[gnome-documents] Updated Thai translation
- From: Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-documents] Updated Thai translation
- Date: Wed, 26 Mar 2014 15:58:32 +0000 (UTC)
commit 7ba16c98fa4156dad331ec0cc1f2cb9cd9eaacbf
Author: Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>
Date: Wed Mar 26 22:58:02 2014 +0700
Updated Thai translation
po/th.po | 231 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 118 insertions(+), 113 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 83ec042..e31a44d 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-16 21:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-18 20:29+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-25 13:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-26 22:56+0700\n"
"Last-Translator: Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
"Language: th\n"
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
-#: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:103
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:1 ../src/application.js:120
#: ../src/mainWindow.js:52 ../src/mainWindow.js:274
msgid "Documents"
msgstr "เอกสาร"
-#: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:2
msgid "A document manager application for GNOME"
msgstr "โปรแกรมจัดการเอกสารสำหรับ GNOME"
-#: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"A simple application to access, organize and share your documents on GNOME. "
"It is meant to be a simple and elegant replacement for using a file manager "
@@ -41,28 +41,28 @@ msgstr ""
"เป็นโปรแกรมที่เรียบง่ายและงดงามที่ใช้แทนเครื่องมือจัดการแฟ้มในการจัดการกับเอกสาร "
"มีการเชื่อมรวมกับคลาวด์อย่างแนบเนียนผ่านโปรแกรมบัญชีออนไลน์ของ GNOME"
-#: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:4
msgid "It lets you:"
msgstr "ช่วยให้คุณ:"
-#: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"<li>View recent local and online documents</li> <li>Access your Google, "
-"ownCloud or SkyDrive content</li> <li>Search through documents</li> <li>See "
+"ownCloud or OneDrive content</li> <li>Search through documents</li> <li>See "
"new documents shared by friends</li> <li>View documents fullscreen</li> "
"<li>Print documents</li> <li>Select favorites</li> <li>Allow opening full "
"featured editor for non-trivial changes</li>"
msgstr ""
"<li>ดูเอกสารล่าสุดในเครื่องและออนไลน์</li> <li>เข้าถึงเนื้อหา Google, ownCloud หรือ "
-"SkyDrive ของคุณ</li> <li>ค้นข้อมูลในเอกสาร</li> <li>ดูเอกสารใหม่ที่เพื่อนๆ แบ่งปัน</li> "
+"OneDrive ของคุณ</li> <li>ค้นข้อมูลในเอกสาร</li> <li>ดูเอกสารใหม่ที่เพื่อนๆ แบ่งปัน</li> "
"<li>ดูเอกสารแบบเต็มจอ</li> <li>พิมพ์เอกสาร</li> <li>เลือกรายการโปรด</li> "
"<li>สามารถเปิดเครื่องมือแก้ไขที่เต็มรูปแบบสำหรับการเปลี่ยนแปลงที่เป็นกิจจะลักษณะ</li>"
-#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:2
msgid "Access, manage and share documents"
msgstr "เข้าถึง จัดการ และแบ่งปันเอกสาร"
-#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:3
msgid "Docs;PDF;Document;"
msgstr "Docs;PDF;เอกสาร;"
@@ -98,73 +98,77 @@ msgstr "หน้าต่างขยายแผ่อยู่"
msgid "Window maximized state"
msgstr "สถานะการขยายแผ่หน้าต่าง"
-#: ../src/documents.js:601 ../src/search.js:418
+#: ../src/documents.js:600
+msgid "Failed to print document"
+msgstr "พิมพ์เอกสารไม่สำเร็จ"
+
+#: ../src/documents.js:637 ../src/search.js:418
msgid "Local"
msgstr "ในเครื่อง"
-#: ../src/documents.js:622
+#: ../src/documents.js:658
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../src/documents.js:623
+#: ../src/documents.js:659
msgid "Getting Started with Documents"
msgstr "เริ่มต้นกับเอกสาร"
-#: ../src/documents.js:639 ../src/documents.js:804 ../src/documents.js:858
-#: ../src/documents.js:958
+#: ../src/documents.js:675 ../src/documents.js:848 ../src/documents.js:910
+#: ../src/documents.js:1018
msgid "Collection"
msgstr "ชุดเอกสาร"
-#: ../src/documents.js:683
+#: ../src/documents.js:727
msgid "Google Docs"
msgstr "Google Docs"
-#: ../src/documents.js:684
+#: ../src/documents.js:728
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/documents.js:806 ../src/documents.js:960
+#: ../src/documents.js:850 ../src/documents.js:1020
msgid "Spreadsheet"
msgstr "ตารางคำนวณ"
-#: ../src/documents.js:808 ../src/documents.js:962 ../src/presentation.js:47
+#: ../src/documents.js:852 ../src/documents.js:1022 ../src/presentation.js:47
msgid "Presentation"
msgstr "งานนำเสนอ"
-#: ../src/documents.js:810 ../src/documents.js:964
+#: ../src/documents.js:854 ../src/documents.js:1024
msgid "Document"
msgstr "เอกสาร"
-#: ../src/documents.js:836
+#: ../src/documents.js:888
msgid "ownCloud"
msgstr "ownCloud"
-#: ../src/documents.js:892 ../src/documents.js:893
-msgid "Skydrive"
-msgstr "Skydrive"
+#: ../src/documents.js:952 ../src/documents.js:953
+msgid "OneDrive"
+msgstr "OneDrive"
-#: ../src/documents.js:1084
+#: ../src/documents.js:1152
msgid "Please check the network connection."
msgstr "กรุณาตรวจสอบการเชื่อมต่อเครือข่าย"
-#: ../src/documents.js:1087
+#: ../src/documents.js:1155
msgid "Please check the network proxy settings."
msgstr "กรุณาตรวจสอบการตั้งค่าพร็อกซีเครือข่าย"
-#: ../src/documents.js:1090
+#: ../src/documents.js:1158
msgid "Unable to sign in to the document service."
msgstr "ไม่สามารถเข้าระบบเพื่อใช้บริการเอกสารได้"
-#: ../src/documents.js:1093
+#: ../src/documents.js:1161
msgid "Unable to locate this document."
msgstr "หาเอกสารนี้ไม่พบ"
-#: ../src/documents.js:1096
+#: ../src/documents.js:1164
#, javascript-format
msgid "Hmm, something is fishy (%d)."
msgstr "มีบางสิ่งบางอย่างน่าสงสัย (%d)"
-#: ../src/documents.js:1114
+#: ../src/documents.js:1182
#, javascript-format
msgid "Oops! Unable to load “%s”"
msgstr "ไม่สามารถโหลด “%s” ได้"
@@ -173,21 +177,16 @@ msgstr "ไม่สามารถโหลด “%s” ได้"
msgid "View"
msgstr "ดู"
-#: ../src/embed.js:63 ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:383
-#: ../src/lib/gd-places-links.c:257 ../src/view.js:71
-msgid "Loading…"
-msgstr "กำลังโหลด…"
-
-#: ../src/embed.js:146
+#: ../src/embed.js:142
msgid "No Documents Found"
msgstr "ไม่พบเอกสาร"
-#: ../src/embed.js:167
+#: ../src/embed.js:163
#, javascript-format
msgid "You can add your online accounts in %s"
msgstr "คุณสามารถเพิ่มบัญชีออนไลน์ของคุณได้ใน %s"
-#: ../src/embed.js:171
+#: ../src/embed.js:167
msgid "Settings"
msgstr "ค่าตั้ง"
@@ -207,16 +206,21 @@ msgstr "ต้องใช้ LibreOffice ในการดูเอกสา
#. Translators: %s is the number of the page, already formatted
#. * as a string, for example "Page 5".
#.
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:312
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:315
#, c-format
msgid "Page %s"
msgstr "หน้า %s"
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:375
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:378
msgid "No bookmarks"
msgstr "ไม่มีที่คั่นหน้า"
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:648 ../src/preview.js:594
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:386 ../src/lib/gd-places-links.c:257
+#: ../src/view.js:71
+msgid "Loading…"
+msgstr "กำลังโหลด…"
+
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:651 ../src/preview.js:601
msgid "Bookmarks"
msgstr "ที่คั่นหน้า"
@@ -236,34 +240,29 @@ msgstr "ค้นหา"
msgid "Back"
msgstr "ถอยกลับ"
-#: ../src/mainToolbar.js:163
+#: ../src/mainToolbar.js:135
msgid "View items as a list"
msgstr "มุมมองรายการแบบรายชื่อ"
-#: ../src/mainToolbar.js:169
+#: ../src/mainToolbar.js:141
msgid "View items as a grid of icons"
msgstr "มุมมองรายการแบบแถวตารางไอคอน"
-#: ../src/mainToolbar.js:203
-#, javascript-format
-msgid "Results for “%s”"
-msgstr "ผลการค้นหาสำหรับ “%s”"
-
-#: ../src/mainToolbar.js:211
+#: ../src/mainToolbar.js:171
msgid "Click on items to select them"
msgstr "คลิกที่รายการเพื่อเลือก"
-#: ../src/mainToolbar.js:213
+#: ../src/mainToolbar.js:173
#, javascript-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "เลือกอยู่ %d รายการ"
-#: ../src/mainToolbar.js:240
+#: ../src/mainToolbar.js:200
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
-#: ../src/mainToolbar.js:282
+#: ../src/mainToolbar.js:242
msgid "Select Items"
msgstr "เลือกรายการ"
@@ -275,46 +274,46 @@ msgstr "Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>"
msgid "A document manager application"
msgstr "โปรแกรมจัดการเอกสาร"
-#: ../src/notifications.js:87
+#: ../src/notifications.js:86
#, javascript-format
msgid "Printing “%s”: %s"
msgstr "กำลังพิมพ์ “%s”: %s"
-#: ../src/notifications.js:143
+#: ../src/notifications.js:142
msgid "Your documents are being indexed"
msgstr "กำลังทำดัชนีเอกสารของคุณ"
-#: ../src/notifications.js:144
+#: ../src/notifications.js:143
msgid "Some documents might not be available during this process"
msgstr "อาจไม่สามารถใช้เอกสารบางฉบับได้ในระหว่างกระบวนการนี้"
-#: ../src/notifications.js:166
+#: ../src/notifications.js:165
#, javascript-format
msgid "Fetching documents from %s"
msgstr "กำลังดึงเอกสารจาก %s"
-#: ../src/notifications.js:168
+#: ../src/notifications.js:167
msgid "Fetching documents from online accounts"
msgstr "กำลังดึงเอกสารจากบัญชีออนไลน์"
-#: ../src/password.js:45
+#: ../src/password.js:46
msgid "Password Required"
msgstr "ต้องการรหัสผ่าน"
-#: ../src/password.js:48
+#: ../src/password.js:49
msgid "_Unlock"
msgstr "_ปลดล็อค"
-#: ../src/password.js:64
+#: ../src/password.js:65
#, javascript-format
msgid "Document %s is locked and requires a password to be opened."
msgstr "เอกสาร %s ถูกล็อคและต้องใช้รหัสผ่านในการเปิด"
-#: ../src/password.js:78
+#: ../src/password.js:79
msgid "_Password"
msgstr "_รหัสผ่าน"
-#: ../src/places.js:59
+#: ../src/places.js:56
msgid "Close"
msgstr "ปิด"
@@ -326,55 +325,55 @@ msgstr "กำลังทำงานในแบบนำเสนอ"
msgid "Present On"
msgstr "นำเสนอออกที่"
-#: ../src/preview.js:603
+#: ../src/preview.js:609
msgid "Bookmark this page"
msgstr "คั่นหน้านี้"
-#: ../src/preview.js:890 ../src/selections.js:856
+#: ../src/preview.js:853 ../src/selections.js:857
#, javascript-format
msgid "Open with %s"
msgstr "เปิดด้วย %s"
-#: ../src/preview.js:951
+#: ../src/preview.js:915
msgid "Find Previous"
msgstr "หาก่อนหน้า"
-#: ../src/preview.js:958
+#: ../src/preview.js:922
msgid "Find Next"
msgstr "หาต่อ"
-#: ../src/properties.js:60 ../src/resources/preview-menu.ui.h:9
-#: ../src/selections.js:766
+#: ../src/properties.js:61 ../src/resources/preview-menu.ui.h:9
+#: ../src/selections.js:767
msgid "Properties"
msgstr "คุณสมบัติ"
-#: ../src/properties.js:62 ../src/sharing.js:101
+#: ../src/properties.js:63 ../src/sharing.js:102
msgid "Done"
msgstr "เสร็จ"
-#: ../src/properties.js:82
+#: ../src/properties.js:83
msgctxt "Document Title"
msgid "Title"
msgstr "ชื่อเรื่อง"
-#: ../src/properties.js:91
+#: ../src/properties.js:92
msgctxt "Document Author"
msgid "Author"
msgstr "ผู้เขียน"
-#: ../src/properties.js:98
+#: ../src/properties.js:99
msgid "Source"
msgstr "แหล่ง"
-#: ../src/properties.js:104
+#: ../src/properties.js:105
msgid "Date Modified"
msgstr "วันที่แก้ไข"
-#: ../src/properties.js:111
+#: ../src/properties.js:112
msgid "Date Created"
msgstr "วันที่สร้าง"
-#: ../src/properties.js:120
+#: ../src/properties.js:121
msgctxt "Document Type"
msgid "Type"
msgstr "ชนิด"
@@ -399,8 +398,8 @@ msgstr "ออก"
msgid "_Copy"
msgstr "_คัดลอก"
-#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:1 ../src/selections.js:746
-#: ../src/selections.js:859
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:1 ../src/selections.js:747
+#: ../src/selections.js:860
msgid "Open"
msgstr "เปิด"
@@ -508,94 +507,94 @@ msgstr "คุณยังไม่มีชุดเอกสารใดๆ
msgid "Create new collection"
msgstr "สร้างชุดเอกสารใหม่"
-#: ../src/selections.js:639
+#: ../src/selections.js:640
msgctxt "Dialog Title"
msgid "Collections"
msgstr "ชุดเอกสาร"
-#: ../src/selections.js:751
+#: ../src/selections.js:752
msgid "Print"
msgstr "พิมพ์"
-#: ../src/selections.js:756
+#: ../src/selections.js:757
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
-#: ../src/selections.js:761
-msgid "Add to Collection"
-msgstr "เพิ่มเข้าชุดเอกสาร"
-
-#: ../src/selections.js:771
+#: ../src/selections.js:762
msgid "Share"
msgstr "แบ่งปัน"
-#: ../src/sharing.js:97
+#: ../src/selections.js:772
+msgid "Add to Collection"
+msgstr "เพิ่มเข้าชุดเอกสาร"
+
+#: ../src/sharing.js:98
msgid "Sharing Settings"
msgstr "ตั้งค่าการแบ่งปัน"
-#: ../src/sharing.js:134
+#: ../src/sharing.js:135
msgid "Document permissions"
msgstr "การกำหนดสิทธิ์ของเอกสาร"
-#: ../src/sharing.js:141 ../src/sharing.js:319
+#: ../src/sharing.js:142 ../src/sharing.js:320
msgid "Change"
msgstr "เปลี่ยน"
-#: ../src/sharing.js:165 ../src/sharing.js:294
+#: ../src/sharing.js:166 ../src/sharing.js:295
msgid "Private"
msgstr "ส่วนตัว"
-#: ../src/sharing.js:175 ../src/sharing.js:287
+#: ../src/sharing.js:176 ../src/sharing.js:288
msgid "Public"
msgstr "สาธารณะ"
-#: ../src/sharing.js:179 ../src/sharing.js:289
+#: ../src/sharing.js:180 ../src/sharing.js:290
msgid "Everyone can edit"
msgstr "ทุกคนสามารถแก้ไขได้"
-#: ../src/sharing.js:186
+#: ../src/sharing.js:187
msgid "Add people"
msgstr "เพิ่มบุคคล"
-#: ../src/sharing.js:193
+#: ../src/sharing.js:194
msgid "Enter an email address"
msgstr "ป้อนที่อยู่อีเมล"
-#: ../src/sharing.js:208 ../src/sharing.js:375
+#: ../src/sharing.js:209 ../src/sharing.js:376
msgid "Can edit"
msgstr "สามารถแก้ไข"
-#: ../src/sharing.js:208 ../src/sharing.js:378
+#: ../src/sharing.js:209 ../src/sharing.js:379
msgid "Can view"
msgstr "สามารถดู"
-#: ../src/sharing.js:215
+#: ../src/sharing.js:216
msgid "Add"
msgstr "เพิ่ม"
-#: ../src/sharing.js:291
+#: ../src/sharing.js:292
msgid "Everyone can read"
msgstr "ทุกคนสามารถอ่านได้"
-#: ../src/sharing.js:306
+#: ../src/sharing.js:307
msgid "Save"
msgstr "บันทึก"
-#: ../src/sharing.js:372
+#: ../src/sharing.js:373
msgid "Owner"
msgstr "เจ้าของ"
-#: ../src/sharing.js:441
+#: ../src/sharing.js:442
#, javascript-format
msgid "You can ask %s for access"
msgstr "คุณสามารถติดต่อ %s เพื่อขอเข้าถึง"
-#: ../src/sharing.js:478 ../src/sharing.js:514 ../src/sharing.js:571
-#: ../src/sharing.js:588 ../src/sharing.js:607
+#: ../src/sharing.js:479 ../src/sharing.js:515 ../src/sharing.js:572
+#: ../src/sharing.js:589 ../src/sharing.js:608
msgid "The document was not updated"
msgstr "เอกสารยังไม่เป็นฉบับล่าสุด"
-#: ../src/shellSearchProvider.js:295
+#: ../src/shellSearchProvider.js:294
msgid "Untitled Document"
msgstr "เอกสารไม่มีชื่อ"
@@ -607,46 +606,52 @@ msgstr "ไม่สามารถดึงข้อมูลรายชื่
msgid "Load More"
msgstr "โหลดเพิ่มเติม"
-#: ../src/view.js:295
+#: ../src/view.js:307
msgid "Yesterday"
msgstr "เมื่อวาน"
-#: ../src/view.js:297
+#: ../src/view.js:309
#, javascript-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d วันที่แล้ว"
-#: ../src/view.js:301
+#: ../src/view.js:313
msgid "Last week"
msgstr "สัปดาห์ที่แล้ว"
-#: ../src/view.js:303
+#: ../src/view.js:315
#, javascript-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "%d สัปดาห์ที่แล้ว"
-#: ../src/view.js:307
+#: ../src/view.js:319
msgid "Last month"
msgstr "เดือนที่แล้ว"
-#: ../src/view.js:309
+#: ../src/view.js:321
#, javascript-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "%d เดือนที่แล้ว"
-#: ../src/view.js:313
+#: ../src/view.js:325
msgid "Last year"
msgstr "ปีที่แล้ว"
-#: ../src/view.js:315
+#: ../src/view.js:327
#, javascript-format
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "%d ปีที่แล้ว"
+#~ msgid "Results for “%s”"
+#~ msgstr "ผลการค้นหาสำหรับ “%s”"
+
+#~ msgid "Skydrive"
+#~ msgstr "Skydrive"
+
#~ msgid "Grid"
#~ msgstr "แถวตาราง"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]