[f-spot] Updated Hungarian translation



commit 448a7e1d8cec2dc10459bb6b9903b15a3030a01e
Author: Attila Hammer <hammera pickup hu>
Date:   Mon Mar 24 11:15:39 2014 +0000

    Updated Hungarian translation

 help/hu/hu.po |   72 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 41 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po
index 2954764..9b2ee56 100644
--- a/help/hu/hu.po
+++ b/help/hu/hu.po
@@ -3,18 +3,20 @@
 # This file is distributed under the same license as the f-spot package.
 #
 # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2011.
+# Attila Hammer <hammera at pickup dot hu>, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: f-spot_help master\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-13 12:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-17 22:45+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-22 05:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-22 08:19+0100\n"
+"Last-Translator: Attila Hammer <hammera at pickup dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
+"Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: C/zooomr.page:8(desc)
 msgid "Upload photos to Zooomr"
@@ -122,7 +124,8 @@ msgstr "Több módon is kereshet címkék szerint."
 
 #: C/tag-search.page:16(p)
 msgid "Method One: Double-click the tags you wish to search for."
-msgstr "Első módszer: kattintson duplán a kereséshez használni kívánt címkékre."
+msgstr ""
+"Első módszer: kattintson duplán a kereséshez használni kívánt címkékre."
 
 #: C/tag-search.page:17(p) C/tag-remove.page:28(p) C/tag-creation.page:32(p)
 #: C/tag-attach.page:29(p) C/ratings.page:25(p)
@@ -189,16 +192,19 @@ msgstr "Első módszer:"
 
 #: C/tag-remove.page:17(p) C/tag-remove.page:31(p)
 msgid "Select photos from which to remove a tag."
-msgstr "Válassza ki a fényképeket, amelyekről el szeretne távolítani egy címkét."
+msgstr ""
+"Válassza ki a fényképeket, amelyekről el szeretne távolítani egy címkét."
 
 #: C/tag-remove.page:20(p)
-msgid "In the tag pane, select a tag to remove from the photos you have selected."
+msgid ""
+"In the tag pane, select a tag to remove from the photos you have selected."
 msgstr ""
 "A Címke ablaktáblában válassza ki a kiválasztott fényképekről eltávolítandó "
 "címkét."
 
 #: C/tag-remove.page:24(p)
-msgid "Click <guiseq><gui>Tags</gui><gui>Remove Tag From Selection</gui></guiseq>."
+msgid ""
+"Click <guiseq><gui>Tags</gui><gui>Remove Tag From Selection</gui></guiseq>."
 msgstr ""
 "Válassza a <guiseq><gui>Címkék</gui><gui>Címke eltávolítása a kijelölésből</"
 "gui></guiseq> menüpontot."
@@ -238,10 +244,6 @@ msgid "Select the tag you wish to delete from within the tag pane."
 msgstr "Válassza ki a törölni kívánt címkét a Címke ablaktábláról."
 
 #: C/tag-delete.page:20(p)
-#| msgid ""
-#| "Click <guiseq><gui>Tags</gui><gui>Delete Select Tag</gui></guiseq>. "
-#| "Alternatively, right click the tag within the pane, and click <gui>Delete "
-#| "Tag</gui>."
 msgid ""
 "Click <guiseq><gui>Tags</gui><gui>Delete Selected Tag</gui></guiseq>. "
 "Alternatively, right click the tag within the pane, and click <gui>Delete "
@@ -277,8 +279,8 @@ msgstr ""
 #: C/tag-creation.page:61(p)
 msgid ""
 "Select a parent tag for the new tag to appear under, such as people or "
-"events. If you wish to create a new tag without a parent, select <gui>(None)"
-"</gui>."
+"events. If you wish to create a new tag without a parent, select "
+"<gui>(None)</gui>."
 msgstr ""
 "Válassza ki az új címke szülőcímkéjét, amely alatt meg fog jelenni, mint az "
 "Emberek vagy Események. Ha szülő nélküli címkét szeretne létrehozni, akkor "
@@ -310,7 +312,8 @@ msgstr ""
 
 #: C/tag-creation.page:54(p)
 msgid "Select the photos to which you wish to attach the new tag."
-msgstr "Válassza ki azokat a fényképeket, amelyekhez az új címkét csatolni kívánja."
+msgstr ""
+"Válassza ki azokat a fényképeket, amelyekhez az új címkét csatolni kívánja."
 
 #: C/tag-creation.page:57(p)
 msgid ""
@@ -344,8 +347,10 @@ msgid "Select photos to which to attach a tag."
 msgstr "Válassza ki a fényképeket, amelyekhez a címkét csatolni szeretné."
 
 #: C/tag-attach.page:21(p)
-msgid "In the tag pane, select a tag to attach to the photos you have selected."
-msgstr "A Címkék ablaktáblán válassza ki a kijelölt fényképekhez csatolandó címkét."
+msgid ""
+"In the tag pane, select a tag to attach to the photos you have selected."
+msgstr ""
+"A Címkék ablaktáblán válassza ki a kijelölt fényképekhez csatolandó címkét."
 
 #: C/tag-attach.page:25(p)
 msgid ""
@@ -455,7 +460,7 @@ msgstr "Az értékelés szerinti keresés leállításához:"
 
 #: C/rate-search.page:31(p)
 msgid ""
-"Select <guiseq><gui>Find</gui><gui>By Rating</gui><gui>Set Rating Filter</"
+"Select <guiseq><gui>Find</gui><gui>By Rating</gui><gui>Clear Rating Filter</"
 "gui></guiseq>."
 msgstr ""
 "Válassza a <guiseq><gui>Keresés</gui><gui>Értékelés szerint</"
@@ -656,7 +661,8 @@ msgstr ""
 
 #: C/import-photos.page:24(p)
 msgid "Select a source from which to import, such as a device or a folder."
-msgstr "Válassza ki a forrást, amelyből importálni fog, például eszközt vagy mappát."
+msgstr ""
+"Válassza ki a forrást, amelyből importálni fog, például eszközt vagy mappát."
 
 #: C/import-photos.page:27(p)
 msgid ""
@@ -713,7 +719,8 @@ msgstr "Kijelölt fénykép kiegyenesítéséhez:"
 
 #: C/general-editing.page:32(p)
 msgid "From within the editing pane, select <app>Straighten</app>."
-msgstr "A Szerkesztés ablaktáblán nyomja meg a <app>Kiegyenesítés</app> gombot."
+msgstr ""
+"A Szerkesztés ablaktáblán nyomja meg a <app>Kiegyenesítés</app> gombot."
 
 #: C/general-editing.page:35(p)
 msgid "Select a rotation, ranging from -45 to 45 degrees."
@@ -733,8 +740,8 @@ msgstr "Nyomja meg a Szerkesztés ablaktábla <gui>Levágás</gui> gombját."
 
 #: C/general-editing.page:47(p)
 msgid ""
-"Select a contraining aspect ratio, that is, a proportion of height to width "
-"to which the new photo must fit. Examples of contraining aspect ratios "
+"Select a constraining aspect ratio, that is, a proportion of height to width "
+"to which the new photo must fit. Examples of constraining aspect ratios "
 "include 4x3, 4x6, and 5x7."
 msgstr ""
 "Válasszon egy korlátozó méretarányt, azaz a magasság és szélesség azon "
@@ -984,7 +991,8 @@ msgstr "Nyomja meg a <gui>Tovább</gui> gombot."
 
 #: C/extensions.page:36(p)
 msgid "Verify all information, and click <gui>Forward</gui> again."
-msgstr "Ellenőrizze az információkat, és nyomja meg újra a <gui>Tovább</gui> gombot."
+msgstr ""
+"Ellenőrizze az információkat, és nyomja meg újra a <gui>Tovább</gui> gombot."
 
 #: C/extensions.page:43(p)
 msgid "To enable plugins that are already installed:"
@@ -1052,12 +1060,13 @@ msgstr ""
 
 #: C/enhancements.page:22(p)
 msgid "Click <gui>Red-Eye Removal</gui> in the Edit panel."
-msgstr "Nyomja meg a Szerkesztés ablaktábla <gui>Vörösszem-csökkentés</gui> gombját."
+msgstr ""
+"Nyomja meg a Szerkesztés ablaktábla <gui>Vörösszem-csökkentés</gui> gombját."
 
 #: C/enhancements.page:25(p)
 msgid ""
-"Select the area from which you wish to remove red-eye. Note: If the contains "
-"many red areas, you may wish to select each eye individually."
+"Select the area from which you wish to remove red-eye. Note: If the area "
+"contains many red areas, you may wish to select each eye individually."
 msgstr ""
 "Válassza ki azt a területet, amelyről el kívánja távolítani a vörös "
 "szemeket. Megjegyzés: ha a fénykép sok vörös területet tartalmaz, akkor "
@@ -1126,7 +1135,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "In the timeline, click the bar corresponding to the time period you wish to "
 "look at."
-msgstr "Az idővonalon kattintson a megtekinteni kívánt időszaknak megfelelő sávra."
+msgstr ""
+"Az idővonalon kattintson a megtekinteni kívánt időszaknak megfelelő sávra."
 
 #: C/date-search.page:42(p)
 msgid "To stop searching by date:"
@@ -1210,7 +1220,8 @@ msgstr "Expozíció"
 
 #: C/adjust-color.page:17(p)
 msgid "This adjustment simulates lengthening or shortening the exposure time."
-msgstr "Ez a módosítás az expozíciós idő nyújtását vagy rövidítését szimulálja."
+msgstr ""
+"Ez a módosítás az expozíciós idő nyújtását vagy rövidítését szimulálja."
 
 #: C/adjust-color.page:21(title)
 msgid "Saturation"
@@ -1297,7 +1308,6 @@ msgstr ""
 "is telepíteni és engedélyezni kell."
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: C/index.page:0(None)
+#: C/23hq.page:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>"
-


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]