[gnome-settings-daemon] Updated Hebrew translation
- From: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-settings-daemon] Updated Hebrew translation
- Date: Thu, 22 May 2014 19:37:10 +0000 (UTC)
commit 1ee9cb619b8d7c06112663571be0072c4f036f0d
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
Date: Thu May 22 22:36:17 2014 +0300
Updated Hebrew translation
po/he.po | 1049 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 465 insertions(+), 584 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 8c99683..c7e9245 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -5,15 +5,15 @@
# Gil 'Dolfin' Osher <dolfin rpg org il>, 2002,2003.
# Yuval Tanny, 2005.
# Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>, 2009, 2010, 2011.
-# Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>, 2013, 2014.
+# Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-13 18:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-13 18:42+0200\n"
-"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-22 22:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-22 22:35+0300\n"
+"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>\n"
"Language-Team: עברית <>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -154,7 +154,6 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.orientation.gschema.xml.in.in.h:1
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:1
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:1
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Activation of this plugin"
@@ -170,7 +169,6 @@ msgstr "Activation of this plugin"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.orientation.gschema.xml.in.in.h:2
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:2
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:2
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not"
@@ -186,7 +184,6 @@ msgstr "Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.orientation.gschema.xml.in.in.h:3
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:3
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:3
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Priority to use for this plugin"
@@ -202,7 +199,6 @@ msgstr "Priority to use for this plugin"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.orientation.gschema.xml.in.in.h:4
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:4
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in.in.h:4
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:4
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:8
msgid "Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue"
@@ -757,154 +753,6 @@ msgstr "Command"
msgid "Command to run when the binding is invoked"
msgstr "Command to run when the binding is invoked"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Use mobile broadband connections"
-msgstr "Use mobile broadband connections"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid ""
-"Use mobile broadband connections such as GSM and CDMA to check for updates."
-msgstr ""
-"Use mobile broadband connections such as GSM and CDMA to check for updates."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "Automatically download updates in the background without confirmation"
-msgstr "Automatically download updates in the background without confirmation"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid ""
-"Automatically download updates in the background without confirmation. "
-"Updates will be auto-downloaded when using wired network connnections, and "
-"mobile broadband if 'connection-use-mobile' is enabled."
-msgstr ""
-"Automatically download updates in the background without confirmation. "
-"Updates will be auto-downloaded when using wired network connnections, and "
-"mobile broadband if 'connection-use-mobile' is enabled."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid "How often to check for updates"
-msgstr "How often to check for updates"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid ""
-"How often to check for updates. Value is in seconds. This is a maximum "
-"amount of time that can pass between a security update being published, and "
-"the update being automatically installed or the user notified."
-msgstr ""
-"How often to check for updates. Value is in seconds. This is a maximum "
-"amount of time that can pass between a security update being published, and "
-"the update being automatically installed or the user notified."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid "How often to notify the user that non-critical updates are available"
-msgstr "How often to notify the user that non-critical updates are available"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid ""
-"How often to tell the user there are non-critical updates. Value is in "
-"seconds. Security update notifications are always shown after the check for "
-"updates, but non-critical notifications should be shown a lot less "
-"frequently."
-msgstr ""
-"How often to tell the user there are non-critical updates. Value is in "
-"seconds. Security update notifications are always shown after the check for "
-"updates, but non-critical notifications should be shown a lot less "
-"frequently."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid "The last time we told the user about non-critical notifications"
-msgstr "The last time we told the user about non-critical notifications"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:14
-msgid ""
-"The last time we notified the user about non-critical updates. Value is in "
-"seconds since the epoch, or zero for never."
-msgstr ""
-"The last time we notified the user about non-critical updates. Value is in "
-"seconds since the epoch, or zero for never."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:15
-msgid "How often to check for distribution upgrades"
-msgstr "How often to check for distribution upgrades"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:16
-msgid "How often to check for distribution upgrades. Value is in seconds."
-msgstr "How often to check for distribution upgrades. Value is in seconds."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:17
-msgid "How often to refresh the package cache"
-msgstr "How often to refresh the package cache"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:18
-msgid "How often to refresh the package cache. Value is in seconds."
-msgstr "How often to refresh the package cache. Value is in seconds."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:19
-msgid "Check for updates when running on battery power"
-msgstr "Check for updates when running on battery power"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:20
-msgid "Check for updates when running on battery power."
-msgstr "Check for updates when running on battery power."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:21
-msgid "Notify the user when distribution upgrades are available"
-msgstr "Notify the user when distribution upgrades are available"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:22
-msgid "Notify the user when distribution upgrades are available."
-msgstr "Notify the user when distribution upgrades are available."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:23
-msgid "Ask the user if additional firmware should be installed"
-msgstr "Ask the user if additional firmware should be installed"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:24
-msgid ""
-"Ask the user if additional firmware should be installed if it is available."
-msgstr ""
-"Ask the user if additional firmware should be installed if it is available."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:25
-msgid "Firmware files that should not be searched for"
-msgstr "Firmware files that should not be searched for"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:26
-msgid ""
-"Firmware files that should not be searched for, separated by commas. These "
-"can include '*' and '?' characters."
-msgstr ""
-"Firmware files that should not be searched for, separated by commas. These "
-"can include '*' and '?' characters."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:27
-msgid "Devices that should be ignored"
-msgstr "Devices that should be ignored"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:28
-msgid ""
-"Devices that should be ignored, separated by commas. These can include '*' "
-"and '?' characters."
-msgstr ""
-"Devices that should be ignored, separated by commas. These can include '*' "
-"and '?' characters."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:29
-msgid "The filenames on removable media that designate it a software source."
-msgstr "The filenames on removable media that designate it a software source."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:30
-msgid ""
-"When removable media is inserted, it is checked to see if it contains any "
-"important filenames in the root directory. If the filename matches, then an "
-"updates check is performed. This allows post-install disks to be used to "
-"update running systems."
-msgstr ""
-"When removable media is inserted, it is checked to see if it contains any "
-"important filenames in the root directory. If the filename matches, then an "
-"updates check is performed. This allows post-install disks to be used to "
-"update running systems."
-
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "File for default configuration for RandR"
msgstr "File for default configuration for RandR"
@@ -1009,15 +857,15 @@ msgstr ""
"A list of strings representing the GTK+ modules that will be loaded, usually "
"in addition to conditional and forcibly disabled ones."
-#: ../gnome-settings-daemon/main.c:52
+#: ../gnome-settings-daemon/main.c:53
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Enable debugging code"
-#: ../gnome-settings-daemon/main.c:53
+#: ../gnome-settings-daemon/main.c:54
msgid "Replace existing daemon"
msgstr "Replace existing daemon"
-#: ../gnome-settings-daemon/main.c:54
+#: ../gnome-settings-daemon/main.c:55
msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr "Exit after a time (for debugging)"
@@ -1029,15 +877,15 @@ msgstr "מקלדת × ×’×™×©×•×ª"
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "תוסף מקלדת × ×’×™×©×•×ª"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:400
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:399
msgid "Slow Keys Turned On"
msgstr "×ž×§×©×™× ××˜×™×™× ×¤×¢×™×œ×™×"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:401
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:400
msgid "Slow Keys Turned Off"
msgstr "×ž×§×©×™× ××˜×™×™× ×›×‘×•×™×™×"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:402
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:401
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
@@ -1045,40 +893,40 @@ msgstr ""
"כרגע הוחזק מקש ×”Ö¾Shift למשך 8 ×©× ×™×•×ª. זהו הקיצור עבור ×ª×›×•× ×ª ×”×ž×§×©×™× ×”×טיי×, "
"המשפיעה על ×ופן פעולת המקלדת."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:412
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:480
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:411
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:479
msgid "Universal Access"
msgstr "גישה ××•× ×™×‘×¨×¡×œ×™×ª"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:418
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:486
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:417
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:485
msgid "Turn Off"
msgstr "כיבוי"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:418
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:486
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:417
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:485
msgid "Turn On"
msgstr "הפעלה"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:424
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:492
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:423
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:491
msgid "Leave On"
msgstr "להש×יר פועל"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:424
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:492
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:423
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:491
msgid "Leave Off"
msgstr "להש×יר כבוי"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:465
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:464
msgid "Sticky Keys Turned On"
msgstr "×ž×§×©×™× ×“×‘×™×§×™× ×¤×¢×™×œ×™×"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:466
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:465
msgid "Sticky Keys Turned Off"
msgstr "×ž×§×©×™× ×“×‘×™×§×™× ×›×‘×•×™×™×"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:468
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:467
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
@@ -1086,7 +934,7 @@ msgstr ""
"כרגע לחצת על מקש ×”Ö¾Shift 5 ×¤×¢×ž×™× ×‘×¨×¦×£. זהו הקיצור עבור ×ª×›×•× ×ª ×”×ž×§×©×™× ×”×“×‘×™×§×™×, "
"המשפיעה על ×ופן פעולת המקלדת שלך."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:470
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:469
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
@@ -1113,7 +961,7 @@ msgid "Clipboard plugin"
msgstr "תוסף לוח"
#: ../plugins/color/color.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#: ../plugins/color/gsd-color-calibrate.c:140
+#: ../plugins/color/gsd-color-calibrate.c:139
msgid "Color"
msgstr "צבע"
@@ -1121,40 +969,40 @@ msgstr "צבע"
msgid "Color plugin"
msgstr "תוסף צבע"
-#: ../plugins/color/gsd-color-calibrate.c:145
+#: ../plugins/color/gsd-color-calibrate.c:144
msgid "Recalibrate now"
msgstr "כיול מחדש כעת"
#. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-calibrate.c:188
+#: ../plugins/color/gsd-color-calibrate.c:187
msgid "Recalibration required"
msgstr "× ×“×¨×© כיול מחדש"
#. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-calibrate.c:200
+#: ../plugins/color/gsd-color-calibrate.c:199
#, c-format
msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
msgstr "יש לכייל ×ת התצוגה '%s' מחדש ×‘×”×§×“× ×”×פשרי."
#. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-calibrate.c:209
+#: ../plugins/color/gsd-color-calibrate.c:208
#, c-format
msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
msgstr "יש לכייל ×ת המדפסת '%s' מחדש ×‘×”×§×“× ×”×פשרי."
#. TRANSLATORS: this is the application name
-#: ../plugins/color/gsd-color-calibrate.c:347
-#: ../plugins/color/gsd-color-calibrate.c:363
+#: ../plugins/color/gsd-color-calibrate.c:346
+#: ../plugins/color/gsd-color-calibrate.c:362
msgid "GNOME Settings Daemon Color Plugin"
msgstr "תוסף הצבע של ×ž× ×•×¢ ההגדרות של GNOME"
#. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../plugins/color/gsd-color-calibrate.c:349
+#: ../plugins/color/gsd-color-calibrate.c:348
msgid "Color calibration device added"
msgstr "× ×•×¡×£ התקן כיול צבע"
#. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../plugins/color/gsd-color-calibrate.c:365
+#: ../plugins/color/gsd-color-calibrate.c:364
msgid "Color calibration device removed"
msgstr "התקן כיול צבע הוסר"
@@ -1178,20 +1026,20 @@ msgstr "עדכון ×זור זמן ×וטומטי והצגת התרעות"
#. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time.
#. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
-#: ../plugins/datetime/gsd-datetime-manager.c:104
+#: ../plugins/datetime/gsd-datetime-manager.c:103
msgid "UTC%:::z"
msgstr "UTC%:::z"
-#: ../plugins/datetime/gsd-datetime-manager.c:108
+#: ../plugins/datetime/gsd-datetime-manager.c:107
#, c-format
msgid "Time Zone Updated to %s (%s)"
msgstr "×זור זמן עודכן ל־%s â€(%s)"
-#: ../plugins/datetime/gsd-datetime-manager.c:128
+#: ../plugins/datetime/gsd-datetime-manager.c:127
msgid "Date & Time Settings"
msgstr "הגדרות ת×ריך ושעה"
-#: ../plugins/datetime/gsd-datetime-manager.c:136
+#: ../plugins/datetime/gsd-datetime-manager.c:135
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"
@@ -1203,12 +1051,12 @@ msgstr "מדומה"
msgid "Dummy plugin"
msgstr "תוסף מדומה"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:588
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:614
#, c-format
msgid "Low Disk Space on \"%s\""
msgstr "השטח ×”×¤× ×•×™ ×‘×›×•× ×Ÿ „%s“ × ×ž×•×š"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:590
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:616
#, c-format
msgid ""
"The volume \"%s\" has only %s disk space remaining. You may free up some "
@@ -1217,19 +1065,19 @@ msgstr ""
"בכרך \"%s\" × ×•×ª×¨×• %s של ×ž×§×•× ×¤× ×•×™ ×‘×›×•× ×Ÿ בלבד. × ×™×ª×Ÿ ×œ×¤× ×•×ª מעט ×ž×§×•× ×¤× ×•×™ על "
"ידי ×¤×™× ×•×™ ×”×שפה."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:594
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:81
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:620
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:80
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr "בכרך \"%s\" × ×•×ª×¨×• %s של ×ž×§×•× ×¤× ×•×™ ×‘×›×•× ×Ÿ בלבד."
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:599
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:205
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:625
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:204
msgid "Low Disk Space"
msgstr "השטח ×”×¤× ×•×™ מועט"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:601
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:627
#, c-format
msgid ""
"This computer has only %s disk space remaining. You may free up some space "
@@ -1238,39 +1086,39 @@ msgstr ""
"במחשב ×–×” ×™×©× × %s ×¤× ×•×™×™× ×‘×›×•× ×Ÿ הקשיח. × ×™×ª×Ÿ ×œ×¤× ×•×ª מעט ×ž×§×•× ×¤× ×•×™ על ידי ×¤×™× ×•×™ "
"×”×שפה."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:604
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:84
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:630
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:83
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "במחשב ×–×” ×™×©× × %s ×¤× ×•×™×™× ×‘×›×•× ×Ÿ הקשיח."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:619
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:645
msgid "Disk space"
msgstr "× ×¤×— ×‘×›×•× ×Ÿ"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:626
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:652
msgid "Examine"
msgstr "×‘×—×™× ×”"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:634
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:434
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:660
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:433
msgid "Empty Trash"
msgstr "×¤×™× ×•×™ ×”×שפה"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:641
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:449
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:667
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:448
msgid "Ignore"
msgstr "התעלמות"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:66
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:65
msgid "Don't show any warnings again for this file system"
msgstr "×ין להציג ×זהרות שוב עבור מערכת ×§×‘×¦×™× ×–×•"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:68
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:67
msgid "Don't show any warnings again"
msgstr "×œ× ×œ×”×¦×™×’ עוד ×זהרות"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:100
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:99
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to another disk or partition."
@@ -1278,7 +1126,7 @@ msgstr ""
"× ×™×ª×Ÿ ×œ×¤× ×•×ª ×ž×§×•× ×‘×›×•× ×Ÿ על ידי ×¤×™× ×•×™ ×”×שפה, הסרת ×§×‘×¦×™× ×ו ×ª×›× ×™×•×ª ש××™× × ×‘×©×™×ž×•×©, "
"×ו על ידי העברת ×§×‘×¦×™× ×œ×ž×—×™×¦×” ×חרת ×ו ×œ×›×•× ×Ÿ ×חרי×."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:103
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:102
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to another disk or partition."
@@ -1286,7 +1134,7 @@ msgstr ""
"× ×™×ª×Ÿ ×œ×¤× ×•×ª ×ž×§×•× ×‘×›×•× ×Ÿ על ידי הסרת ×§×‘×¦×™× ×ו ×ª×›× ×™×•×ª ש××™× × ×‘×©×™×ž×•×©, ×ו על ידי "
"העברת ×§×‘×¦×™× ×œ×ž×—×™×¦×” ×חרת ×ו ×œ×›×•× ×Ÿ ×חרי×."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:108
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:107
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to an external disk."
@@ -1294,7 +1142,7 @@ msgstr ""
"× ×™×ª×Ÿ ×œ×¤× ×•×ª ×ž×§×•× ×‘×›×•× ×Ÿ על ידי ×¤×™× ×•×™ ×”×שפה, הסרת ×ª×›× ×™×•×ª ×ו ×§×‘×¦×™× ×©××™× × ×‘×©×™×ž×•×©, "
"×ו על ידי העברת ×§×‘×¦×™× ×œ×›×•× ×Ÿ ×—×™×¦×•× ×™."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:111
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:110
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to an external disk."
@@ -1302,7 +1150,7 @@ msgstr ""
"× ×™×ª×Ÿ ×œ×¤× ×•×ª ×ž×§×•× ×‘×›×•× ×Ÿ על ידי הסרת ×ª×›× ×™×•×ª ×ו קבצי×, ×ו על ידי העברת ×§×‘×¦×™× "
"×œ×›×•× ×Ÿ ×—×™×¦×•× ×™."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:442
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:441
msgid "Examine…"
msgstr "×‘×—×™× ×”â€¦"
@@ -1326,7 +1174,7 @@ msgstr "מקלדת"
msgid "Keyboard plugin"
msgstr "תוסף מקלדת"
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:1982
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:1984
msgid "Screencast from %d %t.webm"
msgstr "×¦×™×œ×•× ×ž×¡×š מ־%d â€%t.webm"
@@ -1383,113 +1231,113 @@ msgstr "מקשי מדיה"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "תוסף מקשי מדיה"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:110
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:108
msgid "Touchpad toggle"
msgstr "החלפת מצב משטח מגע"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:111
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:109
msgid "Touchpad On"
msgstr "הפעלת משטח המגע"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:112
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:110
msgid "Touchpad Off"
msgstr "כיבוי משטח המגע"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:116
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:117
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:114
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:115
msgid "Microphone Mute"
msgstr "השתקת המיקרופון"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:118
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:116
msgid "Quiet Volume Mute"
msgstr "השתקת השמע בשקט"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:119
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:117
msgid "Quiet Volume Down"
msgstr "×”× ×ž×›×ª עצמת השמע בשקט"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:120
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:118
msgid "Quiet Volume Up"
msgstr "הגברת עצמת השמע בשקט"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:129
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:127
msgid "Lock Screen"
msgstr "× ×¢×™×œ×ª המסך"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:144
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:142
msgid "Rewind"
msgstr "×חורה"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:145
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:143
msgid "Forward"
msgstr "קדימה"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:146
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:144
msgid "Repeat"
msgstr "חזרה"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:147
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:145
msgid "Random Play"
msgstr "× ×’×™× ×” ×קר×ית"
#. Key code of the XF86Display key (Fn-F7 on Thinkpads, Fn-F4 on HP machines, etc.)
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:146
#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:148
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:150
msgid "Video Out"
msgstr "פלט ויד×ו"
#. Key code of the XF86RotateWindows key (present on some tablets)
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:152
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:150
msgid "Rotate Screen"
msgstr "הטיית המסך"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:153
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:151
msgid "Orientation Lock"
msgstr "× ×¢×™×œ×ª כיוון"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:162
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:168
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:160
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:166
msgid "Power Off"
msgstr "כיבוי"
#. the kernel / Xorg names really are like this...
#. translators: "Sleep" means putting the machine to sleep, either through hibernate or suspend
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:165
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:171
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:163
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:169
msgid "Sleep"
msgstr "×©×™× ×”"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:166
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:172
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:164
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:170
msgid "Suspend"
msgstr "Suspend"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:167
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:173
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:165
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:171
msgid "Hibernate"
msgstr "תרדמה"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:174
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:172
msgid "Brightness Up"
msgstr "להבהיר"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:175
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:173
msgid "Brightness Down"
msgstr "להכהות"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:176
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:174
msgid "Keyboard Brightness Up"
msgstr "הבהרת המקלדת"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:177
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:175
msgid "Keyboard Brightness Down"
msgstr "החשכת המקלדת"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:178
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:176
msgid "Keyboard Brightness Toggle"
msgstr "החלפת מצב ת×ורת המקלדת"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:179
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:177
msgid "Battery Status"
msgstr "מצב הסוללה"
@@ -1548,191 +1396,191 @@ msgstr[0] "דקה"
msgstr[1] "דקות"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:856 ../plugins/power/gsd-power-manager.c:671
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:771
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:863 ../plugins/power/gsd-power-manager.c:666
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:766
msgid "Battery is critically low"
msgstr "הסוללה חלשה ב×ופן מהותי"
#. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:331
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:326
msgid "UPS Discharging"
msgstr "×”×ל־פסק × ×¤×¨×§"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:336
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:331
#, c-format
msgid "%s of UPS backup power remaining"
msgstr "× ×•×ª×¨×• %s מעצמת הגיבוי של ×”×ל־פסק"
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:339
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:334
msgid "Unknown amount of UPS backup power remaining"
msgstr "× ×•×ª×¨×” כמות ×œ× ×™×“×•×¢×” מעצמת הגיבוי של ×”×ל־פסק"
#. TRANSLATORS: this is the notification application name
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:355
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:503
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:654
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:762
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1955
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:350
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:498
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:649
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:757
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1950
#: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Power"
msgstr "צריכת חשמל"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:418
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:413
msgid "Battery low"
msgstr "הסוללה חלשה"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:421
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:416
msgid "Laptop battery low"
msgstr "סוללת המחשב ×”× ×™×™×“ חלשה"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:428
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:423
#, c-format
msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)"
msgstr "× ×•×ª×¨×• בערך %s†(%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:433
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:428
msgid "UPS low"
msgstr "×”×ל־פסק חלש"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:439
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:434
#, c-format
msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
msgstr "× ×•×ª×¨×• בערך %s של עצמת גיבוי ב×ל־פסק (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:444
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:581
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:439
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:576
msgid "Mouse battery low"
msgstr "סוללת העכבר חלשה מ×וד"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:447
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:442
#, c-format
msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
msgstr "סוללת העכבר ×”×לחוטי חלשה (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:451
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:589
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:446
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:584
msgid "Keyboard battery low"
msgstr "סוללת המקלדת חלשה"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:454
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:449
#, c-format
msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
msgstr "סוללת המקלדת ×”×לחוטית חלשה (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:458
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:598
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:453
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:593
msgid "PDA battery low"
msgstr "סוללת מחשב כף היד חלשה"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:461
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:456
#, c-format
msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
msgstr "סוללת מחשב כף היד חלשה (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:465
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:608
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:617
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:460
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:603
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:612
msgid "Cell phone battery low"
msgstr "סוללת המכשיר הסלולרי חלשה"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:468
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:463
#, c-format
msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
msgstr "סוללת המכשיר הסלולרי חלשה (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:472
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:467
msgid "Media player battery low"
msgstr "סוללת × ×’×Ÿ המדיה חלשה"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:475
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:470
#, c-format
msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
msgstr "סוללת × ×’×Ÿ המדיה חלשה (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:479
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:626
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:474
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:621
msgid "Tablet battery low"
msgstr "סוללת מחשב הלוח חלשה"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:482
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:477
#, c-format
msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
msgstr "סוללת מחשב הלוח חלשה (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:486
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:635
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:481
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:630
msgid "Attached computer battery low"
msgstr "עצמת סוללת המחשב המחובר חלשה"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:489
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:484
#, c-format
msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
msgstr "עצמת סוללת המחשב המחובר חלשה (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:513
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:508
msgid "Battery is low"
msgstr "הסוללה חלשה"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:545
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:540
msgid "Battery critically low"
msgstr "הסוללה חלשה ב×ופן מהותי"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:548
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:698
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:543
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:693
msgid "Laptop battery critically low"
msgstr "סוללת המחשב ×”× ×™×™×“ חלשה ב×ופן מהותי"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:557
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:552
#, c-format
msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
msgstr "המחשב ×™×™×›× ×¡ לתרדמת ממש בקרוב ×× ×œ× ×™×—×•×‘×¨ לחשמל."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:561
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:556
#, c-format
msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
msgstr "המחשב ייכבה ממש בקרוב ×× ×œ× ×™×—×•×‘×¨ לחשמל."
#. TRANSLATORS: the UPS is very low
#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:569
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:723
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:564
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:718
msgid "UPS critically low"
msgstr "×”×ל־פסק חלש ב×ופן מהותי"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:575
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:570
#, c-format
msgid ""
"Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your "
@@ -1742,7 +1590,7 @@ msgstr ""
"מ×בדן × ×ª×•× ×™×."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:584
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:579
#, c-format
msgid ""
"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1751,7 +1599,7 @@ msgstr ""
"עצמת העכבר ×”×לחוטי חלשה מ×וד (%.0f%%). ההתקן יפסיק לתפקד בקרוב ×× ×œ× ×™×•×˜×¢×Ÿ."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:592
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:587
#, c-format
msgid ""
"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1760,7 +1608,7 @@ msgstr ""
"עצמת המקלדת ×”×לחוטית חלשה מ×וד (%.0f%%). ההתקן יפסיק לתפקד בקרוב ×× ×œ× ×™×•×˜×¢×Ÿ."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:601
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:596
#, c-format
msgid ""
"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
@@ -1769,7 +1617,7 @@ msgstr ""
"עצמת מחשב ×›×£ היד חלשה מ×וד (%.0f%%). ההתקן יפסיק לתפקד בקרוב ×× ×œ× ×™×•×˜×¢×Ÿ."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:611
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:606
#, c-format
msgid ""
"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1778,7 +1626,7 @@ msgstr ""
"עצמת הטלפון ×”× ×™×™×“ חלשה מ×וד (%.0f%%). ההתקן יפסיק לתפקד בקרוב ×× ×œ× ×™×•×˜×¢×Ÿ."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:620
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:615
#, c-format
msgid ""
"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1787,7 +1635,7 @@ msgstr ""
"עצמת × ×’×Ÿ המדיה חלשה מ×וד (%.0f%%). ההתקן יפסיק לתפקד בקרוב ×× ×œ× ×™×•×˜×¢×Ÿ."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:629
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:624
#, c-format
msgid ""
"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
@@ -1796,7 +1644,7 @@ msgstr ""
"עצמת מחשב הלוח חלשה מ×וד (%.0f%%). ההתקן יפסיק לתפקד בקרוב ×× ×œ× ×™×•×˜×¢×Ÿ."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:638
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:633
#, c-format
msgid ""
"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
@@ -1804,58 +1652,68 @@ msgid ""
msgstr "עצמת המחשב המחובר חלשה (%.0f%%). ההתקן יכבה בקרוב ×× ×œ× ×™×•×˜×¢×Ÿ."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:706
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:701
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"hibernate."
msgstr "עצמת הסוללה × ×ž×¦×ת מתחת לרמה הקריטית ומחשב ×–×” עומד ×œ×”×™×›× ×¡ למצב תרדמת."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:711
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:706
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"shutdown."
msgstr "עצמת הסוללה × ×ž×¦×ת מתחת לרמה הקריטית ומחשב ×–×” עומד לכבות."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:731
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:726
msgid ""
"UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
msgstr "עצמת ×”×ל־פסק ×”×™× ×ž×ª×—×ª לרמה המהותית ומחשב ×–×” עומד לעבור למצב תרדמת."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:736
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:731
msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
msgstr "עצמת ×”×ל־פסק ×”×™× ×ž×ª×—×ª לרמה המהותית ומחשב ×–×” עומד לכבות."
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1156
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1150
msgid "Lid has been opened"
msgstr "מכסה המחשב × ×¤×ª×—"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1194
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1188
msgid "Lid has been closed"
msgstr "מכסה המחשב × ×¡×’×¨"
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1933
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1749
+msgid "On battery power"
+msgstr "על סוללה"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1754
+msgid "On AC power"
+msgstr "על מתח AC"
+
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1928
msgid "Automatic logout"
msgstr "יצי××” ×וטומטית"
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1933
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1928
msgid "You will soon log out because of inactivity."
msgstr "בקרוב ההפעלה שלך תיסגר עקב חוסר פעילות."
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1938
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1933
msgid "Automatic suspend"
msgstr "השהיה ×וטומטית"
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1933
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1938
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1943
msgid "Computer will suspend very soon because of inactivity."
msgstr "המחשב יושהה ×וטומטית בקרוב מ×וד עקב חוסר פעילות."
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1943
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1938
msgid "Automatic hibernation"
msgstr "תרדמת ×וטומטית"
@@ -1876,36 +1734,36 @@ msgid "Power plugin"
msgstr "תוסף חשמל"
#. Translators: We are configuring new printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:891
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:890
msgid "Configuring new printer"
msgstr "המדפסת החדשה מוגדרת"
#. Translators: Just wait
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:893
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:892
msgid "Please wait..."
msgstr "× × ×œ×”×ž×ª×™×Ÿ..."
#. Translators: We have no driver installed for this printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:920
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:919
msgid "Missing printer driver"
msgstr "חסר ×ž× ×”×œ התקן למדפסת"
#. Translators: We have no driver installed for the device
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:929
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:928
#, c-format
msgid "No printer driver for %s."
msgstr "×ין ×ž× ×”×œ התקן למדפסת %s."
#. Translators: We have no driver installed for this printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:934
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:933
msgid "No driver for this printer."
msgstr "×ין ×ž× ×”×œ התקן למדפסת זו."
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1032
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1031
#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:264
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:703
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:793
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:836
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:704
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:794
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:837
msgid "Printers"
msgstr "מדפסות"
@@ -1967,7 +1825,7 @@ msgstr "המדפסת ××™× ×” ×ž×§×•×•× ×ª"
#. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
#. Translators: This is a title of an error notification for a printer
#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:383
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:779
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:780
msgid "Printer error"
msgstr "שגי×ת מדפסת"
@@ -2105,17 +1963,17 @@ msgid "Printing"
msgstr "בהדפסה"
#. Translators: This is a title of a report notification for a printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:773
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:774
msgid "Printer report"
msgstr "דוח מדפסת"
#. Translators: This is a title of a warning notification for a printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:776
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:777
msgid "Printer warning"
msgstr "×זהרת מדפסת"
#. Translators: "Printer 'MyPrinterName': 'Description of the report/warning/error from a PPD file'."
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:786
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:787
#, c-format
msgid "Printer '%s': '%s'."
msgstr "מדפסת '%s':†'%s'."
@@ -2146,7 +2004,7 @@ msgstr "תוסף שומר מסך"
msgid "Proxy FreeDesktop screensaver inhibition to gnome-session"
msgstr "×”×ž× ×™×¢×” של שומר המסך מתווך FreeDesktop ×ל gnome-session"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-service.c:224
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-service.c:222
msgid "User was not logged in with smartcard."
msgstr "המשתמש ×œ× × ×›× ×¡ ×¢× ×›×¨×˜×™×¡ ×—×›×."
@@ -2166,291 +2024,44 @@ msgstr "קול"
msgid "Sound Sample Cache plugin"
msgstr "תוסף מטמון דגימת שמע"
-#. TRANSLATORS: we need to restart so the new hardware can re-request the firmware
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:250
-msgid ""
-"You will need to restart this computer before the hardware will work "
-"correctly."
-msgstr "×™×”×™×” עליך להפעיל מחדש ×ת המחשב ×œ×¤× ×™ שהחומרה תתחיל לעבוד כר×וי."
-
-#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:253
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:281
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:309
-msgid "Additional software was installed"
-msgstr "×”×•×ª×§× ×” ×ª×›× ×” × ×•×¡×¤×ª"
-
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:255
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:283
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:311
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:603
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:387
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:523
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:604
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:677
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1312
-msgid "Software Updates"
-msgstr "×¢×“×›×•× ×™ ×ª×›× ×”"
-
-#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:278
-msgid ""
-"You will need to remove and then reinsert the hardware before it will work "
-"correctly."
-msgstr "×™×”×™×” עליך ×œ× ×ª×§ ו××– לחבר מחדש ×ת רכיב החומרה ×œ×¤× ×™ שיעבוד כר×וי."
-
-#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:306
-msgid "Your hardware has been set up and is now ready to use."
-msgstr "החומרה שלך הוגדרה וכעת ×”×™× ×ž×•×›× ×” לשימוש."
-
-#. TRANSLATORS: we need another package to keep udev quiet
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:587
-msgid ""
-"Additional firmware is required to make hardware in this computer function "
-"correctly."
-msgstr "× ×“×¨×©×ª קושחה × ×•×¡×¤×ª כדי ×œ×’×¨×•× ×œ×—×•×ž×¨×” שבמחשב ×–×” לתפקד כר×וי."
-
-#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:601
-msgid "Additional firmware required"
-msgstr "× ×“×¨×©×ª קושחה × ×•×¡×¤×ª"
-
-#. TRANSLATORS: button label
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:608
-msgid "Install firmware"
-msgstr "×”×ª×§× ×ª קושחה"
-
-#. TRANSLATORS: we should ignore this device and not ask anymore
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:611
-msgid "Ignore devices"
-msgstr "התעלמות ×ž×”×ª×§× ×™×"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the offline update failed
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:122
-msgid "Failed To Update"
-msgstr "העדכון × ×›×©×œ"
-
-#. TRANSLATORS: the transaction could not be completed
-#. * as a previous transaction was unfinished
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:128
-msgid "A previous update was unfinished."
-msgstr "עדכון ×§×•×“× ×œ× ×”×¡×ª×™×™×."
-
-#. TRANSLATORS: the package manager needed to download
-#. * something with no network available
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:138
-msgid "Network access was required but not available."
-msgstr "× ×“×¨×©×” גישה לרשת ×ך ×œ× ×”×™×” חיבור זמין."
-
-#. TRANSLATORS: if the package is not signed correctly
-#. *
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:147
-msgid "An update was not signed in the correct way."
-msgstr "עדכון ×œ× × ×—×ª× ×‘×“×¨×š ×”× ×›×•× ×”."
-
-#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way the user
-#. * probably cannot comprehend. Package management systems
-#. * really are teh suck.
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:157
-msgid "The update could not be completed."
-msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ ×”×™×” ×œ×”×©×œ×™× ×ת העדכון."
-
-#. TRANSLATORS: the user aborted the update manually
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:162
-msgid "The update was cancelled."
-msgstr "העדכון בוטל."
-
-#. TRANSLATORS: the user must have updated manually after
-#. * the updates were prepared
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:168
-msgid "An offline update was requested but no packages required updating."
-msgstr "עדכון בלתי מקוון × ×ª×‘×§×© ×ך ××£ ×חת מהחבילות ××™× ×” זקוקה לעדכון."
-
-#. TRANSLATORS: we ran out of disk space
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:172
-msgid "No space was left on the drive."
-msgstr "×œ× × ×•×ª×¨ עוד ×ž×§×•× ×‘×›×•× ×Ÿ."
-
-#. TRANSLATORS: the update process failed in a general
-#. * way, usually this message will come from source distros
-#. * like gentoo
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:180
-msgid "An update failed to install correctly."
-msgstr "×”×ª×§× ×” של עדכון × ×›×©×œ×”."
-
-#. TRANSLATORS: We didn't handle the error type
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:185
-msgid "The offline update failed in an unexpected way."
-msgstr "העדכון הבלתי מקוון כשל בדרך בלתי צפויה."
-
-#. TRANSLATORS: these are geeky messages from the
-#. * package manager no mortal is supposed to understand,
-#. * but google might know what they mean
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:194
-msgid "Detailed errors from the package manager follow:"
-msgstr "להלן ×¨×™×©×•× ×ž×¤×•×¨×˜ של שגי×ות ×ž×ž× ×”×œ החבילות:"
-
-#. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:382
-msgid "Distribution upgrades available"
-msgstr "×™×©× × ×¢×“×›×•× ×™× ×œ×”×¤×¦×”"
-
-#. TRANSLATORS: don't install updates now
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:392
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:528
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:609
-msgid "Not Now"
-msgstr "×œ× ×›×¢×ª"
-
-#. TRANSLATORS: provides more information about the upgrade
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:397
-msgid "More information"
-msgstr "מידע × ×•×¡×£"
-
-#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:505
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:586
-msgid "Update"
-msgid_plural "Updates"
-msgstr[0] "עדכון"
-msgstr[1] "×¢×“×›×•× ×™×"
-
-#. TRANSLATORS: message when there are security updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:508
-msgid "An important software update is available"
-msgid_plural "Important software updates are available"
-msgstr[0] "×™×©× ×• עדכון ×ª×›× ×” חשוב הזמין להורדה"
-msgstr[1] "×™×©× × ×¢×“×›×•× ×™× ×ª×›× ×” ×—×©×•×‘×™× ×”×–×ž×™× ×™× ×œ×”×•×¨×“×”"
-
-#. TRANSLATORS: view available updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:534
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:615
-msgid "View"
-msgstr "הצגה"
-
-#. TRANSLATORS: install available updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:538
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:619
-msgid "Restart & Install"
-msgstr "הפעלה מחדש ×•×”×ª×§× ×”"
-
-#. TRANSLATORS: button: open the update viewer to install updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:544
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:625
-msgid "Install updates"
-msgstr "×”×ª×§× ×ª ×”×¢×“×›×•× ×™×"
-
-#. TRANSLATORS: message when there are non-security updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:589
-msgid "A software update is available."
-msgid_plural "Software updates are available."
-msgstr[0] "×™×©× ×• עדכון ×ª×›× ×” זמין."
-msgstr[1] "×™×©× × ×¢×“×›×•× ×™ ×ª×›× ×” ×–×ž×™× ×™×."
-
-#. TRANSLATORS: the updates mechanism
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:664
-#: ../plugins/updates/updates.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Updates"
-msgstr "×¢×“×›×•× ×™×"
-
-#. TRANSLATORS: we failed to get the updates multiple times,
-#. * and now we need to inform the user that something might be wrong
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:668
-msgid "Unable to access software updates"
-msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לגשת ×œ×¢×“×›×•× ×™ ×ª×›× ×”"
-
-#. TRANSLATORS: try again, this time launching the update viewer
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:671
-msgid "Try again"
-msgstr "× ×™×¡×™×•×Ÿ חוזר"
-
-#. TRANSLATORS: the reason why we've inhibited it
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1045
-msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
-msgstr "העברה ×©×œ× × ×™×ª×Ÿ להפריע לה בזמן ×©×”×™× ×ž×ª×‘×¦×¢×ª"
-
-#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1265
-msgid "Software Update Installed"
-msgid_plural "Software Updates Installed"
-msgstr[0] "הותקן עדכון ×ª×›× ×”"
-msgstr[1] "×”×•×ª×§× ×• ×¢×“×›×•× ×™ ×ª×›× ×”"
-
-#. TRANSLATORS: message when we've done offline updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1270
-msgid "An important OS update has been installed."
-msgid_plural "Important OS updates have been installed."
-msgstr[0] "הותקן עדכון חשוב למערכת ההפעלה."
-msgstr[1] "×”×•×ª×§× ×• ×¢×“×›×•× ×™× ×—×©×•×‘×™× ×œ×ž×¢×¨×›×ª ההפעלה."
-
-#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1293
-msgid "Software Updates Failed"
-msgstr "×¢×“×›×•× ×™ ×ª×›× ×” × ×›×©×œ×•"
-
-#. TRANSLATORS: message when we've not done offline updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1296
-msgid "An important OS update failed to be installed."
-msgstr "×”×ª×§× ×” של עדכון חשוב למערכת ההפעלה × ×›×©×œ×”."
-
-#. TRANSLATORS: button: review the offline update changes
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1319
-msgid "Review"
-msgstr "סקירה"
-
-#. TRANSLATORS: button: review the offline update changes
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1323
-msgid "Show details"
-msgstr "הצגת פרטי×"
-
-#. TRANSLATORS: button: clear notification
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1327
-msgid "OK"
-msgstr "×ישור"
-
-#: ../plugins/updates/updates.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Updates plugin"
-msgstr "תוסף ×¢×“×›×•× ×™×"
-
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-button-editor.c:52
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-button-editor.c:51
msgctxt "Wacom action-type"
msgid "None"
msgstr "×ין"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-button-editor.c:53
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-button-editor.c:52
msgctxt "Wacom action-type"
msgid "Send Keystroke"
msgstr "שליחת לחיצה על מקש"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-button-editor.c:54
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-button-editor.c:53
msgctxt "Wacom action-type"
msgid "Switch Monitor"
msgstr "החלפת צג"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-button-editor.c:55
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-button-editor.c:54
msgctxt "Wacom action-type"
msgid "Show On-Screen Help"
msgstr "הצגת עזרה על גבי המסך"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-button-editor.c:155
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-button-editor.c:154
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:1096
msgctxt "Action type"
msgid "Show On-Screen Help"
msgstr "הצגת עזרה על גבי המסך"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-button-editor.c:158
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-button-editor.c:157
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:1099
msgctxt "Action type"
msgid "Switch Monitor"
msgstr "החלפת צג"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-button-editor.c:202
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-button-editor.c:201
msgctxt "keyboard shortcut"
msgid "None"
msgstr "×ין"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-button-editor.c:488
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-button-editor.c:487
msgid "Done"
msgstr "בוצע"
@@ -2539,34 +2150,34 @@ msgstr "לחצן עליון מס׳ %d"
msgid "Bottom Button #%d"
msgstr "לחצן תחתון מס׳ %d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-key-shortcut-button.c:264
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-key-shortcut-button.c:263
msgid "New shortcut…"
msgstr "קיצור דרך חדש…"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1097
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1014
#, c-format
msgid "The \"%s\" tablet may not work as expected."
msgstr "יתכן שהלוח „%s“ ×œ× ×™×¢×‘×•×“ כצפוי."
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1098
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1015
msgid "Unknown Tablet Connected"
msgstr "מחובר לוח בלתי מוכר"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1101
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1699
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1019
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1643
msgid "Wacom Settings"
msgstr "הגדרות Wacom"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1692
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1637
#, c-format
msgid "Tablet %s needs to be calibrated."
msgstr "יש לכייל ×ת הלוח %s."
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1694
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1639
msgid "Calibration needed"
msgstr "× ×“×¨×© כיול"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1708
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1652
msgid "Calibrate"
msgstr "כיול"
@@ -2600,7 +2211,7 @@ msgstr "יש ללחוץ על לחצן כדי להגדיר"
msgid "(Esc to cancel)"
msgstr "(Esc לביטול)"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:1986
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:1987
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
@@ -2636,7 +2247,7 @@ msgstr "Wacom"
msgid "Wacom plugin"
msgstr "תוסף Wacom"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:974
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:971
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ ×œ×¨×¢× ×Ÿ ×ת פרטי המסך: %s"
@@ -2657,6 +2268,276 @@ msgstr "הגדרות X"
msgid "Manage X Settings"
msgstr "× ×™×”×•×œ הגדרות X"
+#~ msgid "Use mobile broadband connections"
+#~ msgstr "Use mobile broadband connections"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use mobile broadband connections such as GSM and CDMA to check for "
+#~ "updates."
+#~ msgstr ""
+#~ "Use mobile broadband connections such as GSM and CDMA to check for "
+#~ "updates."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatically download updates in the background without confirmation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Automatically download updates in the background without confirmation"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatically download updates in the background without confirmation. "
+#~ "Updates will be auto-downloaded when using wired network connnections, "
+#~ "and mobile broadband if 'connection-use-mobile' is enabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "Automatically download updates in the background without confirmation. "
+#~ "Updates will be auto-downloaded when using wired network connnections, "
+#~ "and mobile broadband if 'connection-use-mobile' is enabled."
+
+#~ msgid "How often to check for updates"
+#~ msgstr "How often to check for updates"
+
+#~ msgid ""
+#~ "How often to check for updates. Value is in seconds. This is a maximum "
+#~ "amount of time that can pass between a security update being published, "
+#~ "and the update being automatically installed or the user notified."
+#~ msgstr ""
+#~ "How often to check for updates. Value is in seconds. This is a maximum "
+#~ "amount of time that can pass between a security update being published, "
+#~ "and the update being automatically installed or the user notified."
+
+#~ msgid "How often to notify the user that non-critical updates are available"
+#~ msgstr ""
+#~ "How often to notify the user that non-critical updates are available"
+
+#~ msgid ""
+#~ "How often to tell the user there are non-critical updates. Value is in "
+#~ "seconds. Security update notifications are always shown after the check "
+#~ "for updates, but non-critical notifications should be shown a lot less "
+#~ "frequently."
+#~ msgstr ""
+#~ "How often to tell the user there are non-critical updates. Value is in "
+#~ "seconds. Security update notifications are always shown after the check "
+#~ "for updates, but non-critical notifications should be shown a lot less "
+#~ "frequently."
+
+#~ msgid "The last time we told the user about non-critical notifications"
+#~ msgstr "The last time we told the user about non-critical notifications"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The last time we notified the user about non-critical updates. Value is "
+#~ "in seconds since the epoch, or zero for never."
+#~ msgstr ""
+#~ "The last time we notified the user about non-critical updates. Value is "
+#~ "in seconds since the epoch, or zero for never."
+
+#~ msgid "How often to check for distribution upgrades"
+#~ msgstr "How often to check for distribution upgrades"
+
+#~ msgid "How often to check for distribution upgrades. Value is in seconds."
+#~ msgstr "How often to check for distribution upgrades. Value is in seconds."
+
+#~ msgid "How often to refresh the package cache"
+#~ msgstr "How often to refresh the package cache"
+
+#~ msgid "How often to refresh the package cache. Value is in seconds."
+#~ msgstr "How often to refresh the package cache. Value is in seconds."
+
+#~ msgid "Check for updates when running on battery power"
+#~ msgstr "Check for updates when running on battery power"
+
+#~ msgid "Check for updates when running on battery power."
+#~ msgstr "Check for updates when running on battery power."
+
+#~ msgid "Notify the user when distribution upgrades are available"
+#~ msgstr "Notify the user when distribution upgrades are available"
+
+#~ msgid "Notify the user when distribution upgrades are available."
+#~ msgstr "Notify the user when distribution upgrades are available."
+
+#~ msgid "Ask the user if additional firmware should be installed"
+#~ msgstr "Ask the user if additional firmware should be installed"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Ask the user if additional firmware should be installed if it is "
+#~ "available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ask the user if additional firmware should be installed if it is "
+#~ "available."
+
+#~ msgid "Firmware files that should not be searched for"
+#~ msgstr "Firmware files that should not be searched for"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Firmware files that should not be searched for, separated by commas. "
+#~ "These can include '*' and '?' characters."
+#~ msgstr ""
+#~ "Firmware files that should not be searched for, separated by commas. "
+#~ "These can include '*' and '?' characters."
+
+#~ msgid "Devices that should be ignored"
+#~ msgstr "Devices that should be ignored"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Devices that should be ignored, separated by commas. These can include "
+#~ "'*' and '?' characters."
+#~ msgstr ""
+#~ "Devices that should be ignored, separated by commas. These can include "
+#~ "'*' and '?' characters."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The filenames on removable media that designate it a software source."
+#~ msgstr ""
+#~ "The filenames on removable media that designate it a software source."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When removable media is inserted, it is checked to see if it contains any "
+#~ "important filenames in the root directory. If the filename matches, then "
+#~ "an updates check is performed. This allows post-install disks to be used "
+#~ "to update running systems."
+#~ msgstr ""
+#~ "When removable media is inserted, it is checked to see if it contains any "
+#~ "important filenames in the root directory. If the filename matches, then "
+#~ "an updates check is performed. This allows post-install disks to be used "
+#~ "to update running systems."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You will need to restart this computer before the hardware will work "
+#~ "correctly."
+#~ msgstr "×™×”×™×” עליך להפעיל מחדש ×ת המחשב ×œ×¤× ×™ שהחומרה תתחיל לעבוד כר×וי."
+
+#~ msgid "Additional software was installed"
+#~ msgstr "×”×•×ª×§× ×” ×ª×›× ×” × ×•×¡×¤×ª"
+
+#~ msgid "Software Updates"
+#~ msgstr "×¢×“×›×•× ×™ ×ª×›× ×”"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You will need to remove and then reinsert the hardware before it will "
+#~ "work correctly."
+#~ msgstr "×™×”×™×” עליך ×œ× ×ª×§ ו××– לחבר מחדש ×ת רכיב החומרה ×œ×¤× ×™ שיעבוד כר×וי."
+
+#~ msgid "Your hardware has been set up and is now ready to use."
+#~ msgstr "החומרה שלך הוגדרה וכעת ×”×™× ×ž×•×›× ×” לשימוש."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Additional firmware is required to make hardware in this computer "
+#~ "function correctly."
+#~ msgstr "× ×“×¨×©×ª קושחה × ×•×¡×¤×ª כדי ×œ×’×¨×•× ×œ×—×•×ž×¨×” שבמחשב ×–×” לתפקד כר×וי."
+
+#~ msgid "Additional firmware required"
+#~ msgstr "× ×“×¨×©×ª קושחה × ×•×¡×¤×ª"
+
+#~ msgid "Install firmware"
+#~ msgstr "×”×ª×§× ×ª קושחה"
+
+#~ msgid "Ignore devices"
+#~ msgstr "התעלמות ×ž×”×ª×§× ×™×"
+
+#~ msgid "Failed To Update"
+#~ msgstr "העדכון × ×›×©×œ"
+
+#~ msgid "A previous update was unfinished."
+#~ msgstr "עדכון ×§×•×“× ×œ× ×”×¡×ª×™×™×."
+
+#~ msgid "Network access was required but not available."
+#~ msgstr "× ×“×¨×©×” גישה לרשת ×ך ×œ× ×”×™×” חיבור זמין."
+
+#~ msgid "An update was not signed in the correct way."
+#~ msgstr "עדכון ×œ× × ×—×ª× ×‘×“×¨×š ×”× ×›×•× ×”."
+
+#~ msgid "The update could not be completed."
+#~ msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ ×”×™×” ×œ×”×©×œ×™× ×ת העדכון."
+
+#~ msgid "The update was cancelled."
+#~ msgstr "העדכון בוטל."
+
+#~ msgid "An offline update was requested but no packages required updating."
+#~ msgstr "עדכון בלתי מקוון × ×ª×‘×§×© ×ך ××£ ×חת מהחבילות ××™× ×” זקוקה לעדכון."
+
+#~ msgid "No space was left on the drive."
+#~ msgstr "×œ× × ×•×ª×¨ עוד ×ž×§×•× ×‘×›×•× ×Ÿ."
+
+#~ msgid "An update failed to install correctly."
+#~ msgstr "×”×ª×§× ×” של עדכון × ×›×©×œ×”."
+
+#~ msgid "The offline update failed in an unexpected way."
+#~ msgstr "העדכון הבלתי מקוון כשל בדרך בלתי צפויה."
+
+#~ msgid "Detailed errors from the package manager follow:"
+#~ msgstr "להלן ×¨×™×©×•× ×ž×¤×•×¨×˜ של שגי×ות ×ž×ž× ×”×œ החבילות:"
+
+#~ msgid "Distribution upgrades available"
+#~ msgstr "×™×©× × ×¢×“×›×•× ×™× ×œ×”×¤×¦×”"
+
+#~ msgid "Not Now"
+#~ msgstr "×œ× ×›×¢×ª"
+
+#~ msgid "More information"
+#~ msgstr "מידע × ×•×¡×£"
+
+#~ msgid "Update"
+#~ msgid_plural "Updates"
+#~ msgstr[0] "עדכון"
+#~ msgstr[1] "×¢×“×›×•× ×™×"
+
+#~ msgid "An important software update is available"
+#~ msgid_plural "Important software updates are available"
+#~ msgstr[0] "×™×©× ×• עדכון ×ª×›× ×” חשוב הזמין להורדה"
+#~ msgstr[1] "×™×©× × ×¢×“×›×•× ×™× ×ª×›× ×” ×—×©×•×‘×™× ×”×–×ž×™× ×™× ×œ×”×•×¨×“×”"
+
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "הצגה"
+
+#~ msgid "Restart & Install"
+#~ msgstr "הפעלה מחדש ×•×”×ª×§× ×”"
+
+#~ msgid "Install updates"
+#~ msgstr "×”×ª×§× ×ª ×”×¢×“×›×•× ×™×"
+
+#~ msgid "A software update is available."
+#~ msgid_plural "Software updates are available."
+#~ msgstr[0] "×™×©× ×• עדכון ×ª×›× ×” זמין."
+#~ msgstr[1] "×™×©× × ×¢×“×›×•× ×™ ×ª×›× ×” ×–×ž×™× ×™×."
+
+#~ msgid "Updates"
+#~ msgstr "×¢×“×›×•× ×™×"
+
+#~ msgid "Unable to access software updates"
+#~ msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לגשת ×œ×¢×“×›×•× ×™ ×ª×›× ×”"
+
+#~ msgid "Try again"
+#~ msgstr "× ×™×¡×™×•×Ÿ חוזר"
+
+#~ msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
+#~ msgstr "העברה ×©×œ× × ×™×ª×Ÿ להפריע לה בזמן ×©×”×™× ×ž×ª×‘×¦×¢×ª"
+
+#~ msgid "Software Update Installed"
+#~ msgid_plural "Software Updates Installed"
+#~ msgstr[0] "הותקן עדכון ×ª×›× ×”"
+#~ msgstr[1] "×”×•×ª×§× ×• ×¢×“×›×•× ×™ ×ª×›× ×”"
+
+#~ msgid "An important OS update has been installed."
+#~ msgid_plural "Important OS updates have been installed."
+#~ msgstr[0] "הותקן עדכון חשוב למערכת ההפעלה."
+#~ msgstr[1] "×”×•×ª×§× ×• ×¢×“×›×•× ×™× ×—×©×•×‘×™× ×œ×ž×¢×¨×›×ª ההפעלה."
+
+#~ msgid "Software Updates Failed"
+#~ msgstr "×¢×“×›×•× ×™ ×ª×›× ×” × ×›×©×œ×•"
+
+#~ msgid "An important OS update failed to be installed."
+#~ msgstr "×”×ª×§× ×” של עדכון חשוב למערכת ההפעלה × ×›×©×œ×”."
+
+#~ msgid "Review"
+#~ msgstr "סקירה"
+
+#~ msgid "Show details"
+#~ msgstr "הצגת פרטי×"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "×ישור"
+
+#~ msgid "Updates plugin"
+#~ msgstr "תוסף ×¢×“×›×•× ×™×"
+
#~ msgid "Wacom tablet PC feature"
#~ msgstr "Wacom tablet PC feature"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]