[gnome-mahjongg] Updated Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mahjongg] Updated Hungarian translation
- Date: Thu, 20 Mar 2014 00:02:58 +0000 (UTC)
commit 873d3ccf1a7d23d1f5f2b99b8c84ee59a8f2b232
Author: Gábor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Thu Mar 20 00:02:53 2014 +0000
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 264 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 163 insertions(+), 101 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index bba93f7..9709812 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,14 +8,15 @@
# Andras Timar <timar at gnome dot hu>, 2002, 2003.
# Laszlo Dvornik <dvornik at gnome dot hu>, 2004.
# Szabolcs Varga <shirokuma at shirokuma dot hu>, 2005.
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-mahjongg master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-13 11:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-13 11:36+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"mahjongg&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-19 07:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-20 00:53+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
@@ -23,37 +24,63 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
-#: ../data/mahjongg.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:65
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:543 ../src/gnome-mahjongg.vala:756
+#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:1
+#| msgid "Mahjongg"
+msgid "GNOME Mahjongg"
+msgstr "GNOME Mahjongg"
+
+#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"A solitaire version of the classic Eastern tile game. Tiles are stacked on "
+"the board at the start of the game. The goal is to remove all the tiles in "
+"as little time as possible. Select two matching tiles and they will "
+"disappear from the board, but you can only select a tile if there is an "
+"empty space to its left or right at the same level. Be careful: tiles that "
+"look alike may actually be slightly different."
+msgstr ""
+"A klasszikus keleti kőjáték digitális verziója. A kövek a táblára vannak "
+"helyezve a játék kezdetén. A cél az összes kő eltávolítása a lehető "
+"leggyorsabban. Válasszon ki két egyező követ, és azok eltűnnek a tábláról, de "
+"egy kő csak akkor választható ki, ha ugyanazon a szinten jobbra vagy balra "
+"van mellette egy üres hely. Legyen óvatos: a hasonlóan kinéző kövek valójában "
+"kissé eltérőek lehetnek."
+
+#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"GNOME Mahjongg features a variety of starting layouts, some easy and some "
+"difficult. If you get stuck, you can ask for a hint, but this adds a large "
+"time penalty."
+msgstr ""
+"A GNOME Mahjongg számos kezdő elrendezést tartalmaz, némelyik könnyű, "
+"némelyik nehéz. Ha elakad, kérhet tippet, de ez nagy időbüntetéssel jár."
+
+#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:535
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:749
msgid "Mahjongg"
msgstr "Mahjongg"
-#: ../data/mahjongg.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:2
msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs"
msgstr "Kőcsoportok leszedése egyező párok eltávolításával"
-#: ../data/mahjongg.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:3
msgid "game;strategy;puzzle;board;"
-msgstr "játék;stratégia;kirakó;tábla;"
+msgstr "játék;stratégia;kirakó;feladvány;logikai;tábla;"
-#: ../data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.h:1
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "Az ablak szélessége képpontokban"
-#: ../data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.h:2
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "Az ablak magassága képpontokban"
-#: ../data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.h:3
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "Az ablak teljes méretű-e"
-#: ../data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.in.h:4
-msgid "true if the window is fullscren"
-msgstr "Az ablak teljes képernyős-e"
-
#.
#. * Translatable strings file generated by get_titles.pl.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
@@ -91,126 +118,151 @@ msgstr "Vörös sárkány"
#: ../data/translatable_game_names.h:12
msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "Overpass"
+msgstr "Felüljáró"
+
+#: ../data/translatable_game_names.h:13
+msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Pyramid's Walls"
msgstr "Piramisfal"
-#: ../data/translatable_game_names.h:13
+#: ../data/translatable_game_names.h:14
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Confounding Cross"
msgstr "Zavarba ejtő kereszt"
-#: ../data/translatable_game_names.h:14
+#: ../data/translatable_game_names.h:15
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Difficult"
msgstr "Nehéz"
-#: ../src/game-view.vala:137
+#: ../src/game-view.vala:132
msgid "Paused"
msgstr "Szüneteltetve"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:77
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:74
msgid "Moves Left:"
msgstr "Hátralévő lépések:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:98
-msgid "_New"
-msgstr "Ú_j"
-
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:105
-msgid "_Undo Move"
-msgstr "Mozgatás _visszavonása"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:106
+#| msgid "Undo the last move"
+msgid "Undo your last move"
+msgstr "Az utolsó lépés visszavonása"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:113
-msgid "_Redo Move"
-msgstr "_Mégis a lépést"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:118
+#| msgid "Undo the last move"
+msgid "Redo your last move"
+msgstr "Mégis az utolsó lépést"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:121
-msgid "Hint"
-msgstr "Javaslat"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:124
+#| msgid "Get a hint for your next move"
+msgid "Receive a hint for your next move"
+msgstr "Javaslat a következő lépéshez"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:129 ../src/gnome-mahjongg.vala:573
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:648
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Szünet"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:130 ../src/gnome-mahjongg.vala:567
+msgid "Pause the game"
+msgstr "A játék szüneteltetése"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:253
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:243
msgid "Do you want to start a new game with this map?"
msgstr "Új játékot kíván indítani ezzel a térképpel?"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:254
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:244
msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
msgstr ""
"Ha folytatja a játékot, akkor a következő játék az új térképet fogja "
"használni."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:255
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:245
msgid "_Continue playing"
msgstr "Játék f_olytatása"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:256
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:246
msgid "Use _new map"
msgstr "Új _térkép használata"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:316
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:304
msgid "There are no more moves."
msgstr "Nincs több lépés."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:317
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:305
+#| msgid ""
+#| "Each puzzle has at least one solution. You can undo your moves and try "
+#| "and find the solution for a time penalty, restart this game or start an "
+#| "new one."
msgid ""
"Each puzzle has at least one solution. You can undo your moves and try and "
-"find the solution for a time penalty, restart this game or start an new one."
+"find the solution, restart this game, or start a new one. You can also try "
+"to reshuffle the game, but this does not guarantee a solution."
msgstr ""
-"Minden kirakónak van legalább egy megoldása. Visszavonhatja lépéseit, és "
-"megpróbálhatja megtalálni a megoldást időbüntetés ellenében, újraindíthatja "
-"a játékot vagy újat indíthat."
+"Minden feladványnak van legalább egy megoldása. Visszavonhatja lépéseit, és "
+"megpróbálhatja megtalálni a megoldást, újraindíthatja a játékot vagy újat "
+"indíthat. Megpróbálhatja újrakeverni is a játékot, de ez nem garantál "
+"megoldást."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:319
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:306
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Visszavonás"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:307
msgid "_Restart"
msgstr "Ú_jraindítás"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:320
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:308
msgid "_New game"
msgstr "Ú_j játék"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:360
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:309
+msgid "_Shuffle"
+msgstr "Ke_verés"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:352
msgid "Mahjongg Preferences"
msgstr "A Mahjongg beállításai"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:377
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:355
+msgid "_Close"
+msgstr "_Bezárás"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:369
msgid "_Theme:"
msgstr "_Téma:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:405
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:397
msgid "_Layout:"
msgstr "Elren_dezés:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:431
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:423
msgid "_Background color:"
msgstr "_Háttérszín:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:507
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:501
msgid "Main game:"
msgstr "Fő játék:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:516
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:510
msgid "Maps:"
msgstr "Térképek:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:524
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:518
msgid "Tiles:"
msgstr "Kövek:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:546
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:538
+#| msgid ""
+#| "A matching game played with Mahjongg tiles.\n"
+#| "\n"
+#| "Mahjongg is a part of GNOME Games."
msgid ""
-"A matching game played with Mahjongg tiles.\n"
+"A matching game played with Mahjongg tiles\n"
"\n"
"Mahjongg is a part of GNOME Games."
msgstr ""
-"Párkereső játék Mahjongg kövekkel.\n"
+"Párkereső játék Mahjongg kövekkel\n"
"\n"
"A Mahjongg a GNOME játékok része."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:553
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:544
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Bán Szabolcs <shooby at gnome dot hu>\n"
@@ -221,37 +273,15 @@ msgstr ""
"Tímár András <timar at gnome dot hu>\n"
"Varga Szabolcs <shirokuma at shirokuma dot hu>"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:556
-msgid "GNOME Games web site"
-msgstr "A GNOME játékok weboldala"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:562
+#| msgid "Pause the game"
+msgid "Unpause the game"
+msgstr "A játék folytatása"
-# aisleriot/dialog.c:112
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:568
-msgid "Res_ume"
-msgstr "_Folytatás"
-
-#. Translators: This is the window title for Mahjongg which contains the map name, e.g. 'Mahjongg - Red
Dragon'
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:642
-#, c-format
-msgid "Mahjongg - %s"
-msgstr "Mahjongg – %s"
-
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:659 ../src/gnome-mahjongg.vala:828
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:654 ../src/score-dialog.vala:72
msgid "Time"
msgstr "Idő"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:785
-msgid "New Game"
-msgstr "Új játék"
-
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:800
-msgid "Layout:"
-msgstr "Elrendezés:"
-
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:825
-msgid "Date"
-msgstr "Dátum"
-
#: ../src/menu.ui.h:1
msgid "_New Game"
msgstr "Ú_j játék"
@@ -276,10 +306,54 @@ msgstr "_Súgó"
msgid "_About"
msgstr "_Névjegy"
-#: ../src/menu.ui.h:7
+#: ../src/menu.ui.h:7 ../src/score-dialog.vala:28
msgid "_Quit"
msgstr "_Kilépés"
+#: ../src/score-dialog.vala:29
+msgid "New Game"
+msgstr "Új játék"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:32
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:44
+msgid "Layout:"
+msgstr "Elrendezés:"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:69
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
+
+#~ msgid "true if the window is fullscren"
+#~ msgstr "Az ablak teljes képernyős-e"
+
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "Ú_j"
+
+#~ msgid "_Undo Move"
+#~ msgstr "Mozgatás _visszavonása"
+
+#~ msgid "_Redo Move"
+#~ msgstr "_Mégis a lépést"
+
+#~ msgid "Hint"
+#~ msgstr "Javaslat"
+
+#~ msgid "_Pause"
+#~ msgstr "_Szünet"
+
+#~ msgid "GNOME Games web site"
+#~ msgstr "A GNOME játékok weboldala"
+
+# aisleriot/dialog.c:112
+#~ msgid "Res_ume"
+#~ msgstr "_Folytatás"
+
+#~ msgid "Mahjongg - %s"
+#~ msgstr "Mahjongg – %s"
+
#~ msgid "Size:"
#~ msgstr "Méret:"
@@ -990,9 +1064,6 @@ msgstr "_Kilépés"
#~ msgid "Toggle fullscreen mode"
#~ msgstr "Teljes képernyős üzemmód"
-#~ msgid "Get a hint for your next move"
-#~ msgstr "Javaslat a következő lépéshez"
-
#~ msgid "Leave fullscreen mode"
#~ msgstr "Teljes képernyős mód elhagyása"
@@ -1004,9 +1075,6 @@ msgstr "_Kilépés"
#~ "A jelenlegi hálózati játék befejezése és visszatérés a hálózati "
#~ "kiszolgálóhoz"
-#~ msgid "Pause the game"
-#~ msgstr "A játék szüneteltetése"
-
#~ msgid "Show a list of players in the network game"
#~ msgstr "A játékosok listájának megjelenítése a hálózati játékban"
@@ -1022,9 +1090,6 @@ msgstr "_Kilépés"
#~ msgid "View the scores"
#~ msgstr "A pontok megtekintése"
-#~ msgid "Undo the last move"
-#~ msgstr "Az utolsó lépés visszavonása"
-
#~ msgid "About this game"
#~ msgstr "A játék névjegye"
@@ -2052,9 +2117,6 @@ msgstr "_Kilépés"
#~ msgid "New game"
#~ msgstr "Új játék"
-#~ msgid "_Undo"
-#~ msgstr "_Visszavonás"
-
#~ msgid "Undo last action"
#~ msgstr "Utolsó lépés visszavonása"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]