[gnome-mahjongg/gnome-3-12] Updated Slovenian translation



commit ea17123f285593a430463b02e7cdf2d6bd0b872f
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date:   Mon Mar 31 22:50:23 2014 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  187 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 100 insertions(+), 87 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 3229392..11696a5 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -4,16 +4,16 @@
 #
 # Matej Erman <matej erman guest arnes si>, 2002.
 # Tadej Janež <tadej_janez email si>, 2003.
-# Matic Žgur <mr zgur gmail com>, 2006 - 2007.
-# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2007 - 2013.
+# Matic Žgur <mr zgur gmail com>, 2006-2007.
+# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2007-2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-mahjongg master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "mahjongg&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-20 13:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-24 20:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-31 19:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-31 22:49+0100\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl_SI\n"
@@ -46,16 +46,16 @@ msgid ""
 "time penalty."
 msgstr ""
 
-#: ../data/mahjongg.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:65
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:543 ../src/gnome-mahjongg.vala:756
+#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:535
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:749
 msgid "Mahjongg"
 msgstr "Mahjongg"
 
-#: ../data/mahjongg.desktop.in.h:2
+#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:2
 msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs"
 msgstr "Razstavi skladovnico ploščic z odstranjevanjem parov"
 
-#: ../data/mahjongg.desktop.in.h:3
+#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:3
 msgid "game;strategy;puzzle;board;"
 msgstr "igra;strateška;sestavljanka;tabla;plošča;kitajska;"
 
@@ -71,10 +71,6 @@ msgstr "Višina okna v točkah"
 msgid "true if the window is maximized"
 msgstr "prav, če je okno razpeto."
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.h:4
-msgid "true if the window is fullscren"
-msgstr "prav, če je okno razpeto čez celoten zaslon"
-
 #.
 #. * Translatable strings file generated by get_titles.pl.
 #. * Add this file to your project's POTFILES.in.
@@ -134,109 +130,109 @@ msgstr "Zahtevno"
 msgid "Paused"
 msgstr "Premor"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:77
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:74
 msgid "Moves Left:"
 msgstr "Preostalih premikov:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:98
-msgid "_New"
-msgstr "_Nova"
-
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:105
-msgid "_Undo Move"
-msgstr "_Razveljavi potezo"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:106
+msgid "Undo your last move"
+msgstr "Razveljavi zadnjo potezo"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:113
-msgid "_Redo Move"
-msgstr "_Obnovi potezo"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:118
+msgid "Redo your last move"
+msgstr "Ponovno uveljavi zadnjo potezo"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:121
-msgid "Hint"
-msgstr "Namig"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:124
+msgid "Receive a hint for your next move"
+msgstr "Namig za naslednjo potezo"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:129 ../src/gnome-mahjongg.vala:573
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:648
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Premor"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:130 ../src/gnome-mahjongg.vala:567
+msgid "Pause the game"
+msgstr "Premor igranja"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:253
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:243
 msgid "Do you want to start a new game with this map?"
 msgstr "Ali želite zagnati novo igro s tem zemljevidom?"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:254
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:244
 msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
 msgstr ""
 "V primeru, da želite nadaljevati z igro, bo v novi igri uporabljen nov "
 "zemljevid."
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:255
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:245
 msgid "_Continue playing"
 msgstr "_Nadaljevanje igre"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:256
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:246
 msgid "Use _new map"
 msgstr "Uporabi _nov zemljevid"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:316
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:304
 msgid "There are no more moves."
 msgstr "Ni več mogočih premikov."
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:317
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:305
 msgid ""
 "Each puzzle has at least one solution.  You can undo your moves and try and "
-"find the solution for a time penalty, restart this game or start an new one."
+"find the solution, restart this game, or start a new one. You can also try "
+"to reshuffle the game, but this does not guarantee a solution."
 msgstr ""
 "Vsaka uganka ima vsaj eno rešitev. Dovoljeno je razveljaviti premike in "
-"poiskati ustrezno rešitve, vendar s časovno kaznijo. Mogoče pa je tudi "
-"začeti trenutno igro znova ali pa začeti povsem novo igro."
+"poiskati ustrezno rešitve, vendar s časovno kaznijo. Mogoče pa je premešati "
+"ploščice, vendar se potem lahko zgodi, da ni rešitve."
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:318
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:306
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Razveljavi"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:319
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:307
 msgid "_Restart"
 msgstr "_Ponoven zagon"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:320
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:308
 msgid "_New game"
 msgstr "_Nova igra"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:360
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:309
+msgid "_Shuffle"
+msgstr "_Premešaj"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:352
 msgid "Mahjongg Preferences"
 msgstr "Možnosti Mahjongg"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:363
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:355
 msgid "_Close"
 msgstr "_Zapri"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:377
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:369
 msgid "_Theme:"
 msgstr "_Tema:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:405
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:397
 msgid "_Layout:"
 msgstr "_Razporeditev:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:431
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:423
 msgid "_Background color:"
 msgstr "Barva _ozadja:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:507
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:501
 msgid "Main game:"
 msgstr "Osnovna igra:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:516
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:510
 msgid "Maps:"
 msgstr "Zemljevidi:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:524
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:518
 msgid "Tiles:"
 msgstr "Ploščice:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:546
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:538
 msgid ""
-"A matching game played with Mahjongg tiles.\n"
+"A matching game played with Mahjongg tiles\n"
 "\n"
 "Mahjongg is a part of GNOME Games."
 msgstr ""
@@ -244,7 +240,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Mahjongg je del iger GNOME."
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:553
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:544
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Matic Žgur <mr zgur gmail com>\n"
@@ -252,44 +248,14 @@ msgstr ""
 "Tadej Janež <tadej_janez email si>\n"
 "Matej Urbančič <mateju svn gnome org>"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:556
-msgid "GNOME Games web site"
-msgstr "Spletna stran iger GNOME"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:562
+msgid "Unpause the game"
+msgstr "Prekini premor igre"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:568
-msgid "Res_ume"
-msgstr "Na_daljuj"
-
-#. Translators: This is the window title for Mahjongg which contains the map name, e.g. 'Mahjongg - Red 
Dragon'
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:642
-#, c-format
-msgid "Mahjongg - %s"
-msgstr "Mahjongg - %s"
-
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:659 ../src/gnome-mahjongg.vala:828
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:654 ../src/score-dialog.vala:72
 msgid "Time"
 msgstr "Čas"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:784 ../src/menu.ui.h:7
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Končaj"
-
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:785
-msgid "New Game"
-msgstr "Nova igra"
-
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:788
-msgid "OK"
-msgstr "V redu"
-
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:800
-msgid "Layout:"
-msgstr "Razpored:"
-
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:825
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
 #: ../src/menu.ui.h:1
 msgid "_New Game"
 msgstr "_Nova Igra"
@@ -314,5 +280,52 @@ msgstr "Pomo_č"
 msgid "_About"
 msgstr "_O Programu"
 
+#: ../src/menu.ui.h:7 ../src/score-dialog.vala:28
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Končaj"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:29
+msgid "New Game"
+msgstr "Nova igra"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:32
+msgid "OK"
+msgstr "V redu"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:44
+msgid "Layout:"
+msgstr "Razpored:"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:69
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#~ msgid "true if the window is fullscren"
+#~ msgstr "prav, če je okno razpeto čez celoten zaslon"
+
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_Nova"
+
+#~ msgid "_Undo Move"
+#~ msgstr "_Razveljavi potezo"
+
+#~ msgid "_Redo Move"
+#~ msgstr "_Obnovi potezo"
+
+#~ msgid "Hint"
+#~ msgstr "Namig"
+
+#~ msgid "_Pause"
+#~ msgstr "_Premor"
+
+#~ msgid "GNOME Games web site"
+#~ msgstr "Spletna stran iger GNOME"
+
+#~ msgid "Res_ume"
+#~ msgstr "Na_daljuj"
+
+#~ msgid "Mahjongg - %s"
+#~ msgstr "Mahjongg - %s"
+
 #~ msgid "Size:"
 #~ msgstr "Velikost:"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]