[gnome-bluetooth] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Wed, 21 May 2014 14:05:30 +0000 (UTC)
commit 05e208cf12cd64ca1d16668e7aef9939af0493b2
Author: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
Date: Wed May 21 14:05:24 2014 +0000
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 79 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 39 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 6c18b9b..dbcb82c 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -15,29 +15,30 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-12 18:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-12 16:36-0300\n"
-"Last-Translator: Fábio Nogueira <deb-user-ba ubuntu com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-21 06:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-21 11:04-0300\n"
+"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-05 13:36+0000\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:73
msgid "Click to select device…"
msgstr "Clique para selecionar o dispositivo…"
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:205
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1197
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:203
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1195 ../sendto/main.c:420
+#: ../sendto/main.c:688 ../sendto/main.c:737
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:206
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:204
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
@@ -58,11 +59,11 @@ msgstr "Pesquisando por dispositivos…"
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:732 ../lib/settings.ui.h:6
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:732 ../lib/settings.ui.h:5
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1445
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1443
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
@@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "Dispositivos"
msgid "All categories"
msgstr "Todas as categorias"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../lib/settings.ui.h:5
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../lib/settings.ui.h:4
msgid "Paired"
msgstr "Emparelhado"
@@ -185,8 +186,8 @@ msgid ""
"Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then "
"press any of the white buttons."
msgstr ""
-"Por favor, mova o joystick de seu iCade nas direções que se seguem. Em seguida "
-"pressione qualquer um dos botões brancos."
+"Por favor, mova o joystick de seu iCade nas direções que se seguem. Em "
+"seguida pressione qualquer um dos botões brancos."
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:136
msgid "Allow"
@@ -197,19 +198,20 @@ msgid "Dismiss"
msgstr "Descartar"
#. Cancel button
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:150 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:301
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:150 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:309
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. OK button
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:282
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:290
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"
#. Placeholder text
#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:79 ../lib/bluetooth-settings-row.c:121
-msgid "Not Setup"
-msgstr "Não configurado"
+#| msgid "Not Setup"
+msgid "Not Set Up"
+msgstr "Não foi configurado"
#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:81
msgid "Connected"
@@ -219,42 +221,37 @@ msgstr "Conectado"
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconectado"
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1071
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1069
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1071
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1069
msgid "No"
msgstr "Não"
#. translators: %s is the name of the computer, for example:
#. * Visible as “Bastien Nocera's Computer”
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1166
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1164
#, c-format
-#| msgid "Now visible as “%s”"
msgid "Visible as “%s”"
msgstr "Visível como \"%s\""
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1192
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1190
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
msgstr "Remover \"%s\" da lista de dispositivos?"
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1194
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1192
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr ""
"Se você remover o dispositivo, você terá de configurá-lo novamente antes da "
"próxima utilização."
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1198
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1196
msgid "_Remove"
msgstr "_Remover"
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1696
-msgid "Done"
-msgstr "Concluído"
-
#: ../lib/bluetooth-utils.c:59
msgid "All types"
msgstr "Todos os tipos"
@@ -337,42 +334,38 @@ msgid "Toy"
msgstr "Brinquedo"
#: ../lib/settings.ui.h:1
-msgid "Please enter the following PIN on 'Foobar':"
-msgstr "Por favor, digite o seguinte PIN em \"Foobar\":"
-
-#: ../lib/settings.ui.h:2
msgid "Connection"
msgstr "Conexão"
-#: ../lib/settings.ui.h:3
+#: ../lib/settings.ui.h:2
msgid "page 1"
msgstr "página 1"
-#: ../lib/settings.ui.h:4
+#: ../lib/settings.ui.h:3
msgid "page 2"
msgstr "página 2"
-#: ../lib/settings.ui.h:7
+#: ../lib/settings.ui.h:6
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
-#: ../lib/settings.ui.h:8
+#: ../lib/settings.ui.h:7
msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
msgstr "Configurações de _mouse & touchpad"
-#: ../lib/settings.ui.h:9
+#: ../lib/settings.ui.h:8
msgid "_Sound Settings"
msgstr "Configurações de _som"
-#: ../lib/settings.ui.h:10
+#: ../lib/settings.ui.h:9
msgid "_Keyboard Settings"
msgstr "Configurações de _teclado"
-#: ../lib/settings.ui.h:11
+#: ../lib/settings.ui.h:10
msgid "Send _Files…"
msgstr "Enviar _arquivos…"
-#: ../lib/settings.ui.h:12
+#: ../lib/settings.ui.h:11
msgid "_Remove Device"
msgstr "_Remover dispositivo"
@@ -504,6 +497,12 @@ msgstr "NOME"
msgid "[FILE...]"
msgstr "[ARQUIVO...]"
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Concluído"
+
+#~ msgid "Please enter the following PIN on 'Foobar':"
+#~ msgstr "Por favor, digite o seguinte PIN em \"Foobar\":"
+
#~ msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
#~ msgstr "Usa esse dispositivo GPS para serviços de localização terrestre"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]