[bijiben] Updated Norwegian bokmål translation
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [bijiben] Updated Norwegian bokmål translation
- Date: Sun, 23 Mar 2014 17:33:05 +0000 (UTC)
commit 7113bb1de2b81352a0c2671009943b6eb14d0c80
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Sun Mar 23 18:32:57 2014 +0100
Updated Norwegian bokmål translation
po/nb.po | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 34 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 9cb9d30..81984e2 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bijiben 3.11.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-05 07:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-05 07:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-23 18:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-23 18:32+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: \n"
@@ -49,7 +49,8 @@ msgstr "Egendefinert skrift"
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:2
msgid "The font name set here will be used as the font when displaying notes."
-msgstr "Skriftnavnet som settes her vil bli brukt som skrift når notater vises."
+msgstr ""
+"Skriftnavnet som settes her vil bli brukt som skrift når notater vises."
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:3
msgid "Whether to use the system monospace font"
@@ -62,7 +63,7 @@ msgstr "Ny farge for notater."
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:5
msgid ""
"The color name set here will be used as the color when creating new notes."
-msgstr ""
+msgstr "Fargenavnet som settes her vil bli brukt når du lager nye notater."
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:6
msgid "Primary notes provider to use for new notes."
@@ -104,29 +105,29 @@ msgstr "Enkel notisblokk for GNOME"
msgid "translator-credits"
msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:387
+#: ../src/bjb-bijiben.c:396
msgid "Show the application's version"
msgstr "Vis versjon for programmet"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:389
+#: ../src/bjb-bijiben.c:398
msgid "[FILE...]"
msgstr "[FIL …]"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:396
+#: ../src/bjb-bijiben.c:405
msgid "Take notes and export them everywhere."
msgstr "Ta notater og eksporter dem hvor som helst."
#. Translators: this is a fatal error quit message
#. * printed on the command line
-#: ../src/bjb-bijiben.c:406
+#: ../src/bjb-bijiben.c:415
msgid "Could not parse arguments"
msgstr "Kunne ikke tolke argumenter"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:414
+#: ../src/bjb-bijiben.c:423
msgid "GNOME Notes"
msgstr "GNOME notater"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:424
+#: ../src/bjb-bijiben.c:433
msgid "Could not register the application"
msgstr "Kunne ikke registrere programmet"
@@ -237,98 +238,100 @@ msgid "Search note titles, content and notebooks"
msgstr "Søk i notattitler, innhold og notatblokker"
#. Select
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:303
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:306
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:317
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:320
msgid "Exit selection mode"
msgstr "Avslutt utvalgtsmodus"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:347
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:350
#, c-format
msgid "Results for %s"
msgstr "Resultater for %s"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:350
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:353
msgid "New and Recent"
msgstr "Nye og nylige"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:435
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:438
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:453 ../src/bjb-main-toolbar.c:551
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:456 ../src/bjb-main-toolbar.c:554
msgid "Selection mode"
msgstr "Utvalgsmodus"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:488
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:491
msgid "View notes and notebooks in a list"
msgstr "Vis notater og notatblokker i en liste"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:512
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:515
msgid "View notes and notebooks in a grid"
msgstr "Vis notater og notatblokker i et rutenett"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:531
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:534
msgid "Trash"
msgstr "Papirkurv"
#. Add Empty-Bin
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:568
+#. * translators : Empty is the verb.
+#. * This action permanently deletes notes
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:573
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:647
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:655
msgid "Untitled"
msgstr "Uten navn"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:755
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:763
msgid "Open in New Window"
msgstr "Åpne i nytt vindu"
#. Undo Redo separator
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:766
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:774
msgid "Undo"
msgstr "Angre"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:774
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:782
msgid "Redo"
msgstr "Gjenta"
#. Bullets, ordered list, separator
#. Bullets : unordered list format
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:789
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:797
msgid "Bullets"
msgstr "Kulepunkter"
#. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:796
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:804
msgid "Numbered List"
msgstr "Nummerert liste"
#. Notes tags
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:812 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:820 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:386
msgid "Notebooks"
msgstr "Notatblokker"
#. Share
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:820
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:828
msgid "Email this Note"
msgstr "Send dette notatet som e-post"
#. Delete Note
#. Trash notes
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:833 ../src/bjb-selection-toolbar.c:415
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:841 ../src/bjb-selection-toolbar.c:415
msgid "Move to Trash"
msgstr "Flytt til papirkurv"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:892
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:900
msgid "More options…"
msgstr "Flere alternativer …"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:914 ../src/bjb-selection-toolbar.c:396
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:922 ../src/bjb-selection-toolbar.c:396
msgid "Note color"
msgstr "Farge på notat"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]