[gnome-mines] Updated Slovenian translation



commit 14560b1f8fad80fb8a93bd6ad27f6f265ca4328e
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date:   Mon Mar 31 22:51:56 2014 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  174 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 91 insertions(+), 83 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index ddd20df..068b826 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -4,16 +4,16 @@
 #
 # Matej Erman <matej erman guest arnes si>, 2002.
 # Tadej Janež <tadej_janez email si>, 2003.
-# Matic Žgur <mr zgur gmail com>, 2006 - 2007.
-# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2007 - 2013.
+# Matic Žgur <mr zgur gmail com>, 2006-2007.
+# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2007-2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-mines master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "mines&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-20 03:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-24 20:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-31 19:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-31 22:51+0100\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl_SI\n"
@@ -44,17 +44,17 @@ msgid ""
 "that's better than hitting a mine!"
 msgstr ""
 
-#: ../data/gnomine.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mines.vala:93
-#: ../src/gnome-mines.vala:129 ../src/gnome-mines.vala:140
-#: ../src/gnome-mines.vala:702
+#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mines.vala:92
+#: ../src/gnome-mines.vala:129 ../src/gnome-mines.vala:141
+#: ../src/gnome-mines.vala:694
 msgid "Mines"
 msgstr "Mine"
 
-#: ../data/gnomine.desktop.in.h:2
+#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:2
 msgid "Clear hidden mines from a minefield"
 msgstr "Očistite minsko polje skritih min"
 
-#: ../data/gnomine.desktop.in.h:3
+#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:3
 msgid "minesweeper;"
 msgstr "minolovec;"
 
@@ -122,67 +122,63 @@ msgstr "Višina okna v točkah"
 msgid "true if the window is maximized"
 msgstr "prav, če je okno razpeto."
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:110
+#: ../src/gnome-mines.vala:111
 msgid "_New Game"
 msgstr "_Nova Igra"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:111
+#: ../src/gnome-mines.vala:112
 msgid "_Scores"
 msgstr "_Točke"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:112
+#: ../src/gnome-mines.vala:113
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Možnosti"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:115
+#: ../src/gnome-mines.vala:116
 msgid "_Help"
 msgstr "Pomo_č"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:116
+#: ../src/gnome-mines.vala:117
 msgid "_About"
 msgstr "_O Programu"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:119 ../src/gnome-mines.vala:915
+#: ../src/gnome-mines.vala:118
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Končaj"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:184 ../src/gnome-mines.vala:526
-msgid "_Start Over"
-msgstr "_Od začetka"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:198 ../src/gnome-mines.vala:620
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Premor"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:212
-msgid "_Hint"
-msgstr "_Namig"
+#: ../src/gnome-mines.vala:193
+msgid "Receive a hint for your next move"
+msgstr "Namig za naslednjo potezo"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:287
+#: ../src/gnome-mines.vala:257
 msgid "Custom"
 msgstr "Po meri"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:305
+#: ../src/gnome-mines.vala:275
 msgid "H_orizontal:"
 msgstr "_Vodoravno:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:315
+#: ../src/gnome-mines.vala:285
 msgid "_Vertical:"
 msgstr "_Navpično:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:325
+#: ../src/gnome-mines.vala:295
 msgid "_Number of mines:"
 msgstr "Š_tevilo min:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:341
+#: ../src/gnome-mines.vala:306
+msgid "_Percentage of mines:"
+msgstr "_Odstotek min:"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:321
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Prekliči"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:347
+#: ../src/gnome-mines.vala:327
 msgid "_Play Game"
 msgstr "_Igraj igro"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:396
+#: ../src/gnome-mines.vala:376
 #, c-format
 msgid "<b>%d</b> mine"
 msgid_plural "<b>%d</b> mines"
@@ -191,58 +187,50 @@ msgstr[1] "<b>%d</b> mina"
 msgstr[2] "<b>%d</b> mini"
 msgstr[3] "<b>%d</b> mine"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:441
+#: ../src/gnome-mines.vala:421
 #, c-format
-msgid "Flags: %u/%u"
-msgstr "Zastavice: %u/%u"
+msgid "%u/%u"
+msgstr "%u/%u"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:476
+#: ../src/gnome-mines.vala:456
 msgid "Do you want to start a new game?"
 msgstr "Ali želite začeti novo igro?"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:477
+#: ../src/gnome-mines.vala:457
 msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
 msgstr "Z začetkom nove igre, se trenutna igra konča."
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:478
+#: ../src/gnome-mines.vala:458
 msgid "Keep Current Game"
 msgstr "Ohrani trenutno igro"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:479
+#: ../src/gnome-mines.vala:459
 msgid "Start New Game"
 msgstr "Začni novo igro"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:614
-msgid "Res_ume"
-msgstr "Na_daljuj"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:633
-msgid "Play _Again"
-msgstr "Igraj _znova"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:668
+#: ../src/gnome-mines.vala:662
 msgid "Main game:"
 msgstr "Osnovna igra:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:673
+#: ../src/gnome-mines.vala:667
 msgid "Score:"
 msgstr "Rezultat:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:676
+#: ../src/gnome-mines.vala:670
 msgid "Resizing and SVG support:"
 msgstr "Spreminjanje velikosti in podpora za SVG!"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:684
+#: ../src/gnome-mines.vala:678
 msgid "Faces:"
 msgstr "Faces:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:688
+#: ../src/gnome-mines.vala:682
 msgid "Graphics:"
 msgstr "Grafika:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:705
+#: ../src/gnome-mines.vala:697
 msgid ""
-"Clear explosive mines off the board.\n"
+"Clear explosive mines off the board\n"
 "\n"
 "Mines is a part of GNOME Games."
 msgstr ""
@@ -250,7 +238,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Igra MIne je del iger GNOME."
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:712
+#: ../src/gnome-mines.vala:704
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Matic Žgur <mr zgur gmail com>\n"
@@ -258,47 +246,59 @@ msgstr ""
 "Tadej Janež <tadej_janez email si>\n"
 "Matej Urbančič <mateju svn gnome org>"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:715
-msgid "GNOME Games web site"
-msgstr "Spletna stran GNOME iger"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:779
+#: ../src/gnome-mines.vala:810
 msgid "Mines Preferences"
 msgstr "Možnosti igre Min"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:782
+#: ../src/gnome-mines.vala:813 ../src/score-dialog.vala:18
 msgid "_Close"
 msgstr "_Zapri"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:797
+#: ../src/gnome-mines.vala:828
 msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
 msgstr "_Uporabi zastavice \"Ni zagotovo\""
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:803
-msgid "_Warn if too many flags have been placed"
+#: ../src/gnome-mines.vala:834
+msgid "_Warn if too many flags are placed next to a number"
 msgstr "_Opozori bo prevelikem številu postavljenih zastavic"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:917
+#: ../src/gnome-mines.vala:904
+msgid "Start a new game"
+msgstr "Začni novo igro"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:911
+msgid "Pause the game"
+msgstr "Premor igranja"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:918
+msgid "Unpause the game"
+msgstr "Prekini premor igre"
+
+#: ../src/minefield-view.vala:557
+msgid "Paused"
+msgstr "Premor"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:20
 msgid "New Game"
 msgstr "Nova igra"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:921
+#: ../src/score-dialog.vala:24
 msgid "_OK"
 msgstr "_V redu"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:933
+#: ../src/score-dialog.vala:36
 msgid "Size:"
 msgstr "Velikost:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:958
+#: ../src/score-dialog.vala:61
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:961
+#: ../src/score-dialog.vala:64
 msgid "Time"
 msgstr "Čas"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:1043
+#: ../src/score-dialog.vala:160
 #, c-format
 msgid "%u × %u, %u mine"
 msgid_plural "%u × %u, %u mines"
@@ -307,9 +307,26 @@ msgstr[1] "%u × %u, %u mina"
 msgstr[2] "%u × %u, %u mini"
 msgstr[3] "%u × %u, %u mine"
 
-#: ../src/minefield-view.vala:557
-msgid "Paused"
-msgstr "Premor"
+#~ msgid "_Start Over"
+#~ msgstr "_Od začetka"
+
+#~ msgid "_Pause"
+#~ msgstr "_Premor"
+
+#~ msgid "_Hint"
+#~ msgstr "_Namig"
+
+#~ msgid "Flags: %u/%u"
+#~ msgstr "Zastavice: %u/%u"
+
+#~ msgid "Res_ume"
+#~ msgstr "Na_daljuj"
+
+#~ msgid "Play _Again"
+#~ msgstr "Igraj _znova"
+
+#~ msgid "GNOME Games web site"
+#~ msgstr "Spletna stran GNOME iger"
 
 #~ msgid "Display border around numbers"
 #~ msgstr "Pokaži obrobo okoli številk"
@@ -376,9 +393,6 @@ msgstr "Premor"
 #~ msgid "_Contents"
 #~ msgstr "_Vsebina"
 
-#~ msgid "Start a new game"
-#~ msgstr "Začni novo igro"
-
 #~ msgid "Undo Move"
 #~ msgstr "Razveljavi potezo"
 
@@ -1063,9 +1077,6 @@ msgstr "Premor"
 #~ msgid "Toggle fullscreen mode"
 #~ msgstr "Preklopi celozaslonski način"
 
-#~ msgid "Get a hint for your next move"
-#~ msgstr "Namig za vašo naslednjo potezo"
-
 #~ msgid "Leave fullscreen mode"
 #~ msgstr "Zapusti celozaslonski način"
 
@@ -1075,9 +1086,6 @@ msgstr "Premor"
 #~ msgid "End the current network game and return to network server"
 #~ msgstr "Zaključi trenutno omrežno igro in se vrni na omrežni strežnik"
 
-#~ msgid "Pause the game"
-#~ msgstr "Premor igranja"
-
 #~ msgid "Show a list of players in the network game"
 #~ msgstr "Pokaži seznam igralcev v omrežni igri"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]