[gnome-mahjongg] Updated slovak translation
- From: Peter Mráz <petermraz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mahjongg] Updated slovak translation
- Date: Sat, 22 Mar 2014 23:09:19 +0000 (UTC)
commit 019231f7e4703d6f41370ff654ff54e08d7a0df7
Author: Jan Kyselica <kyselica jan gmail com>
Date: Sun Mar 23 00:09:16 2014 +0100
Updated slovak translation
po/sk.po | 229 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 142 insertions(+), 87 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 080a07a..24179b4 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# Slovak translation for gnome-games.
-# Copyright (C) 2003, 2005, 2008, 2010, 2011, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003, 2005, 2008, 2010, 2011, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-games package.
# Stanislav Visnovsky <visnovsky nenya ms mff cuni cz>, 2003.
# Marcel Telka <marcel telka sk>, 2005, 2008.
# Peter Mráz <etkinator gmail com>, 2010, 2011.
-# Ján Kyselica <kyselica jan gmail com>, 2013.
+# Ján Kyselica <kyselica jan gmail com>, 2013-2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"mahjongg&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-11 17:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-12 10:04+0100\n"
-"Last-Translator: Ján Kyselica <kyselica jan gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-07 19:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-23 00:09+0100\n"
+"Last-Translator: Peter Mráz <etkinator gmail com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,35 +22,60 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: ../data/mahjongg.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:65
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:543 ../src/gnome-mahjongg.vala:756
+#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:1
+msgid "GNOME Mahjongg"
+msgstr "Mahjongg GNOME"
+
+#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"A solitaire version of the classic Eastern tile game. Tiles are stacked on "
+"the board at the start of the game. The goal is to remove all the tiles in "
+"as little time as possible. Select two matching tiles and they will "
+"disappear from the board, but you can only select a tile if there is an "
+"empty space to its left or right at the same level. Be careful: tiles that "
+"look alike may actually be slightly different."
+msgstr ""
+"Solitér verzia klasickej hry s kameňmi Eastern. Na začiatku hry sú kamene "
+"poukladané na hracej ploche. Cieľom je odstrániť všetky kamene v čo "
+"najkratšom čase. Výberom dvoch rovnakých kameňov ich odstránite z hracej "
+"plochy, ale vybrať sa dajú len kamene, ktoré nie sú obklopené zľava a ani "
+"sprava inými kameňmi na rovnakej úrovni. Buďte opatrní, aj kamene, ktoré "
+"vyzerajú podobne sa môžu v skutočnosti trocha líšiť."
+
+#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"GNOME Mahjongg features a variety of starting layouts, some easy and some "
+"difficult. If you get stuck, you can ask for a hint, but this adds a large "
+"time penalty."
+msgstr ""
+"Hra Mahjongg GNOME ponúka viaceré počiatočné rozloženia, ľahké a aj náročné. "
+"Ak si neviete poradiť, môžete požiadať o radu, ale za časovú penalizáciu."
+
+#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:535
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:749
msgid "Mahjongg"
msgstr "Mahjongg"
-#: ../data/mahjongg.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:2
msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs"
msgstr "Rozoberte kopu kameňov odstraňovaním zhodných párov"
-#: ../data/mahjongg.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:3
msgid "game;strategy;puzzle;board;"
msgstr "hra;strategická;hlavolam;stolová;stratégia;"
-#: ../data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.h:1
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "Šírka okna v pixeloch"
-#: ../data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.h:2
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "Výška okna v pixeloch"
-#: ../data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.h:3
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "true, ak je okno maximalizované"
-#: ../data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.in.h:4
-msgid "true if the window is fullscren"
-msgstr "true, ak je okno v celoobrazovkovom režime"
-
#.
#. * Translatable strings file generated by get_titles.pl.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
@@ -88,116 +113,129 @@ msgstr "Červený drak"
#: ../data/translatable_game_names.h:12
msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "Overpass"
+msgstr "Prelet"
+
+#: ../data/translatable_game_names.h:13
+msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Pyramid's Walls"
msgstr "Steny pyramídy"
-#: ../data/translatable_game_names.h:13
+#: ../data/translatable_game_names.h:14
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Confounding Cross"
msgstr "Mätúci kríž"
-#: ../data/translatable_game_names.h:14
+#: ../data/translatable_game_names.h:15
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Difficult"
msgstr "Zložitá"
-#: ../src/game-view.vala:137
+#: ../src/game-view.vala:132
msgid "Paused"
msgstr "Pozastavené"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:77
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:74
msgid "Moves Left:"
msgstr "Zostáva ťahov:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:98
-msgid "_New"
-msgstr "_Nová"
-
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:105
-msgid "_Undo Move"
-msgstr "_Vrátiť ťah"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:106
+msgid "Undo your last move"
+msgstr "Vráti posledný použitý ťah"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:113
-msgid "_Redo Move"
-msgstr "Z_opakovať vrátený ťah"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:118
+msgid "Redo your last move"
+msgstr "Zopakuje posledný použitý ťah"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:121
-msgid "Hint"
-msgstr "Rada"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:124
+msgid "Receive a hint for your next move"
+msgstr "Zobrazí radu pre ďalší ťah"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:129 ../src/gnome-mahjongg.vala:573
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:648
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Pozastaviť"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:130 ../src/gnome-mahjongg.vala:567
+msgid "Pause the game"
+msgstr "Pozastaví hru"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:253
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:243
msgid "Do you want to start a new game with this map?"
msgstr "Chcete spustiť novú hru s touto mapou?"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:254
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:244
msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
msgstr "Ak budete pokračovať v hraní, v ďalšej hre sa použíje nová mapa."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:255
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:245
msgid "_Continue playing"
msgstr "_Pokračovať v hraní"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:256
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:246
msgid "Use _new map"
msgstr "Použiť _novú mapu"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:316
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:304
msgid "There are no more moves."
msgstr "Žiadne platné ťahy už nie sú k dispozícii."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:317
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:305
msgid ""
"Each puzzle has at least one solution. You can undo your moves and try and "
-"find the solution for a time penalty, restart this game or start an new one."
+"find the solution, restart this game, or start a new one. You can also try "
+"to reshuffle the game, but this does not guarantee a solution."
msgstr ""
-"Každý hlavolam má najmenej jedno riešenie. Môžete vrátiť ťahy za časovú "
-"penalizáciu a skúsiť opäť nájsť riešenie , hrať odznovu túto hru alebo začať "
-"novú hru."
+"Každý hlavolam má najmenej jedno riešenie. Môžete vrátiť ťahy a znova sa "
+"pokúsiť riešenie nájsť, hrať túto odznova alebo začať novú hru. Taktiež "
+"môžete skúsiť hru zamiešať, ale bez garancie riešenia."
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:306
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Vrátiť"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:319
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:307
msgid "_Restart"
msgstr "Hrať _odznova"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:320
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:308
msgid "_New game"
msgstr "_Nová hra"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:360
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:309
+msgid "_Shuffle"
+msgstr "Za_miešať"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:352
msgid "Mahjongg Preferences"
msgstr "Mahjongg - Nastavenia"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:377
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:355
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zavrieť"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:369
msgid "_Theme:"
msgstr "_Téma:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:405
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:397
msgid "_Layout:"
msgstr "_Rozloženie:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:431
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:423
msgid "_Background color:"
msgstr "_Farba pozadia:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:507
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:501
msgid "Main game:"
msgstr "Hlavná hra:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:516
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:510
msgid "Maps:"
msgstr "Mapy:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:524
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:518
msgid "Tiles:"
msgstr "Kamene:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:546
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:538
msgid ""
-"A matching game played with Mahjongg tiles.\n"
+"A matching game played with Mahjongg tiles\n"
"\n"
"Mahjongg is a part of GNOME Games."
msgstr ""
@@ -205,7 +243,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hra Mahjongg je súčasťou Hier GNOME."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:553
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:544
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Stanislav Višňovský (visnovsky nenya ms mff cuni cz)\n"
@@ -213,37 +251,14 @@ msgstr ""
"Peter Mráz <etkinator gmail com>\n"
"Ján Kyselica <kyselica jan gmail com>"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:556
-msgid "GNOME Games web site"
-msgstr "Webové stránky Hier GNOME"
-
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:568
-msgid "Res_ume"
-msgstr "Po_kračovať"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:562
+msgid "Unpause the game"
+msgstr "Zruší pozastavenie hry"
-#. Translators: This is the window title for Mahjongg which contains the map name, e.g. 'Mahjongg - Red
Dragon'
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:642
-#, c-format
-msgid "Mahjongg - %s"
-msgstr "Mahjongg - %s"
-
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:659 ../src/gnome-mahjongg.vala:828
-#, c-format
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:654 ../src/score-dialog.vala:72
msgid "Time"
msgstr "Čas"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:785
-msgid "New Game"
-msgstr "Nová hra"
-
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:800
-msgid "Layout:"
-msgstr "Rozloženie:"
-
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:825
-msgid "Date"
-msgstr "Dátum"
-
#: ../src/menu.ui.h:1
msgid "_New Game"
msgstr "_Nová hra"
@@ -268,6 +283,46 @@ msgstr "_Pomocník"
msgid "_About"
msgstr "_O programe"
-#: ../src/menu.ui.h:7
+#: ../src/menu.ui.h:7 ../src/score-dialog.vala:28
msgid "_Quit"
msgstr "U_končiť"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:29
+msgid "New Game"
+msgstr "Nová hra"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:32
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:44
+msgid "Layout:"
+msgstr "Rozloženie:"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:69
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
+
+#~ msgid "true if the window is fullscren"
+#~ msgstr "true, ak je okno v celoobrazovkovom režime"
+
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_Nová"
+
+#~ msgid "_Redo Move"
+#~ msgstr "Z_opakovať vrátený ťah"
+
+#~ msgid "Hint"
+#~ msgstr "Rada"
+
+#~ msgid "_Pause"
+#~ msgstr "_Pozastaviť"
+
+#~ msgid "GNOME Games web site"
+#~ msgstr "Webové stránky Hier GNOME"
+
+#~ msgid "Res_ume"
+#~ msgstr "Po_kračovať"
+
+#~ msgid "Mahjongg - %s"
+#~ msgstr "Mahjongg - %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]