[gnome-photos] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-photos] Updated Spanish translation
- Date: Sat, 10 May 2014 17:48:05 +0000 (UTC)
commit e862bc401c0db525e8510407fb01683faaeb9f9c
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Sat May 10 19:47:58 2014 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 84 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 50 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e256f62..9c6c818 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,16 +9,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-21 08:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-21 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-08 19:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-10 18:37+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
@@ -175,11 +175,11 @@ msgstr "Acerca de"
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
-#: ../src/photos-base-item.c:310
+#: ../src/photos-base-item.c:345
msgid "Album"
msgstr "Álbum"
-#: ../src/photos-base-item.c:760
+#: ../src/photos-base-item.c:804
msgid "Screenshots"
msgstr "Capturas de pantalla"
@@ -187,18 +187,22 @@ msgstr "Capturas de pantalla"
msgid "DLNA Renderer Devices"
msgstr "Dispositivos de renderizado DLNA"
-#: ../src/photos-embed.c:652
+#: ../src/photos-embed.c:717
msgid "Recent"
msgstr "Recientes"
-#: ../src/photos-embed.c:655 ../src/photos-search-type-manager.c:110
+#: ../src/photos-embed.c:724 ../src/photos-search-type-manager.c:109
msgid "Albums"
msgstr "Álbumes"
-#: ../src/photos-embed.c:658 ../src/photos-search-type-manager.c:117
+#: ../src/photos-embed.c:731 ../src/photos-search-type-manager.c:117
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
+#: ../src/photos-embed.c:738 ../src/photos-main-toolbar.c:280
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
+
#: ../src/photos-empty-results-box.c:113
msgid "Name your first album"
msgstr "Nombre su primer álbum"
@@ -231,7 +235,7 @@ msgstr "No se encontraron favoritos"
msgid "No Photos Found"
msgstr "No se encontraron fotos"
-#: ../src/photos-facebook-item.c:190 ../src/photos-facebook-item.c:220
+#: ../src/photos-facebook-item.c:191 ../src/photos-facebook-item.c:221
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
@@ -243,11 +247,23 @@ msgstr "Foto sin título"
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:169
+#. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
+#. * "Facebook" or "Flickr.
+#.
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:173
+#, c-format
+msgid "Fetching photos from %s"
+msgstr "Obteniendo fotos de %s"
+
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:176
+msgid "Fetching photos from online accounts"
+msgstr "Obteniendo fotos de cuentas en línea"
+
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:213
msgid "Your photos are being indexed"
msgstr "Se están indexando sus fotos"
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:173
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:214
msgid "Some photos might not be available during this process"
msgstr "Algunas fotos pueden no estar disponibles durante este proceso"
@@ -263,45 +279,41 @@ msgstr "Cargando…"
msgid "Local"
msgstr "Local"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:111
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:108
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Pulse sobre los elementos para seleccionarlos"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:113
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:110
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d seleccionada"
msgstr[1] "%d seleccionadas"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:158
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:156
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:282
-msgid "Search"
-msgstr "Buscar"
-
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:298
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:296
msgid "Select Items"
msgstr "Seleccionar elementos"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:412 ../src/photos-selection-toolbar.c:278
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:418 ../src/photos-selection-toolbar.c:278
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Abrir con %s"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:571
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:577
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../src/photos-main-window.c:446
+#: ../src/photos-main-window.c:455
msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
msgstr "Acceda, organice y comparta sus fotos en GNOME"
#. Translators: Put your names here
-#: ../src/photos-main-window.c:458
+#: ../src/photos-main-window.c:467
msgid "translator-credits"
msgstr "Angel Méndez <angelrmm0 gmail com>, 2012"
@@ -337,7 +349,7 @@ msgstr "Mostrar en…"
msgid "Set as Background"
msgstr "Establecer como fondo"
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5 ../src/photos-properties-dialog.c:653
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5 ../src/photos-properties-dialog.c:650
#: ../src/photos-selection-toolbar.c:461
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
@@ -352,7 +364,12 @@ msgstr "Quita de favoritos"
msgid "Add to favorites"
msgstr "Agregar a favoritos"
-#: ../src/photos-print-operation.c:270
+#: ../src/photos-print-notification.c:76
+#, c-format
+msgid "Printing “%s”: %s"
+msgstr "Imprimiendo «%s»: %s"
+
+#: ../src/photos-print-operation.c:272
msgid "Image Settings"
msgstr "Configuración de la imagen"
@@ -505,13 +522,8 @@ msgstr "Desactivado, no se ha disparado"
msgid "On, fired"
msgstr "Activado, disparado"
-# o Terminado
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:617
-msgid "Done"
-msgstr "Hecho"
-
#: ../src/photos-search-match-manager.c:154
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:103 ../src/photos-source-manager.c:130
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:101 ../src/photos-source-manager.c:130
msgid "All"
msgstr "Todo"
@@ -534,7 +546,7 @@ msgstr "Coincidencia"
#. Translators: "Type" refers to a search filter. eg., All, Albums,
#. * Favorites and Photos.
#.
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:153
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:154
msgctxt "Search Filter"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -567,6 +579,10 @@ msgstr "Fuentes"
msgid "Unable to fetch the list of photos"
msgstr "No se pudo obtener la lista de fotos"
+# o Terminado
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Hecho"
+
#~| msgid "Image Settings"
#~ msgid "System Settings"
#~ msgstr "Configuración del sistema"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]