[glade/glade-3-18] Updated German translation



commit 5a68585de92a4956f3b56731138ea341b9b049c2
Author: Christian Kirbach <Christian Kirbach gmail com>
Date:   Thu May 29 22:33:26 2014 +0000

    Updated German translation

 po/de.po |   29 ++++++++++++++++++++++++-----
 1 files changed, 24 insertions(+), 5 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 0bd5754..49e5058 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: glade3 master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=glade&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-21 17:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-24 12:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-27 17:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-29 20:07+0100\n"
 "Last-Translator: Benjamin Steinwender <b stbe at>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de_DE\n"
@@ -73,6 +73,11 @@ msgid ""
 "directly to define a new GtkWidget derived object class using GTK+ new "
 "template feature."
 msgstr ""
+"Die in Glade entworfenen Benutzerschnittstellen werden als XML gespeichert. "
+"Diese können von Anwendungen mit Hilfe von GtkBuilder dynamisch nach Bedarf "
+"geladen werden, oder direkt verwendet werden, um ein neue von GtkWidget "
+"abgeleitete Objektklasse mit Hilfe der neuen GTK+ Vorlagenfunktion zu "
+"definieren."
 
 #. To translators: AppData description third paragraph
 #: ../data/glade.appdata.xml.in.h:6
@@ -1161,9 +1166,10 @@ msgstr "Oracle Solaris"
 msgid "OpenSolaris"
 msgstr "OpenSolaris"
 
+# http://de.wikipedia.org/wiki/OpenSolaris#Illumos
 #: ../src/glade-registration.glade.h:66
 msgid "illumos"
-msgstr ""
+msgstr "Illumos"
 
 #: ../src/glade-registration.glade.h:67
 msgid "version"
@@ -1281,6 +1287,7 @@ msgstr "Wenige male im Jahr"
 #: ../src/glade-registration.glade.h:94
 msgid "What level of Glade user would you say you are?"
 msgstr ""
+"Welchen Erfahrungsgrad eines Glade-Benutzers besitzen Sie Ihrer Meinung nach?"
 
 #: ../src/glade-registration.glade.h:95
 msgid "Beginner"
@@ -1322,6 +1329,8 @@ msgstr "Keine – intern weitergegeben"
 msgid ""
 "In what field(s) is the software you used Glade to create generally used?"
 msgstr ""
+"In welchem Bereich wird die Software verwendet, die Sie mit Glade erstellt "
+"haben?"
 
 #: ../src/glade-registration.glade.h:104
 msgid "Academic"
@@ -1428,6 +1437,14 @@ msgid ""
 "Individual data will be stored in a private database and it will not be "
 "shared with the public or any other third party."
 msgstr ""
+"Der einzige Zweck dieser Umfrage ist es, unsere Benutzer besser zu kennen.\n"
+"Ihre E-Mail-Adresse wird verwendet, um Sie eindeutig als Glade-Benutzer zu "
+"identifizieren und Ihnen einen Token zu senden für den Fall, dass Sie etwas "
+"ändern oder hinzufügen möchten.\n"
+"Nur Statistiken, die aus dem gesamten Datenbestand abgeleitet wurden, werden "
+"veröffentlicht.\n"
+"Einzelne Datensätze werden in einer privaten Datenbank gespeichert und nicht "
+"veröffentlicht oder an Dritte weitergegeben."
 
 #. GtkButtonsType enumeration value
 #: ../src/glade-registration.glade.h:131 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:736
@@ -2242,7 +2259,7 @@ msgstr "Name der Datei für die Vorschau"
 
 #: ../gladeui/glade-previewer.c:378
 msgid "Creates dummy widget class to load a template"
-msgstr ""
+msgstr "Erstellt eine leere Widgetklasse um ein Template zu laden"
 
 #: ../gladeui/glade-previewer.c:379
 msgid "Name of the toplevel to preview"
@@ -2378,6 +2395,8 @@ msgstr "Pfad zum CSS-Anbieter"
 #: ../gladeui/glade-project.c:1030
 msgid "Path to use as the custom CSS provider for this project."
 msgstr ""
+"Zu verwendender Pfad des benutzerdefinierten CSS-Anbieters für dieses "
+"Projekt."
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:1127
 #, c-format
@@ -3264,7 +3283,7 @@ msgstr "MIT"
 
 #: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:28
 msgid "GNU All permissive"
-msgstr ""
+msgstr "GNU All permissive (Freizügige Open-Source-Lizenz)"
 
 #: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:30
 msgid ""


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]