[gnome-mahjongg] [l10n] Update Catalan translation
- From: Gil Forcada Codinachs <gforcada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mahjongg] [l10n] Update Catalan translation
- Date: Sat, 22 Mar 2014 22:27:51 +0000 (UTC)
commit 948cc03f22b40c0931a0f5dc4ba18e6772a83702
Author: Pau Iranzo <paugnu gmail com>
Date: Sat Mar 22 23:27:41 2014 +0100
[l10n] Update Catalan translation
po/ca.po | 204 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 118 insertions(+), 86 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 0055dc0..6141af8 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -15,46 +15,72 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"mahjongg&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-07 16:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-14 00:20+0200\n"
-"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-15 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-15 19:53+0100\n"
+"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu gmail com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../data/mahjongg.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:65
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:543 ../src/gnome-mahjongg.vala:756
+#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:1
+msgid "GNOME Mahjongg"
+msgstr "GNOME Mahjongg"
+
+#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"A solitaire version of the classic Eastern tile game. Tiles are stacked on "
+"the board at the start of the game. The goal is to remove all the tiles in "
+"as little time as possible. Select two matching tiles and they will "
+"disappear from the board, but you can only select a tile if there is an "
+"empty space to its left or right at the same level. Be careful: tiles that "
+"look alike may actually be slightly different."
+msgstr ""
+"Una versió d'un sol jugador del clàssic joc oriental de fitxes. Les fitxes "
+"estan apilades al tauler a l'inici del joc. L'objectiu és eliminar totes les "
+"fitxes en el menor temps possible. Seleccioneu dues fitxes que siguin iguals "
+"i desapareixeran del tauler, però només podeu seleccionar una fitxa si té un "
+"espai buit a la seva dreta o esquerra al mateix nivell. Aneu amb compte: algunes "
+"fitxes sembla que siguin iguals però en realitat no ho són."
+
+#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"GNOME Mahjongg features a variety of starting layouts, some easy and some "
+"difficult. If you get stuck, you can ask for a hint, but this adds a large "
+"time penalty."
+msgstr ""
+"El GNOME Mahjongg inclou varietat de disposicions inicials, algunes de fàcils "
+"i d'altres de difícils. Si no podeu avançar, podeu demanar una pista, però us "
+"afegeix una sanció de temps."
+
+#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:535
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:749
msgid "Mahjongg"
msgstr "Mahjongg"
-#: ../data/mahjongg.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:2
msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs"
msgstr ""
"Separa una pila de fitxers suprimint-ne els parells que es corresponguin"
-#: ../data/mahjongg.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:3
msgid "game;strategy;puzzle;board;"
msgstr "joc;estratègia;puzle;tauler;"
-#: ../data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.h:1
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "L'amplada, en píxels, de la finestra"
-#: ../data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.h:2
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "L'alçada, en píxels, de la finestra"
-#: ../data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.h:3
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "«true» (cert) si la finestra està maximitzada"
-#: ../data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.in.h:4
-msgid "true if the window is fullscren"
-msgstr "«true» (cert) si la finestra està a pantalla completa"
-
#.
#. * Translatable strings file generated by get_titles.pl.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
@@ -92,124 +118,137 @@ msgstr "Drac vermell"
#: ../data/translatable_game_names.h:12
msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "Overpass"
+msgstr "Pas de desnivell"
+
+#: ../data/translatable_game_names.h:13
+msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Pyramid's Walls"
msgstr "Parets d'una piràmide"
-#: ../data/translatable_game_names.h:13
+#: ../data/translatable_game_names.h:14
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Confounding Cross"
msgstr "La creu dubitativa"
-#: ../data/translatable_game_names.h:14
+#: ../data/translatable_game_names.h:15
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Difficult"
msgstr "Difícil"
-#: ../src/game-view.vala:137
+#: ../src/game-view.vala:132
msgid "Paused"
msgstr "Aturat"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:77
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:74
msgid "Moves Left:"
msgstr "Moviments que queden:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:98
-msgid "_New"
-msgstr "_Nova"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:106
+msgid "Undo your last move"
+msgstr "Desfés l'últim moviment"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:105
-msgid "_Undo Move"
-msgstr "Desfés el mo_viment"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:118
+msgid "Redo your last move"
+msgstr "Refés l'últim moviment"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:113
-msgid "_Redo Move"
-msgstr "To_rna a moure"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:124
+msgid "Receive a hint for your next move"
+msgstr "Dóna una pista per al moviment següent"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:121
-msgid "Hint"
-msgstr "Pista"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:130 ../src/gnome-mahjongg.vala:567
+msgid "Pause the game"
+msgstr "Posa en pausa el joc"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:129 ../src/gnome-mahjongg.vala:573
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:648
-msgid "_Pause"
-msgstr "Fes una _pausa"
-
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:253
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:243
msgid "Do you want to start a new game with this map?"
msgstr "Voleu iniciar un joc nou amb aquest mapa?"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:254
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:244
msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
msgstr "Si continueu jugant el proper joc utilitzarà el mapa nou."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:255
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:245
msgid "_Continue playing"
msgstr "_Continua jugant"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:256
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:246
msgid "Use _new map"
msgstr "Utilitza el mapa _nou"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:316
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:304
msgid "There are no more moves."
msgstr "No hi ha més moviments."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:317
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:305
msgid ""
"Each puzzle has at least one solution. You can undo your moves and try and "
-"find the solution for a time penalty, restart this game or start an new one."
+"find the solution, restart this game, or start a new one. You can also try "
+"to reshuffle the game, but this does not guarantee a solution."
msgstr ""
"Cada trencaclosques té com a mínim una solució. Podeu desfer els moviments i "
-"provar de trobar la solució amb una penalització de temps, reiniciar la "
-"partida o començar-ne una de nova."
+"provar de trobar la solució, reiniciar la partida o començar-ne una de nova. "
+"També podeu reorganitzar les fitxes, però no us garanteix la solució."
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:306
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Desfés"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:319
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:307
msgid "_Restart"
msgstr "_Reinicia"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:320
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:308
msgid "_New game"
msgstr "Partida _nova"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:360
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:309
+msgid "_Shuffle"
+msgstr "_Aleatori"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:352
msgid "Mahjongg Preferences"
msgstr "Preferències del Mahjongg"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:377
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:355
+msgid "_Close"
+msgstr "Tan_ca"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:369
msgid "_Theme:"
msgstr "_Tema:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:405
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:397
msgid "_Layout:"
msgstr "_Disposició:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:431
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:423
msgid "_Background color:"
msgstr "_Color de fons:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:507
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:501
msgid "Main game:"
msgstr "Partida principal:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:516
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:510
msgid "Maps:"
msgstr "Mapes:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:524
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:518
msgid "Tiles:"
msgstr "Fitxes:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:546
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:538
msgid ""
-"A matching game played with Mahjongg tiles.\n"
+"A matching game played with Mahjongg tiles\n"
"\n"
"Mahjongg is a part of GNOME Games."
msgstr ""
-"Un joc de parelles amb les fitxes del Mahjongg.\n"
+"Un joc de parelles amb les fitxes del Mahjongg\n"
"\n"
"El Mahjongg forma part dels jocs del GNOME."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:553
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:544
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Jordi Vila <gnome softcatala net>\n"
@@ -219,37 +258,14 @@ msgstr ""
"Josep Puigdemont <josep puigdemont gmail com>\n"
"David Planella <david planella gmail com>"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:556
-msgid "GNOME Games web site"
-msgstr "Lloc web dels jocs del GNOME"
-
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:568
-msgid "Res_ume"
-msgstr "Contin_ua"
-
-#. Translators: This is the window title for Mahjongg which contains the map name, e.g. 'Mahjongg - Red
Dragon'
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:642
-#, c-format
-msgid "Mahjongg - %s"
-msgstr "Mahjongg - %s"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:562
+msgid "Unpause the game"
+msgstr "Continua el joc"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:659 ../src/gnome-mahjongg.vala:828
-#, c-format
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:654 ../src/score-dialog.vala:72
msgid "Time"
msgstr "Temps"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:785
-msgid "New Game"
-msgstr "Partida nova"
-
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:800
-msgid "Layout:"
-msgstr "Disposició:"
-
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:825
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
#: ../src/menu.ui.h:1
msgid "_New Game"
msgstr "Partida _nova"
@@ -274,6 +290,22 @@ msgstr "A_juda"
msgid "_About"
msgstr "_Quant a"
-#: ../src/menu.ui.h:7
+#: ../src/menu.ui.h:7 ../src/score-dialog.vala:28
msgid "_Quit"
msgstr "S_urt"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:29
+msgid "New Game"
+msgstr "Partida nova"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:32
+msgid "OK"
+msgstr "D'acord"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:44
+msgid "Layout:"
+msgstr "Disposició:"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:69
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]