[devhelp] [l10n] Updated Catalan (Valencian) translation
- From: Gil Forcada Codinachs <gforcada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [devhelp] [l10n] Updated Catalan (Valencian) translation
- Date: Fri, 9 May 2014 22:59:10 +0000 (UTC)
commit 1aea531649e91997945a1bcbc4daa9becee2be8f
Author: Carles Ferrando <carles ferrando gmail com>
Date: Sat May 10 00:58:55 2014 +0200
[l10n] Updated Catalan (Valencian) translation
po/ca valencia po | 137 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 82 insertions(+), 55 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca valencia po b/po/ca valencia po
index 3522985..3621289 100644
--- a/po/ca valencia po
+++ b/po/ca valencia po
@@ -10,20 +10,45 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: devhelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-13 22:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-13 22:26+0200\n"
-"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-10 00:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-21 06:42+0100\n"
+"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu gmail com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+#: ../data/devhelp.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Devhelp is an API documentation browser. It provides an easy way to navigate "
+"through libraries, search by function, struct, or macro. It provides a "
+"tabbed interface and allows to print results."
+msgstr ""
+"El Devhelp s'un navegador de documentació API. Facilita la navegació per "
+"biblioteques, cercar funcions, estructures o macros. Té una interfície amb "
+"pestanyes i permet imprimir els resultats."
+
+#: ../data/devhelp.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Devhelp integrates with other applications such as Glade, Anjuta, or Geany."
+msgstr ""
+"El Devhelp s'integra amb altres aplicacions com el Glade, l'Anjuta o el "
+"Geany."
+
+#: ../data/devhelp.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp?action=AttachFile&do=view&"
+"target=devhelp.png"
+msgstr ""
+"https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp?action=AttachFile&do=view&"
+"target=devhelp.png"
+
#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
#. * for transliteration only)
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:214 ../src/dh-app.c:400
-#: ../src/dh-window.c:648
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:212 ../src/dh-app.c:398
+#: ../src/dh-window.c:645
msgid "Devhelp"
msgstr "Devhelp"
@@ -189,14 +214,11 @@ msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
msgstr ""
"En prémer F2 apareixerà l'ajuda del Devhelp per a la paraula sota el cursor"
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:69
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:42
msgid "Show API Documentation"
msgstr "Mostra la documentació de l'API"
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:71
-msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
-msgstr "Mostra la documentació de l'API per a la paraula sota el cursor"
-
+#. ex:ts=4:et:
#: ../src/devhelp-menu.ui.h:1 ../src/dh-window.ui.h:7
msgid "New _Window"
msgstr "Finestra _nova"
@@ -205,26 +227,27 @@ msgstr "Finestra _nova"
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferències"
-#: ../src/devhelp-menu.ui.h:3 ../src/dh-window.ui.h:9
-msgid "_About Devhelp"
-msgstr "_Quant al Devhelp"
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:3
+msgid "_About"
+msgstr "_Quant a"
#: ../src/devhelp-menu.ui.h:4 ../src/dh-window.ui.h:10
msgid "_Quit"
msgstr "I_x"
-#: ../src/dh-app.c:206
-msgid "translator_credits"
+#: ../src/dh-app.c:204
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Aleix Badia i Bosch <a badia callusdigital org>\n"
"Xavier Conde Rueda <xavi conde gmail com>\n"
-"Gil Forcada <gilforcada guifi net>"
+"Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
+"Pau Iranzo <pau iranzo softcatala org>"
-#: ../src/dh-app.c:216
+#: ../src/dh-app.c:214
msgid "A developers' help browser for GNOME"
msgstr "Un navegador d'ajuda per a desenvolupadors del GNOME"
-#: ../src/dh-app.c:224
+#: ../src/dh-app.c:222
msgid "DevHelp Website"
msgstr "Pàgina web del Devhelp"
@@ -237,102 +260,102 @@ msgstr "Devhelp — Auxiliar"
msgid "Book:"
msgstr "Llibre:"
-#: ../src/dh-book.c:242
+#: ../src/dh-book.c:240
#, c-format
msgid "Language: %s"
msgstr "Llenguatge: %s"
-#: ../src/dh-book.c:243
+#: ../src/dh-book.c:241
msgid "Language: Undefined"
msgstr "Llenguatge: no definit"
#. i18n: a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:272
+#: ../src/dh-link.c:270
msgid "Book"
msgstr "Llibre"
#. i18n: a "page" in a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:275
+#: ../src/dh-link.c:273
msgid "Page"
msgstr "Pàgina"
#. i18n: a search hit in the documentation, could be a
#. * function, macro, struct, etc
-#: ../src/dh-link.c:279
+#: ../src/dh-link.c:277
msgid "Keyword"
msgstr "Paraula clau"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:284
+#: ../src/dh-link.c:282
msgid "Function"
msgstr "Funció"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:289
+#: ../src/dh-link.c:287
msgid "Struct"
msgstr "Estructura"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:294
+#: ../src/dh-link.c:292
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:299
+#: ../src/dh-link.c:297
msgid "Enum"
msgstr "Enumeració"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:304
+#: ../src/dh-link.c:302
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
-#: ../src/dh-main.c:43
+#: ../src/dh-main.c:41
msgid "Opens a new Devhelp window"
msgstr "Obri una finestra del Devhelp nova"
-#: ../src/dh-main.c:48
+#: ../src/dh-main.c:46
msgid "Search for a keyword"
msgstr "Cerca una paraula clau"
-#: ../src/dh-main.c:49 ../src/dh-main.c:54
+#: ../src/dh-main.c:47 ../src/dh-main.c:52
msgid "KEYWORD"
msgstr "PARAULA CLAU"
-#: ../src/dh-main.c:53
+#: ../src/dh-main.c:51
msgid "Search and display any hit in the assistant window"
msgstr "Cerca i visualitza qualsevol coincidència a la finestra auxiliar"
-#: ../src/dh-main.c:58
+#: ../src/dh-main.c:56
msgid "Display the version and exit"
msgstr "Mostra la versió i ix"
-#: ../src/dh-main.c:63
+#: ../src/dh-main.c:61
msgid "Quit any running Devhelp"
msgstr "Ix de tots els Devhelp en execució"
-#: ../src/dh-parser.c:97 ../src/dh-parser.c:199 ../src/dh-parser.c:263
-#: ../src/dh-parser.c:273
+#: ../src/dh-parser.c:95 ../src/dh-parser.c:196 ../src/dh-parser.c:260
+#: ../src/dh-parser.c:270
#, c-format
msgid "Expected '%s', got '%s' at line %d, column %d"
msgstr "S'esperava «%s» però s'ha obtingut «%s» a la línia %d, columna %d"
-#: ../src/dh-parser.c:114
+#: ../src/dh-parser.c:112
#, c-format
msgid "Invalid namespace '%s' at line %d, column %d"
msgstr "L'espai de noms «%s» no és vàlid a la línia %d, columna %d"
-#: ../src/dh-parser.c:143
+#: ../src/dh-parser.c:141
#, c-format
msgid ""
"\"title\", \"name\" and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
@@ -340,7 +363,7 @@ msgstr ""
"Els elements «title» (títol), «name» (nom) i «link» (enllaç) són necessaris "
"a la línia %d, columna %d"
-#: ../src/dh-parser.c:218
+#: ../src/dh-parser.c:215
#, c-format
msgid ""
"\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column "
@@ -349,7 +372,7 @@ msgstr ""
"Els elements «name» (nom) i «link» (enllaç) són necessaris dins de <sub> a "
"la línia %d, columna %d"
-#: ../src/dh-parser.c:298
+#: ../src/dh-parser.c:295
#, c-format
msgid ""
"\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
@@ -357,14 +380,14 @@ msgstr ""
"Els elements «name» (nom) i «link» (enllaç) són necessaris dins de «%s» a la "
"línia %d, columna %d"
-#: ../src/dh-parser.c:311
+#: ../src/dh-parser.c:308
#, c-format
msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
msgstr ""
"L'element «type» (tipus) és necessari dins de <keyword> a la línia %d, "
"columna %d"
-#: ../src/dh-parser.c:514
+#: ../src/dh-parser.c:511
#, c-format
msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut descomprimir el llibre «%s»: %s"
@@ -405,51 +428,51 @@ msgstr "Amplada _fixa:"
msgid "Fonts"
msgstr "Tipus de lletra"
-#: ../src/dh-window.c:86
+#: ../src/dh-window.c:83
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/dh-window.c:87
+#: ../src/dh-window.c:84
msgid "75%"
msgstr "75%"
-#: ../src/dh-window.c:88
+#: ../src/dh-window.c:85
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/dh-window.c:89
+#: ../src/dh-window.c:86
msgid "125%"
msgstr "125%"
-#: ../src/dh-window.c:90
+#: ../src/dh-window.c:87
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/dh-window.c:91
+#: ../src/dh-window.c:88
msgid "175%"
msgstr "175%"
-#: ../src/dh-window.c:92
+#: ../src/dh-window.c:89
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/dh-window.c:93
+#: ../src/dh-window.c:90
msgid "300%"
msgstr "300%"
-#: ../src/dh-window.c:94
+#: ../src/dh-window.c:91
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/dh-window.c:864
+#: ../src/dh-window.c:861
msgid "Error opening the requested link."
msgstr "S'ha produït un error en obrir l'enllaç sol·licitat."
-#: ../src/dh-window.c:1120
+#: ../src/dh-window.c:1106
msgid "_Close"
msgstr "_Tanca"
-#: ../src/dh-window.c:1148 ../src/dh-window.c:1320
+#: ../src/dh-window.c:1134 ../src/dh-window.c:1306
msgid "Empty Page"
msgstr "Pàgina buida"
@@ -477,6 +500,10 @@ msgstr "Text més _petit"
msgid "_Normal Size"
msgstr "Mida _normal"
+#: ../src/dh-window.ui.h:9
+msgid "_About Devhelp"
+msgstr "_Quant al Devhelp"
+
#: ../src/dh-window.ui.h:11
msgid "Back"
msgstr "Arrere"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]