[iagno] Updated slovak translation
- From: Peter Mráz <petermraz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [iagno] Updated slovak translation
- Date: Sun, 23 Mar 2014 00:12:46 +0000 (UTC)
commit f182057a2c2cdd003be7aff99e28b056d8aa64c3
Author: Jan Kyselica <kyselica jan gmail com>
Date: Sun Mar 23 01:12:43 2014 +0100
Updated slovak translation
po/sk.po | 204 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 119 insertions(+), 85 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index c32ed74..ff6574e 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,37 +1,57 @@
# Slovak translation for gnome-games.
-# Copyright (C) 2003, 2005, 2008, 2010, 2011, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003, 2005, 2008, 2010, 2011, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-games package.
# Stanislav Visnovsky <visnovsky nenya ms mff cuni cz>, 2003.
# Marcel Telka <marcel telka sk>, 2005, 2008.
# Peter Mráz <etkinator gmail com>, 2010, 2011.
-# Ján Kyselica <kyselica jan gmail com>, 2013.
+# Ján Kyselica <kyselica jan gmail com>, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=iagno&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-02 22:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:06+0100\n"
-"Last-Translator: Ján Kyselica <kyselica jan gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=iagno&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-09 10:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-23 01:12+0100\n"
+"Last-Translator: Peter Mráz <etkinator gmail com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: ../data/iagno.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/iagno.vala:82
-#: ../src/iagno.vala:295
-#: ../src/iagno.vala:620
+#: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Iagno is a computer version of the game Reversi, a two-player strategy board "
+"game. The game is played with tiles that are dark on one side and light on "
+"the other."
+msgstr ""
+"Naruby je počítačová verzia hry Reversi, strategickej hry pre dvoch hráčov. "
+"Jedna strana hrá s kameňmi tmavej farby, druhá s kameňmi svetlej farby."
+
+#: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"The object of Iagno is to flip as many of your opponent's tiles to your "
+"color as possible while preventing your opponent from flipping your tiles to "
+"his color. This is done by trapping your opponent's tiles between two tiles "
+"of your own color."
+msgstr ""
+"Cieľom hry Naruby je prevrátiť čo najviac súperových kameňov na vašu farbu a "
+"zároveň zabrániť súperovi prevrátiť vaše kamene na jeho farbu. Prevracanie "
+"kameňov sa robí zajatím súperových kameňov medzi dva kamene vašej farby."
+
+#: ../data/iagno.desktop.in.h:1 ../src/iagno.vala:89 ../src/iagno.vala:115
+#: ../src/iagno.vala:304 ../src/iagno.vala:671
msgid "Iagno"
-msgstr "Iagno"
+msgstr "Naruby"
-#: ../data/iagno.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/iagno.desktop.in.h:2
msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi"
msgstr "Ovládnite hracie pole v klasickej hre podobnej Reversi"
-#: ../data/iagno.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/iagno.desktop.in.h:3
msgid "othello;"
msgstr "othello;"
@@ -40,89 +60,79 @@ msgid "_New Game"
msgstr "_Nová hra"
#: ../data/iagno.ui.h:2
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Vrátiť späť"
-
-#: ../data/iagno.ui.h:3
msgid "_Preferences"
msgstr "Na_stavenia"
-#: ../data/iagno.ui.h:4
+#: ../data/iagno.ui.h:3
msgid "_Help"
msgstr "_Pomocník"
-#: ../data/iagno.ui.h:5
+#: ../data/iagno.ui.h:4
msgid "_About"
msgstr "_O tejto hre"
-#: ../data/iagno.ui.h:6
+#: ../data/iagno.ui.h:5
msgid "_Quit"
msgstr "_Ukončiť"
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:1
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:2
msgid "Whether or not to play event sounds."
msgstr "Či sa majú prehrať zvuky udalostí."
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:3
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "Šírka okna v pixeloch"
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:4
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "Výška okna v pixeloch"
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:5
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "true, ak je okno maximalizované"
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:6
msgid "true if the window is fullscren"
msgstr "true, ak je okno v celoobrazovkovom režime"
-#: ../src/iagno.vala:137
-#: ../src/iagno.vala:254
-#: ../src/iagno.vala:262
+#: ../src/iagno.vala:110
+msgid "Undo your most recent move"
+msgstr "Vráti naposledy použitý ťah"
+
+#: ../src/iagno.vala:143 ../src/iagno.vala:261 ../src/iagno.vala:269
msgid "Dark:"
msgstr "Tmavé:"
-#: ../src/iagno.vala:145
-#: ../src/iagno.vala:255
-#: ../src/iagno.vala:263
+#: ../src/iagno.vala:151 ../src/iagno.vala:262 ../src/iagno.vala:270
msgid "Light:"
msgstr "Svetlé:"
-#: ../src/iagno.vala:246
-msgid "Light must pass, Dark's move"
-msgstr "Svetlé musia vynechať, ťahajú tmavé"
-
-#: ../src/iagno.vala:248
-msgid "Dark must pass, Light's move"
-msgstr "Tmavé musia vynechať, ťahajú svetlé"
+#: ../src/iagno.vala:164
+msgid "Start a new game"
+msgstr "Začať novú hru"
#. Translators: this is a 2 digit representation of the current score.
-#: ../src/iagno.vala:257
-#: ../src/iagno.vala:258
-#: ../src/iagno.vala:265
-#: ../src/iagno.vala:266
+#: ../src/iagno.vala:264 ../src/iagno.vala:265 ../src/iagno.vala:272
+#: ../src/iagno.vala:273
#, c-format
msgid "%.2d"
msgstr "%.2d"
-#: ../src/iagno.vala:300
+#: ../src/iagno.vala:309
msgid ""
-"A disk flipping game derived from Reversi.\n"
+"A disk flipping game derived from Reversi\n"
"\n"
"Iagno is a part of GNOME Games."
msgstr ""
-"Hra, v ktorej sa prevracajú disky, odvodená od Reversi.\n"
+"Hra, v ktorej sa prevracajú disky, odvodená od Reversi\n"
"\n"
"Hra Iagno je súčasťou Hier GNOME."
-#: ../src/iagno.vala:303
+#: ../src/iagno.vala:312
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Stanislav Višňovský (visnovsky nenya ms mff cuni cz)\n"
@@ -130,73 +140,100 @@ msgstr ""
"Peter Mráz <etkinator gmail com>\n"
"Ján Kyselica <kyselica jan gmail com>"
-#: ../src/iagno.vala:305
-msgid "GNOME Games web site"
-msgstr "Webové stránky Hier GNOME"
+#. Message to display when Light has no possible moves
+#: ../src/iagno.vala:348
+msgid "Light must pass, Dark’s move"
+msgstr "Svetlé musia vynechať, ťahajú tmavé"
+
+#. Message to display when Dark has no possible moves
+#: ../src/iagno.vala:353
+msgid "Dark must pass, Light’s move"
+msgstr "Tmavé musia vynechať, ťahajú svetlé"
-#: ../src/iagno.vala:368
-msgid "Light player wins!"
-msgstr "Hráč so svetlými vyhral!"
+#. Message to display when Light has won the game
+#: ../src/iagno.vala:401
+msgid "Light wins!"
+msgstr "Svetlé vyhrali!"
-#: ../src/iagno.vala:370
-msgid "Dark player wins!"
-msgstr "Hráč s tmavými vyhral!"
+#. Message to display when Dark has won the game
+#: ../src/iagno.vala:406
+msgid "Dark wins!"
+msgstr "Tmavé vyhrali!"
-#: ../src/iagno.vala:372
-msgid "The game was a draw."
+#. Message to display when the game is a draw
+#: ../src/iagno.vala:411
+msgid "The game is draw."
msgstr "Hra skončila remízou."
-#: ../src/iagno.vala:396
-msgid "Invalid move."
-msgstr "Neplatný ťah."
+#. Message to display when the player tries to make an illegal move
+#: ../src/iagno.vala:440
+msgid "You can’t move there!"
+msgstr "Sem nemôžete ťahať!"
-#: ../src/iagno.vala:461
+#: ../src/iagno.vala:494
msgid "Iagno Preferences"
msgstr "Nastavenia hry Iagno"
-#: ../src/iagno.vala:480
+#: ../src/iagno.vala:497
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zavrieť"
+
+#: ../src/iagno.vala:513
msgid "Dark Player:"
msgstr "Hráč s tmavými:"
-#: ../src/iagno.vala:493
-#: ../src/iagno.vala:522
+#: ../src/iagno.vala:526 ../src/iagno.vala:555
msgid "Human"
msgstr "Človek"
-#: ../src/iagno.vala:497
-#: ../src/iagno.vala:526
+#: ../src/iagno.vala:530 ../src/iagno.vala:559
msgid "Level one"
msgstr "Úroveň 1"
-#: ../src/iagno.vala:501
-#: ../src/iagno.vala:530
+#: ../src/iagno.vala:534 ../src/iagno.vala:563
msgid "Level two"
msgstr "Úroveň 2"
-#: ../src/iagno.vala:505
-#: ../src/iagno.vala:534
+#: ../src/iagno.vala:538 ../src/iagno.vala:567
msgid "Level three"
msgstr "Úroveň 3"
-#: ../src/iagno.vala:510
+#: ../src/iagno.vala:543
msgid "Light Player:"
msgstr "Hráč so svetlými:"
-#: ../src/iagno.vala:539
+#: ../src/iagno.vala:572
+msgid "_Tile set:"
+msgstr "_Sada kameňov:"
+
+#: ../src/iagno.vala:624
msgid "E_nable sounds"
msgstr "Povoliť _zvuky"
-#: ../src/iagno.vala:544
-msgid "S_how grid"
-msgstr "_Zobraziť mriežku"
+#. Help string for command line --fast-mode flag
+#: ../src/iagno.vala:636
+msgid "Reduce delay before AI moves"
+msgstr "Zmenší oneskorenie pred ťahmi UI"
-#: ../src/iagno.vala:549
-msgid "_Flip final results"
-msgstr "_Usporiadať konečný výsledok"
+#. Help string for command line --version flag
+#: ../src/iagno.vala:639
+msgid "Show release version"
+msgstr "Zobrazí verziu vydania"
-#: ../src/iagno.vala:554
-msgid "_Tile set:"
-msgstr "_Sada kameňov:"
+#~ msgid "_Undo"
+#~ msgstr "_Vrátiť späť"
+
+#~ msgid "GNOME Games web site"
+#~ msgstr "Webové stránky Hier GNOME"
+
+#~ msgid "Invalid move."
+#~ msgstr "Neplatný ťah."
+
+#~ msgid "S_how grid"
+#~ msgstr "_Zobraziť mriežku"
+
+#~ msgid "_Flip final results"
+#~ msgstr "_Usporiadať konečný výsledok"
#~ msgid "Chess"
#~ msgstr "Šach"
@@ -222,9 +259,6 @@ msgstr "_Sada kameňov:"
#~ msgid "_Contents"
#~ msgstr "Ob_sah"
-#~ msgid "Start a new game"
-#~ msgstr "Začať novú hru"
-
#~ msgid "New Game"
#~ msgstr "Nová hra"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]