[baobab] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [baobab] Updated Lithuanian translation
- Date: Sun, 25 May 2014 18:52:45 +0000 (UTC)
commit 34194289418fb207c480664dbf7e41ee68bdc617
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Sun May 25 21:52:25 2014 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 64 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 34 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index ea172a8..5ab622c 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,15 +6,15 @@
# Tomas Kuliavas <tokul users sourceforge net>, 2003.
# Žygimantas Beručka <zygis gnome org>, 2003-2006, 2009, 2010.
# Gintautas Miliauskas <gintas akl lt>, 2006, 2007, 2008.
-# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2013.
+# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=baobab&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-02 21:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-04 00:09+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-25 14:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-25 21:51+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -35,15 +35,15 @@ msgstr ""
"arba nutolusius), arba tomus bei pateikti grafinį vaizdą, įtraukiantį "
"kiekvieno aplanko dydį arba procentinę dalį."
-#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1 ../src/baobab-main-window.ui.h:6
+#: ../data/org.gnome.baobab.desktop.in.in.h:1 ../src/baobab-main-window.ui.h:6
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Disko naudojimo analizatorius"
-#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.baobab.desktop.in.in.h:2
msgid "Check folder sizes and available disk space"
msgstr "Tikrinti aplankų dydžius ir laisvą vietą"
-#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.baobab.desktop.in.in.h:3
msgid "storage;space;cleanup;"
msgstr "saugykla;vieta;išvalymas;"
@@ -79,14 +79,10 @@ msgstr "Lango būsena"
msgid "The GdkWindowState of the window"
msgstr "Lango GdkWindowState"
-#: ../src/baobab-application.vala:30
+#: ../src/baobab-application.vala:29
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Atspausdinti versijos informaciją ir išeiti"
-#: ../src/baobab-application.vala:99
-msgid "- Disk Usage Analyzer"
-msgstr "- Disko naudojimo analizatorius"
-
#: ../src/baobab-cellrenderers.vala:91
#, c-format
msgid "%d item"
@@ -212,39 +208,39 @@ msgstr "Pri_traukti"
msgid "Zoom _out"
msgstr "_Atitolinti"
-#: ../src/baobab-window.vala:224
+#: ../src/baobab-window.vala:228
msgid "Select Folder"
msgstr "Pasirinkite aplanką"
-#: ../src/baobab-window.vala:226
+#: ../src/baobab-window.vala:230
msgid "_Cancel"
msgstr "At_sisakyti"
-#: ../src/baobab-window.vala:227
+#: ../src/baobab-window.vala:231
msgid "_Open"
msgstr "_Atverti"
-#: ../src/baobab-window.vala:232
+#: ../src/baobab-window.vala:236
msgid "Recursively analyze mount points"
msgstr "Rekursyviai analizuoti prijungimo taškus"
-#: ../src/baobab-window.vala:279
+#: ../src/baobab-window.vala:283
msgid "Could not analyze volume."
msgstr "Nepavyko analizuoti tomo."
-#: ../src/baobab-window.vala:311
+#: ../src/baobab-window.vala:315
msgid "Failed to show help"
msgstr "Nepavyko parodyti pagalbos"
-#: ../src/baobab-window.vala:330
+#: ../src/baobab-window.vala:334
msgid "Baobab"
msgstr "Baobabas"
-#: ../src/baobab-window.vala:333
+#: ../src/baobab-window.vala:337
msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
msgstr "Grafinis įrankis disko naudojimo analizavimui."
-#: ../src/baobab-window.vala:338
+#: ../src/baobab-window.vala:342
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Paskutinysis vertėjas:\n"
@@ -256,37 +252,45 @@ msgstr ""
"Mantas Kriaučiūnas <mantas akl lt>\n"
"Gediminas Paulauskas <menesis chatsubo lt>"
-#: ../src/baobab-window.vala:407
+#: ../src/baobab-window.vala:411
msgid "Failed to open file"
msgstr "Nepavyko atverti failo"
-#: ../src/baobab-window.vala:427
+#: ../src/baobab-window.vala:431
msgid "Failed to move file to the trash"
msgstr "Nepavyko perkelti failo į šiukšlinę"
-#: ../src/baobab-window.vala:527
+#: ../src/baobab-window.vala:533
msgid "Devices and locations"
msgstr "Įrenginiai ir vietos"
-#: ../src/baobab-window.vala:583
+#: ../src/baobab-window.vala:594
+#, c-format
+#| msgid "Could not analyze volume."
+msgid "Could not scan folder \"%s\""
+msgstr "Nepavyko perskaityti aplanko „%s“"
+
+#: ../src/baobab-window.vala:597
#, c-format
-msgid "Could not scan folder \"%s\" or some of the folders it contains."
-msgstr "Nepavyko skaityti aplanko „%s“ arba kai kurių jo turimų aplankų."
+#| msgid "Could not scan folder \"%s\" or some of the folders it contains."
+msgid "Could not scan some of the folders contained in \"%s\""
+msgstr "Nepavyko perskaityti kai kurių aplankų iš „%s“."
-#: ../src/baobab-window.vala:601
+#: ../src/baobab-window.vala:616
msgid "Could not detect occupied disk sizes."
msgstr "Nepavyko aptikti užimtų diskų dydžių."
-#: ../src/baobab-window.vala:601
+#: ../src/baobab-window.vala:616
msgid "Apparent sizes are shown instead."
msgstr "Vietoj to rodomi numanomi dydžiai."
#. || is_virtual_filesystem ()
-#: ../src/baobab-window.vala:618 ../src/baobab-window.vala:624
+#: ../src/baobab-window.vala:633 ../src/baobab-window.vala:639
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid folder"
msgstr "„%s“ nėra tinkamas aplankas"
-#: ../src/baobab-window.vala:619 ../src/baobab-window.vala:625
+#: ../src/baobab-window.vala:634 ../src/baobab-window.vala:640
msgid "Could not analyze disk usage."
msgstr "Grafinis įrankis disko naudojimo analizavimui."
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]