[gnome-color-manager/gnome-3-12] Initial Hungarian translation
- From: Balázs Úr <urbalazs src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-color-manager/gnome-3-12] Initial Hungarian translation
- Date: Thu, 22 May 2014 19:53:27 +0000 (UTC)
commit 0497f9d8d1ae8ebf6f4557e51440b3642fd73263
Author: Balázs Úr <urbalazs src gnome org>
Date: Thu May 22 21:51:51 2014 +0200
Initial Hungarian translation
help/hu/hu.po | 263 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 files changed, 263 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po
new file mode 100644
index 0000000..739dec3
--- /dev/null
+++ b/help/hu/hu.po
@@ -0,0 +1,263 @@
+# Hungarian translation for gnome-color-manager.
+# Copyright (C) 2014 gnome-color-manager's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-color-manager package.
+#
+# Balázs Úr <urbalazs gmail com>, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-color-manager master\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-22 18:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-22 21:50+0200\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list gnome org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hu\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:3
+msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
+msgstr "Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 3.0 átíratlan licenc"
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:3
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
+msgstr "Ez a mű a <_:link-1/> feltételei szerint terjeszthető."
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Úr Balázs <urbalazs gmail com>, 2014."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/color-import-linux.page:9
+msgid "How to import an existing ICC profile using a Linux system."
+msgstr ""
+"Hogyan lehet egy létező ICC profilt importálni Linux rendszer használata "
+"esetén."
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/color-import-linux.page:11 C/color-import-windows.page:11
+#: C/color-import-osx.page:11
+msgid "Richard Hughes"
+msgstr "Richard Hughes"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/color-import-linux.page:17
+msgid "Installing an ICC profile on Linux"
+msgstr "Egy ICC profil telepítése Linuxon"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-import-linux.page:18
+msgid ""
+"If you have <cmd>gnome-color-manager</cmd> or <cmd>colord-kde</cmd> "
+"installed then just double click the <file>.icc</file> profile and click "
+"<gui>Import</gui>. You can then assign the new profile to an existing device "
+"using the <guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> panel."
+msgstr ""
+"Amennyiben a <cmd>gnome-color-manager</cmd> vagy a <cmd>colord-kde</cmd> "
+"telepítve van, akkor egyszerűen kattintson duplán az <file>.icc</file> "
+"profilra, és kattintson az <gui>Importálásra</gui>. Ezután rendelheti hozzá "
+"az új profilt egy létező eszközhöz a <guiseq><gui>Rendszerbeállítások</gui><"
+"gui>Szín</gui></guiseq> panel használatával."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-import-linux.page:25
+msgid ""
+"Profile calibration curves are automatically loaded at login, or can be "
+"loaded for all users at startup if the <gui>Set for all users</gui> button "
+"is clicked."
+msgstr ""
+"A profilkalibrációs görbék automatikusan be vannak töltve a bejelentkezéskor, "
+"vagy betölthetők minden felhasználónak induláskor, ha a <gui>Beállítás minden "
+"felhasználónak</gui> gomb be van nyomva."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/color-import-windows.page:9
+msgid "How to import an existing ICC profile using a Windows system."
+msgstr ""
+"Hogyan lehet egy létező ICC profilt importálni Windows rendszer használata "
+"esetén."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/color-import-windows.page:17
+msgid "Installing an ICC profile on Microsoft Windows"
+msgstr "Egy ICC profil telepítése Microsoft Windowson"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-import-windows.page:18
+msgid ""
+"The method for assigning the profile to a device and also using the embedded "
+"calibration curves is different for each version of Microsoft Windows."
+msgstr ""
+"A profil hozzárendelésének módja egy eszközhöz és a beágyazott kalibrációs "
+"görbék használata eltérő minden Microsoft Windows verzió esetén."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/color-import-windows.page:24
+msgid "Windows XP"
+msgstr "Windows XP"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/color-import-windows.page:25
+msgid ""
+"Right click on the profile in Windows Explorer and click <gui>Install "
+"profile</gui>. This copies the profile to the correct directory "
+"automatically."
+msgstr ""
+"Jobb kattintás a profilra a Windows Explorerben, majd kattintson a <gui>"
+"Profil telepítése</gui> menüpontra. Ez automatikusan a megfelelő könyvtárba "
+"másolja a profilt."
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/color-import-windows.page:29
+msgid ""
+"Then open <guiseq><gui>Control Center</gui><gui>Color</gui></guiseq> and add "
+"the profile to the device."
+msgstr ""
+"Ezután nyissa meg a <guiseq><gui>Vezérlőpult</gui><gui>Szín</gui></guiseq> "
+"menüpontot, és adja hozzá a profilt az eszközhöz."
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/color-import-windows.page:34
+msgid ""
+"If you are replacing an existing profile in Windows XP, the above shortcut "
+"does not work. The profiles must be manually copied to <file>C:\\Windows"
+"\\system32\\spool\\drivers\\color</file> for the original profile to be "
+"replaced."
+msgstr ""
+"Ha egy létező profilt cserél le Windows XP-n, a fenti parancsikon nem működik."
+" A profilokat kézzel kell átmásolni a <file>"
+"C:\\Windows\\system32\\spool\\drivers\\color</file> könyvtárba az eredeti "
+"profilok lecseréléshez."
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/color-import-windows.page:42
+msgid ""
+"Windows XP requires a program to be run at startup to copy the profile "
+"calibration curves into the video card. This can be done using <app>Adobe "
+"Gamma</app>, <app>LUT Loader</app> or by using the free <app href=\"https://"
+"www.microsoft.com/download/en/details.aspx?displaylang=en&id=12714\"> "
+"Microsoft Color Control Panel Applet</app>. Using the latter adds a new "
+"<gui>Color</gui> item to the control panel and allows the calibration curves "
+"from default profile to be easily set at each startup."
+msgstr ""
+"A Windows XP egy indításkor futó programot igényel a profilkalibrációs görbék "
+"átmásolásához a videokártyára. Ez az <app>Adobe Gamma</app> vagy a <app>LUT "
+"Loader</app> programokkal végezhető el, illetve az ingyenes <app "
+"href=\"https://www.microsoft.com/download/en/details."
+"aspx?displaylang=en&id=12714\"> "
+"Microsoft színkezelő panel kisalkalmazás</app> használatával."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/color-import-windows.page:55
+msgid "Windows Vista"
+msgstr "Windows Vista"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/color-import-windows.page:56
+msgid ""
+"Microsoft Windows Vista mistakenly removes calibration curves from the video "
+"LUT after logon, after suspend, and when the UAC screen appears. This means "
+"you may have to manually reload the ICC profile calibration curves. If you "
+"are using profiles with embedded calibration curves you have to be very "
+"careful the calibration state has not been cleared."
+msgstr ""
+"A Microsoft Windows Vista tévesen eltávolítja a kalibrációs görbéket a video "
+"LUT-ról bejelentkezés vagy felfüggesztés után, és az UAC képernyő "
+"megjelenésekor. Ez azt jelenti, hogy esetleg kézzel kell újratöltenie az ICC "
+"profilkalibrációs görbéket. Ha beágyazott kalibrációs görbékkel rendelkező "
+"profilokat használ, akkor nagy óvatosnak kell lennie, a kalibrációs állapot "
+"nem lett törölve."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/color-import-windows.page:68
+msgid "Windows 7"
+msgstr "Windows 7"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/color-import-windows.page:69
+msgid ""
+"Windows 7 supports a similar scheme to Linux, in that profiles can be "
+"installed system-wide or specific to the user. They are however stored in "
+"the same place. Right click on the profile in Windows Explorer and click "
+"<gui>Install profile</gui> or copy the .icc profile to <file>C:\\Windows"
+"\\system32\\spool\\drivers\\color</file>."
+msgstr ""
+"A Windows 7 a Linuxhoz hasonló sémát támogat, ahol a profilok telepíthetők "
+"rendszerszinten vagy a felhasználóra jellemzően. Viszont azok ugyanazon a "
+"helyen vannak eltárolva. Jobb kattintás a profilra a Windows Explorerben, "
+"majd kattintson a <gui>Profil telepítése</gui> menüpontra, vagy másolja át az "
+".icc profilt a <file>C:\\Windows\\system32\\spool\\drivers\\color</file> "
+"könyvtárba."
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/color-import-windows.page:76
+msgid ""
+"Open <guiseq><gui>Control Center</gui><gui>Color Management</gui></guiseq> "
+"and then add the profile to the system by clicking the <gui>Add</gui> "
+"button. Click on the <gui>Advanced</gui> tab and look for <gui>Display "
+"Calibration</gui>. Calibration curve loading is enabled by the <gui>Use "
+"Windows display calibration</gui> checkbox but it is not sensitive. This can "
+"be enabled by clicking on <gui>Change system defaults</gui> and then "
+"returning to the <gui>Advanced</gui> tab and then clicking the checkbox."
+msgstr ""
+"Nyissa meg a <guiseq><gui>Vezérlőpult</gui><gui>Színkezelés</gui></guiseq> "
+"menüpontot, majd adja hozzá a profilt a rendszerhez a <gui>Hozzáadás</gui> "
+"gombra kattintva. Kattintson a <gui>Speciális</gui> lapra, és keresse meg a <"
+"gui>Kijelzőkalibrációt</gui>. A kalibrációs görbék betöltése engedélyezve van "
+"a <gui>Windows kijelzőkalibráció engedélyezése</gui> jelölőnégyzettel, de ez "
+"nem érzékeny. Ez engedélyezhető a <gui>Rendszer alapértelmezések "
+"módosítására</gui> kattintva, majd visszatérve a <gui>Speciális</gui> lapra, "
+"és a jelölőnégyzetre kattintva."
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/color-import-windows.page:87
+msgid ""
+"Close the dialog and click <gui>Reload current calibrations</gui> to set the "
+"gamma ramps. The profile calibration curves should now be set for every boot."
+msgstr ""
+"Zárja be a párbeszédablakot, és kattintson a <gui>Jelenlegi kalibrációk "
+"újratöltése</gui> menüpontra a gamma rámpák beállításához. A "
+"profilkalibrációs görbéknek most beállítva kellene lenniük minden indításkor."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/color-import-osx.page:9
+msgid "How to import an existing ICC profile using an OS X system."
+msgstr ""
+"Hogyan lehet egy létező ICC profilt importálni OS X rendszer használata "
+"esetén."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/color-import-osx.page:17
+msgid "Installing an ICC profile on Apple OS X"
+msgstr "Egy ICC profil telepítése Apple OS X-en"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-import-osx.page:18
+msgid ""
+"Apple OS X supports a similar scheme to Linux, in that profiles can be "
+"installed system-wide or specific to the user. System wide profiles are "
+"stored in <file>/Library/ColorSync/Profiles</file> and user-specific "
+"profiles are stored in <file>~/Library/ColorSync/Profiles</file>."
+msgstr ""
+"Az Apple OS X a Linuxhoz hasonló sémát támogat, ahol a profilok telepíthetők "
+"rendszerszinten vagy a felhasználóra jellemzően. A rendszerszintű profilok a "
+"<file>/Library/ColorSync/Profiles</file> könyvtárban vannak eltárolva, és a "
+"felhasználóra jellemző profilok a <file>~/Library/ColorSync/Profiles</file> "
+"könyvtárba kerülnek."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-import-osx.page:24
+msgid ""
+"Use the <guiseq><gui>System Preferences</gui><gui>Displays</gui><gui>Color</"
+"gui></guiseq> tool to import the file and assign the profile to the correct "
+"device."
+msgstr ""
+"Használja a <guiseq><gui>Rendszerbeállítások</gui><gui>Kijelzők</gui><gui>"
+"Szín</gui></guiseq> eszközt a fájl importálásához és a profil "
+"hozzárendeléséhez a helyes eszközhöz."
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]