[epiphany] Updated Hebrew translation
- From: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [epiphany] Updated Hebrew translation
- Date: Fri, 28 Mar 2014 13:31:26 +0000 (UTC)
commit 6fd9b597de083b0028776f8b886097eed2e5abf9
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
Date: Fri Mar 28 16:27:16 2014 +0300
Updated Hebrew translation
po/he.po | 248 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 124 insertions(+), 124 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 3442575..eb68cd6 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
"product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-18 17:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-19 23:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-28 16:25+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-28 16:26+0300\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>\n"
"Language-Team: עברית <>\n"
"Language: he\n"
@@ -65,9 +65,9 @@ msgstr ""
"דפדפן ×”××™× ×˜×¨× ×˜ עבור GNOME, הכולל שילוב הדוק ×¢× ×©×•×œ×—×Ÿ העבודה וממשק משתמש "
"פשוט המ×פשר לך להתמקד בדפי ×”××™× ×˜×¨× ×˜ שלך."
-#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1 ../embed/ephy-about-handler.c:315
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:345 ../src/ephy-main.c:67
-#: ../src/ephy-main.c:314 ../src/ephy-main.c:472 ../src/window-commands.c:1509
+#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1 ../embed/ephy-about-handler.c:292
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:323 ../src/ephy-main.c:67
+#: ../src/ephy-main.c:314 ../src/ephy-main.c:472 ../src/window-commands.c:1512
msgid "Web"
msgstr "דפדפן"
@@ -473,86 +473,86 @@ msgstr "Whether to show the title column in the bookmarks window."
msgid "Whether to show the address column in the bookmarks window."
msgstr "Whether to show the address column in the bookmarks window."
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:156
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:141
msgid "Installed plugins"
msgstr "×ª×•×¡×¤×™× ×ž×•×ª×§× ×™×"
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:158
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:142
msgid "Plugins"
msgstr "תוספי×"
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:161
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:145
msgid "Plugins are disabled in the preferences"
msgstr "×”×ª×•×¡×¤×™× ×ž×•×©×‘×ª×™× ×‘×”×¢×“×¤×•×ª."
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:174
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:158
msgid "Enabled"
msgstr "פעיל"
#. webkit_plugin_get_enabled (plugin) &&
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:174
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:158
msgid "Yes"
msgstr "כן"
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:174
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:158
msgid "No"
msgstr "ל×"
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:175
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:159
msgid "MIME type"
msgstr "סוג ה־MIME"
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:175
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:159
msgid "Description"
msgstr "תי×ור"
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:175
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:159
msgid "Suffixes"
msgstr "סיומות"
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:235 ../embed/ephy-about-handler.c:238
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:220 ../embed/ephy-about-handler.c:222
msgid "Memory usage"
msgstr "× ×™×¦×•×œ הזיכרון"
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:288
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:270
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "גרסה %s"
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:312
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:290
msgid "About Web"
msgstr "על ×ודות דפדפן"
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:317
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:294
msgid "A simple, clean, beautiful view of the web"
msgstr "הצגה פשוטה, × ×§×™×™×” ויפה של ×”××™× ×˜×¨× ×˜"
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:368 ../embed/ephy-about-handler.c:370
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:345 ../embed/ephy-about-handler.c:346
msgid "Applications"
msgstr "יישומי×"
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:371
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:347
msgid "List of installed web applications"
msgstr "רשימה של יישומי רשת ×ž×•×ª×§× ×™×"
#. Note for translators: this refers to the installation date.
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:392
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:364
msgid "Installed on:"
msgstr "הותקן בת×ריך:"
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:463
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:468
msgid "Remove from overview"
msgstr "הסרה מהסקירה"
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:499 ../embed/ephy-web-view.c:741
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:483 ../embed/ephy-embed-utils.c:300
msgid "Most Visited"
msgstr "×”× ×¦×¤×™× ×‘×™×•×ª×¨"
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:551 ../embed/ephy-about-handler.c:554
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:542 ../embed/ephy-about-handler.c:543
msgid "Private Browsing"
msgstr "גלישה פרטית"
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:555
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:544
msgid ""
"You are currently browsing <em>incognito</em>. Pages viewed in this mode "
"will not show up in your browsing history and all stored information will be "
@@ -561,25 +561,35 @@ msgstr ""
"מצב הגלישה ×”× ×•×›×—×™ שלך ×”×•× <em>מוסתר</em>. ×¢×ž×•×“×™× ×©×™×•×¦×’×• במצב ×–×” ×œ× ×™×•×¤×™×¢×• "
"בהיסטוריית הגלישה שלך וכל ×”×¤×¨×˜×™× ×©× ×©×ž×¨×™× ×™×™×ž×—×§×• ×¢× ×¡×’×™×¨×ª החלון."
-#: ../embed/ephy-embed.c:473
+#. characters
+#: ../embed/ephy-embed.c:51
+msgid "Blank page"
+msgstr "דף ריק"
+
+#: ../embed/ephy-embed.c:542
#, c-format
msgid "Press %s to exit fullscreen"
msgstr "יש ללחוץ על %s כדי לצ×ת ממסך מל×"
#. Translators: 'ESC' and 'F11' are keyboard keys.
-#: ../embed/ephy-embed.c:476
+#: ../embed/ephy-embed.c:545
msgid "ESC"
msgstr "ESC"
-#: ../embed/ephy-embed.c:476
+#: ../embed/ephy-embed.c:545
msgid "F11"
msgstr "F11"
-#: ../embed/ephy-embed-utils.c:59
+#: ../embed/ephy-embed-utils.c:64
#, c-format
msgid "Send an email message to “%sâ€"
msgstr "שלח הודעת דו×״ל ×ל „%s“"
+#: ../embed/ephy-embed-utils.c:243 ../src/ephy-search-provider.c:287
+#, c-format
+msgid "http://duckduckgo.com/?q=%s&t=epiphany";
+msgstr "https://duckduckgo.com/?q=%s&t=epiphany&kl=il-he&kad=he_IL";
+
#: ../embed/ephy-encodings.c:54
msgid "Arabic (_IBM-864)"
msgstr "ערבית (_IBM-864)"
@@ -924,50 +934,55 @@ msgstr "חיפוש המופע הקודמת של המילה ×ו הביטוי"
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "חיפוש המופע ×”×‘× ×©×œ המילה ×ו הביטוי"
-#. characters
-#: ../embed/ephy-web-view.c:64 ../embed/ephy-web-view.c:2933
-msgid "Blank page"
-msgstr "דף ריק"
-
-#: ../embed/ephy-web-view.c:496 ../src/window-commands.c:329
+#: ../embed/ephy-web-view.c:488 ../src/window-commands.c:330
msgid "Save"
msgstr "שמירה"
#. Translators: The %s the hostname where this is happening.
#. * Example: mail.google.com.
#.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:508
+#: ../embed/ephy-web-view.c:500
#, c-format
msgid "Do you want to save your password for “%s�"
msgstr "×”×× ×‘×¨×¦×•× ×š לשמור ססמה עבור „%sâ€?"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1402
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1380
msgid "Deny"
msgstr "דחייה"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1403
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1381
msgid "Allow"
msgstr "×ישור"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1413
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1391
#, c-format
msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
msgstr "העמוד בכתובת <b>%s</b> ×ž×¢×•× ×™×™×Ÿ לדעת ×ת מיקומך."
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1758
+#. translators: %s here is the address of the web page
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1475
+#, c-format
+msgid "Loading “%sâ€â€¦"
+msgstr "â€â€ž%s“ ×‘×˜×¢×™× ×”â€¦"
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1477
+msgid "Loading…"
+msgstr "×‘×˜×¢×™× ×”â€¦"
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1718
msgid "None specified"
msgstr "×œ× ×¦×•×™× ×”"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1771 ../embed/ephy-web-view.c:1786
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1731 ../embed/ephy-web-view.c:1746
#, c-format
msgid "Problem loading “%sâ€"
msgstr "בעיה ×‘×˜×¢×™× ×ª „%sâ€"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1773
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1733
msgid "Oops! Unable to display this website."
msgstr "×ופס! ×œ× × ×™×ª×Ÿ להציג ×תר ×–×”."
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1774
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1734
#, c-format
msgid ""
"<p>The site at “%s†seems to be unavailable. The precise error was:</"
@@ -979,15 +994,15 @@ msgstr ""
"p>בהחלט יתכן ×›×™ ×”×תר ××™× ×• זמין ב×ופן ×–×ž× ×™ ×ו שהועבר לכתובת חדשה. מומלץ ×œ×•×•×“× "
"×›×™ חיבור ×”××™× ×˜×¨× ×˜ פועל כר×וי.</p>"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1782
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1742
msgid "Try again"
msgstr "× ×™×¡×™×•×Ÿ חוזר"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1788
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1748
msgid "Oops! There may be a problem."
msgstr "×ופס! יתכן ויש בעיה."
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1789
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1749
#, c-format
msgid ""
"<p>This site may have caused Web to close unexpectedly.</p><p>If this "
@@ -997,48 +1012,33 @@ msgstr ""
"<p>יתכן ו×תר ×–×” ×’×¨× ×œ×“×¤×“×¤×Ÿ להסגר ב×ופן בלתי צפוי.</p><p> ×× ×–×” קורה שוב × × "
"לדווח על התקלה למפתחי <strong>%s</strong>.</p>"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1794 ../embed/ephy-web-view.c:1801
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1754 ../embed/ephy-web-view.c:1761
msgid "Reload Anyway"
msgstr "×˜×¢×™× ×” מחדש בכל ×–×ת"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1798
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1758
#, c-format
msgid "Problem displaying “%sâ€"
msgstr "בעיה בהצגת „%sâ€"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1799
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1759
msgid "Oops!"
msgstr "×ופס!"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1800
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1760
msgid ""
"Something went wrong while displaying this page. Please reload or visit a "
"different page to continue."
msgstr ""
"משהו השתבש במהלך ההצגה של עמוד ×–×”. × × ×œ×¨×¢× ×Ÿ ×ו לבקר בעמוד ×חר כדי להמשיך."
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2113 ../src/ephy-search-provider.c:287
-#, c-format
-msgid "http://duckduckgo.com/?q=%s&t=epiphany";
-msgstr "https://duckduckgo.com/?q=%s&t=epiphany&kl=il-he&kad=he_IL";
-
-#. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2345
-#, c-format
-msgid "Loading “%sâ€â€¦"
-msgstr "â€â€ž%s“ ×‘×˜×¢×™× ×”â€¦"
-
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2347
-msgid "Loading…"
-msgstr "×‘×˜×¢×™× ×”â€¦"
-
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2837
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2607
msgid "_OK"
msgstr "_×ישור"
#: ../lib/ephy-file-chooser.c:184 ../lib/ephy-file-chooser.c:193
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:428
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:815
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:819
#: ../src/resources/clear-data-dialog.ui.h:3
#: ../src/resources/prefs-lang-dialog.ui.h:2 ../src/window-commands.c:808
msgid "_Cancel"
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "עמודי ××™× ×˜×¨× ×˜"
msgid "Images"
msgstr "×ª×ž×•× ×•×ª"
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:238 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:633
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:238 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:637
msgid "All files"
msgstr "כל הקבצי×"
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "שגי××” בהורדה: %s"
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:372 ../src/ephy-window.c:1137
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:372 ../src/ephy-window.c:1146
#: ../src/window-commands.c:275
msgid "Open"
msgstr "פתיחה"
@@ -1533,7 +1533,7 @@ msgid "Create a new topic"
msgstr "יצירת × ×•×©× ×—×“×©"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:161
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1158
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1154
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in New _Windows"
msgstr[0] "פתיחה ב_חלון חדש"
@@ -1545,7 +1545,7 @@ msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "פתיחת ×”×¡×™×ž× ×™×™×” ×”× ×‘×—×¨×ª בחלון חדש"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:164
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1161
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1157
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in New _Tabs"
msgstr[0] "פתיחה ב_×œ×©×•× ×™×ª חדשה"
@@ -1602,7 +1602,7 @@ msgid "Cut the selection"
msgstr "גזירת הבחירה"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1171 ../src/ephy-window.c:127
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1167 ../src/ephy-window.c:127
msgid "_Copy"
msgstr "_העתקה"
@@ -1663,7 +1663,7 @@ msgid "Show the title column"
msgstr "הצגת עמודת הכותרת"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1634
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1632
msgid "Address"
msgstr "כתובת"
@@ -1675,16 +1675,16 @@ msgstr "הצגת עמודת הכתובת"
msgid "Type a topic"
msgstr "×”×–× ×ª כותרת"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:373
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:377
#, c-format
msgid "Delete topic “%s�"
msgstr "×”×× ×œ_מחוק ×ת ×”× ×•×©× â€ž%s“?"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:376
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:380
msgid "Delete this topic?"
msgstr "×”×× ×œ×ž×—×•×§ × ×•×©× ×–×”?"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:378
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:382
msgid ""
"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
@@ -1692,44 +1692,44 @@ msgstr ""
"מחיקת × ×•×©× ×–×” ×ª×’×¨×•× ×œ×›×œ ×”×¡×™×ž× ×™×•×ª שבו להיות ×œ×œ× × ×•×©×, ××œ× ×× ×”×Ÿ שייכות ×’× "
"×œ× ×•×©××™× ×חרי×. ×”×¡×™×ž× ×™×•×ª ×œ× ×™×ž×—×§×•."
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:381
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:385
msgid "_Delete Topic"
msgstr "_מחיקת × ×•×©×"
#. FIXME: proper i18n after freeze
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:491
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:495
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:499
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:500
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:504
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:508
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"
#. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:509
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:513
#, c-format
msgid "Mozilla “%s†profile"
msgstr "פרופיל „%s“ של Mozilla"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:513
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:517
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:517
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:521
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:546
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:550
msgid "Import failed"
msgstr "×”×™×‘×•× × ×›×©×œ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:548
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:552
msgid "Import Failed"
msgstr "×”×™×‘×•× × ×›×©×œ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:551
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:555
#, c-format
msgid ""
"The bookmarks from “%s†could not be imported because the file is corrupted "
@@ -1737,62 +1737,62 @@ msgid ""
msgstr ""
"×”×¡×™×ž× ×™×•×ª מ־“%s“ ×œ× × ×™×ª× ×•×ª ×œ×™×‘×•× ×ž×›×™×•×•×Ÿ שהקובץ ×œ× ×ª×§×™×Ÿ ×ו מסוג ש××™× ×• × ×ª×ž×š."
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:614
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:618
msgid "Import Bookmarks from File"
msgstr "×™×‘×•× ×¡×™×ž× ×™×•×ª מקובץ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:621
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:625
msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
msgstr "×¡×™×ž× ×™×•×ª של Firefox/Mozilla"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:625
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:629
msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
msgstr "×¡×™×ž× ×™×•×ª של Galeon/Konqueror"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:629
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:633
msgid "Web bookmarks"
msgstr "×¡×™×ž× ×™×•×ª של Web"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:753
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:757
msgid "Export Bookmarks"
msgstr "×™×¦×•× ×¡×™×ž× ×™×•×ª"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:760
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1497
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:764
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1495
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:217
msgid "Bookmarks"
msgstr "×¡×™×ž× ×™×•×ª"
#. Make a format selection combo & label
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:766
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:770
msgid "File f_ormat:"
msgstr "מ_×‘× ×” קובץ:"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:812
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:816
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "×™×‘×•× ×¡×™×ž× ×™×•×ª"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:817
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:821
msgid "I_mport"
msgstr "×™_בו×"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:833
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:837
msgid "Import bookmarks from:"
msgstr "×™×‘×•× ×¡×™×ž× ×™×•×ª מ־:"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:853
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:857
msgid "File"
msgstr "קובץ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1167
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1163
msgid "_Copy Address"
msgstr "ה_עתקת הכתובת"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1553
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1551
msgid "Topics"
msgstr "× ×•×©××™×"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1623
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1621
msgid "Title"
msgstr "כותרת"
@@ -1816,7 +1816,7 @@ msgstr "× ×™×§×•×™ מידע ×ישי"
#: ../src/resources/clear-data-dialog.ui.h:2
msgid "C_lear"
-msgstr "_× ×§×”"
+msgstr "_× ×™×§×•×™"
#: ../src/resources/clear-data-dialog.ui.h:4
msgid "Select the personal data you wish to clear"
@@ -2441,61 +2441,61 @@ msgstr "×× ×—×œ×•×Ÿ ×–×” ייסגר על ידיך, ההורדות יבוטלו
msgid "Close window and cancel downloads"
msgstr "סגירת החלון וביטול ההורדות"
-#: ../src/ephy-window.c:1139
+#: ../src/ephy-window.c:1148
msgid "Save As"
msgstr "שמירה בש×"
-#: ../src/ephy-window.c:1141
+#: ../src/ephy-window.c:1150
msgid "Save As Application"
msgstr "שמירה כיישו×"
-#: ../src/ephy-window.c:1143
+#: ../src/ephy-window.c:1152
msgid "Print"
msgstr "הדפסה"
-#: ../src/ephy-window.c:1145
+#: ../src/ephy-window.c:1154
msgid "Bookmark"
msgstr "×¡×™×ž× ×™×™×”"
-#: ../src/ephy-window.c:1147
+#: ../src/ephy-window.c:1156
msgid "Find"
msgstr "חיפוש"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1156
+#: ../src/ephy-window.c:1165
msgid "Larger"
msgstr "גדול יותר"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1159
+#: ../src/ephy-window.c:1168
msgid "Smaller"
msgstr "קטן יותר"
-#: ../src/ephy-window.c:1187
+#: ../src/ephy-window.c:1196
msgid "Back"
msgstr "×חורה"
-#: ../src/ephy-window.c:1199
+#: ../src/ephy-window.c:1208
msgid "Forward"
msgstr "קדימה"
-#: ../src/ephy-window.c:1211
+#: ../src/ephy-window.c:1220
msgid "Zoom"
msgstr "תקריב"
-#: ../src/ephy-window.c:1220
+#: ../src/ephy-window.c:1229
msgid "New _Tab"
msgstr "ל_×©×•× ×™×ª חדשה"
-#: ../src/ephy-window.c:1228
+#: ../src/ephy-window.c:1237
msgid "Go to most visited"
msgstr "מעבר ×œ× ×¦×¤×™× ×‘×™×•×ª×¨"
-#: ../src/popup-commands.c:234
+#: ../src/popup-commands.c:237
msgid "Save Link As"
msgstr "שמירת הקישור בש×"
-#: ../src/popup-commands.c:240
+#: ../src/popup-commands.c:243
msgid "Save Image As"
msgstr "שמירת ×”×ª×ž×•× ×” בש×"
@@ -2604,19 +2604,19 @@ msgstr "יצירת ×™×™×©×•× ×¨×©×ª"
msgid "C_reate"
msgstr "י_צירה"
-#: ../src/window-commands.c:1470 ../src/window-commands.c:1493
+#: ../src/window-commands.c:1473 ../src/window-commands.c:1496
msgid "Contact us at:"
msgstr "× ×™×ª×Ÿ ליצור ××ª× ×• קשר דרך:"
-#: ../src/window-commands.c:1473
+#: ../src/window-commands.c:1476
msgid "Contributors:"
msgstr "תורמי×:"
-#: ../src/window-commands.c:1476
+#: ../src/window-commands.c:1479
msgid "Past developers:"
msgstr "×ž×¤×ª×—×™× ×‘×¢×‘×¨:"
-#: ../src/window-commands.c:1502
+#: ../src/window-commands.c:1505
#, c-format
msgid ""
"A simple, clean, beautiful view of the web.\n"
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgstr ""
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
-#: ../src/window-commands.c:1525
+#: ../src/window-commands.c:1528
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"רועי קרשטיין <sf_kersteinroie bezeqint net>\n"
@@ -2645,15 +2645,15 @@ msgstr ""
"×ž×™×–× ×ª×¨×’×•× GNOME לעברית:\n"
"â€http://gnome-il.berlios.de";
-#: ../src/window-commands.c:1528
+#: ../src/window-commands.c:1531
msgid "Web Website"
msgstr "×תר ××™× ×˜×¨× ×˜ בדפדפן"
-#: ../src/window-commands.c:1667
+#: ../src/window-commands.c:1670
msgid "Enable caret browsing mode?"
msgstr "×”×× ×œ×פשר מצב × ×™×•×•×˜ ב×מצעות סמן?"
-#: ../src/window-commands.c:1670
+#: ../src/window-commands.c:1673
msgid ""
"Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable "
"cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you "
@@ -2663,7 +2663,7 @@ msgstr ""
"ב×תרי ××™× ×˜×¨× ×˜ המ×פשר לך ×œ× ×•×•×˜ ב×מצעות המקלדת. ×”×× ×‘×¨×¦×•× ×š להפעיל גלישה "
"ב×מצעות סמן?"
-#: ../src/window-commands.c:1673
+#: ../src/window-commands.c:1676
msgid "_Enable"
msgstr "ה_פעלה"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]