[gnome-weather] Updated Hebrew translation
- From: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-weather] Updated Hebrew translation
- Date: Fri, 16 May 2014 02:17:40 +0000 (UTC)
commit c421c1d4781417d32234a4678f25a733812b6755
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
Date: Fri May 16 05:16:59 2014 +0300
Updated Hebrew translation
po/he.po | 170 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 89 insertions(+), 81 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 7365a1e..fb18306 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNOME Weather\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-03 18:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-03 18:15+0200\n"
-"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-16 05:15+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-16 05:16+0300\n"
+"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
"Language-Team: עברית <>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -49,11 +49,15 @@ msgid "Current conditions"
msgstr "×ª× ××™× × ×•×›×—×™×™×"
#: ../data/city.ui.h:2
+msgid "label"
+msgstr "תווית"
+
+#: ../data/city.ui.h:3
msgid "Detailed forecast"
msgstr "תחזית מפורטת"
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:1 ../src/main.js:58
-#: ../src/window.js:313
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:1 ../src/app/main.js:56
+#: ../src/app/window.js:321
msgid "Weather"
msgstr "מזג ×”×וויר"
@@ -99,7 +103,7 @@ msgstr "בחירת הכול"
msgid "Select None"
msgstr "בחירת כלו×"
-#: ../data/window.ui.h:3 ../src/window.js:202
+#: ../data/window.ui.h:3 ../src/app/window.js:208
msgid "Click on locations to select them"
msgstr "יש ללחוץ על ×ž×™×§×•×ž×™× ×›×“×™ לבחור ×ות×"
@@ -127,239 +131,243 @@ msgstr "×¨×¢× ×•×Ÿ"
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
-#: ../src/city.js:125
+#: ../src/app/city.js:128
msgid "City view"
msgstr "תצוגת עיר"
-#: ../src/city.js:134
+#: ../src/app/city.js:137
msgid "Loading…"
msgstr "×‘×˜×¢×™× ×”â€¦"
-#: ../src/forecast.js:41
+#: ../src/app/city.js:209
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#: ../src/app/forecast.js:41
msgid "Forecast"
msgstr "תחזית"
-#: ../src/forecast.js:128 ../src/forecast.js:413
+#: ../src/app/forecast.js:128 ../src/app/forecast.js:413
msgid "Today"
msgstr "היו×"
-#: ../src/forecast.js:134 ../src/forecast.js:295 ../src/forecast.js:380
-#: ../src/forecast.js:415
+#: ../src/app/forecast.js:134 ../src/app/forecast.js:295
+#: ../src/app/forecast.js:380 ../src/app/forecast.js:415
msgid "Tomorrow"
msgstr "מחר"
-#: ../src/forecast.js:151
+#: ../src/app/forecast.js:151
#, javascript-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
-#: ../src/forecast.js:197 ../src/forecast.js:291
+#: ../src/app/forecast.js:197 ../src/app/forecast.js:291
msgid "More…"
msgstr "עוד…"
-#: ../src/forecast.js:318
+#: ../src/app/forecast.js:318
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%H∶%M"
-#: ../src/forecast.js:321
+#: ../src/app/forecast.js:321
msgid "%R"
msgstr "%R"
-#: ../src/forecast.js:352
+#: ../src/app/forecast.js:352
msgid "Forecast for Tomorrow"
msgstr "תחזית למחר"
-#: ../src/forecast.js:354
+#: ../src/app/forecast.js:354
msgid "Forecast for Today"
msgstr "תחזית להיו×"
-#: ../src/forecast.js:356
+#: ../src/app/forecast.js:356
msgid "%B %d"
msgstr "%B %d"
-#: ../src/searchProvider.js:169
+#: ../src/app/window.js:203
+#, c-format
+msgid "%d selected"
+msgid_plural "%d selected"
+msgstr[0] "× ×‘×—×¨×” ×חת"
+msgstr[1] "× ×‘×—×¨×• %d"
+
+#: ../src/app/window.js:229
+msgid "World Weather"
+msgstr "מזג ×”×וויר בעול×"
+
+#: ../src/app/window.js:320
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ירון ×©×”×¨×‘× ×™ <sh yaron gmail com>\n"
+"יוסף ×ור בוצ׳קו <yoseforb gnome org>"
+
+#: ../src/app/window.js:322
+msgid "A weather application"
+msgstr "×™×™×©×•× ×ž×–×’ ×וויר"
+
+#: ../src/service/searchProvider.js:168
#, javascript-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
-#: ../src/strings.js:22
+#: ../src/shared/strings.js:22
msgid "Monday night"
msgstr "×™×•× ×©× ×™ בלילה"
-#: ../src/strings.js:22
+#: ../src/shared/strings.js:22
msgid "Monday morning"
msgstr "×™×•× ×©× ×™ בבוקר"
-#: ../src/strings.js:22
+#: ../src/shared/strings.js:22
msgid "Monday afternoon"
msgstr "×™×•× ×©× ×™ ×חה״צ"
-#: ../src/strings.js:22
+#: ../src/shared/strings.js:22
msgid "Monday evening"
msgstr "×™×•× ×©× ×™ בערב"
-#: ../src/strings.js:23
+#: ../src/shared/strings.js:23
msgid "Tuesday night"
msgstr "×™×•× ×©×œ×™×©×™ בלילה"
-#: ../src/strings.js:23
+#: ../src/shared/strings.js:23
msgid "Tuesday morning"
msgstr "×™×•× ×©×œ×™×©×™ בבוקר"
-#: ../src/strings.js:23
+#: ../src/shared/strings.js:23
msgid "Tuesday afternoon"
msgstr "×™×•× ×©×œ×™×©×™ ×חה״צ"
-#: ../src/strings.js:23
+#: ../src/shared/strings.js:23
msgid "Tuesday evening"
msgstr "×™×•× ×©×œ×™×©×™ בערב"
-#: ../src/strings.js:24
+#: ../src/shared/strings.js:24
msgid "Wednesday night"
msgstr "×™×•× ×¨×‘×™×¢×™ בלילה"
-#: ../src/strings.js:24
+#: ../src/shared/strings.js:24
msgid "Wednesday morning"
msgstr "×™×•× ×¨×‘×™×¢×™ בבוקר"
-#: ../src/strings.js:24
+#: ../src/shared/strings.js:24
msgid "Wednesday afternoon"
msgstr "×™×•× ×¨×‘×™×¢×™ ×חה״צ"
-#: ../src/strings.js:24
+#: ../src/shared/strings.js:24
msgid "Wednesday evening"
msgstr "×™×•× ×¨×‘×™×¢×™ בערב"
-#: ../src/strings.js:25
+#: ../src/shared/strings.js:25
msgid "Thursday night"
msgstr "×™×•× ×—×ž×™×©×™ בלילה"
-#: ../src/strings.js:25
+#: ../src/shared/strings.js:25
msgid "Thursday morning"
msgstr "×™×•× ×—×ž×™×©×™ בבוקר"
-#: ../src/strings.js:25
+#: ../src/shared/strings.js:25
msgid "Thursday afternoon"
msgstr "×™×•× ×—×ž×™×©×™ ×חה״צ"
-#: ../src/strings.js:25
+#: ../src/shared/strings.js:25
msgid "Thursday evening"
msgstr "×™×•× ×—×ž×™×©×™ בערב"
-#: ../src/strings.js:26
+#: ../src/shared/strings.js:26
msgid "Friday night"
msgstr "×™×•× ×©×™×©×™ בלילה"
-#: ../src/strings.js:26
+#: ../src/shared/strings.js:26
msgid "Friday morning"
msgstr "×™×•× ×©×™×©×™ בבוקר"
-#: ../src/strings.js:26
+#: ../src/shared/strings.js:26
msgid "Friday afternoon"
msgstr "×™×•× ×©×™×©×™ ×חה״צ"
-#: ../src/strings.js:26
+#: ../src/shared/strings.js:26
msgid "Friday evening"
msgstr "×™×•× ×©×™×©×™ בערב"
-#: ../src/strings.js:27
+#: ../src/shared/strings.js:27
msgid "Saturday night"
msgstr "×™×•× ×©×‘×ª בלילה"
-#: ../src/strings.js:27
+#: ../src/shared/strings.js:27
msgid "Saturday morning"
msgstr "×™×•× ×©×‘×ª בבוקר"
-#: ../src/strings.js:27
+#: ../src/shared/strings.js:27
msgid "Saturday afternoon"
msgstr "×™×•× ×©×‘×ª ×חה״צ"
-#: ../src/strings.js:27
+#: ../src/shared/strings.js:27
msgid "Saturday evening"
msgstr "×™×•× ×©×™×©×™ בערב"
-#: ../src/strings.js:28
+#: ../src/shared/strings.js:28
msgid "Sunday night"
msgstr "×™×•× ×¨×שון בלילה"
-#: ../src/strings.js:28
+#: ../src/shared/strings.js:28
msgid "Sunday morning"
msgstr "×™×•× ×¨×שון בבוקר"
-#: ../src/strings.js:28
+#: ../src/shared/strings.js:28
msgid "Sunday afternoon"
msgstr "×™×•× ×¨×שון ×חה״צ"
-#: ../src/strings.js:28
+#: ../src/shared/strings.js:28
msgid "Sunday evening"
msgstr "×™×•× ×¨×שון בערב"
-#: ../src/strings.js:31
+#: ../src/shared/strings.js:31
msgid "Tonight"
msgstr "הלילה"
-#: ../src/strings.js:31
+#: ../src/shared/strings.js:31
msgid "This morning"
msgstr "הבוקר"
-#: ../src/strings.js:31
+#: ../src/shared/strings.js:31
msgid "This afternoon"
msgstr "×”×™×•× ×חה״צ"
-#: ../src/strings.js:31
+#: ../src/shared/strings.js:31
msgid "This evening"
msgstr "הערב"
-#: ../src/strings.js:32
+#: ../src/shared/strings.js:32
msgid "Tomorrow night"
msgstr "מחר בלילה"
-#: ../src/strings.js:32
+#: ../src/shared/strings.js:32
msgid "Tomorrow morning"
msgstr "מחר בבוקר"
-#: ../src/strings.js:32
+#: ../src/shared/strings.js:32
msgid "Tomorrow afternoon"
msgstr "מחר ×חה״צ"
-#: ../src/strings.js:32
+#: ../src/shared/strings.js:32
msgid "Tomorrow evening"
msgstr "מחר בערב"
-#: ../src/window.js:197
-#, c-format
-msgid "%d selected"
-msgid_plural "%d selected"
-msgstr[0] "× ×‘×—×¨×” ×חת"
-msgstr[1] "× ×‘×—×¨×• %d"
-
-#: ../src/window.js:223
-msgid "World Weather"
-msgstr "מזג ×”×וויר בעול×"
-
-#: ../src/window.js:312
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"ירון ×©×”×¨×‘× ×™ <sh yaron gmail com>\n"
-"יוסף ×ור בוצ׳קו <yoseforb gnome org>"
-
-#: ../src/window.js:314
-msgid "A weather application"
-msgstr "×™×™×©×•× ×ž×–×’ ×וויר"
-
-#: ../src/world.js:214
+#: ../src/shared/world.js:276
msgid "Cities"
msgstr "ערי×"
-#: ../src/world.js:231
+#: ../src/shared/world.js:293
msgid "World view"
msgstr "תצוגת עול×"
-#: ../src/world.js:258
+#: ../src/shared/world.js:321
msgid "Add locations"
msgstr "הוספת מיקומי×"
-#: ../src/world.js:261
+#: ../src/shared/world.js:324
msgid "Use the <b>New</b> button on the toolbar to add more world locations"
msgstr ""
"יש להשתמש בלחצן <b>חדש</b> בסרגל ×”×›×œ×™× ×›×“×™ להוסיף ×ž×™×§×•×ž×™× × ×•×¡×¤×™× ×‘×¨×—×‘×™ העול×"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]