[libgsf] Updated Hungarian translation



commit 6f51e2e3ee60b60bbaccb2610d67afdceb4fd015
Author: Gábor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date:   Sat Mar 22 01:10:46 2014 +0000

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |   70 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 35 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 5c75482..baf6dc0 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,23 +1,24 @@
 # Hungarian translation for libgsf.
-# Copyright (C) 2014 libgsf's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2014. Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the libgsf package.
 #
 # Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2014.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgsf master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=libgsf&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-15 22:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-16 10:33+0100\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-16 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-22 02:06+0100\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 
 #: ../gsf/gsf-blob.c:114
 #, c-format
@@ -74,12 +75,12 @@ msgstr "Kevés a memória"
 #: ../gsf/gsf-infile-msole.c:620
 #, c-format
 msgid "Inconsistent block allocation table"
-msgstr "Inkonzisztens blokk allokációs tábla"
+msgstr "Inkonzisztens blokkallokációs tábla"
 
 #: ../gsf/gsf-infile-msole.c:628
 #, c-format
 msgid "Problems making block allocation table"
-msgstr "Hiba a blokk allokációs tábla készítésekor"
+msgstr "Hiba a blokkallokációs tábla készítésekor"
 
 #: ../gsf/gsf-infile-msole.c:640
 #, c-format
@@ -165,7 +166,7 @@ msgid "Error reading Zip signature"
 msgstr "Hiba a Zip aláírás olvasásakor"
 
 #: ../gsf/gsf-infile-zip.c:358
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error reading zip dirent"
 msgstr "Hiba a Zip dirent olvasásakor"
 
@@ -272,9 +273,9 @@ msgid "The parent GsfInfile"
 msgstr "A szülő GsfInfile"
 
 #: ../gsf/gsf-input.c:281
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Duplicate size mismatch"
-msgstr "Méretkettőzés eltérés"
+msgstr "Többszörös méreteltérés"
 
 #: ../gsf/gsf-input-gzip.c:169
 #, c-format
@@ -337,7 +338,7 @@ msgid "%s: Is not a regular file"
 msgstr "%s: Nem szabályos fájl"
 
 #: ../gsf/gsf-input-memory.c:242
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: File too large to be memory mapped"
 msgstr "%s: A fájl túl nagy a memória leképezéshez"
 
@@ -356,11 +357,10 @@ msgstr ""
 "A kimenet húzza be automatikusan az elemeket a könnyebb olvashatóságért?"
 
 #: ../gsf/gsf-libxml.c:1520 ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:743
-#, fuzzy
 #: ../gsf/gsf-outfile-msole.c:795 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:735
 #: ../gsf/gsf-output-csv.c:333 ../gsf/gsf-output-iconv.c:276
 msgid "Sink"
-msgstr "Süllyesztés"
+msgstr "Nyelő"
 
 #: ../gsf/gsf-libxml.c:1521 ../gsf/gsf-outfile-msole.c:796
 msgid "The destination for writes"
@@ -372,7 +372,8 @@ msgid ""
 "Missing data when reading the %s property; got %s bytes, but %s bytes at "
 "least are needed."
 msgstr ""
-"Hiányzó adat a(z) %s tulajdonság olvasásakor: %s bájt jött, de legalább %s "
+"Hiányzó adat a(z) %s tulajdonság olvasásakor: %s bájt érkezett, de legalább %"
+"s "
 "bájt szükséges."
 
 #: ../gsf/gsf-msole-utils.c:363
@@ -387,12 +388,12 @@ msgstr ""
 #: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1127 ../gsf/gsf-msole-utils.c:1171
 #, c-format
 msgid "Unable to read MS property stream header"
-msgstr "Nem sikerült olvasni az MS tulajdonság folyamfejlécet"
+msgstr "Nem sikerült olvasni az MS tulajdonságfolyam-fejlécet"
 
 #: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1154
 #, c-format
 msgid "Invalid MS property stream header"
-msgstr "Érvénytelen MS tulajdonság folyamfejléc"
+msgstr "Érvénytelen MS tulajdonságfolyam-fejléc"
 
 #: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1201 ../gsf/gsf-msole-utils.c:1239
 #: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1263
@@ -403,12 +404,12 @@ msgstr "Érvénytelen MS tulajdonság szakasz"
 #: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1220 ../gsf/gsf-msole-utils.c:1224
 #, c-format
 msgid "Invalid MS property stream header or file truncated"
-msgstr "Érvénytelen MS tulajdonság folyamfejléc vagy a fájl csonkolt"
+msgstr "Érvénytelen MS tulajdonságfolyam-fejléc vagy a fájl csonkolt"
 
 #: ../gsf/gsf-opendoc-utils.c:355
 #, c-format
 msgid "Property \"%s\" used for multiple types!"
-msgstr "A(z) „%s” tulajdonság több típusnál van használva!"
+msgstr "A(z) „%s” tulajdonság több típushoz van használva!"
 
 #: ../gsf/gsf-opendoc-utils.c:880
 msgid "ODF version"
@@ -416,8 +417,7 @@ msgstr "ODF verzió"
 
 #: ../gsf/gsf-opendoc-utils.c:881
 msgid "The ODF version this object is targeting as an integer like 100"
-msgstr ""
-"Az az ODF verzió egészként, amelyre ez az objektum készült, úgymint 100"
+msgstr "Az az ODF verzió egészként, amelyhez az objektum készült, például: 100"
 
 #: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:368
 #, c-format
@@ -430,7 +430,7 @@ msgid "Unable to find part with type='%s' for '%s'"
 msgstr "Nem található a type='%s' rész ehhez: „%s”"
 
 #: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:425
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Missing id for part in '%s'"
 msgstr "Hiányzó azonosító a részhez ebben: „%s”"
 
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Bejegyzésnév"
 
 #: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:746
 msgid "The filename of this member in the archive without path"
-msgstr "Ennek a tagnak a fájlneve az archívumban útvonal nélkül"
+msgstr "A tag fájlneve az archívumban útvonal nélkül"
 
 #: ../gsf/gsf-output-bzip.c:76
 #, c-format
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Idézet"
 
 #: ../gsf/gsf-output-csv.c:344
 msgid "The string used for quoting fields"
-msgstr "Az idézett mezőkhöz használt szöveg"
+msgstr "A mezők idézéséhez használt szöveg"
 
 #: ../gsf/gsf-output-csv.c:354
 msgid "Quoting Mode"
@@ -551,11 +551,11 @@ msgstr "Karakterek, amelyek mezőidézést eredményeznek"
 
 #: ../gsf/gsf-output-csv.c:376
 msgid "Quoting On Whitespace"
-msgstr "Idézés szóközöknél"
+msgstr "Idézés üres helyeknél"
 
 #: ../gsf/gsf-output-csv.c:377
 msgid "Does initial or terminal whitespace force quoting?"
-msgstr "A kezdeti vagy lezáró szóköz erőltesse az idézést?"
+msgstr "A kezdeti vagy lezáró üres hely kényszeríti az idézést?"
 
 #: ../gsf/gsf-output-csv.c:386
 msgid "Separator"
@@ -566,12 +566,10 @@ msgid "The field separator"
 msgstr "A mezőelválasztó"
 
 #: ../gsf/gsf-output-csv.c:397
-#, fuzzy
 msgid "end-on-line"
 msgstr "sorvége"
 
 #: ../gsf/gsf-output-csv.c:398
-#, fuzzy
 msgid "The end-of-line marker"
 msgstr "A sorvége jelző"
 
@@ -625,13 +623,14 @@ msgstr "Az elérhető részparancsok…\n"
 #: ../tools/gsf.c:104
 #, c-format
 msgid "* cat        output one or more files in archive\n"
-msgstr "* cat        egy vagy több sor kiírása az archívumban\n"
+msgstr "* cat        egy vagy több fájl kiírása az archívumból\n"
 
 #: ../tools/gsf.c:105
 #, c-format
 msgid "* dump       dump one or more files in archive as hex\n"
 msgstr ""
-"* dump       egy vagy több sor kiírása az archívumban hexadecimális formában\n"
+"* dump       egy vagy több fájl kiírása az archívumból hexadecimális "
+"formában\n"
 
 #: ../tools/gsf.c:106
 #, c-format
@@ -641,17 +640,17 @@ msgstr "* help       részparancsok listázása\n"
 #: ../tools/gsf.c:107
 #, c-format
 msgid "* list       list files in archive\n"
-msgstr "* list       fájlok listázása az archívumban\n"
+msgstr "* list       fájlok felsorolása az archívumból\n"
 
 #: ../tools/gsf.c:108
 #, c-format
 msgid "* listprops  list document properties in archive\n"
-msgstr "* listprops  dokumentum-tulajdonságok listázása az archívumban\n"
+msgstr "* listprops  dokumentumtulajdonságok felsorolása az archívumból\n"
 
 #: ../tools/gsf.c:109
 #, c-format
 msgid "* props      print specified document properties\n"
-msgstr "* props      a megadott dokumentum-tulajdonságok kiírása\n"
+msgstr "* props      a megadott dokumentumtulajdonságok kiírása\n"
 
 #: ../tools/gsf.c:110
 #, c-format
@@ -684,7 +683,7 @@ msgid ""
 "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
 "%s\n"
-"Adja ki a(z) „%s --help” parancsot az elérhető parancssori kapcsolók teljes "
+"Adja ki a(z) „%s --help” parancsot a parancssori kapcsolók teljes "
 "listájáért.\n"
 
 #: ../tools/gsf.c:517
@@ -701,5 +700,6 @@ msgstr "Használat: %s %s\n"
 #, c-format
 msgid "Run '%s help' to see a list of subcommands.\n"
 msgstr ""
-"Futtassa a „%s help” parancsot a részparancsok listájának megtekintéséhez.\n"
+"Futtassa a(z) „%s help” parancsot a részparancsok listájának "
+"megtekintéséhez.\n"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]