[gedit-plugins] Updated Thai translation
- From: Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gedit-plugins] Updated Thai translation
- Date: Tue, 4 Nov 2014 09:47:26 +0000 (UTC)
commit 20b177cddeffc0887eecb48d853b9fe14f01a3fa
Author: Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>
Date: Tue Nov 4 16:47:00 2014 +0700
Updated Thai translation
po/th.po | 2667 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 1185 insertions(+), 1482 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 8ee4568..61395a3 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -1,21 +1,23 @@
# Thai translation of gedit.
-# Copyright (C) 2004-2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2004-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gedit package.
#
# Supakorn Siddhichai <supakorn siddhichai nectec or th>, 2003, 2004.
# Supranee Thirawatthanasuk <supranee opentle org>, 2004.
# Chanchai Junlouchai <taz opentle org>, 2004.
# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2004-2009.
-# Akom C. <knight2000 gmail com>, 2009.
+# Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>, 2009, 2014.
# Kittiphong Meesawat <ktphong yahoo com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-07 13:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-20 23:08+0700\n"
-"Last-Translator: Kittiphong Meesawat <ktphong yahoo com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gedit&keywords=I18N+L10N&component=Plugins\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-06 17:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-04 16:22+0700\n"
+"Last-Translator: Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
+"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -29,1976 +31,1677 @@ msgstr "ที่คั่นหน้า"
#: ../plugins/bookmarks/bookmarks.plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Easy document navigation with bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "ท่à¸à¸‡à¸”ูเà¸à¸à¸ªà¸²à¸£à¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¸‡à¹ˆà¸²à¸¢à¸”ายด้วยที่คั่นหน้า"
-#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:197
-#, fuzzy
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-app-activatable.c:141
msgid "Toggle Bookmark"
-msgstr "ที่คั่นหน้า"
-
-#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:198
-#, fuzzy
-msgid "Toggle bookmark status of the current line"
-msgstr "ซ่à¸à¸™à¸«à¸£à¸·à¸à¹à¸ªà¸”งà¹à¸–บสถานะในหน้าต่างปัจจุบัน"
+msgstr "เปิด-ปิดที่คั่นหน้า"
-#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:200
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-app-activatable.c:145
msgid "Goto Next Bookmark"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:201
-#, fuzzy
-msgid "Goto the next bookmark"
-msgstr "ไปตำà¹à¸«à¸™à¹ˆà¸‡à¸—ี่เปิดถัดจาà¸à¸™à¸µà¹‰"
+msgstr "ไปยังที่คั่นหน้าถัดไป"
-#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:203
-#, fuzzy
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-app-activatable.c:149
msgid "Goto Previous Bookmark"
-msgstr "ไปยังตำà¹à¸«à¸™à¹ˆà¸‡à¸—ี่à¹à¸¥à¹‰à¸§"
-
-#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:204
-#, fuzzy
-msgid "Goto the previous bookmark"
-msgstr "à¹à¸ªà¸”งหน้าที่à¹à¸¥à¹‰à¸§"
+msgstr "ไปยังที่คั่นหน้าà¸à¹ˆà¸à¸™à¸«à¸™à¹‰à¸²"
#: ../plugins/bracketcompletion/bracketcompletion.plugin.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Automatically adds closing brackets."
-msgstr "รหัสà¸à¸±à¸à¸‚ระที่จะตรวจหาโดยà¸à¸±à¸•à¹‚นมัติ"
+msgid "Bracket Completion"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¹€à¸•à¸´à¸¡à¹€à¸•à¹‡à¸¡à¸„ู่วงเล็บ"
#: ../plugins/bracketcompletion/bracketcompletion.plugin.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Bracket Completion"
-msgstr "à¸à¸²à¸£à¸ˆà¸±à¸šà¸„ู่วงเล็บ"
+msgid "Automatically adds closing brackets."
+msgstr "เติมวงเล็บปิดโดยà¸à¸±à¸•à¹‚นมัติ"
+#. ex:et:ts=4:
+#: ../plugins/charmap/charmap/__init__.py:49
#: ../plugins/charmap/charmap.plugin.desktop.in.in.h:1
-#: ../plugins/charmap/gedit-charmap-plugin.c:337
-#, fuzzy
msgid "Character Map"
-msgstr "รหัสà¸à¸±à¸à¸‚ระ"
+msgstr "ผังà¸à¸±à¸à¸‚ระ"
#: ../plugins/charmap/charmap.plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Insert special characters just by clicking on them."
msgstr "à¹à¸—รà¸à¸à¸±à¸à¸‚ระพิเศษโดยà¸à¸²à¸£à¸„ลิà¸à¸šà¸™à¸•à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸©à¸£"
#: ../plugins/codecomment/codecomment.plugin.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Code comment"
-msgstr "หมายเหตุ"
+msgid "Code Comment"
+msgstr "หมายเหตุโค้ด"
#: ../plugins/codecomment/codecomment.plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Comment out or uncomment a selected block of code."
msgstr "ทำหมายเหตุหรืà¸à¹€à¸¥à¸´à¸à¸—ำหมายเหตุชุดโค้ดที่เลืà¸à¸"
-#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:90
-#, fuzzy
+#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:111
msgid "Co_mment Code"
-msgstr "หมายเหตุ"
-
-#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:92
-#, fuzzy
-msgid "Comment the selected code"
-msgstr "ลบข้à¸à¸„วามที่เลืà¸à¸"
+msgstr "_หมายเหตุโค้ด"
-#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:96
+#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:117
msgid "U_ncomment Code"
msgstr "เ_ลิà¸à¸—ำหมายเหตุโค้ด"
-#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:98
-#, fuzzy
-msgid "Uncomment the selected code"
-msgstr "ลบข้à¸à¸„วามที่เลืà¸à¸"
-
#. ex:ts=4:et:
#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.plugin.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Color Picker"
-msgstr "ชุดสี"
+msgstr "เครื่à¸à¸‡à¸¡à¸·à¸à¹€à¸¥à¸·à¸à¸à¸ªà¸µ"
#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Pick a color from a dialog and insert its hexadecimal representation."
msgstr "เลืà¸à¸à¸ªà¸µà¸ˆà¸²à¸à¸à¸¥à¹ˆà¸à¸‡à¹‚ต้ตà¸à¸šà¹à¸¥à¸°à¹à¸—รà¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸ªà¸µà¹ƒà¸™à¸£à¸¹à¸›à¸‚à¸à¸‡à¹€à¸¥à¸‚à¸à¸²à¸™à¸ªà¸´à¸šà¸«à¸"
-#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:77
-#, fuzzy
+#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:128
msgid "Pick _Color..."
-msgstr "เลืà¸à¸à¸ªà¸µà¸‚à¸à¸‡à¸•à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸©à¸£"
-
-#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:78
-#, fuzzy
-msgid "Pick a color from a dialog"
-msgstr "เลืà¸à¸à¸ªà¸µà¸‚à¸à¸‡à¸•à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸©à¸£"
+msgstr "เลืà¸à¸_สี..."
-#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:188
-#, fuzzy
+#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:168
msgid "Pick Color"
-msgstr "เลืà¸à¸à¸ªà¸µà¸‚à¸à¸‡à¸•à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸©à¸£"
-
-#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:195
-msgid "_Insert"
-msgstr "à¹_ทรà¸"
+msgstr "เลืà¸à¸à¸ªà¸µ"
#. ex:ts=4:et:
-#: ../plugins/commander/commander.plugin.desktop.in.in.h:1
-msgid "Command line interface for advanced editing"
-msgstr ""
+#: ../plugins/colorschemer/colorschemer.plugin.desktop.in.in.h:1
+#: ../plugins/colorschemer/schemer/__init__.py:40
+#: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:1
+msgid "Color Scheme Editor"
+msgstr "เครื่à¸à¸‡à¸¡à¸·à¸à¹à¸à¹‰à¹„ขชุดสี"
-#: ../plugins/commander/commander.plugin.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
+#: ../plugins/colorschemer/colorschemer.plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Source code color scheme editor"
+msgstr "เครื่à¸à¸‡à¸¡à¸·à¸à¹à¸à¹‰à¹„ขชุดสีขà¸à¸‡à¸‹à¸à¸£à¹Œà¸ªà¹‚ค้ด"
+
+#: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:2
+msgid "Bold"
+msgstr "ตัวหนา"
+
+#: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:3
+msgid "Italic"
+msgstr "ตัวเà¸à¸µà¸¢à¸‡"
+
+#: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:4
+msgid "Underline"
+msgstr "ตัวขีดเส้นใต้"
+
+#: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:5
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "ข้à¸à¸„วามขีดฆ่า"
+
+#: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:6
+msgid "Pick the background color"
+msgstr "เลืà¸à¸à¸ªà¸µà¸žà¸·à¹‰à¸™à¸«à¸¥à¸±à¸‡"
+
+#: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:7
+msgid "Pick the foreground color"
+msgstr "เลืà¸à¸à¸ªà¸µà¸‚้à¸à¸„วาม"
+
+#: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:8
+msgid "_Background"
+msgstr "_พื้นหลัง"
+
+#: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:9
+msgid "_Foreground"
+msgstr "_ข้à¸à¸„วาม"
+
+#: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:10
+msgid "_Clear "
+msgstr "_ล้าง "
+
+#: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:11
+msgid "Name"
+msgstr "ชื่à¸"
+
+#: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:12
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:13
+msgid "Description"
+msgstr "คำบรรยาย"
+
+#: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:14
+msgid "Author"
+msgstr "ผู้เขียน"
+
+#: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:15
+msgid "Sample"
+msgstr "ตัวà¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡"
+
+#: ../plugins/commander/commander/appactivatable.py:47
+msgid "Commander Mode"
+msgstr "โหมดเรียà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¸‡à¸²à¸™à¸•à¸²à¸¡à¸„ำสั่ง"
+
+#. vi:ex:ts=4:et
+#: ../plugins/commander/commander.plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Commander"
msgstr "เรียà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¸‡à¸²à¸™à¸•à¸²à¸¡à¸„ำสั่ง"
-#. ex:set ts=8 noet:
+#: ../plugins/commander/commander.plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Command line interface for advanced editing"
+msgstr "ส่วนติดต่à¸à¹à¸šà¸šà¸šà¸£à¸£à¸—ัดคำสั่งสำหรับà¸à¸²à¸£à¹à¸à¹‰à¹„ขขั้นสูง"
+
+#: ../plugins/dashboard/dashboard/dashboard.py:117
+msgid "Empty Document"
+msgstr "เà¸à¸à¸ªà¸²à¸£à¹€à¸›à¸¥à¹ˆà¸²"
+
+#: ../plugins/dashboard/dashboard/dashboard.py:158
+msgid "Type here to search..."
+msgstr "พิมพ์ที่นี่เพื่à¸à¸„้นหา..."
+
+#. ex:ts=4:et:
+#: ../plugins/dashboard/dashboard.plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Dashboard"
+msgstr "à¹à¸”ชบà¸à¸£à¹Œà¸”"
+
+#: ../plugins/dashboard/dashboard.plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "A Dashboard for new tabs"
+msgstr "à¹à¸”ชบà¸à¸£à¹Œà¸”สำหรับà¹à¸—็บใหม่"
+
#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.plugin.desktop.in.in.h:1
-#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:1
-#, fuzzy
+#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Draw Spaces"
-msgstr "à¹à¸—รà¸à¸Šà¹ˆà¸à¸‡à¸§à¹ˆà¸²à¸‡"
+msgstr "à¹à¸ªà¸”งช่à¸à¸‡à¸§à¹ˆà¸²à¸‡"
#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.plugin.desktop.in.in.h:2
-msgid "Draw Spaces and Tabs"
+msgid "Draw spaces and tabs"
msgstr "à¹à¸ªà¸”งช่à¸à¸‡à¸§à¹ˆà¸²à¸‡à¹à¸¥à¸°à¹à¸—็บ"
-#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Draw leading spaces"
-msgstr "ช่à¸à¸‡à¸§à¹ˆà¸²à¸‡à¹„ม่ตัดบรรทัด"
+#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-app-activatable.c:166
+#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Show _White Space"
+msgstr "à¹à¸ªà¸”ง_ช่à¸à¸‡à¸§à¹ˆà¸²à¸‡à¸§à¸£à¸£à¸„ตà¸à¸™"
+
+#. ex:set ts=8 noet:
+#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-configurable.ui.h:1
+msgid "Draw spaces"
+msgstr "à¹à¸ªà¸”งช่à¸à¸‡à¸§à¹ˆà¸²à¸‡"
+
+#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-configurable.ui.h:2
+msgid "Draw tabs"
+msgstr "à¹à¸ªà¸”งà¹à¸—็บ"
-#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:2
+#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-configurable.ui.h:3
msgid "Draw new lines"
-msgstr ""
+msgstr "à¹à¸ªà¸”งà¸à¸±à¸à¸‚ระขึ้นบรรทัดใหม่"
-#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:3
-#, fuzzy
+#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-configurable.ui.h:4
msgid "Draw non-breaking spaces"
-msgstr "ช่à¸à¸‡à¸§à¹ˆà¸²à¸‡à¹„ม่ตัดบรรทัด"
+msgstr "à¹à¸ªà¸”งช่à¸à¸‡à¸§à¹ˆà¸²à¸‡à¸—ี่ไม่à¹à¸šà¹ˆà¸‡à¸šà¸£à¸£à¸—ัด"
-#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Draw spaces"
-msgstr "à¹à¸—รà¸à¸Šà¹ˆà¸à¸‡à¸§à¹ˆà¸²à¸‡"
+#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-configurable.ui.h:5
+msgid "Draw leading spaces"
+msgstr "à¹à¸ªà¸”งช่à¸à¸‡à¸§à¹ˆà¸²à¸‡à¸•à¹‰à¸™à¸šà¸£à¸£à¸—ัด"
-#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:5
-#, fuzzy
+#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-configurable.ui.h:6
msgid "Draw spaces in text"
-msgstr "à¹à¸—รà¸à¸Šà¹ˆà¸à¸‡à¸§à¹ˆà¸²à¸‡"
+msgstr "à¹à¸ªà¸”งช่à¸à¸‡à¸§à¹ˆà¸²à¸‡à¹ƒà¸™à¸‚้à¸à¸„วาม"
-#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:6
-msgid "Draw tabs"
-msgstr "à¹à¸ªà¸”งà¹à¸—็บ"
-
-#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:7
-#, fuzzy
+#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-configurable.ui.h:7
msgid "Draw trailing spaces"
-msgstr "ลบช่à¸à¸‡à¸§à¹ˆà¸²à¸‡à¸—้ายบรรทัด"
-
-#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.c:134
-#, fuzzy
-msgid "Show _White Space"
-msgstr "à¹à¸ªà¸”งหน้าถัดไป"
-
-#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.c:135
-#, fuzzy
-msgid "Show spaces and tabs"
-msgstr "à¹à¸—นที่à¹à¸—็บด้วย_ช่à¸à¸‡à¸§à¹ˆà¸²à¸‡"
+msgstr "à¹à¸ªà¸”งช่à¸à¸‡à¸§à¹ˆà¸²à¸‡à¸—้ายบรรทัด"
#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Enabled"
-msgstr "เปิดใช้งาน"
-
-#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "If TRUE drawing will be enabled."
-msgstr ""
+msgstr "ถ้าเลืà¸à¸ จะเปิดใช้à¸à¸²à¸£à¹à¸ªà¸”งช่à¸à¸‡à¸§à¹ˆà¸²à¸‡"
#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "The type of spaces to be drawn."
-msgstr ""
+msgstr "ชนิดขà¸à¸‡à¸Šà¹ˆà¸à¸‡à¸§à¹ˆà¸²à¸‡à¸—ี่จะà¹à¸ªà¸”ง"
-#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.in.h:1
-msgid "Join several lines or split long ones"
-msgstr "เชื่à¸à¸¡à¸«à¸¥à¸²à¸¢à¸šà¸£à¸£à¸—ัดหรืà¸à¹à¸šà¹ˆà¸‡à¸šà¸£à¸£à¸—ัดยาวๆ"
+#: ../plugins/git/git.plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Git"
+msgstr "Git"
-#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../plugins/git/git.plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Highlight lines that have been changed since the last commit"
+msgstr "เน้นบรรทัดที่มีà¸à¸²à¸£à¹€à¸›à¸¥à¸µà¹ˆà¸¢à¸™à¹à¸›à¸¥à¸‡à¸ˆà¸²à¸ commit ล่าสุด"
+
+#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Join/Split Lines"
msgstr "เชื่à¸à¸¡/à¹à¸¢à¸à¸šà¸£à¸£à¸—ัด"
-#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:56
-#, fuzzy
-msgid "_Join Lines"
-msgstr "ไ_ปที่บรรทัด"
+#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Join several lines or split long ones"
+msgstr "เชื่à¸à¸¡à¸«à¸¥à¸²à¸¢à¸šà¸£à¸£à¸—ัดหรืà¸à¹à¸šà¹ˆà¸‡à¸šà¸£à¸£à¸—ัดยาวๆ"
-#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:57
-#, fuzzy
-msgid "Join the selected lines"
-msgstr "ร่นบรรทัดที่เลืà¸à¸à¸à¸à¸"
+#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:106
+msgid "_Join Lines"
+msgstr "เ_ชื่à¸à¸¡à¸šà¸£à¸£à¸—ัด"
-#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:59
-#, fuzzy
+#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:112
msgid "_Split Lines"
-msgstr "บรรทัดที่à¹à¸ªà¸”งผล"
+msgstr "à¹_ยà¸à¸šà¸£à¸£à¸—ัด"
-#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:60
-#, fuzzy
-msgid "Split the selected lines"
-msgstr "ร่นบรรทัดที่เลืà¸à¸à¸à¸à¸"
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/appactivatable.py:36
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1305
+msgid "Multi Edit Mode"
+msgstr "โหมดà¹à¸à¹‰à¹„ขหลายจุด"
#. ex:ts=4:et:
#: ../plugins/multiedit/multiedit.plugin.desktop.in.in.h:1
-msgid "Edit document in multiple places at once"
-msgstr ""
+msgid "Multi Edit"
+msgstr "à¹à¸à¹‰à¹„ขหลายจุด"
#: ../plugins/multiedit/multiedit.plugin.desktop.in.in.h:2
-msgid "Multi Edit"
-msgstr ""
+msgid "Edit document in multiple places at once"
+msgstr "à¹à¸à¹‰à¹„ขเà¸à¸à¸ªà¸²à¸£à¸«à¸¥à¸²à¸¢à¸ˆà¸¸à¸”ในเวลาเดียวà¸à¸±à¸™"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:301
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:305
msgid "Added edit point..."
-msgstr ""
+msgstr "เพิ่มจุดà¹à¸à¹‰à¹„ข..."
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:637
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:647
msgid "Column Mode..."
-msgstr ""
+msgstr "โหมดคà¸à¸¥à¸±à¸¡à¸™à¹Œ..."
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:759
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:765
msgid "Removed edit point..."
-msgstr ""
+msgstr "ลบจุดà¹à¸à¹‰à¹„ข..."
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:922
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:928
msgid "Cancelled column mode..."
-msgstr ""
+msgstr "ยà¸à¹€à¸¥à¸´à¸à¹‚หมดคà¸à¸¥à¸±à¸¡à¸™à¹Œ..."
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1260
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1265
msgid "Enter column edit mode using selection"
-msgstr ""
+msgstr "เข้าสู่โหมดà¹à¸à¹‰à¹„ขคà¸à¸¥à¸±à¸¡à¸™à¹Œà¹‚ดยใช้à¸à¸²à¸£à¹€à¸¥à¸·à¸à¸"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1261
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1266
msgid "Enter <b>smart</b> column edit mode using selection"
-msgstr ""
+msgstr "เข้าสู่โหมดà¹à¸à¹‰à¹„ขคà¸à¸¥à¸±à¸¡à¸™à¹Œ <b>à¹à¸šà¸šà¸‰à¸¥à¸²à¸”</b> โดยใช้à¸à¸²à¸£à¹€à¸¥à¸·à¸à¸"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1262
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1267
msgid "<b>Smart</b> column align mode using selection"
-msgstr ""
+msgstr "โหมดจัดคà¸à¸¥à¸±à¸¡à¸™à¹Œ <b>à¹à¸šà¸šà¸‰à¸¥à¸²à¸”</b> โดยใช้à¸à¸²à¸£à¹€à¸¥à¸·à¸à¸"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1263
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1268
msgid "<b>Smart</b> column align mode with additional space using selection"
-msgstr ""
+msgstr "โหมดจัดคà¸à¸¥à¸±à¸¡à¸™à¹Œ <b>à¹à¸šà¸šà¸‰à¸¥à¸²à¸”</b> พร้à¸à¸¡à¹€à¸•à¸´à¸¡à¸Šà¹ˆà¸à¸‡à¸§à¹ˆà¸²à¸‡à¹‚ดยใช้à¸à¸²à¸£à¹€à¸¥à¸·à¸à¸"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1265
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1270
msgid "Toggle edit point"
-msgstr ""
+msgstr "เปิด-ปิดจุดà¹à¸à¹‰à¹„ข"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1266
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1271
msgid "Add edit point at beginning of line/selection"
-msgstr ""
+msgstr "เพิ่มจุดà¹à¸à¹‰à¹„ขที่ต้นบรรทัด/ส่วนที่เลืà¸à¸"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1267
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1272
msgid "Add edit point at end of line/selection"
-msgstr ""
+msgstr "เพิ่มจุดà¹à¸à¹‰à¹„ขที่ท้ายบรรทัด/ส่วนที่เลืà¸à¸"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1268
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1273
msgid "Align edit points"
-msgstr ""
+msgstr "จัดเรียงจุดà¹à¸à¹‰à¹„ข"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1269
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1274
msgid "Align edit points with additional space"
-msgstr ""
+msgstr "จัดเรียงจุดà¹à¸à¹‰à¹„ขต่างๆ ด้วยà¸à¸²à¸£à¹€à¸žà¸´à¹ˆà¸¡à¸Šà¹ˆà¸à¸‡à¸§à¹ˆà¸²à¸‡"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1305
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/windowhelper.py:70
-msgid "Multi Edit Mode"
+#. ex:ts=4:et:
+#: ../plugins/smartspaces/smartspaces.plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Smart Spaces"
+msgstr "ช่à¸à¸‡à¸§à¹ˆà¸²à¸‡à¹à¸šà¸šà¸‰à¸¥à¸²à¸”"
+
+#: ../plugins/smartspaces/smartspaces.plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Forget you're not using tabulations."
+msgstr "จำลà¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¹ƒà¸Šà¹‰à¹à¸—็บด้วยช่à¸à¸‡à¸§à¹ˆà¸²à¸‡"
+
+#: ../plugins/synctex/synctex.plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "SyncTeX"
+msgstr "SyncTeX"
+
+#: ../plugins/synctex/synctex.plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Synchronize between LaTeX and PDF with gedit and evince."
+msgstr "ปรับข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸£à¸°à¸«à¸§à¹ˆà¸²à¸‡ LaTeX à¹à¸¥à¸° PDF ด้วย gedit à¹à¸¥à¸° evince"
+
+#: ../plugins/synctex/synctex/synctex.py:336
+msgid "Forward Search"
+msgstr "ค้นหาไปข้างหน้า"
+
+#. ex:ts=4:et:
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Whether to silence terminal bell"
+msgstr "à¸à¸³à¸«à¸™à¸”ว่าจะเงียบเสียงà¸à¸£à¸´à¹ˆà¸‡à¸‚à¸à¸‡à¹€à¸—à¸à¸£à¹Œà¸¡à¸´à¸™à¸±à¸¥à¸«à¸£à¸·à¸à¹„ม่"
+
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"If true, don't make a noise when applications send the escape sequence for "
+"the terminal bell."
+msgstr "ถ้าเลืà¸à¸ จะไม่ส่งเสียงเมื่à¸à¹‚ปรà¹à¸à¸£à¸¡à¸ªà¹ˆà¸‡à¸¥à¸³à¸”ับà¸à¸±à¸à¸‚ระพิเศษสำหรับเสียงà¸à¸£à¸´à¹ˆà¸‡à¸‚à¸à¸‡à¹€à¸—à¸à¸£à¹Œà¸¡à¸´à¸™à¸±à¸¥"
+
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Number of lines to keep in scrollback"
+msgstr "จำนวนบรรทัดที่จะรัà¸à¸©à¸²à¹„ว้สำหรับà¸à¸²à¸£à¹€à¸¥à¸·à¹ˆà¸à¸™à¸à¸¥à¸±à¸š"
+
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the "
+"terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback are "
+"discarded. If scrollback-unlimited is true, this value is ignored."
msgstr ""
+"จำนวนบรรทัดที่จะรัà¸à¸©à¸²à¹„ว้สำหรับà¸à¸²à¸£à¹€à¸¥à¸·à¹ˆà¸à¸™à¸à¸¥à¸±à¸š "
+"คุณสามารถเลื่à¸à¸™à¸ˆà¸à¹€à¸—à¸à¸£à¹Œà¸¡à¸´à¸™à¸±à¸¥à¸à¸¥à¸±à¸šà¹„ด้ตามจำนวนบรรทัดที่à¸à¸³à¸«à¸™à¸”นี้ "
+"บรรทัดที่ไม่à¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¹ƒà¸™à¸Šà¹ˆà¸§à¸‡à¸‚à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¹€à¸¥à¸·à¹ˆà¸à¸™à¸à¸¥à¸±à¸šà¸ˆà¸°à¸–ูà¸à¸¥à¸šà¸—ิ้ง ถ้าคีย์ scrollback-unlimited เป็นค่าจริง "
+"à¸à¹‡à¸ˆà¸°à¹„ม่สนใจคีย์นี้"
+
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Whether an unlimited number of lines should be kept in scrollback"
+msgstr "à¸à¸³à¸«à¸™à¸”ว่าจะรัà¸à¸©à¸²à¸šà¸£à¸£à¸—ัดสำหรับà¸à¸²à¸£à¹€à¸¥à¸·à¹ˆà¸à¸™à¸à¸¥à¸±à¸šà¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¹„ม่มีขีดจำà¸à¸±à¸”หรืà¸à¹„ม่"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/windowhelper.py:70
-msgid "Start multi edit mode"
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"If true, scrollback lines will never be discarded. The scrollback history is "
+"stored on disk temporarily, so this may cause the system to run out of disk "
+"space if there is a lot of output to the terminal."
msgstr ""
+"ถ้าเลืà¸à¸ บรรทัดต่างๆ ที่รัà¸à¸©à¸²à¹„ว้สำหรับà¸à¸²à¸£à¹€à¸¥à¸·à¹ˆà¸à¸™à¸ˆà¸à¸à¸¥à¸±à¸šà¸ˆà¸°à¹„ม่มีà¸à¸²à¸£à¸¥à¸šà¸—ิ้งเลย "
+"ข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸šà¸à¸²à¸£à¹€à¸¥à¸·à¹ˆà¸à¸™à¸à¸¥à¸±à¸šà¸ˆà¸°à¸–ูà¸à¹€à¸à¹‡à¸šà¹„ว้ในดิสà¸à¹Œà¸Šà¸±à¹ˆà¸§à¸„ราว ดังนั้น à¸à¸²à¸£à¹€à¸›à¸´à¸”ตัวเลืà¸à¸à¸™à¸µà¹‰à¸à¸²à¸ˆà¸—ำให้ดิสà¸à¹Œà¹€à¸•à¹‡à¸¡à¹„ด้ "
+"ถ้ามีข้à¸à¸„วามà¸à¸à¸à¸—างเทà¸à¸£à¹Œà¸¡à¸´à¸™à¸±à¸¥à¸ˆà¸³à¸™à¸§à¸™à¸¡à¸²à¸"
-#. ex:ts=4:et:
-#: ../plugins/textsize/textsize.plugin.desktop.in.in.h:1
-msgid "Easily increase and decrease the text size"
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Whether to scroll to the bottom when a key is pressed"
+msgstr "à¸à¸³à¸«à¸™à¸”ว่าจะเลื่à¸à¸™à¹„ปตำà¹à¸«à¸™à¹ˆà¸‡à¸¥à¹ˆà¸²à¸‡à¸ªà¸¸à¸”เมื่à¸à¸à¸”ปุ่มใดปุ่มหนึ่งหรืà¸à¹„ม่"
+
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom."
+msgstr "ถ้าเลืà¸à¸ à¸à¸²à¸£à¸à¸”ปุ่มใดปุ่มหนึ่งจะเลื่à¸à¸™à¹à¸–บเลื่à¸à¸™à¹„ปท้ายสุด"
+
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Whether to scroll to the bottom when there's new output"
+msgstr "à¸à¸³à¸«à¸™à¸”ว่าจะเลื่à¸à¸™à¹„ปตำà¹à¸«à¸™à¹ˆà¸‡à¸¥à¹ˆà¸²à¸‡à¸ªà¸¸à¸”เมื่à¸à¸¡à¸µà¸œà¸¥à¸¥à¸±à¸žà¸˜à¹Œà¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆà¸«à¸£à¸·à¸à¹„ม่"
+
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the bottom."
+msgstr "ถ้าเลืà¸à¸ เทà¸à¸£à¹Œà¸¡à¸´à¸™à¸±à¸¥à¸ˆà¸°à¹€à¸¥à¸·à¹ˆà¸à¸™à¹„ปตำà¹à¸«à¸™à¹ˆà¸‡à¸¥à¹ˆà¸²à¸‡à¸ªà¸¸à¸”เมื่à¸à¸¡à¸µà¸œà¸¥à¸¥à¸±à¸žà¸˜à¹Œà¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆ"
+
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Whether to allow bold text"
+msgstr "à¸à¸™à¸¸à¸à¸²à¸•à¹ƒà¸«à¹‰à¹ƒà¸Šà¹‰à¸‚้à¸à¸„วามตัวหนาหรืà¸à¹„ม่"
+
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "If true, allow applications in the terminal to make text boldface."
+msgstr "ถ้าเลืà¸à¸ จะà¸à¸™à¸¸à¸à¸²à¸•à¹ƒà¸«à¹‰à¹‚ปรà¹à¸à¸£à¸¡à¹ƒà¸™à¹€à¸—à¸à¸£à¹Œà¸¡à¸´à¸™à¸±à¸¥à¸—ำข้à¸à¸„วามตัวหนา"
+
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Characters that are considered \"part of a word\""
+msgstr "à¸à¸±à¸à¸‚ระที่ถืà¸à¸§à¹ˆà¸²à¹€à¸›à¹‡à¸™ \"ส่วนหนึ่งขà¸à¸‡à¸„ำ\""
+
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"When selecting text by word, sequences of these characters are considered "
+"single words. Ranges can be given as \"A-Z\". Literal hyphen (not expressing "
+"a range) should be the first character given."
msgstr ""
+"เมื่à¸à¹€à¸¥à¸·à¸à¸à¸‚้à¸à¸„วามเป็นคำ ลำดับขà¸à¸‡à¸à¸±à¸à¸‚ระเหล่านี้จะถืà¸à¹€à¸›à¹‡à¸™à¸„ำเดี่ยว ช่วงà¸à¸±à¸à¸‚ระสามารถà¸à¸³à¸«à¸™à¸”เป็น "
+"\"A-Z\" เครื่à¸à¸‡à¸«à¸¡à¸²à¸¢à¸¢à¸±à¸•à¸´à¸ ังค์ (ที่ไม่ใช่à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸«à¸™à¸”ช่วง) ควรเป็นà¸à¸±à¸à¸‚ระตัวà¹à¸£à¸"
-#: ../plugins/textsize/textsize.plugin.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Text Size"
-msgstr "ขนาดขà¸à¸‡à¹à¸—็บ"
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Default color of text in the terminal"
+msgstr "สีปริยายขà¸à¸‡à¸‚้à¸à¸„วามในเทà¸à¸£à¹Œà¸¡à¸´à¸™à¸±à¸¥"
-#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:64
-msgid "Sa_ved sessions"
-msgstr "_วาระที่บันทึà¸à¹„ว้"
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid ""
+"Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-"
+"style hex digits, or a color name such as \"red\")."
+msgstr ""
+"สีปริยายขà¸à¸‡à¸‚้à¸à¸„วามในเทà¸à¸£à¹Œà¸¡à¸´à¸™à¸±à¸¥ ในรูปขà¸à¸‡à¸‚้à¸à¸à¸³à¸«à¸™à¸”สี (สามารถเป็นเลขà¸à¸²à¸™à¸ªà¸´à¸šà¸«à¸à¹ƒà¸™à¸£à¸¹à¸›à¹à¸šà¸š HTML "
+"หรืà¸à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸ªà¸µ เช่น \"red\")"
-#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:65
-#, fuzzy
-msgid "_Save current session"
-msgstr "เขียนทับส่วนที่เลืà¸à¸"
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Default color of terminal background"
+msgstr "สีปริยายขà¸à¸‡à¸žà¸·à¹‰à¸™à¸«à¸¥à¸±à¸‡à¹€à¸—à¸à¸£à¹Œà¸¡à¸´à¸™à¸±à¸¥"
-#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:65
-#, fuzzy
-msgid "Save the current document list as a new session"
-msgstr "ย้ายเà¸à¸à¸ªà¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰à¹„ปยังหน้าต่างใหม่"
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid ""
+"Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-"
+"style hex digits, or a color name such as \"red\")."
+msgstr ""
+"สีปริยายขà¸à¸‡à¸žà¸·à¹‰à¸™à¸«à¸¥à¸±à¸‡à¹€à¸—à¸à¸£à¹Œà¸¡à¸´à¸™à¸±à¸¥ ในรูปขà¸à¸‡à¸‚้à¸à¸à¸³à¸«à¸™à¸”สี (สามารถเป็นเลขà¸à¸²à¸™à¸ªà¸´à¸šà¸«à¸à¹ƒà¸™à¸£à¸¹à¸›à¹à¸šà¸š HTML "
+"หรืà¸à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸ªà¸µ เช่น \"red\")"
-#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:66
-msgid "_Manage saved sessions..."
-msgstr "_จัดà¸à¸²à¸£à¸§à¸²à¸£à¸°à¸—ี่บันทึà¸à¹„ว้..."
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Palette for terminal applications"
+msgstr "จานสีสำหรับโปรà¹à¸à¸£à¸¡à¹ƒà¸™à¹€à¸—à¸à¸£à¹Œà¸¡à¸´à¸™à¸±à¸¥"
-#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:66
-#, fuzzy
-msgid "Open the saved session manager"
-msgstr "เปิดคู่มืภgedit"
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid ""
+"Terminals have a 16-color palette that applications inside the terminal can "
+"use. This is that palette, in the form of a colon-separated list of color "
+"names. Color names should be in hex format e.g. \"#FF00FF\""
+msgstr ""
+"เทà¸à¸£à¹Œà¸¡à¸´à¸™à¸±à¸¥à¸¡à¸µà¸ˆà¸²à¸™à¸ªà¸µà¸‚นาด 16 สี ซึ่งโปรà¹à¸à¸£à¸¡à¸—ี่ทำงานในเทà¸à¸£à¹Œà¸¡à¸´à¸™à¸±à¸¥à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸–ใช้งานได้ นี่คืà¸à¸ˆà¸²à¸™à¸ªà¸µà¸—ี่ว่านั้น "
+"โดยà¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¹ƒà¸™à¸£à¸¹à¸›à¹à¸šà¸šà¸‚à¸à¸‡à¸£à¸²à¸¢à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸ªà¸µà¸—ี่คั่นด้วยทวิภาค (colon) ชื่à¸à¸ªà¸µà¸„วรà¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¹ƒà¸™à¸£à¸¹à¸›à¸‚à¸à¸‡à¹€à¸¥à¸‚à¸à¸²à¸™à¸ªà¸´à¸šà¸«à¸ เช่น "
+"\"#FF00FF\""
-#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:106
-#, python-format
-msgid "Recover '%s' session"
-msgstr "à¸à¸¹à¹‰à¸„ืนวาระ '%s'"
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Whether to use the colors from the theme for the terminal widget"
+msgstr "ใช้สีจาà¸à¸Šà¸¸à¸”ตà¸à¹à¸•à¹ˆà¸‡à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸šà¸§à¸´à¸”เจ็ตเทà¸à¸£à¹Œà¸¡à¸´à¸™à¸±à¸¥à¸«à¸£à¸·à¸à¹„ม่"
-#: ../plugins/sessionsaver/dialogs.py:167
-msgid "Session Name"
-msgstr "ชื่à¸à¸§à¸²à¸£à¸°"
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid ""
+"If true, the theme color scheme used for text entry boxes will be used for "
+"the terminal, instead of colors provided by the user."
+msgstr ""
+"ถ้าเลืà¸à¸ จะใช้ชุดสีที่à¸à¸³à¸«à¸™à¸”สำหรับà¸à¸¥à¹ˆà¸à¸‡à¸›à¹‰à¸à¸™à¸‚้à¸à¸„วามà¸à¸±à¸šà¹€à¸—à¸à¸£à¹Œà¸¡à¸´à¸™à¸±à¸¥à¸”้วย à¹à¸—นที่จะใช้สีต่างๆ ที่ผู้ใช้à¸à¸³à¸«à¸™à¸”"
-#. ex:ts=4:et:
-#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.plugin.desktop.in.in.h:1
-msgid "Save and restore your working sessions"
-msgstr "บันทึà¸à¹à¸¥à¸°à¸à¸¹à¹‰à¸„ืนวาระà¸à¸²à¸£à¸—ำงานขà¸à¸‡à¸„ุณ"
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Whether to blink the cursor"
+msgstr "à¸à¸³à¸«à¸™à¸”ว่าจะà¸à¸°à¸žà¸£à¸´à¸šà¹€à¸„à¸à¸£à¹Œà¹€à¸‹à¸à¸£à¹Œà¸«à¸£à¸·à¸à¹„ม่"
-#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.plugin.desktop.in.in.h:2
-msgid "Session Saver"
-msgstr "เครื่à¸à¸‡à¸¡à¸·à¸à¸šà¸±à¸™à¸—ึà¸à¸§à¸²à¸£à¸°"
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid ""
+"The possible values are \"system\" to use the global cursor blinking "
+"settings, or \"on\" or \"off\" to set the mode explicitly."
+msgstr ""
+"ค่าที่เป็นไปได้คืภ\"system\" ซึ่งจะใช้ค่าตั้งรวมขà¸à¸‡à¸£à¸°à¸šà¸šà¹€à¸à¸µà¹ˆà¸¢à¸§à¸à¸±à¸šà¸à¸²à¸£à¸à¸°à¸žà¸£à¸´à¸šà¸‚à¸à¸‡à¹€à¸„à¸à¸£à¹Œà¹€à¸‹à¸à¸£à¹Œ "
+"หรืà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¸„่า \"on\" หรืภ\"off\" เพื่à¸à¸à¸³à¸«à¸™à¸”โหมดโดยตรง"
-#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.ui.h:1
-msgid "Save session"
-msgstr "บันทึà¸à¸§à¸²à¸£à¸°"
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "The cursor appearance"
+msgstr "รูปร่างขà¸à¸‡à¹€à¸„à¸à¸£à¹Œà¹€à¸‹à¸à¸£à¹Œ"
-#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.ui.h:2
-msgid "Saved Sessions"
-msgstr "วาระที่บันทึà¸à¹„ว้"
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid ""
+"The possible values are \"block\" to use a block cursor, \"ibeam\" to use a "
+"vertical line cursor, or \"underline\" to use an underline cursor."
+msgstr ""
+"ค่าที่เป็นไปได้คืภ\"block\" สำหรับเคà¸à¸£à¹Œà¹€à¸‹à¸à¸£à¹Œà¸£à¸¹à¸›à¸šà¸¥à¹‡à¸à¸„สี่เหลี่ยม, \"ibeam\" "
+"สำหรับเคà¸à¸£à¹Œà¹€à¸‹à¸à¸£à¹Œà¸£à¸¹à¸›à¸‚ีดตั้ง หรืภ\"underline\" สำหรับเคà¸à¸£à¹Œà¹€à¸‹à¸à¸£à¹Œà¹à¸šà¸šà¸‚ีดล่าง"
-#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.ui.h:3
-msgid "Session name:"
-msgstr "ชื่à¸à¸§à¸²à¸£à¸°:"
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Whether to use the system font"
+msgstr "ใช้à¹à¸šà¸šà¸à¸±à¸à¸©à¸£à¸‚à¸à¸‡à¸£à¸°à¸šà¸šà¸«à¸£à¸·à¸à¹„ม่"
-#: ../plugins/smartspaces/smartspaces.plugin.desktop.in.in.h:1
-msgid "Forget you're not using tabulations."
-msgstr "จำลà¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¹ƒà¸Šà¹‰à¹à¸—็บด้วยช่à¸à¸‡à¸§à¹ˆà¸²à¸‡"
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid ""
+"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's "
+"monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
+msgstr ""
+"ถ้าเลืà¸à¸ เทà¸à¸£à¹Œà¸¡à¸´à¸™à¸±à¸¥à¸ˆà¸°à¹ƒà¸Šà¹‰à¹à¸šà¸šà¸à¸±à¸à¸©à¸£à¸¡à¸²à¸•à¸£à¸à¸²à¸™à¸—ี่à¸à¸³à¸«à¸™à¸”ในเดสà¸à¹Œà¸—็à¸à¸› ถ้าà¹à¸šà¸šà¸à¸±à¸à¸©à¸£à¸™à¸±à¹‰à¸™à¹€à¸›à¹‡à¸™à¹à¸šà¸šà¸„วามà¸à¸§à¹‰à¸²à¸‡à¸„งที่ "
+"(หรืà¸à¹à¸šà¸šà¸à¸±à¸à¸©à¸£à¸—ี่ใà¸à¸¥à¹‰à¹€à¸„ียงที่สุดที่สามารถใช้ได้ ในà¸à¸£à¸“ีที่หาไม่พบ)"
-#: ../plugins/smartspaces/smartspaces.plugin.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Smart Spaces"
-msgstr "à¹à¸—รà¸à¸Šà¹ˆà¸à¸‡à¸§à¹ˆà¸²à¸‡"
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Font"
+msgstr "à¹à¸šà¸šà¸à¸±à¸à¸©à¸£"
+
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "A Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"."
+msgstr "ชื่à¸à¹à¸šà¸šà¸à¸±à¸à¸©à¸£à¸‚à¸à¸‡ Pango ตัวà¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¹€à¸Šà¹ˆà¸™ \"Sans 12\" หรืภ\"Monospace Bold 14\""
#: ../plugins/terminal/terminal.plugin.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Embed a terminal in the bottom pane."
-msgstr "เปิดเทà¸à¸£à¹Œà¸¡à¸´à¸™à¸±à¸¥à¸—ี่ไดเรà¸à¸—à¸à¸£à¸µà¸‚à¸à¸‡à¹€à¸à¸à¸ªà¸²à¸£"
+msgid "Embedded Terminal"
+msgstr "เทà¸à¸£à¹Œà¸¡à¸´à¸™à¸±à¸¥à¸à¸±à¸‡à¸•à¸±à¸§"
#: ../plugins/terminal/terminal.plugin.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Embedded Terminal"
-msgstr "à¸à¹‡à¸à¸šà¹€à¸ˆà¸à¸•à¹Œà¸à¸±à¸‡à¸•à¸±à¸§"
+msgid "Embed a terminal in the bottom pane."
+msgstr "เทà¸à¸£à¹Œà¸¡à¸´à¸™à¸±à¸¥à¸à¸±à¸‡à¸•à¸±à¸§à¹ƒà¸™à¸Šà¹ˆà¸à¸‡à¸”้านล่าง"
-#: ../plugins/terminal/terminal.py:307
-#, fuzzy
+#: ../plugins/terminal/terminal.py:314
msgid "Terminal"
-msgstr "ภาษาทมิฬ"
+msgstr "เทà¸à¸£à¹Œà¸¡à¸´à¸™à¸±à¸¥"
-#: ../plugins/terminal/terminal.py:329
-#, fuzzy
+#: ../plugins/terminal/terminal.py:335
msgid "C_hange Directory"
-msgstr "ไ_ดเรà¸à¸—à¸à¸£à¸µà¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆ"
+msgstr "เ_ปลี่ยนไดเรà¸à¸—à¸à¸£à¸µ"
-#: ../plugins/wordcompletion/gedit-word-completion-plugin.c:146
-#, fuzzy
+#: ../plugins/textsize/textsize/__init__.py:50
+msgid "_Normal size"
+msgstr "ขนาด_ปà¸à¸•à¸´"
+
+#: ../plugins/textsize/textsize/__init__.py:52
+msgid "S_maller Text"
+msgstr "ตัวà¸à¸±à¸à¸©à¸£à¹€_ล็à¸"
+
+#: ../plugins/textsize/textsize/__init__.py:54
+msgid "_Larger Text"
+msgstr "ตัวà¸à¸±à¸à¸©à¸£à¹ƒ_หà¸à¹ˆ"
+
+#. ex:ts=4:et:
+#: ../plugins/textsize/textsize.plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Text Size"
+msgstr "ขนาดข้à¸à¸„วาม"
+
+#: ../plugins/textsize/textsize.plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Easily increase and decrease the text size"
+msgstr "เพิ่มà¹à¸¥à¸°à¸¥à¸”ขนาดตัวà¸à¸±à¸à¸©à¸£à¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¸‡à¹ˆà¸²à¸¢à¸”าย"
+
+#: ../plugins/wordcompletion/gedit-word-completion-configure.ui.h:1
+msgid "Interactive completion"
+msgstr "เติมเต็มคำà¹à¸šà¸šà¹‚ต้ตà¸à¸š"
+
+#: ../plugins/wordcompletion/gedit-word-completion-configure.ui.h:2
+msgid "Minimum word size:"
+msgstr "ความยาวต่ำสุดขà¸à¸‡à¸„ำ:"
+
+#: ../plugins/wordcompletion/gedit-word-completion-plugin.c:186
msgid "Document Words"
-msgstr "เนื้à¸à¹€à¸à¸à¸ªà¸²à¸£"
+msgstr "คำในเà¸à¸à¸ªà¸²à¸£"
+
+#: ../plugins/wordcompletion/org.gnome.gedit.plugins.wordcompletion.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Interactive Completion"
+msgstr "เติมเต็มคำà¹à¸šà¸šà¹‚ต้ตà¸à¸š"
+
+#: ../plugins/wordcompletion/org.gnome.gedit.plugins.wordcompletion.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether to enable interactive completion."
+msgstr "à¸à¸³à¸«à¸™à¸”ว่าจะเปิดใช้à¸à¸²à¸£à¹€à¸•à¸´à¸¡à¹€à¸•à¹‡à¸¡à¸„ำà¹à¸šà¸šà¹‚ต้ตà¸à¸šà¸«à¸£à¸·à¸à¹„ม่"
+
+#: ../plugins/wordcompletion/org.gnome.gedit.plugins.wordcompletion.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Minimum Word Size"
+msgstr "ความยาวต่ำสุดขà¸à¸‡à¸„ำ"
+
+#: ../plugins/wordcompletion/org.gnome.gedit.plugins.wordcompletion.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "The minimum word size to complete."
+msgstr "ความยาวต่ำสุดขà¸à¸‡à¸„ำที่จะเติมเต็ม"
#: ../plugins/wordcompletion/wordcompletion.plugin.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Word Completion"
-msgstr "à¸à¸²à¸£à¸ˆà¸±à¸šà¸„ู่วงเล็บ"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¹€à¸•à¸´à¸¡à¹€à¸•à¹‡à¸¡à¸„ำ"
#: ../plugins/wordcompletion/wordcompletion.plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Word completion using the completion framework"
-msgstr ""
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¹€à¸•à¸´à¸¡à¹€à¸•à¹‡à¸¡à¸„ำโดยใช้à¸à¸£à¸à¸šà¸‡à¸²à¸™à¸à¸²à¸£à¹€à¸•à¸´à¸¡à¹€à¸•à¹‡à¸¡"
-#: ../plugins/synctex/synctex.plugin.desktop.in.in.h:1
-msgid "SyncTeX"
-msgstr ""
+#~ msgid "Toggle bookmark status of the current line"
+#~ msgstr "สลับสถานะที่คั่นหน้าขà¸à¸‡à¸šà¸£à¸£à¸—ัดปัจจุบัน"
-#: ../plugins/synctex/synctex.plugin.desktop.in.in.h:2
-msgid "Synchronize between LaTeX and PDF with gedit and evince."
-msgstr ""
+#~ msgid "Goto the next bookmark"
+#~ msgstr "ไปยังที่คั่นหน้าถัดไป"
-#: ../plugins/synctex/synctex/synctex.py:280
-#: ../plugins/synctex/synctex/synctex.py:281
-#, fuzzy
-msgid "Forward Search"
-msgstr "ลิงà¸à¹Œà¸à¸à¸à¹„ป"
+#~ msgid "Goto the previous bookmark"
+#~ msgstr "ไปยังที่คั่นหน้าà¸à¹ˆà¸à¸™à¸«à¸™à¹‰à¸²"
-#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin.c:165
-#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:697
-#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:713
-msgid "Tags"
-msgstr "à¹à¸—็à¸"
+#~ msgid "Comment the selected code"
+#~ msgstr "ทำหมายเหตุโค้ดที่เลืà¸à¸"
-#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:608
-msgid "Select the group of tags you want to use"
-msgstr "เลืà¸à¸à¸à¸¥à¸¸à¹ˆà¸¡à¹à¸—็à¸à¸—ี่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¹ƒà¸Šà¹‰"
+#~ msgid "Uncomment the selected code"
+#~ msgstr "เลิà¸à¸—ำหมายเหตุโค้ดที่เลืà¸à¸"
-#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:627
-msgid "_Preview"
-msgstr "_ตัวà¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡"
+#~ msgid "Pick a color from a dialog"
+#~ msgstr "เลืà¸à¸à¸ªà¸µà¸ˆà¸²à¸à¸à¸¥à¹ˆà¸à¸‡à¹‚ต้ตà¸à¸š"
-#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:694
-msgid "Available Tag Lists"
-msgstr "รายà¸à¸²à¸£à¹à¸—็à¸à¸—ี่มี"
+#~ msgid "Start commander mode"
+#~ msgstr "เริ่มโหมดเรียà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¸‡à¸²à¸™à¸•à¸²à¸¡à¸„ำสั่ง"
-#. ex:ts=8:noet:
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:1
-msgid "Abbreviated form"
-msgstr "คำย่ภ(à¹à¸—็à¸)"
+#~ msgid "Show spaces and tabs"
+#~ msgstr "à¹à¸ªà¸”งช่à¸à¸‡à¸§à¹ˆà¸²à¸‡à¹à¸¥à¸°à¹à¸—็บ"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:2
-msgid "Abbreviation"
-msgstr "รูปà¹à¸šà¸šà¹‚ดยย่ภ(à¹à¸à¸•à¸—ริบิวต์)"
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "เปิดใช้งาน"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:3
-msgid "Above"
-msgstr ""
+#~ msgid "Join the selected lines"
+#~ msgstr "เชื่à¸à¸¡à¸šà¸£à¸£à¸—ัดที่เลืà¸à¸"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:4
-msgid "Accessibility key character"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸‚ระหลัà¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸šà¸ªà¸´à¹ˆà¸‡à¸à¸³à¸™à¸§à¸¢à¸„วามสะดวà¸"
+#~ msgid "Split the selected lines"
+#~ msgstr "à¹à¸¢à¸à¸šà¸£à¸£à¸—ัดที่เลืà¸à¸"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:5
-msgid "Acronym"
-msgstr "ตัวย่à¸"
+#~ msgid "_Insert"
+#~ msgstr "à¹_ทรà¸"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:6
-msgid "Align"
-msgstr "à¸à¸²à¸£à¸ˆà¸±à¸”เรียงà¹à¸™à¸§ (align)"
+#~ msgid "Sa_ved sessions"
+#~ msgstr "_วาระที่บันทึà¸à¹„ว้"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:7
-msgid "Alignment character"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸‚ระสำหรับจัดเรียงà¹à¸™à¸§"
+#~ msgid "_Manage saved sessions..."
+#~ msgstr "_จัดà¸à¸²à¸£à¸§à¸²à¸£à¸°à¸—ี่บันทึà¸à¹„ว้..."
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:8
-msgid "Alternative"
-msgstr "ข้à¸à¸„วามทดà¹à¸—น"
+#~ msgid "Recover '%s' session"
+#~ msgstr "à¸à¸¹à¹‰à¸„ืนวาระ '%s'"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:9
-msgid "Anchor"
-msgstr "จุดà¸à¹‰à¸²à¸‡à¸à¸´à¸‡ (anchor)"
+#~ msgid "Session Name"
+#~ msgstr "ชื่à¸à¸§à¸²à¸£à¸°"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:10
-msgid "Anchor URI"
-msgstr "ลิงà¸à¹Œà¹„ปยัง URI"
+#~ msgid "Save and restore your working sessions"
+#~ msgstr "บันทึà¸à¹à¸¥à¸°à¸à¸¹à¹‰à¸„ืนวาระà¸à¸²à¸£à¸—ำงานขà¸à¸‡à¸„ุณ"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:11
-msgid "Applet class file code"
-msgstr "รหัส (code) ขà¸à¸‡à¸„ลาสà¹à¸à¸žà¹€à¸žà¸¥à¹‡à¸•"
+#~ msgid "Session Saver"
+#~ msgstr "เครื่à¸à¸‡à¸¡à¸·à¸à¸šà¸±à¸™à¸—ึà¸à¸§à¸²à¸£à¸°"
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:13
-msgid "Applet class file code (deprecated)"
-msgstr "รหัส (code) ขà¸à¸‡à¸„ลาสà¹à¸à¸žà¹€à¸žà¸¥à¹‡à¸• (เลิà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹à¸¥à¹‰à¸§)"
+#~ msgid "Save session"
+#~ msgstr "บันทึà¸à¸§à¸²à¸£à¸°"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:14
-msgid "Array"
-msgstr ""
+#~ msgid "Saved Sessions"
+#~ msgstr "วาระที่บันทึà¸à¹„ว้"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:15
-msgid "Associated information"
-msgstr "ข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥ (content) ขà¸à¸‡ meta"
+#~ msgid "Session name:"
+#~ msgstr "ชื่à¸à¸§à¸²à¸£à¸°:"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:16
-msgid "Author info"
-msgstr "ข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹€à¸à¸µà¹ˆà¸¢à¸§à¸à¸±à¸šà¸œà¸¹à¹‰à¹€à¸‚ียน"
+#~ msgid "Tags"
+#~ msgstr "à¹à¸—็à¸"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:17
-msgid "Axis related headers"
-msgstr "à¹à¸à¸™à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥ (axis) ขà¸à¸‡à¸•à¸²à¸£à¸²à¸‡"
+#~ msgid "Select the group of tags you want to use"
+#~ msgstr "เลืà¸à¸à¸à¸¥à¸¸à¹ˆà¸¡à¹à¸—็à¸à¸—ี่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¹ƒà¸Šà¹‰"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:18
-msgid "Background color"
-msgstr "สีพื้นหลัง"
+#~ msgid "_Preview"
+#~ msgstr "_ตัวà¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡"
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:20
-msgid "Background color (deprecated)"
-msgstr "สีพื้นหลัง (เลิà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹à¸¥à¹‰à¸§)"
+#~ msgid "Available Tag Lists"
+#~ msgstr "รายà¸à¸²à¸£à¹à¸—็à¸à¸—ี่มี"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:21
-msgid "Background texture tile"
-msgstr "ภาพปูพื้นหลัง"
+#~ msgid "Abbreviated form"
+#~ msgstr "คำย่ภ(à¹à¸—็à¸)"
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:23
-msgid "Background texture tile (deprecated)"
-msgstr "ภาพปูพื้นหลัง (เลิà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹à¸¥à¹‰à¸§)"
+#~ msgid "Abbreviation"
+#~ msgstr "รูปà¹à¸šà¸šà¹‚ดยย่ภ(à¹à¸à¸•à¸—ริบิวต์)"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:24
-msgid "Base URI"
-msgstr "URI ราà¸à¸‚à¸à¸‡à¸„ลาสà¹à¸à¸žà¹€à¸žà¸¥à¹‡à¸•"
+#~ msgid "Accessibility key character"
+#~ msgstr "à¸à¸±à¸à¸‚ระหลัà¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸šà¸ªà¸´à¹ˆà¸‡à¸à¸³à¸™à¸§à¸¢à¸„วามสะดวà¸"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:25
-msgid "Base font"
-msgstr "à¹à¸šà¸šà¸à¸±à¸à¸©à¸£à¸¢à¸·à¸™à¸žà¸·à¹‰à¸™"
+#~ msgid "Acronym"
+#~ msgstr "ตัวย่à¸"
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:27
-msgid "Base font (deprecated)"
-msgstr "à¹à¸šà¸šà¸à¸±à¸à¸©à¸£à¸¢à¸·à¸™à¸žà¸·à¹‰à¸™ (เลิà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹à¸¥à¹‰à¸§)"
+#~ msgid "Align"
+#~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¸ˆà¸±à¸”เรียงà¹à¸™à¸§ (align)"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:28
-msgid "Bold"
-msgstr "ตัวหนา"
+#~ msgid "Alignment character"
+#~ msgstr "à¸à¸±à¸à¸‚ระสำหรับจัดเรียงà¹à¸™à¸§"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:29
-msgid "Border"
-msgstr "ขà¸à¸š"
-
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:31
-msgid "Border (deprecated)"
-msgstr "ขà¸à¸š (เลิà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹à¸¥à¹‰à¸§)"
+#~ msgid "Alternative"
+#~ msgstr "ข้à¸à¸„วามทดà¹à¸—น"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:32
-msgid "Border color"
-msgstr "สีขà¸à¸š"
+#~ msgid "Anchor"
+#~ msgstr "จุดà¸à¹‰à¸²à¸‡à¸à¸´à¸‡ (anchor)"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:33
-msgid "Cell rowspan"
-msgstr "จำนวนà¹à¸–วขà¸à¸‡à¸à¸²à¸“าเขตเซลล์"
+#~ msgid "Anchor URI"
+#~ msgstr "ลิงà¸à¹Œà¹„ปยัง URI"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:34
-msgid "Center"
-msgstr "à¸à¸¶à¹ˆà¸‡à¸à¸¥à¸²à¸‡"
-
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:36
-msgid "Center (deprecated)"
-msgstr "à¸à¸¶à¹ˆà¸‡à¸à¸¥à¸²à¸‡ (เลิà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹à¸¥à¹‰à¸§)"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:37
-msgid "Character encoding of linked resource"
-msgstr "รหัสà¸à¸±à¸à¸‚ระขà¸à¸‡à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹€à¸›à¹‰à¸²à¸«à¸¡à¸²à¸¢à¸¥à¸´à¸‡à¸à¹Œ"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:38
-msgid "Checked (state)"
-msgstr "à¸à¸²à¹€à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸¢à¸¹à¹ˆ (สถานะ)"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:39
-msgid "Checked state"
-msgstr "สถานะà¸à¸²à¸£à¸à¸²à¹€à¸¥à¸·à¸à¸"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:40
-msgid "Citation"
-msgstr "à¸à¹‰à¸²à¸‡à¸à¸´à¸‡à¹€à¸à¸à¸ªà¸²à¸£"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:41
-msgid "Cite reason for change"
-msgstr "à¸à¹‰à¸²à¸‡à¸à¸´à¸‡à¹€à¸«à¸•à¸¸à¸œà¸¥à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹‰à¹„ข"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:42
-msgid "Class implementation ID"
-msgstr "à¸à¹‡à¸à¸šà¹€à¸ˆà¸à¸•à¹Œà¸‚à¸à¸‡à¸„ลาส"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:43
-msgid "Class list"
-msgstr "คลาส"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:44
-msgid "Clear text flow control"
-msgstr "ตำà¹à¸«à¸™à¹ˆà¸‡à¹„หลข้à¸à¸„วามรà¸à¸š float"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:45
-msgid "Code content type"
-msgstr "ชนิดขà¸à¸‡à¹‚ค้ด"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:46
-msgid "Color of selected links"
-msgstr "สีขà¸à¸‡à¸¥à¸´à¸‡à¸à¹Œà¸—ี่ถูà¸à¹€à¸¥à¸·à¸à¸"
-
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:48
-msgid "Color of selected links (deprecated)"
-msgstr "สีขà¸à¸‡à¸¥à¸´à¸‡à¸à¹Œà¸—ี่ถูà¸à¹€à¸¥à¸·à¸à¸ (เลิà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹à¸¥à¹‰à¸§)"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:49
-msgid "Column span"
-msgstr "จำนวนคà¸à¸¥à¸±à¸¡à¸™à¹Œà¸‚à¸à¸‡à¸à¸²à¸“าเขตเซลล์"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:50
-msgid "Columns"
-msgstr "จำนวนคà¸à¸¥à¸±à¸¡à¸™à¹Œ"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:51
-msgid "Comment"
-msgstr "หมายเหตุ"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:52
-msgid "Computer code fragment"
-msgstr "โค้ดคà¸à¸¡à¸žà¸´à¸§à¹€à¸•à¸à¸£à¹Œ"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:53
-msgid "Content scheme"
-msgstr "scheme ขà¸à¸‡à¹€à¸™à¸·à¹‰à¸à¸«à¸²"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:54
-msgid "Content type"
-msgstr "ชนิดขà¸à¸‡à¹€à¸™à¸·à¹‰à¸à¸«à¸²"
-
-#. The "type" attribute is deprecated for the "ol" tag only,
-#. since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:57
-msgid "Content type (deprecated)"
-msgstr "ชนิดขà¸à¸‡à¹€à¸™à¸·à¹‰à¸à¸«à¸² (เลิà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹à¸¥à¹‰à¸§)"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:58
-msgid "Coordinates"
-msgstr "พิà¸à¸±à¸”ตำà¹à¸™à¹ˆà¸‡"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:59
-msgid "DIV Style container"
-msgstr "บล็à¸à¸ DIV à¹à¸šà¸šà¸à¸³à¸«à¸™à¸”สไตล์"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:60
-msgid "DIV container"
-msgstr "บล็à¸à¸ DIV"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:61
-msgid "Date and time of change"
-msgstr "วันà¹à¸¥à¸°à¹€à¸§à¸¥à¸²à¸—ี่à¹à¸à¹‰à¹„ข"
-
-#. NOTE: used in "object" tag
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:63
-msgid "Declare flag"
-msgstr "à¹à¸Ÿà¸¥à¹‡à¸à¸›à¸£à¸°à¸à¸²à¸¨"
-
-#. Translators: DEFER is an optional attribute of the <script> tag.
-#. It indicates that the script is not going to generate any document
-#. content. The browser can continue parsing and drawing the page.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:67
-msgid "Defer attribute"
-msgstr "à¹à¸à¸•à¸—ริบิวต์ defer"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:68
-msgid "Definition description"
-msgstr "นิยาม: คำบรรยาย"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:69
-msgid "Definition list"
-msgstr "นิยาม: รายà¸à¸²à¸£"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:70
-msgid "Definition term"
-msgstr "นิยาม: หัวข้à¸"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:71
-msgid "Deleted text"
-msgstr "ลบข้à¸à¸„วามที่ลบ"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:72
-msgid "Direction"
-msgstr ""
+#~ msgid "Applet class file code"
+#~ msgstr "รหัส (code) ขà¸à¸‡à¸„ลาสà¹à¸à¸žà¹€à¸žà¸¥à¹‡à¸•"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:73
-msgid "Directionality"
-msgstr "ทิศทางà¸à¸²à¸£à¹€à¸‚ียน"
+#~ msgid "Applet class file code (deprecated)"
+#~ msgstr "รหัส (code) ขà¸à¸‡à¸„ลาสà¹à¸à¸žà¹€à¸žà¸¥à¹‡à¸• (เลิà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹à¸¥à¹‰à¸§)"
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:75
-msgid "Directionality (deprecated)"
-msgstr "ทิศทางà¸à¸²à¸£à¹€à¸‚ียน (เลิà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹à¸¥à¹‰à¸§)"
+#~ msgid "Associated information"
+#~ msgstr "ข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥ (content) ขà¸à¸‡ meta"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:76
-msgid "Directory list"
-msgstr "รายà¸à¸²à¸£à¸ªà¸²à¸£à¸šà¸š"
+#~ msgid "Axis related headers"
+#~ msgstr "à¹à¸à¸™à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥ (axis) ขà¸à¸‡à¸•à¸²à¸£à¸²à¸‡"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:77
-msgid "Disabled"
-msgstr "ไม่ทำงาน"
+#~ msgid "Background color (deprecated)"
+#~ msgstr "สีพื้นหลัง (เลิà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹à¸¥à¹‰à¸§)"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:78
-msgid "Document base"
-msgstr "URI à¸à¸²à¸™à¸‚à¸à¸‡à¹€à¸à¸à¸ªà¸²à¸£"
+#~ msgid "Background texture tile"
+#~ msgstr "ภาพปูพื้นหลัง"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:79
-msgid "Document body"
-msgstr "เนื้à¸à¹€à¸à¸à¸ªà¸²à¸£"
+#~ msgid "Background texture tile (deprecated)"
+#~ msgstr "ภาพปูพื้นหลัง (เลิà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹à¸¥à¹‰à¸§)"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:80
-msgid "Document head"
-msgstr "หัวเà¸à¸à¸ªà¸²à¸£"
+#~ msgid "Base URI"
+#~ msgstr "URI ราà¸à¸‚à¸à¸‡à¸„ลาสà¹à¸à¸žà¹€à¸žà¸¥à¹‡à¸•"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:81
-msgid "Document title"
-msgstr "หัวเรื่à¸à¸‡à¹€à¸à¸à¸ªà¸²à¸£"
+#~ msgid "Base font"
+#~ msgstr "à¹à¸šà¸šà¸à¸±à¸à¸©à¸£à¸¢à¸·à¸™à¸žà¸·à¹‰à¸™"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:82
-msgid "Document type"
-msgstr "ชนิดโครงสร้างเà¸à¸à¸ªà¸²à¸£"
+#~ msgid "Base font (deprecated)"
+#~ msgstr "à¹à¸šà¸šà¸à¸±à¸à¸©à¸£à¸¢à¸·à¸™à¸žà¸·à¹‰à¸™ (เลิà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹à¸¥à¹‰à¸§)"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:83
-msgid "Element ID"
-msgstr "ID ขà¸à¸‡à¸à¸‡à¸„์ประà¸à¸à¸š"
+#~ msgid "Border"
+#~ msgstr "ขà¸à¸š"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:84
-msgid "Embedded object"
-msgstr "à¸à¹‡à¸à¸šà¹€à¸ˆà¸à¸•à¹Œà¸à¸±à¸‡à¸•à¸±à¸§"
+#~ msgid "Border (deprecated)"
+#~ msgstr "ขà¸à¸š (เลิà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹à¸¥à¹‰à¸§)"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:85
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:9
-msgid "Emphasis"
-msgstr "ตัวเน้น"
+#~ msgid "Border color"
+#~ msgstr "สีขà¸à¸š"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:86
-msgid "Encode type"
-msgstr "ชนิดขà¸à¸‡à¸£à¸¹à¸›à¹à¸šà¸šà¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
+#~ msgid "Cell rowspan"
+#~ msgstr "จำนวนà¹à¸–วขà¸à¸‡à¸à¸²à¸“าเขตเซลล์"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:87
-msgid "Figure"
-msgstr "รูป"
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "à¸à¸¶à¹ˆà¸‡à¸à¸¥à¸²à¸‡"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:88
-msgid "Font face"
-msgstr "ชื่à¸à¹à¸šà¸šà¸à¸±à¸à¸©à¸£"
+#~ msgid "Center (deprecated)"
+#~ msgstr "à¸à¸¶à¹ˆà¸‡à¸à¸¥à¸²à¸‡ (เลิà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹à¸¥à¹‰à¸§)"
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:90
-msgid "Font face (deprecated)"
-msgstr "ชื่à¸à¹à¸šà¸šà¸à¸±à¸à¸©à¸£ (เลิà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹à¸¥à¹‰à¸§)"
+#~ msgid "Character encoding of linked resource"
+#~ msgstr "รหัสà¸à¸±à¸à¸‚ระขà¸à¸‡à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹€à¸›à¹‰à¸²à¸«à¸¡à¸²à¸¢à¸¥à¸´à¸‡à¸à¹Œ"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:91
-msgid "For label"
-msgstr "ฉลาà¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸š..."
+#~ msgid "Checked (state)"
+#~ msgstr "à¸à¸²à¹€à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸¢à¸¹à¹ˆ (สถานะ)"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:92
-msgid "Forced line break"
-msgstr "ตัดบรรทัด"
+#~ msgid "Checked state"
+#~ msgstr "สถานะà¸à¸²à¸£à¸à¸²à¹€à¸¥à¸·à¸à¸"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:93
-msgid "Form"
-msgstr "à¹à¸šà¸šà¸Ÿà¸à¸£à¹Œà¸¡"
+#~ msgid "Citation"
+#~ msgstr "à¸à¹‰à¸²à¸‡à¸à¸´à¸‡à¹€à¸à¸à¸ªà¸²à¸£"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:94
-msgid "Form action handler"
-msgstr "à¹à¸šà¸šà¸Ÿà¸à¸£à¹Œà¸¡: ตัวประมวลผล"
+#~ msgid "Cite reason for change"
+#~ msgstr "à¸à¹‰à¸²à¸‡à¸à¸´à¸‡à¹€à¸«à¸•à¸¸à¸œà¸¥à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹‰à¹„ข"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:95
-msgid "Form control group"
-msgstr "à¹à¸šà¸šà¸Ÿà¸à¸£à¹Œà¸¡: à¹à¸šà¹ˆà¸‡à¸ªà¹ˆà¸§à¸™"
+#~ msgid "Class implementation ID"
+#~ msgstr "à¸à¹‡à¸à¸šà¹€à¸ˆà¸à¸•à¹Œà¸‚à¸à¸‡à¸„ลาส"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:96
-msgid "Form field label text"
-msgstr "à¹à¸šà¸šà¸Ÿà¸à¸£à¹Œà¸¡: ฉลาà¸à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
+#~ msgid "Class list"
+#~ msgstr "คลาส"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:97
-msgid "Form input"
-msgstr "à¹à¸šà¸šà¸Ÿà¸à¸£à¹Œà¸¡: รับข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
+#~ msgid "Clear text flow control"
+#~ msgstr "ตำà¹à¸«à¸™à¹ˆà¸‡à¹„หลข้à¸à¸„วามรà¸à¸š float"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:98
-msgid "Form input type"
-msgstr "à¹à¸šà¸šà¸Ÿà¸à¸£à¹Œà¸¡: รับข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸£à¸°à¸šà¸¸à¸Šà¸™à¸´à¸”"
+#~ msgid "Code content type"
+#~ msgstr "ชนิดขà¸à¸‡à¹‚ค้ด"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:99
-msgid "Form method"
-msgstr "à¹à¸šà¸šà¸Ÿà¸à¸£à¹Œà¸¡à¸£à¸°à¸šà¸¸à¸§à¸´à¸˜à¸µà¸ªà¹ˆà¸‡à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
+#~ msgid "Color of selected links"
+#~ msgstr "สีขà¸à¸‡à¸¥à¸´à¸‡à¸à¹Œà¸—ี่ถูà¸à¹€à¸¥à¸·à¸à¸"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:100
-msgid "Forward link"
-msgstr "ลิงà¸à¹Œà¸à¸à¸à¹„ป"
+#~ msgid "Color of selected links (deprecated)"
+#~ msgstr "สีขà¸à¸‡à¸¥à¸´à¸‡à¸à¹Œà¸—ี่ถูà¸à¹€à¸¥à¸·à¸à¸ (เลิà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹à¸¥à¹‰à¸§)"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:101
-msgid "Frame"
-msgstr "เฟรม"
+#~ msgid "Column span"
+#~ msgstr "จำนวนคà¸à¸¥à¸±à¸¡à¸™à¹Œà¸‚à¸à¸‡à¸à¸²à¸“าเขตเซลล์"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:102
-msgid "Frame border"
-msgstr "เส้นขà¸à¸šà¹€à¸Ÿà¸£à¸¡"
+#~ msgid "Columns"
+#~ msgstr "จำนวนคà¸à¸¥à¸±à¸¡à¸™à¹Œ"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:103
-msgid "Frame render parts"
-msgstr "เส้นà¸à¸£à¸à¸šà¸•à¸²à¸£à¸²à¸‡"
+#~ msgid "Comment"
+#~ msgstr "หมายเหตุ"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:104
-msgid "Frame source"
-msgstr "เฟรมระบุà¹à¸«à¸¥à¹ˆà¸‡à¹€à¸™à¸·à¹‰à¸à¸«à¸²"
+#~ msgid "Computer code fragment"
+#~ msgstr "โค้ดคà¸à¸¡à¸žà¸´à¸§à¹€à¸•à¸à¸£à¹Œ"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:105
-msgid "Frame spacing"
-msgstr "ช่à¸à¸‡à¸§à¹ˆà¸²à¸‡à¸£à¸°à¸«à¸§à¸²à¸‡à¹€à¸Ÿà¸£à¸¡"
+#~ msgid "Content scheme"
+#~ msgstr "scheme ขà¸à¸‡à¹€à¸™à¸·à¹‰à¸à¸«à¸²"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:106
-msgid "Frame target"
-msgstr "เฟรมเป้าหมาย"
+#~ msgid "Content type"
+#~ msgstr "ชนิดขà¸à¸‡à¹€à¸™à¸·à¹‰à¸à¸«à¸²"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:107
-msgid "Frameborder"
-msgstr "เส้นà¸à¸±à¹‰à¸™à¹€à¸Ÿà¸£à¸¡"
+#~ msgid "Content type (deprecated)"
+#~ msgstr "ชนิดขà¸à¸‡à¹€à¸™à¸·à¹‰à¸à¸«à¸² (เลิà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹à¸¥à¹‰à¸§)"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:108
-msgid "Frameset"
-msgstr "ชุดเฟรม"
+#~ msgid "Coordinates"
+#~ msgstr "พิà¸à¸±à¸”ตำà¹à¸™à¹ˆà¸‡"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:109
-msgid "Frameset columns"
-msgstr "ชุดเฟรมระบุจำนวนคà¸à¸¥à¸±à¸¡à¸™à¹Œ"
+#~ msgid "DIV Style container"
+#~ msgstr "บล็à¸à¸ DIV à¹à¸šà¸šà¸à¸³à¸«à¸™à¸”สไตล์"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:110
-msgid "Frameset rows"
-msgstr "ชุดเฟรมระบุจำนวนà¹à¸–ว"
+#~ msgid "DIV container"
+#~ msgstr "บล็à¸à¸ DIV"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:111
-msgid "Framespacing"
-msgstr "ช่à¸à¸‡à¸§à¹ˆà¸²à¸‡à¸£à¸°à¸«à¸§à¸²à¸‡à¹€à¸Ÿà¸£à¸¡"
+#~ msgid "Date and time of change"
+#~ msgstr "วันà¹à¸¥à¸°à¹€à¸§à¸¥à¸²à¸—ี่à¹à¸à¹‰à¹„ข"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:112
-msgid "Generic embedded object"
-msgstr "à¸à¹‡à¸à¸šà¹€à¸ˆà¸à¸•à¹Œà¸à¸±à¸‡à¸•à¸±à¸§"
+#~ msgid "Declare flag"
+#~ msgstr "à¹à¸Ÿà¸¥à¹‡à¸à¸›à¸£à¸°à¸à¸²à¸¨"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:113
-msgid "Generic metainformation"
-msgstr "ข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸³à¸à¸±à¸š"
+#~ msgid "Defer attribute"
+#~ msgstr "à¹à¸à¸•à¸—ริบิวต์ defer"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:114
-msgid "Generic span"
-msgstr "span"
+#~ msgid "Definition description"
+#~ msgstr "นิยาม: คำบรรยาย"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:115
-msgid "HREF URI"
-msgstr "HREF URI"
+#~ msgid "Definition list"
+#~ msgstr "นิยาม: รายà¸à¸²à¸£"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:116
-msgid "HTML root element"
-msgstr "à¸à¸‡à¸„์ประà¸à¸à¸šà¸£à¸²à¸ HTML"
+#~ msgid "Definition term"
+#~ msgstr "นิยาม: หัวข้à¸"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:117
-msgid "HTML version"
-msgstr "รุ่น HTML"
+#~ msgid "Deleted text"
+#~ msgstr "ลบข้à¸à¸„วามที่ลบ"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:118
-#, fuzzy
-msgid "HTML — Special Characters"
-msgstr "HTML - à¸à¸±à¸à¸‚ระพิเศษ"
+#~ msgid "Directionality"
+#~ msgstr "ทิศทางà¸à¸²à¸£à¹€à¸‚ียน"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:119
-#, fuzzy
-msgid "HTML — Tags"
-msgstr "HTML - à¹à¸—็à¸"
+#~ msgid "Directionality (deprecated)"
+#~ msgstr "ทิศทางà¸à¸²à¸£à¹€à¸‚ียน (เลิà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹à¸¥à¹‰à¸§)"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:120
-msgid "HTTP header name"
-msgstr "ข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ªà¹ˆà¸§à¸™à¸«à¸±à¸§ HTTP"
+#~ msgid "Directory list"
+#~ msgstr "รายà¸à¸²à¸£à¸ªà¸²à¸£à¸šà¸š"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:121
-msgid "Header cell IDs"
-msgstr ""
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "ไม่ทำงาน"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:122
-msgid "Heading"
-msgstr "หัวเรื่à¸à¸‡"
+#~ msgid "Document base"
+#~ msgstr "URI à¸à¸²à¸™à¸‚à¸à¸‡à¹€à¸à¸à¸ªà¸²à¸£"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:123
-msgid "Heading 1"
-msgstr "หัวเรื่à¸à¸‡ 1"
+#~ msgid "Document body"
+#~ msgstr "เนื้à¸à¹€à¸à¸à¸ªà¸²à¸£"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:124
-msgid "Heading 2"
-msgstr "หัวเรื่à¸à¸‡ 2"
+#~ msgid "Document head"
+#~ msgstr "หัวเà¸à¸à¸ªà¸²à¸£"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:125
-msgid "Heading 3"
-msgstr "หัวเรื่à¸à¸‡ 3"
+#~ msgid "Document title"
+#~ msgstr "หัวเรื่à¸à¸‡à¹€à¸à¸à¸ªà¸²à¸£"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:126
-msgid "Heading 4"
-msgstr "หัวเรื่à¸à¸‡ 4"
+#~ msgid "Document type"
+#~ msgstr "ชนิดโครงสร้างเà¸à¸à¸ªà¸²à¸£"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:127
-msgid "Heading 5"
-msgstr "หัวเรื่à¸à¸‡ 5"
+#~ msgid "Element ID"
+#~ msgstr "ID ขà¸à¸‡à¸à¸‡à¸„์ประà¸à¸à¸š"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:128
-msgid "Heading 6"
-msgstr "หัวเรื่à¸à¸‡ 6"
+#~ msgid "Embedded object"
+#~ msgstr "à¸à¹‡à¸à¸šà¹€à¸ˆà¸à¸•à¹Œà¸à¸±à¸‡à¸•à¸±à¸§"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:129
-msgid "Height"
-msgstr "ความสูง"
+#~ msgid "Emphasis"
+#~ msgstr "ตัวเน้น"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:130
-msgid "Horizontal rule"
-msgstr "เส้นขีดนà¸à¸™"
+#~ msgid "Encode type"
+#~ msgstr "ชนิดขà¸à¸‡à¸£à¸¹à¸›à¹à¸šà¸šà¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:131
-msgid "Horizontal space"
-msgstr "ช่à¸à¸‡à¹„ฟตามà¹à¸™à¸§à¸™à¸à¸™"
+#~ msgid "Figure"
+#~ msgstr "รูป"
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:133
-msgid "Horizontal space (deprecated)"
-msgstr "ช่à¸à¸‡à¹„ฟตามà¹à¸™à¸§à¸™à¸à¸™ (เลิà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹à¸¥à¹‰à¸§)"
+#~ msgid "Font face (deprecated)"
+#~ msgstr "ชื่à¸à¹à¸šà¸šà¸à¸±à¸à¸©à¸£ (เลิà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹à¸¥à¹‰à¸§)"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:134
-msgid "I18N BiDi override"
-msgstr "ระบุทิศทางตัวเขียน"
+#~ msgid "For label"
+#~ msgstr "ฉลาà¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸š..."
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:135
-msgid "Image"
-msgstr "รูปภาพ"
+#~ msgid "Forced line break"
+#~ msgstr "ตัดบรรทัด"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:136
-msgid "Image map"
-msgstr "à¹à¸œà¸™à¸—ี่รูปภาพ"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "à¹à¸šà¸šà¸Ÿà¸à¸£à¹Œà¸¡"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:137
-msgid "Image map area"
-msgstr "à¹à¸œà¸™à¸—ี่รูปภาพ: พื้นที่"
+#~ msgid "Form action handler"
+#~ msgstr "à¹à¸šà¸šà¸Ÿà¸à¸£à¹Œà¸¡: ตัวประมวลผล"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:138
-msgid "Image map name"
-msgstr "à¹à¸œà¸™à¸—ี่รูปภาพระบุชื่à¸"
+#~ msgid "Form control group"
+#~ msgstr "à¹à¸šà¸šà¸Ÿà¸à¸£à¹Œà¸¡: à¹à¸šà¹ˆà¸‡à¸ªà¹ˆà¸§à¸™"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:139
-msgid "Image source"
-msgstr "รูปภาพระบุà¹à¸«à¸¥à¹ˆà¸‡"
+#~ msgid "Form field label text"
+#~ msgstr "à¹à¸šà¸šà¸Ÿà¸à¸£à¹Œà¸¡: ฉลาà¸à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:140
-msgid "Inline frame"
-msgstr "เฟรมในบรรทัด"
+#~ msgid "Form input"
+#~ msgstr "à¹à¸šà¸šà¸Ÿà¸à¸£à¹Œà¸¡: รับข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:141
-msgid "Inline layer"
-msgstr "เลเยà¸à¸£à¹Œà¹ƒà¸™à¸šà¸£à¸£à¸—ัด"
+#~ msgid "Form input type"
+#~ msgstr "à¹à¸šà¸šà¸Ÿà¸à¸£à¹Œà¸¡: รับข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸£à¸°à¸šà¸¸à¸Šà¸™à¸´à¸”"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:142
-msgid "Inserted text"
-msgstr "ข้à¸à¸„วามที่à¹à¸—รà¸"
+#~ msgid "Form method"
+#~ msgstr "à¹à¸šà¸šà¸Ÿà¸à¸£à¹Œà¸¡à¸£à¸°à¸šà¸¸à¸§à¸´à¸˜à¸µà¸ªà¹ˆà¸‡à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:143
-msgid "Instance definition"
-msgstr "ยà¸à¸•à¸±à¸§à¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡"
+#~ msgid "Forward link"
+#~ msgstr "ลิงà¸à¹Œà¸à¸à¸à¹„ป"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:144
-msgid "Italic text"
-msgstr "ตัวเà¸à¸µà¸¢à¸‡"
+#~ msgid "Frame"
+#~ msgstr "เฟรม"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:145
-msgid "Java applet"
-msgstr "à¹à¸à¸žà¹€à¸žà¸¥à¹‡à¸•à¸ˆà¸²à¸§à¸²"
+#~ msgid "Frame border"
+#~ msgstr "เส้นขà¸à¸šà¹€à¸Ÿà¸£à¸¡"
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:147
-msgid "Java applet (deprecated)"
-msgstr "à¹à¸à¸žà¹€à¸žà¸¥à¹‡à¸•à¸ˆà¸²à¸§à¸² (เลิà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹à¸¥à¹‰à¸§)"
+#~ msgid "Frame render parts"
+#~ msgstr "เส้นà¸à¸£à¸à¸šà¸•à¸²à¸£à¸²à¸‡"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:148
-msgid "Label"
-msgstr "ฉลาà¸"
+#~ msgid "Frame source"
+#~ msgstr "เฟรมระบุà¹à¸«à¸¥à¹ˆà¸‡à¹€à¸™à¸·à¹‰à¸à¸«à¸²"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:149
-msgid "Language code"
-msgstr "ภาษา"
+#~ msgid "Frame spacing"
+#~ msgstr "ช่à¸à¸‡à¸§à¹ˆà¸²à¸‡à¸£à¸°à¸«à¸§à¸²à¸‡à¹€à¸Ÿà¸£à¸¡"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:150
-msgid "Large text style"
-msgstr "ตัวà¸à¸±à¸à¸©à¸£à¹ƒà¸«à¸à¹ˆ"
+#~ msgid "Frame target"
+#~ msgstr "เฟรมเป้าหมาย"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:151
-msgid "Layer"
-msgstr "เลเยà¸à¸£à¹Œ"
+#~ msgid "Frameborder"
+#~ msgstr "เส้นà¸à¸±à¹‰à¸™à¹€à¸Ÿà¸£à¸¡"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:152
-msgid "Link color"
-msgstr "สีขà¸à¸‡à¸¥à¸´à¸‡à¸à¹Œ"
+#~ msgid "Frameset"
+#~ msgstr "ชุดเฟรม"
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:154
-msgid "Link color (deprecated)"
-msgstr "สีขà¸à¸‡à¸¥à¸´à¸‡à¸à¹Œ (เลิà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹à¸¥à¹‰à¸§)"
+#~ msgid "Frameset columns"
+#~ msgstr "ชุดเฟรมระบุจำนวนคà¸à¸¥à¸±à¸¡à¸™à¹Œ"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:155
-msgid "List item"
-msgstr "ข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹ƒà¸™à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£"
+#~ msgid "Frameset rows"
+#~ msgstr "ชุดเฟรมระบุจำนวนà¹à¸–ว"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:156
-msgid "List of MIME types for file upload"
-msgstr "MIME type ที่ยà¸à¸¡à¸£à¸±à¸šà¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸šà¸à¸±à¸›à¹‚หลดà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡"
+#~ msgid "Framespacing"
+#~ msgstr "ช่à¸à¸‡à¸§à¹ˆà¸²à¸‡à¸£à¸°à¸«à¸§à¸²à¸‡à¹€à¸Ÿà¸£à¸¡"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:157
-msgid "List of supported character sets"
-msgstr "รหัสà¸à¸±à¸à¸‚ระที่à¹à¸šà¸šà¸Ÿà¸à¸£à¹Œà¸¡à¸ªà¸™à¸±à¸šà¸ªà¸™à¸¸à¸™"
+#~ msgid "Generic embedded object"
+#~ msgstr "à¸à¹‡à¸à¸šà¹€à¸ˆà¸à¸•à¹Œà¸à¸±à¸‡à¸•à¸±à¸§"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:158
-msgid "Listing"
-msgstr ""
+#~ msgid "Generic metainformation"
+#~ msgstr "ข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸³à¸à¸±à¸š"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:159
-msgid "Local change to font"
-msgstr "à¹à¸šà¸šà¸à¸±à¸à¸©à¸£à¹€à¸‰à¸žà¸²à¸°à¸—ี่"
+#~ msgid "Generic span"
+#~ msgstr "span"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:160
-msgid "Long description link"
-msgstr "คำบรรยายรูปà¹à¸šà¸šà¸¢à¸²à¸§"
+#~ msgid "HREF URI"
+#~ msgstr "HREF URI"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:161
-msgid "Long quotation"
-msgstr "à¸à¹‰à¸²à¸‡à¸„ำพูดà¹à¸šà¸šà¸¢à¸²à¸§"
+#~ msgid "HTML root element"
+#~ msgstr "à¸à¸‡à¸„์ประà¸à¸à¸šà¸£à¸²à¸ HTML"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:162
-msgid "Mail link"
-msgstr "ลิงà¸à¹Œà¸Šà¸™à¸´à¸”เมล"
+#~ msgid "HTML version"
+#~ msgstr "รุ่น HTML"
-#. Supported in XHTML 1.0 Frameset DTD only.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:164
-msgid "Margin pixel height"
-msgstr "ความสูงขà¸à¸‡à¸‚à¸à¸šà¹€à¸Ÿà¸£à¸¡"
+#~ msgid "HTML — Special Characters"
+#~ msgstr "HTML — à¸à¸±à¸à¸‚ระพิเศษ"
-#. Supported in XHTML 1.0 Frameset DTD only.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:166
-msgid "Margin pixel width"
-msgstr "ความà¸à¸§à¹‰à¸²à¸‡à¸‚à¸à¸‡à¸‚à¸à¸šà¹€à¸Ÿà¸£à¸¡"
+#~ msgid "HTML — Tags"
+#~ msgstr "HTML — à¹à¸—็à¸"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:167
-msgid "Marquee"
-msgstr "ตัววิ่ง"
+#~ msgid "HTTP header name"
+#~ msgstr "ข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ªà¹ˆà¸§à¸™à¸«à¸±à¸§ HTTP"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:168
-msgid "Maximum length of text field"
-msgstr "ความยาวสูงสุดขà¸à¸‡à¸Šà¹ˆà¸à¸‡à¸à¸£à¸à¸à¸‚้à¸à¸„วาม"
+#~ msgid "Heading"
+#~ msgstr "หัวเรื่à¸à¸‡"
-#. Here I take some liberties: There's no mandatory attributes,
-#. but those are most common, and will likely be used.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:171
-msgid "Media-independent link"
-msgstr "ลิงà¸à¹Œà¸—ี่หัวเà¸à¸à¸ªà¸²à¸£"
+#~ msgid "Heading 1"
+#~ msgstr "หัวเรื่à¸à¸‡ 1"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:172
-msgid "Menu list"
-msgstr "รายà¸à¸²à¸£à¹€à¸¡à¸™à¸¹"
+#~ msgid "Heading 2"
+#~ msgstr "หัวเรื่à¸à¸‡ 2"
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:174
-msgid "Menu list (deprecated)"
-msgstr "รายà¸à¸²à¸£à¹€à¸¡à¸™à¸¹ (เลิà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹à¸¥à¹‰à¸§)"
+#~ msgid "Heading 3"
+#~ msgstr "หัวเรื่à¸à¸‡ 3"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:175
-msgid "Multi-line text field"
-msgstr "ช่à¸à¸‡à¸à¸£à¸à¸à¸‚้à¸à¸„วามหลายบรรทัด"
+#~ msgid "Heading 4"
+#~ msgstr "หัวเรื่à¸à¸‡ 4"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:176
-msgid "Multicolumn"
-msgstr "หลายคà¸à¸¥à¸±à¸¡à¸™à¹Œ"
+#~ msgid "Heading 5"
+#~ msgstr "หัวเรื่à¸à¸‡ 5"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:177
-msgid "Multiple"
-msgstr "เลืà¸à¸à¹„ด้หลายตัวเลืà¸à¸"
+#~ msgid "Heading 6"
+#~ msgstr "หัวเรื่à¸à¸‡ 6"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:178
-msgid "Name"
-msgstr "ชื่à¸"
+#~ msgid "Height"
+#~ msgstr "ความสูง"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:179
-msgid "Named property value"
-msgstr "คุณสมบัติà¸à¹‡à¸à¸šà¹€à¸ˆà¸à¸•à¹Œ"
+#~ msgid "Horizontal rule"
+#~ msgstr "เส้นขีดนà¸à¸™"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:180
-msgid "Next ID"
-msgstr "ID ถัดไป"
+#~ msgid "Horizontal space"
+#~ msgstr "ช่à¸à¸‡à¹„ฟตามà¹à¸™à¸§à¸™à¸à¸™"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:181
-msgid "No URI"
-msgstr "ไม่มีลิงà¸à¹Œ"
+#~ msgid "Horizontal space (deprecated)"
+#~ msgstr "ช่à¸à¸‡à¹„ฟตามà¹à¸™à¸§à¸™à¸à¸™ (เลิà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹à¸¥à¹‰à¸§)"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:182
-msgid "No embedded objects"
-msgstr "ไม่มีà¸à¸à¸šà¹€à¸ˆà¸à¸•à¹Œà¸à¸±à¸‡à¸•à¸±à¸§"
+#~ msgid "I18N BiDi override"
+#~ msgstr "ระบุทิศทางตัวเขียน"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:183
-msgid "No frames"
-msgstr "ไม่สนับสนุนเฟรม"
+#~ msgid "Image"
+#~ msgstr "รูปภาพ"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:184
-msgid "No layers"
-msgstr "ไม่สนับสนุนเลเยà¸à¸£à¹Œ"
+#~ msgid "Image map"
+#~ msgstr "à¹à¸œà¸™à¸—ี่รูปภาพ"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:185
-msgid "No line break"
-msgstr "ไม่à¹à¸šà¹ˆà¸‡à¸šà¸£à¸£à¸—ัด"
+#~ msgid "Image map area"
+#~ msgstr "à¹à¸œà¸™à¸—ี่รูปภาพ: พื้นที่"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:186
-msgid "No resize"
-msgstr "ไม่ให้เปลี่ยนขนาดเฟรม"
+#~ msgid "Image map name"
+#~ msgstr "à¹à¸œà¸™à¸—ี่รูปภาพระบุชื่à¸"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:187
-msgid "No script"
-msgstr "ไม่สนับสนุนสคริปต์"
+#~ msgid "Image source"
+#~ msgstr "รูปภาพระบุà¹à¸«à¸¥à¹ˆà¸‡"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:188
-msgid "No shade"
-msgstr "ไม่มีเงา"
+#~ msgid "Inline frame"
+#~ msgstr "เฟรมในบรรทัด"
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:190
-msgid "No shade (deprecated)"
-msgstr "ไม่มีเงา (เลิà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹à¸¥à¹‰à¸§)"
+#~ msgid "Inline layer"
+#~ msgstr "เลเยà¸à¸£à¹Œà¹ƒà¸™à¸šà¸£à¸£à¸—ัด"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:191
-msgid "No word wrap"
-msgstr "ไม่ตัดบรรทัด"
+#~ msgid "Inserted text"
+#~ msgstr "ข้à¸à¸„วามที่à¹à¸—รà¸"
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:193
-msgid "No word wrap (deprecated)"
-msgstr "ไม่ตัดบรรทัด (เลิà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹à¸¥à¹‰à¸§)"
+#~ msgid "Instance definition"
+#~ msgstr "ยà¸à¸•à¸±à¸§à¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:194
-msgid "Non-breaking space"
-msgstr "ช่à¸à¸‡à¸§à¹ˆà¸²à¸‡à¹„ม่ตัดบรรทัด"
+#~ msgid "Java applet"
+#~ msgstr "à¹à¸à¸žà¹€à¸žà¸¥à¹‡à¸•à¸ˆà¸²à¸§à¸²"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:195
-msgid "Note"
-msgstr ""
+#~ msgid "Java applet (deprecated)"
+#~ msgstr "à¹à¸à¸žà¹€à¸žà¸¥à¹‡à¸•à¸ˆà¸²à¸§à¸² (เลิà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹à¸¥à¹‰à¸§)"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:196
-msgid "Object applet file"
-msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸à¹‡à¸à¸šà¹€à¸ˆà¸à¸•à¹Œà¹à¸à¸žà¹€à¸žà¸¥à¹‡à¸•"
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "ฉลาà¸"
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:198
-msgid "Object applet file (deprecated)"
-msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸à¹‡à¸à¸šà¹€à¸ˆà¸à¸•à¹Œà¹à¸à¸žà¹€à¸žà¸¥à¹‡à¸• (เลิà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹à¸¥à¹‰à¸§)"
+#~ msgid "Language code"
+#~ msgstr "ภาษา"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:199
-msgid "Object data reference"
-msgstr "ข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¹‡à¸à¸šà¹€à¸ˆà¸à¸•à¹Œ"
+#~ msgid "Layer"
+#~ msgstr "เลเยà¸à¸£à¹Œ"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:200
-msgid "Offset for alignment character"
-msgstr "ตำà¹à¸«à¸™à¹ˆà¸‡à¸‚à¸à¸‡à¸à¸±à¸à¸‚ระสำหรับจัดเรียงà¹à¸™à¸§"
+#~ msgid "Link color"
+#~ msgstr "สีขà¸à¸‡à¸¥à¸´à¸‡à¸à¹Œ"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:201
-msgid "OnBlur event"
-msgstr "เหตุà¸à¸²à¸£à¸“์ OnBlur"
+#~ msgid "Link color (deprecated)"
+#~ msgstr "สีขà¸à¸‡à¸¥à¸´à¸‡à¸à¹Œ (เลิà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹à¸¥à¹‰à¸§)"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:202
-msgid "OnChange event"
-msgstr "เหตุà¸à¸²à¸£à¸“์ OnChange"
+#~ msgid "List item"
+#~ msgstr "ข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹ƒà¸™à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:203
-msgid "OnClick event"
-msgstr "เหตุà¸à¸²à¸£à¸“์ OnClick"
+#~ msgid "List of MIME types for file upload"
+#~ msgstr "MIME type ที่ยà¸à¸¡à¸£à¸±à¸šà¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸šà¸à¸±à¸›à¹‚หลดà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:204
-msgid "OnDblClick event"
-msgstr "เหตุà¸à¸²à¸£à¸“์ OnDblClick"
+#~ msgid "List of supported character sets"
+#~ msgstr "รหัสà¸à¸±à¸à¸‚ระที่à¹à¸šà¸šà¸Ÿà¸à¸£à¹Œà¸¡à¸ªà¸™à¸±à¸šà¸ªà¸™à¸¸à¸™"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:205
-msgid "OnFocus event"
-msgstr "เหตุà¸à¸²à¸£à¸“์ OnFocus"
+#~ msgid "Local change to font"
+#~ msgstr "à¹à¸šà¸šà¸à¸±à¸à¸©à¸£à¹€à¸‰à¸žà¸²à¸°à¸—ี่"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:206
-msgid "OnKeyDown event"
-msgstr "เหตุà¸à¸²à¸£à¸“์ OnKeyDown"
+#~ msgid "Long description link"
+#~ msgstr "คำบรรยายรูปà¹à¸šà¸šà¸¢à¸²à¸§"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:207
-msgid "OnKeyPress event"
-msgstr "เหตุà¸à¸²à¸£à¸“์ OnKeyPress"
+#~ msgid "Long quotation"
+#~ msgstr "à¸à¹‰à¸²à¸‡à¸„ำพูดà¹à¸šà¸šà¸¢à¸²à¸§"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:208
-msgid "OnKeyUp event"
-msgstr "เหตุà¸à¸²à¸£à¸“์ OnKeyUp"
+#~ msgid "Mail link"
+#~ msgstr "ลิงà¸à¹Œà¸Šà¸™à¸´à¸”เมล"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:209
-msgid "OnLoad event"
-msgstr "เหตุà¸à¸²à¸£à¸“์ OnLoad"
+#~ msgid "Margin pixel height"
+#~ msgstr "ความสูงขà¸à¸‡à¸‚à¸à¸šà¹€à¸Ÿà¸£à¸¡"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:210
-msgid "OnMouseDown event"
-msgstr "เหตุà¸à¸²à¸£à¸“์ OnMouseDown"
+#~ msgid "Margin pixel width"
+#~ msgstr "ความà¸à¸§à¹‰à¸²à¸‡à¸‚à¸à¸‡à¸‚à¸à¸šà¹€à¸Ÿà¸£à¸¡"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:211
-msgid "OnMouseMove event"
-msgstr "เหตุà¸à¸²à¸£à¸“์ OnMouseMove"
+#~ msgid "Marquee"
+#~ msgstr "ตัววิ่ง"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:212
-msgid "OnMouseOut event"
-msgstr "เหตุà¸à¸²à¸£à¸“์ OnMouseOut"
+#~ msgid "Maximum length of text field"
+#~ msgstr "ความยาวสูงสุดขà¸à¸‡à¸Šà¹ˆà¸à¸‡à¸à¸£à¸à¸à¸‚้à¸à¸„วาม"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:213
-msgid "OnMouseOver event"
-msgstr "เหตุà¸à¸²à¸£à¸“์ OnMouseOver"
+#~ msgid "Media-independent link"
+#~ msgstr "ลิงà¸à¹Œà¸—ี่หัวเà¸à¸à¸ªà¸²à¸£"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:214
-msgid "OnMouseUp event"
-msgstr "เหตุà¸à¸²à¸£à¸“์ OnMouseUp"
+#~ msgid "Menu list"
+#~ msgstr "รายà¸à¸²à¸£à¹€à¸¡à¸™à¸¹"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:215
-msgid "OnReset event"
-msgstr "เหตุà¸à¸²à¸£à¸“์ OnReset"
+#~ msgid "Menu list (deprecated)"
+#~ msgstr "รายà¸à¸²à¸£à¹€à¸¡à¸™à¸¹ (เลิà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹à¸¥à¹‰à¸§)"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:216
-msgid "OnSelect event"
-msgstr "เหตุà¸à¸²à¸£à¸“์ OnSelect"
+#~ msgid "Multi-line text field"
+#~ msgstr "ช่à¸à¸‡à¸à¸£à¸à¸à¸‚้à¸à¸„วามหลายบรรทัด"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:217
-msgid "OnSubmit event"
-msgstr "เหตุà¸à¸²à¸£à¸“์ OnSubmit"
+#~ msgid "Multicolumn"
+#~ msgstr "หลายคà¸à¸¥à¸±à¸¡à¸™à¹Œ"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:218
-msgid "OnUnload event"
-msgstr "เหตุà¸à¸²à¸£à¸“์ OnUnload"
+#~ msgid "Multiple"
+#~ msgstr "เลืà¸à¸à¹„ด้หลายตัวเลืà¸à¸"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:219
-msgid "Option group"
-msgstr "à¸à¸¥à¸¸à¹ˆà¸¡à¸•à¸±à¸§à¹€à¸¥à¸·à¸à¸"
+#~ msgid "Named property value"
+#~ msgstr "คุณสมบัติà¸à¹‡à¸à¸šà¹€à¸ˆà¸à¸•à¹Œ"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:220
-msgid "Option selector"
-msgstr "ช่à¸à¸‡à¸£à¸±à¸šà¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸šà¸šà¸•à¸±à¸§à¹€à¸¥à¸·à¸à¸"
+#~ msgid "Next ID"
+#~ msgstr "ID ถัดไป"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:221
-msgid "Ordered list"
-msgstr "รายà¸à¸²à¸£à¹€à¸£à¸µà¸¢à¸‡à¹€à¸¥à¸‚"
+#~ msgid "No URI"
+#~ msgstr "ไม่มีลิงà¸à¹Œ"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:222
-msgid "Output media"
-msgstr "à¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์à¹à¸ªà¸”งผล"
+#~ msgid "No embedded objects"
+#~ msgstr "ไม่มีà¸à¸à¸šà¹€à¸ˆà¸à¸•à¹Œà¸à¸±à¸‡à¸•à¸±à¸§"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:223
-msgid "Paragraph"
-msgstr "ย่à¸à¸«à¸™à¹‰à¸²"
+#~ msgid "No frames"
+#~ msgstr "ไม่สนับสนุนเฟรม"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:224
-msgid "Paragraph class"
-msgstr "ย่à¸à¸«à¸™à¹‰à¸²à¸£à¸°à¸šà¸¸à¸„ลาส"
+#~ msgid "No layers"
+#~ msgstr "ไม่สนับสนุนเลเยà¸à¸£à¹Œ"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:225
-msgid "Paragraph style"
-msgstr "ย่à¸à¸«à¸™à¹‰à¸²à¸£à¸°à¸šà¸¸à¸ªà¹„ตล์"
+#~ msgid "No line break"
+#~ msgstr "ไม่à¹à¸šà¹ˆà¸‡à¸šà¸£à¸£à¸—ัด"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:226
-msgid "Preformatted listing"
-msgstr "ข้à¸à¸„วามจัดรูปà¹à¸šà¸šà¸•à¸²à¸¢à¸•à¸±à¸§"
+#~ msgid "No script"
+#~ msgstr "ไม่สนับสนุนสคริปต์"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:227
-msgid "Preformatted text"
-msgstr "ข้à¸à¸„วามจัดย่à¸à¸«à¸™à¹‰à¸²à¸•à¸²à¸¢à¸•à¸±à¸§"
+#~ msgid "No shade"
+#~ msgstr "ไม่มีเงา"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:228
-msgid "Profile metainfo dictionary"
-msgstr "ข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸³à¸à¸±à¸šà¸—ี่à¸à¸³à¸«à¸™à¸”ไว้à¹à¸¥à¹‰à¸§"
+#~ msgid "No shade (deprecated)"
+#~ msgstr "ไม่มีเงา (เลิà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹à¸¥à¹‰à¸§)"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:229
-msgid "Prompt message"
-msgstr "ข้à¸à¸„วามบà¸à¸à¸šà¸—"
+#~ msgid "No word wrap"
+#~ msgstr "ไม่ตัดบรรทัด"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:230
-msgid "Push button"
-msgstr "ปุ่มà¸à¸”"
+#~ msgid "No word wrap (deprecated)"
+#~ msgstr "ไม่ตัดบรรทัด (เลิà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹à¸¥à¹‰à¸§)"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:231
-msgid "Quote"
-msgstr "à¸à¹‰à¸²à¸‡à¸„ำพูด"
+#~ msgid "Non-breaking space"
+#~ msgstr "ช่à¸à¸‡à¸§à¹ˆà¸²à¸‡à¹„ม่ตัดบรรทัด"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:232
-msgid "Range"
-msgstr ""
+#~ msgid "Object applet file"
+#~ msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸à¹‡à¸à¸šà¹€à¸ˆà¸à¸•à¹Œà¹à¸à¸žà¹€à¸žà¸¥à¹‡à¸•"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:233
-msgid "ReadOnly text and password"
-msgstr "ข้à¸à¸„วามà¹à¸¥à¸°à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸œà¹ˆà¸²à¸™à¸«à¹‰à¸²à¸¡à¹à¸à¹‰à¹„ข"
+#~ msgid "Object applet file (deprecated)"
+#~ msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸à¹‡à¸à¸šà¹€à¸ˆà¸à¸•à¹Œà¹à¸à¸žà¹€à¸žà¸¥à¹‡à¸• (เลิà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹à¸¥à¹‰à¸§)"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:234
-msgid "Reduced spacing"
-msgstr "เรียงบรรทัดชิดà¸à¸±à¸™"
+#~ msgid "Object data reference"
+#~ msgstr "ข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¹‡à¸à¸šà¹€à¸ˆà¸à¸•à¹Œ"
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:236
-msgid "Reduced spacing (deprecated)"
-msgstr "เรียงบรรทัดชิดà¸à¸±à¸™ (เลิà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹à¸¥à¹‰à¸§)"
+#~ msgid "Offset for alignment character"
+#~ msgstr "ตำà¹à¸«à¸™à¹ˆà¸‡à¸‚à¸à¸‡à¸à¸±à¸à¸‚ระสำหรับจัดเรียงà¹à¸™à¸§"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:237
-msgid "Reverse link"
-msgstr "ลิงà¸à¹Œà¹€à¸‚้ามา"
+#~ msgid "OnBlur event"
+#~ msgstr "เหตุà¸à¸²à¸£à¸“์ OnBlur"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:238
-msgid "Root"
-msgstr "ราà¸"
+#~ msgid "OnChange event"
+#~ msgstr "เหตุà¸à¸²à¸£à¸“์ OnChange"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:239
-msgid "Rows"
-msgstr "จำนวนà¹à¸–ว"
+#~ msgid "OnClick event"
+#~ msgstr "เหตุà¸à¸²à¸£à¸“์ OnClick"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:240
-msgid "Rulings between rows and columns"
-msgstr "à¸à¸²à¸£à¸•à¸µà¹€à¸ªà¹‰à¸™à¸•à¸²à¸£à¸²à¸‡à¸£à¸°à¸«à¸§à¹ˆà¸²à¸‡à¹à¸–วà¹à¸¥à¸°à¸„à¸à¸¥à¸±à¸¡à¸™à¹Œ"
+#~ msgid "OnDblClick event"
+#~ msgstr "เหตุà¸à¸²à¸£à¸“์ OnDblClick"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:241
-msgid "Sample program output, scripts"
-msgstr "ตัวà¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¸œà¸¥à¸¥à¸±à¸žà¸˜à¹Œà¸‚à¸à¸‡à¹‚ปรà¹à¸à¸£à¸¡"
+#~ msgid "OnFocus event"
+#~ msgstr "เหตุà¸à¸²à¸£à¸“์ OnFocus"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:242
-msgid "Scope covered by header cells"
-msgstr "ขà¸à¸šà¹€à¸‚ตขà¸à¸‡à¹€à¸‹à¸¥à¸¥à¹Œà¸«à¸±à¸§à¸•à¸²à¸£à¸²à¸‡"
+#~ msgid "OnKeyDown event"
+#~ msgstr "เหตุà¸à¸²à¸£à¸“์ OnKeyDown"
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:244
-msgid "Script language name"
-msgstr "ภาษาขà¸à¸‡à¸ªà¸„ริปต์"
+#~ msgid "OnKeyPress event"
+#~ msgstr "เหตุà¸à¸²à¸£à¸“์ OnKeyPress"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:245
-msgid "Script statements"
-msgstr "ถ้à¸à¸¢à¹à¸–ลงสคริปต์"
+#~ msgid "OnKeyUp event"
+#~ msgstr "เหตุà¸à¸²à¸£à¸“์ OnKeyUp"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:246
-msgid "Scrollbar"
-msgstr "à¹à¸–บเลื่à¸à¸™"
+#~ msgid "OnLoad event"
+#~ msgstr "เหตุà¸à¸²à¸£à¸“์ OnLoad"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:247
-msgid "Selectable option"
-msgstr "ตัวเลืà¸à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸šà¹€à¸¥à¸·à¸à¸"
+#~ msgid "OnMouseDown event"
+#~ msgstr "เหตุà¸à¸²à¸£à¸“์ OnMouseDown"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:248
-msgid "Selected"
-msgstr "เลืà¸à¸à¹„ว้"
+#~ msgid "OnMouseMove event"
+#~ msgstr "เหตุà¸à¸²à¸£à¸“์ OnMouseMove"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:249
-msgid "Server-side image map"
-msgstr "à¹à¸œà¸™à¸—ี่รูปภาพที่à¸à¸±à¹ˆà¸‡à¹€à¸‹à¸´à¸£à¹Œà¸Ÿà¹€à¸§à¸à¸£à¹Œ"
+#~ msgid "OnMouseOut event"
+#~ msgstr "เหตุà¸à¸²à¸£à¸“์ OnMouseOut"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:250
-msgid "Shape"
-msgstr "รูปร่างขà¸à¸‡à¸žà¸·à¹‰à¸™à¸—ี่"
+#~ msgid "OnMouseOver event"
+#~ msgstr "เหตุà¸à¸²à¸£à¸“์ OnMouseOver"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:251
-msgid "Short inline quotation"
-msgstr "à¸à¹‰à¸²à¸‡à¸„ำพูดà¹à¸šà¸šà¸ªà¸±à¹‰à¸™à¹ƒà¸™à¸šà¸£à¸£à¸—ัด"
+#~ msgid "OnMouseUp event"
+#~ msgstr "เหตุà¸à¸²à¸£à¸“์ OnMouseUp"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:252
-msgid "Single line prompt"
-msgstr "ช่à¸à¸‡à¸£à¸±à¸šà¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸šà¸£à¸£à¸—ัดเดียว (ตà¸à¸£à¸¸à¹ˆà¸™à¹à¸¥à¹‰à¸§)"
+#~ msgid "OnReset event"
+#~ msgstr "เหตุà¸à¸²à¸£à¸“์ OnReset"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:253
-msgid "Size"
-msgstr "ขนาด"
+#~ msgid "OnSelect event"
+#~ msgstr "เหตุà¸à¸²à¸£à¸“์ OnSelect"
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:255
-msgid "Size (deprecated)"
-msgstr "ขนาด (เลิà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹à¸¥à¹‰à¸§)"
+#~ msgid "OnSubmit event"
+#~ msgstr "เหตุà¸à¸²à¸£à¸“์ OnSubmit"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:256
-msgid "Small text style"
-msgstr "ตัวà¸à¸±à¸à¸©à¸£à¹€à¸¥à¹‡à¸"
+#~ msgid "OnUnload event"
+#~ msgstr "เหตุà¸à¸²à¸£à¸“์ OnUnload"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:257
-msgid "Soft line break"
-msgstr "จุดตัดบรรทัด"
+#~ msgid "Option group"
+#~ msgstr "à¸à¸¥à¸¸à¹ˆà¸¡à¸•à¸±à¸§à¹€à¸¥à¸·à¸à¸"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:258
-msgid "Sound"
-msgstr "เสียง"
+#~ msgid "Option selector"
+#~ msgstr "ช่à¸à¸‡à¸£à¸±à¸šà¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸šà¸šà¸•à¸±à¸§à¹€à¸¥à¸·à¸à¸"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:259
-msgid "Source"
-msgstr "ที่มา"
+#~ msgid "Ordered list"
+#~ msgstr "รายà¸à¸²à¸£à¹€à¸£à¸µà¸¢à¸‡à¹€à¸¥à¸‚"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:260
-msgid "Space-separated archive list"
-msgstr "รายà¸à¸²à¸£à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸ˆà¸±à¸”เà¸à¹‡à¸š"
+#~ msgid "Output media"
+#~ msgstr "à¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์à¹à¸ªà¸”งผล"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:261
-msgid "Spacer"
-msgstr ""
+#~ msgid "Paragraph"
+#~ msgstr "ย่à¸à¸«à¸™à¹‰à¸²"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:262
-msgid "Spacing between cells"
-msgstr "ช่à¸à¸‡à¹„ฟระหว่างช่à¸à¸‡à¸•à¸²à¸£à¸²à¸‡"
+#~ msgid "Paragraph class"
+#~ msgstr "ย่à¸à¸«à¸™à¹‰à¸²à¸£à¸°à¸šà¸¸à¸„ลาส"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:263
-msgid "Spacing within cells"
-msgstr "ช่à¸à¸‡à¹„ฟภายในช่à¸à¸‡à¸•à¸²à¸£à¸²à¸‡"
+#~ msgid "Paragraph style"
+#~ msgstr "ย่à¸à¸«à¸™à¹‰à¸²à¸£à¸°à¸šà¸¸à¸ªà¹„ตล์"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:264
-msgid "Span"
-msgstr "Span"
+#~ msgid "Preformatted listing"
+#~ msgstr "ข้à¸à¸„วามจัดรูปà¹à¸šà¸šà¸•à¸²à¸¢à¸•à¸±à¸§"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:265
-msgid "Square root"
-msgstr "ราà¸à¸—ี่สà¸à¸‡"
+#~ msgid "Preformatted text"
+#~ msgstr "ข้à¸à¸„วามจัดย่à¸à¸«à¸™à¹‰à¸²à¸•à¸²à¸¢à¸•à¸±à¸§"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:266
-msgid "Standby load message"
-msgstr "ข้à¸à¸„วามระหว่างรà¸à¹‚หลดà¸à¹‡à¸à¸šà¹€à¸ˆà¸à¸•à¹Œ"
+#~ msgid "Profile metainfo dictionary"
+#~ msgstr "ข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸³à¸à¸±à¸šà¸—ี่à¸à¸³à¸«à¸™à¸”ไว้à¹à¸¥à¹‰à¸§"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:267
-msgid "Starting sequence number"
-msgstr "เลขลำดับà¹à¸£à¸à¸‚à¸à¸‡à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£"
+#~ msgid "Prompt message"
+#~ msgstr "ข้à¸à¸„วามบà¸à¸à¸šà¸—"
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:269
-msgid "Starting sequence number (deprecated)"
-msgstr "เลขลำดับà¹à¸£à¸à¸‚à¸à¸‡à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£ (เลิà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹à¸¥à¹‰à¸§)"
+#~ msgid "Push button"
+#~ msgstr "ปุ่มà¸à¸”"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:270
-msgid "Strike-through text"
-msgstr "ข้à¸à¸„วามขีดฆ่า"
+#~ msgid "Quote"
+#~ msgstr "à¸à¹‰à¸²à¸‡à¸„ำพูด"
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:272
-msgid "Strike-through text (deprecated)"
-msgstr "ข้à¸à¸„วามขีดฆ่า (เลิà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹à¸¥à¹‰à¸§)"
+#~ msgid "ReadOnly text and password"
+#~ msgstr "ข้à¸à¸„วามà¹à¸¥à¸°à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸œà¹ˆà¸²à¸™à¸«à¹‰à¸²à¸¡à¹à¸à¹‰à¹„ข"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:273
-msgid "Strike-through text style"
-msgstr "รูปà¹à¸šà¸šà¸‚้à¸à¸„วามขีดฆ่า"
+#~ msgid "Reduced spacing"
+#~ msgstr "เรียงบรรทัดชิดà¸à¸±à¸™"
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:275
-msgid "Strike-through text style (deprecated)"
-msgstr "รูปà¹à¸šà¸šà¸‚้à¸à¸„วามขีดฆ่า (เลิà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹à¸¥à¹‰à¸§)"
+#~ msgid "Reduced spacing (deprecated)"
+#~ msgstr "เรียงบรรทัดชิดà¸à¸±à¸™ (เลิà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹à¸¥à¹‰à¸§)"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:276
-msgid "Strong emphasis"
-msgstr "เน้นตัวเข้ม"
+#~ msgid "Reverse link"
+#~ msgstr "ลิงà¸à¹Œà¹€à¸‚้ามา"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:277
-msgid "Style info"
-msgstr "สไตล์"
+#~ msgid "Root"
+#~ msgstr "ราà¸"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:278
-msgid "Subscript"
-msgstr "ตัวห้à¸à¸¢"
+#~ msgid "Rows"
+#~ msgstr "จำนวนà¹à¸–ว"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:279
-msgid "Superscript"
-msgstr "ตัวยà¸"
+#~ msgid "Rulings between rows and columns"
+#~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¸•à¸µà¹€à¸ªà¹‰à¸™à¸•à¸²à¸£à¸²à¸‡à¸£à¸°à¸«à¸§à¹ˆà¸²à¸‡à¹à¸–วà¹à¸¥à¸°à¸„à¸à¸¥à¸±à¸¡à¸™à¹Œ"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:280
-msgid "Tab order position"
-msgstr "ลำดับà¸à¸²à¸£à¹€à¸‚้าถึงด้วยปุ่มà¹à¸—็บ"
+#~ msgid "Sample program output, scripts"
+#~ msgstr "ตัวà¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¸œà¸¥à¸¥à¸±à¸žà¸˜à¹Œà¸‚à¸à¸‡à¹‚ปรà¹à¸à¸£à¸¡"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:281
-msgid "Table"
-msgstr "ตาราง"
+#~ msgid "Scope covered by header cells"
+#~ msgstr "ขà¸à¸šà¹€à¸‚ตขà¸à¸‡à¹€à¸‹à¸¥à¸¥à¹Œà¸«à¸±à¸§à¸•à¸²à¸£à¸²à¸‡"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:282
-msgid "Table body"
-msgstr "ตาราง: เนื้à¸à¸«à¸²"
+#~ msgid "Script language name"
+#~ msgstr "ภาษาขà¸à¸‡à¸ªà¸„ริปต์"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:283
-msgid "Table caption"
-msgstr "ตาราง: หัวเรื่à¸à¸‡à¸•à¸²à¸£à¸²à¸‡"
+#~ msgid "Script statements"
+#~ msgstr "ถ้à¸à¸¢à¹à¸–ลงสคริปต์"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:284
-msgid "Table column group properties"
-msgstr "ตาราง: à¸à¸¥à¸¸à¹ˆà¸¡à¸„à¸à¸¥à¸±à¸¡à¸™à¹Œ"
+#~ msgid "Scrollbar"
+#~ msgstr "à¹à¸–บเลื่à¸à¸™"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:285
-msgid "Table column properties"
-msgstr "ตาราง: คà¸à¸¥à¸±à¸¡à¸™à¹Œ"
+#~ msgid "Selectable option"
+#~ msgstr "ตัวเลืà¸à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸šà¹€à¸¥à¸·à¸à¸"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:286
-msgid "Table data cell"
-msgstr "ตาราง: ช่à¸à¸‡à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸•à¸²à¸£à¸²à¸‡"
+#~ msgid "Selected"
+#~ msgstr "เลืà¸à¸à¹„ว้"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:287
-msgid "Table footer"
-msgstr "ตาราง: ท้ายà¸à¸£à¸°à¸”าษ"
+#~ msgid "Server-side image map"
+#~ msgstr "à¹à¸œà¸™à¸—ี่รูปภาพที่à¸à¸±à¹ˆà¸‡à¹€à¸‹à¸´à¸£à¹Œà¸Ÿà¹€à¸§à¸à¸£à¹Œ"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:288
-msgid "Table header"
-msgstr "ตาราง: หัวà¸à¸£à¸°à¸”าษ"
+#~ msgid "Shape"
+#~ msgstr "รูปร่างขà¸à¸‡à¸žà¸·à¹‰à¸™à¸—ี่"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:289
-msgid "Table header cell"
-msgstr "ตาราง: ช่à¸à¸‡à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸«à¸±à¸§à¸•à¸²à¸£à¸²à¸‡"
+#~ msgid "Short inline quotation"
+#~ msgstr "à¸à¹‰à¸²à¸‡à¸„ำพูดà¹à¸šà¸šà¸ªà¸±à¹‰à¸™à¹ƒà¸™à¸šà¸£à¸£à¸—ัด"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:290
-msgid "Table row"
-msgstr "ตาราง: à¹à¸–ว"
+#~ msgid "Single line prompt"
+#~ msgstr "ช่à¸à¸‡à¸£à¸±à¸šà¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸šà¸£à¸£à¸—ัดเดียว (ตà¸à¸£à¸¸à¹ˆà¸™à¹à¸¥à¹‰à¸§)"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:291
-msgid "Table summary"
-msgstr "ตาราง: ข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ªà¸±à¸‡à¹€à¸‚ป"
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "ขนาด"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:292
-#, fuzzy
-msgid "Target — Blank"
-msgstr "ลิงà¸à¹Œà¹€à¸›à¸´à¸”ในหน้าต่างใหม่"
+#~ msgid "Size (deprecated)"
+#~ msgstr "ขนาด (เลิà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹à¸¥à¹‰à¸§)"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:293
-#, fuzzy
-msgid "Target — Parent"
-msgstr "ลิงà¸à¹Œà¹€à¸›à¸´à¸”ในชุดเฟรมà¹à¸¡à¹ˆ"
+#~ msgid "Soft line break"
+#~ msgstr "จุดตัดบรรทัด"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:294
-#, fuzzy
-msgid "Target — Self"
-msgstr "ลิงà¸à¹Œà¹€à¸›à¸´à¸”ในเฟรมเดิม"
+#~ msgid "Sound"
+#~ msgstr "เสียง"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:295
-#, fuzzy
-msgid "Target — Top"
-msgstr "ลิงà¸à¹Œà¹€à¸›à¸´à¸”เต็มหน้าต่างเดิม"
+#~ msgid "Source"
+#~ msgstr "ที่มา"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:296
-msgid "Teletype or monospace text style"
-msgstr "ตัวà¸à¸±à¸à¸©à¸£à¸žà¸´à¸¡à¸žà¹Œà¸”ีด"
+#~ msgid "Space-separated archive list"
+#~ msgstr "รายà¸à¸²à¸£à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸ˆà¸±à¸”เà¸à¹‡à¸š"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:297
-msgid "Text"
-msgstr "ข้à¸à¸„วาม"
+#~ msgid "Spacing between cells"
+#~ msgstr "ช่à¸à¸‡à¹„ฟระหว่างช่à¸à¸‡à¸•à¸²à¸£à¸²à¸‡"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:298
-msgid "Text color"
-msgstr "สีตัวà¸à¸±à¸à¸©à¸£"
+#~ msgid "Spacing within cells"
+#~ msgstr "ช่à¸à¸‡à¹„ฟภายในช่à¸à¸‡à¸•à¸²à¸£à¸²à¸‡"
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:300
-msgid "Text color (deprecated)"
-msgstr "สีตัวà¸à¸±à¸à¸©à¸£ (เลิà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹à¸¥à¹‰à¸§)"
+#~ msgid "Span"
+#~ msgstr "Span"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:301
-msgid "Text entered by user"
-msgstr "ข้à¸à¸„วามป้à¸à¸™à¹‚ดยผู้ใช้"
+#~ msgid "Square root"
+#~ msgstr "ราà¸à¸—ี่สà¸à¸‡"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:302
-msgid "Title"
-msgstr "ชื่à¸à¹€à¸£à¸·à¹ˆà¸à¸‡"
+#~ msgid "Standby load message"
+#~ msgstr "ข้à¸à¸„วามระหว่างรà¸à¹‚หลดà¸à¹‡à¸à¸šà¹€à¸ˆà¸à¸•à¹Œ"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:303
-msgid "Top margin in pixels"
-msgstr "ระยะเว้นขà¸à¸šà¸šà¸™à¹€à¸›à¹‡à¸™à¸žà¸´à¸à¹€à¸‹à¸¥"
+#~ msgid "Starting sequence number"
+#~ msgstr "เลขลำดับà¹à¸£à¸à¸‚à¸à¸‡à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:304
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#~ msgid "Starting sequence number (deprecated)"
+#~ msgstr "เลขลำดับà¹à¸£à¸à¸‚à¸à¸‡à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£ (เลิà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹à¸¥à¹‰à¸§)"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:305
-msgid "Underlined text style"
-msgstr "ตัวขีดเส้นใต้"
+#~ msgid "Strike-through text (deprecated)"
+#~ msgstr "ข้à¸à¸„วามขีดฆ่า (เลิà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹à¸¥à¹‰à¸§)"
+
+#~ msgid "Strike-through text style"
+#~ msgstr "รูปà¹à¸šà¸šà¸‚้à¸à¸„วามขีดฆ่า"
+
+#~ msgid "Strike-through text style (deprecated)"
+#~ msgstr "รูปà¹à¸šà¸šà¸‚้à¸à¸„วามขีดฆ่า (เลิà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹à¸¥à¹‰à¸§)"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:306
-msgid "Unordered list"
-msgstr "รายà¸à¸²à¸£à¹„ม่เรียงเลข"
+#~ msgid "Strong emphasis"
+#~ msgstr "เน้นตัวเข้ม"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:307
-msgid "Use image map"
-msgstr "ใช้à¹à¸œà¸™à¸—ี่รูปภาพ"
+#~ msgid "Style info"
+#~ msgstr "สไตล์"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:308
-msgid "Value"
-msgstr "ค่า"
+#~ msgid "Subscript"
+#~ msgstr "ตัวห้à¸à¸¢"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:309
-msgid "Value interpretation"
-msgstr "à¸à¸²à¸£à¹ƒà¸Šà¹‰à¸„่าคุณสมบัติà¸à¹‡à¸à¸šà¹€à¸ˆà¸à¸•à¹Œ"
+#~ msgid "Superscript"
+#~ msgstr "ตัวยà¸"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:310
-msgid "Variable or program argument"
-msgstr "ตัวà¹à¸›à¸£à¸«à¸£à¸·à¸à¸à¸²à¸£à¹Œà¸à¸´à¸§à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œà¸‚à¸à¸‡à¹‚ปรà¹à¸à¸£à¸¡"
+#~ msgid "Tab order position"
+#~ msgstr "ลำดับà¸à¸²à¸£à¹€à¸‚้าถึงด้วยปุ่มà¹à¸—็บ"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:311
-msgid "Vertical cell alignment"
-msgstr "à¸à¸²à¸£à¸ˆà¸±à¸”เรียงà¹à¸™à¸§à¸•à¸²à¸¡à¹à¸™à¸§à¸”ิ่งในช่à¸à¸‡à¸•à¸²à¸£à¸²à¸‡"
+#~ msgid "Table"
+#~ msgstr "ตาราง"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:312
-msgid "Vertical space"
-msgstr "ช่à¸à¸‡à¹„ฟตามà¹à¸™à¸§à¸•à¸±à¹‰à¸‡"
+#~ msgid "Table body"
+#~ msgstr "ตาราง: เนื้à¸à¸«à¸²"
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:314
-msgid "Vertical space (deprecated)"
-msgstr "ช่à¸à¸‡à¹„ฟตามà¹à¸™à¸§à¸•à¸±à¹‰à¸‡ (เลิà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹à¸¥à¹‰à¸§)"
+#~ msgid "Table caption"
+#~ msgstr "ตาราง: หัวเรื่à¸à¸‡à¸•à¸²à¸£à¸²à¸‡"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:315
-msgid "Visited link color"
-msgstr "สีขà¸à¸‡à¸¥à¸´à¸‡à¸à¹Œà¸—ี่à¸à¹ˆà¸²à¸™à¹à¸¥à¹‰à¸§"
+#~ msgid "Table column group properties"
+#~ msgstr "ตาราง: à¸à¸¥à¸¸à¹ˆà¸¡à¸„à¸à¸¥à¸±à¸¡à¸™à¹Œ"
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:317
-msgid "Visited link color (deprecated)"
-msgstr "สีขà¸à¸‡à¸¥à¸´à¸‡à¸à¹Œà¸—ี่à¸à¹ˆà¸²à¸™à¹à¸¥à¹‰à¸§ (เลิà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹à¸¥à¹‰à¸§)"
+#~ msgid "Table column properties"
+#~ msgstr "ตาราง: คà¸à¸¥à¸±à¸¡à¸™à¹Œ"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:318
-msgid "Width"
-msgstr "ความà¸à¸§à¹‰à¸²à¸‡"
+#~ msgid "Table data cell"
+#~ msgstr "ตาราง: ช่à¸à¸‡à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸•à¸²à¸£à¸²à¸‡"
+
+#~ msgid "Table footer"
+#~ msgstr "ตาราง: ท้ายà¸à¸£à¸°à¸”าษ"
+
+#~ msgid "Table header"
+#~ msgstr "ตาราง: หัวà¸à¸£à¸°à¸”าษ"
+
+#~ msgid "Table header cell"
+#~ msgstr "ตาราง: ช่à¸à¸‡à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸«à¸±à¸§à¸•à¸²à¸£à¸²à¸‡"
+
+#~ msgid "Table row"
+#~ msgstr "ตาราง: à¹à¸–ว"
+
+#~ msgid "Table summary"
+#~ msgstr "ตาราง: ข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ªà¸±à¸‡à¹€à¸‚ป"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:319
#, fuzzy
-msgid "XHTML 1.0 — Tags"
-msgstr "XHTML 1.0 - à¹à¸—็à¸"
+#~ msgid "Target — Blank"
+#~ msgstr "ลิงà¸à¹Œà¹€à¸›à¸´à¸”ในหน้าต่างใหม่"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:1
-msgid "Bibliography (cite)"
-msgstr "บรรณานุà¸à¸£à¸¡ (cite)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Target — Parent"
+#~ msgstr "ลิงà¸à¹Œà¹€à¸›à¸´à¸”ในชุดเฟรมà¹à¸¡à¹ˆ"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:2
-msgid "Bibliography (item)"
-msgstr "บรรณานุà¸à¸£à¸¡ (bibitem)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Target — Self"
+#~ msgstr "ลิงà¸à¹Œà¹€à¸›à¸´à¸”ในเฟรมเดิม"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:3
-msgid "Bibliography (shortcite)"
-msgstr "บรรณานุà¸à¸£à¸¡ (shortcite)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Target — Top"
+#~ msgstr "ลิงà¸à¹Œà¹€à¸›à¸´à¸”เต็มหน้าต่างเดิม"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:4
-msgid "Bibliography (thebibliography)"
-msgstr "บรรณานุà¸à¸£à¸¡ (thebibliography)"
+#~ msgid "Teletype or monospace text style"
+#~ msgstr "ตัวà¸à¸±à¸à¸©à¸£à¸žà¸´à¸¡à¸žà¹Œà¸”ีด"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:5
-msgid "Brackets ()"
-msgstr "วงเล็บ ()"
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "ข้à¸à¸„วาม"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:6
-msgid "Brackets <>"
-msgstr "วงเล็บ <>"
+#~ msgid "Text color"
+#~ msgstr "สีตัวà¸à¸±à¸à¸©à¸£"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:7
-msgid "Brackets []"
-msgstr "วงเล็บ []"
+#~ msgid "Text color (deprecated)"
+#~ msgstr "สีตัวà¸à¸±à¸à¸©à¸£ (เลิà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹à¸¥à¹‰à¸§)"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:8
-msgid "Brackets {}"
-msgstr "วงเล็บ {}"
+#~ msgid "Text entered by user"
+#~ msgstr "ข้à¸à¸„วามป้à¸à¸™à¹‚ดยผู้ใช้"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:10
-msgid "File input"
-msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ input"
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "ชื่à¸à¹€à¸£à¸·à¹ˆà¸à¸‡"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:11
-msgid "Footnote"
-msgstr "เชิงà¸à¸£à¸£à¸–"
+#~ msgid "Top margin in pixels"
+#~ msgstr "ระยะเว้นขà¸à¸šà¸šà¸™à¹€à¸›à¹‡à¸™à¸žà¸´à¸à¹€à¸‹à¸¥"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:12
-msgid "Function cosine"
-msgstr "ฟังà¸à¹Œà¸Šà¸±à¸™ cosine"
+#~ msgid "URL"
+#~ msgstr "URL"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:13
-msgid "Function e^"
-msgstr "ฟังà¸à¹Œà¸Šà¸±à¸™ e^"
+#~ msgid "Unordered list"
+#~ msgstr "รายà¸à¸²à¸£à¹„ม่เรียงเลข"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:14
-msgid "Function exp"
-msgstr "ฟังà¸à¹Œà¸Šà¸±à¸™ exp"
+#~ msgid "Use image map"
+#~ msgstr "ใช้à¹à¸œà¸™à¸—ี่รูปภาพ"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:15
-msgid "Function log"
-msgstr "ฟังà¸à¹Œà¸Šà¸±à¸™ log"
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "ค่า"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:16
-msgid "Function log10"
-msgstr "ฟังà¸à¹Œà¸Šà¸±à¸™ log10"
+#~ msgid "Value interpretation"
+#~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¹ƒà¸Šà¹‰à¸„่าคุณสมบัติà¸à¹‡à¸à¸šà¹€à¸ˆà¸à¸•à¹Œ"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:17
-msgid "Function sine"
-msgstr "ฟังà¸à¹Œà¸Šà¸±à¸™ sine"
+#~ msgid "Variable or program argument"
+#~ msgstr "ตัวà¹à¸›à¸£à¸«à¸£à¸·à¸à¸à¸²à¸£à¹Œà¸à¸´à¸§à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œà¸‚à¸à¸‡à¹‚ปรà¹à¸à¸£à¸¡"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:18
-msgid "Greek alpha"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸©à¸£à¸à¸£à¸µà¸ alpha"
+#~ msgid "Vertical cell alignment"
+#~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¸ˆà¸±à¸”เรียงà¹à¸™à¸§à¸•à¸²à¸¡à¹à¸™à¸§à¸”ิ่งในช่à¸à¸‡à¸•à¸²à¸£à¸²à¸‡"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:19
-msgid "Greek beta"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸©à¸£à¸à¸£à¸µà¸ beta"
+#~ msgid "Vertical space"
+#~ msgstr "ช่à¸à¸‡à¹„ฟตามà¹à¸™à¸§à¸•à¸±à¹‰à¸‡"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:20
-msgid "Greek epsilon"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸©à¸£à¸à¸£à¸µà¸ epsilon"
+#~ msgid "Vertical space (deprecated)"
+#~ msgstr "ช่à¸à¸‡à¹„ฟตามà¹à¸™à¸§à¸•à¸±à¹‰à¸‡ (เลิà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹à¸¥à¹‰à¸§)"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:21
-msgid "Greek gamma"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸©à¸£à¸à¸£à¸µà¸ gamma"
+#~ msgid "Visited link color"
+#~ msgstr "สีขà¸à¸‡à¸¥à¸´à¸‡à¸à¹Œà¸—ี่à¸à¹ˆà¸²à¸™à¹à¸¥à¹‰à¸§"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:22
-msgid "Greek lambda"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸©à¸£à¸à¸£à¸µà¸ lambda"
+#~ msgid "Visited link color (deprecated)"
+#~ msgstr "สีขà¸à¸‡à¸¥à¸´à¸‡à¸à¹Œà¸—ี่à¸à¹ˆà¸²à¸™à¹à¸¥à¹‰à¸§ (เลิà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹à¸¥à¹‰à¸§)"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:23
-msgid "Greek rho"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸©à¸£à¸à¸£à¸µà¸ rho"
+#~ msgid "Width"
+#~ msgstr "ความà¸à¸§à¹‰à¸²à¸‡"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:24
-msgid "Greek tau"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸©à¸£à¸à¸£à¸µà¸ tau"
+#~ msgid "XHTML 1.0 — Tags"
+#~ msgstr "XHTML 1.0 — à¹à¸—็à¸"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:25
-msgid "Header 0 (chapter)"
-msgstr "หัวเรื่à¸à¸‡ 0 (chapter)"
+#~ msgid "Bibliography (cite)"
+#~ msgstr "บรรณานุà¸à¸£à¸¡ (cite)"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:26
-msgid "Header 0 (chapter*)"
-msgstr "หัวเรื่à¸à¸‡ 0 (chapter*)"
+#~ msgid "Bibliography (item)"
+#~ msgstr "บรรณานุà¸à¸£à¸¡ (bibitem)"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:27
-msgid "Header 1 (section)"
-msgstr "หัวเรื่à¸à¸‡ 1 (section)"
+#~ msgid "Bibliography (shortcite)"
+#~ msgstr "บรรณานุà¸à¸£à¸¡ (shortcite)"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:28
-msgid "Header 1 (section*)"
-msgstr "หัวเรื่à¸à¸‡ 1 (section*)"
+#~ msgid "Bibliography (thebibliography)"
+#~ msgstr "บรรณานุà¸à¸£à¸¡ (thebibliography)"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:29
-msgid "Header 2 (subsection)"
-msgstr "หัวเรื่à¸à¸‡ 2 (subsection)"
+#~ msgid "Brackets ()"
+#~ msgstr "วงเล็บ ()"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:30
-msgid "Header 2 (subsection*)"
-msgstr "หัวเรื่à¸à¸‡ 2 (subsection*)"
+#~ msgid "Brackets <>"
+#~ msgstr "วงเล็บ <>"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:31
-msgid "Header 3 (subsubsection)"
-msgstr "หัวเรื่à¸à¸‡ 3 (subsubsection)"
+#~ msgid "Brackets []"
+#~ msgstr "วงเล็บ []"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:32
-msgid "Header 3 (subsubsection*)"
-msgstr "หัวเรื่à¸à¸‡ 3 (subsubsection*)"
+#~ msgid "Brackets {}"
+#~ msgstr "วงเล็บ {}"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:33
-msgid "Header 4 (paragraph)"
-msgstr "หัวเรื่à¸à¸‡ 4 (paragraph)"
+#~ msgid "File input"
+#~ msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ input"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:34
-msgid "Header appendix"
-msgstr "ภาคผนวà¸"
+#~ msgid "Footnote"
+#~ msgstr "เชิงà¸à¸£à¸£à¸–"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:35
-msgid "Item"
-msgstr "รายà¸à¸²à¸£: item"
+#~ msgid "Function cosine"
+#~ msgstr "ฟังà¸à¹Œà¸Šà¸±à¸™ cosine"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:36
-msgid "Item with label"
-msgstr "รายà¸à¸²à¸£: item ระบุ label"
+#~ msgid "Function e^"
+#~ msgstr "ฟังà¸à¹Œà¸Šà¸±à¸™ e^"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Latex — Tags"
-msgstr "Latex - à¹à¸—็à¸"
+#~ msgid "Function exp"
+#~ msgstr "ฟังà¸à¹Œà¸Šà¸±à¸™ exp"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:38
-msgid "List description"
-msgstr "รายà¸à¸²à¸£ description"
+#~ msgid "Function log"
+#~ msgstr "ฟังà¸à¹Œà¸Šà¸±à¸™ log"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:39
-msgid "List enumerate"
-msgstr "รายà¸à¸²à¸£ enumerate"
+#~ msgid "Function log10"
+#~ msgstr "ฟังà¸à¹Œà¸Šà¸±à¸™ log10"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:40
-msgid "List itemize"
-msgstr "รายà¸à¸²à¸£ itemize"
+#~ msgid "Function sine"
+#~ msgstr "ฟังà¸à¹Œà¸Šà¸±à¸™ sine"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:41
-msgid "Maths (display)"
-msgstr "คณิตศาสตร์ (display)"
+#~ msgid "Greek alpha"
+#~ msgstr "à¸à¸±à¸à¸©à¸£à¸à¸£à¸µà¸ alpha"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:42
-msgid "Maths (inline)"
-msgstr "คณิตศาสตร์ (ในบรรทัด)"
+#~ msgid "Greek beta"
+#~ msgstr "à¸à¸±à¸à¸©à¸£à¸à¸£à¸µà¸ beta"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:43
-msgid "Operator fraction"
-msgstr "ตัวà¸à¸£à¸°à¸—ำเศษส่วน"
+#~ msgid "Greek epsilon"
+#~ msgstr "à¸à¸±à¸à¸©à¸£à¸à¸£à¸µà¸ epsilon"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:44
-msgid "Operator integral (display)"
-msgstr "ตัวà¸à¸£à¸°à¸—ำà¸à¸´à¸™à¸—ิà¸à¸£à¸±à¸¥ (display)"
+#~ msgid "Greek gamma"
+#~ msgstr "à¸à¸±à¸à¸©à¸£à¸à¸£à¸µà¸ gamma"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:45
-msgid "Operator integral (inline)"
-msgstr "ตัวà¸à¸£à¸°à¸—ำà¸à¸´à¸™à¸—ิà¸à¸£à¸±à¸¥ (ในบรรทัด)"
+#~ msgid "Greek lambda"
+#~ msgstr "à¸à¸±à¸à¸©à¸£à¸à¸£à¸µà¸ lambda"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:46
-msgid "Operator sum (display)"
-msgstr "ตัวà¸à¸£à¸°à¸—ำผลรวม (display)"
+#~ msgid "Greek rho"
+#~ msgstr "à¸à¸±à¸à¸©à¸£à¸à¸£à¸µà¸ rho"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:47
-msgid "Operator sum (inline)"
-msgstr "ตัวà¸à¸£à¸°à¸—ำผลรวม (ในบรรทัด)"
+#~ msgid "Greek tau"
+#~ msgstr "à¸à¸±à¸à¸©à¸£à¸à¸£à¸µà¸ tau"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:48
-msgid "Reference label"
-msgstr "à¸à¹‰à¸²à¸‡à¸à¸´à¸‡: label"
+#~ msgid "Header 0 (chapter)"
+#~ msgstr "หัวเรื่à¸à¸‡ 0 (chapter)"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:49
-msgid "Reference ref"
-msgstr "à¸à¹‰à¸²à¸‡à¸à¸´à¸‡: ref"
+#~ msgid "Header 0 (chapter*)"
+#~ msgstr "หัวเรื่à¸à¸‡ 0 (chapter*)"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:50
-msgid "Symbol <<"
-msgstr "เครื่à¸à¸‡à¸«à¸¡à¸²à¸¢ <<"
+#~ msgid "Header 1 (section)"
+#~ msgstr "หัวเรื่à¸à¸‡ 1 (section)"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:51
-msgid "Symbol <="
-msgstr "เครื่à¸à¸‡à¸«à¸¡à¸²à¸¢ <="
+#~ msgid "Header 1 (section*)"
+#~ msgstr "หัวเรื่à¸à¸‡ 1 (section*)"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:52
-msgid "Symbol >="
-msgstr "เครื่à¸à¸‡à¸«à¸¡à¸²à¸¢ >="
+#~ msgid "Header 2 (subsection)"
+#~ msgstr "หัวเรื่à¸à¸‡ 2 (subsection)"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:53
-msgid "Symbol >>"
-msgstr "เครื่à¸à¸‡à¸«à¸¡à¸²à¸¢ >>"
+#~ msgid "Header 2 (subsection*)"
+#~ msgstr "หัวเรื่à¸à¸‡ 2 (subsection*)"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:54
-msgid "Symbol and"
-msgstr "เครื่à¸à¸‡à¸«à¸¡à¸²à¸¢ and"
+#~ msgid "Header 3 (subsubsection)"
+#~ msgstr "หัวเรื่à¸à¸‡ 3 (subsubsection)"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:55
-msgid "Symbol const"
-msgstr "เครื่à¸à¸‡à¸«à¸¡à¸²à¸¢ const"
+#~ msgid "Header 3 (subsubsection*)"
+#~ msgstr "หัวเรื่à¸à¸‡ 3 (subsubsection*)"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:56
-msgid "Symbol d-by-dt"
-msgstr "เครื่à¸à¸‡à¸«à¸¡à¸²à¸¢ d-by-dt"
+#~ msgid "Header 4 (paragraph)"
+#~ msgstr "หัวเรื่à¸à¸‡ 4 (paragraph)"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:57
-msgid "Symbol d-by-dt-partial"
-msgstr "เครื่à¸à¸‡à¸«à¸¡à¸²à¸¢ d-by-dt-partial"
+#~ msgid "Header appendix"
+#~ msgstr "ภาคผนวà¸"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:58
-msgid "Symbol d2-by-dt2-partial"
-msgstr "เครื่à¸à¸‡à¸«à¸¡à¸²à¸¢ d2-by-dt2-partial"
+#~ msgid "Item"
+#~ msgstr "รายà¸à¸²à¸£: item"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:59
-msgid "Symbol dagger"
-msgstr "เครื่à¸à¸‡à¸«à¸¡à¸²à¸¢ dagger"
+#~ msgid "Item with label"
+#~ msgstr "รายà¸à¸²à¸£: item ระบุ label"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:60
-msgid "Symbol em-dash ---"
-msgstr "เครื่à¸à¸‡à¸«à¸¡à¸²à¸¢ em-dash ---"
+#~ msgid "Latex — Tags"
+#~ msgstr "Latex — à¹à¸—็à¸"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:61
-msgid "Symbol en-dash --"
-msgstr "เครื่à¸à¸‡à¸«à¸¡à¸²à¸¢ en-dash --"
+#~ msgid "List enumerate"
+#~ msgstr "รายà¸à¸²à¸£ enumerate"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:62
-msgid "Symbol equiv"
-msgstr "เครื่à¸à¸‡à¸«à¸¡à¸²à¸¢à¸ªà¸¡à¸¡à¸¹à¸¥"
+#~ msgid "List itemize"
+#~ msgstr "รายà¸à¸²à¸£ itemize"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:63
-msgid "Symbol infinity"
-msgstr "เครื่à¸à¸‡à¸«à¸¡à¸²à¸¢à¸à¸™à¸±à¸™à¸•à¹Œ"
+#~ msgid "Maths (display)"
+#~ msgstr "คณิตศาสตร์ (display)"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:64
-msgid "Symbol mathspace ,"
-msgstr "เครื่à¸à¸‡à¸«à¸¡à¸²à¸¢à¸Šà¹ˆà¸à¸‡à¸§à¹ˆà¸²à¸‡à¸„ณิตศาสตร์ ,"
+#~ msgid "Maths (inline)"
+#~ msgstr "คณิตศาสตร์ (ในบรรทัด)"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:65
-msgid "Symbol mathspace ."
-msgstr "เครื่à¸à¸‡à¸«à¸¡à¸²à¸¢à¸Šà¹ˆà¸à¸‡à¸§à¹ˆà¸²à¸‡à¸„ณิตศาสตร์ ."
+#~ msgid "Operator fraction"
+#~ msgstr "ตัวà¸à¸£à¸°à¸—ำเศษส่วน"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:66
-msgid "Symbol mathspace _"
-msgstr "เครื่à¸à¸‡à¸«à¸¡à¸²à¸¢à¸Šà¹ˆà¸à¸‡à¸§à¹ˆà¸²à¸‡à¸„ณิตศาสตร์ _"
+#~ msgid "Operator integral (display)"
+#~ msgstr "ตัวà¸à¸£à¸°à¸—ำà¸à¸´à¸™à¸—ิà¸à¸£à¸±à¸¥ (display)"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:67
-msgid "Symbol mathspace __"
-msgstr "เครื่à¸à¸‡à¸«à¸¡à¸²à¸¢à¸Šà¹ˆà¸à¸‡à¸§à¹ˆà¸²à¸‡à¸„ณิตศาสตร์ __"
+#~ msgid "Operator integral (inline)"
+#~ msgstr "ตัวà¸à¸£à¸°à¸—ำà¸à¸´à¸™à¸—ิà¸à¸£à¸±à¸¥ (ในบรรทัด)"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:68
-msgid "Symbol simeq"
-msgstr "เครื่à¸à¸‡à¸«à¸¡à¸²à¸¢ simeq"
+#~ msgid "Operator sum (display)"
+#~ msgstr "ตัวà¸à¸£à¸°à¸—ำผลรวม (display)"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:69
-msgid "Symbol star"
-msgstr "เครื่à¸à¸‡à¸«à¸¡à¸²à¸¢ star"
+#~ msgid "Operator sum (inline)"
+#~ msgstr "ตัวà¸à¸£à¸°à¸—ำผลรวม (ในบรรทัด)"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:70
-msgid "Typeface bold"
-msgstr "ตัวหนา"
+#~ msgid "Reference label"
+#~ msgstr "à¸à¹‰à¸²à¸‡à¸à¸´à¸‡: label"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:71
-msgid "Typeface italic"
-msgstr "ตัวเà¸à¸µà¸¢à¸‡ (italic)"
+#~ msgid "Reference ref"
+#~ msgstr "à¸à¹‰à¸²à¸‡à¸à¸´à¸‡: ref"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:72
-msgid "Typeface slanted"
-msgstr "ตัวเà¸à¸™ (slanted)"
+#~ msgid "Symbol <<"
+#~ msgstr "เครื่à¸à¸‡à¸«à¸¡à¸²à¸¢ <<"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:73
-msgid "Typeface type"
-msgstr "ตัวพิมพ์ดีด"
+#~ msgid "Symbol <="
+#~ msgstr "เครื่à¸à¸‡à¸«à¸¡à¸²à¸¢ <="
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:74
-msgid "Unbreakable text"
-msgstr "ข้à¸à¸„วามห้ามà¹à¸šà¹ˆà¸‡à¸à¸¥à¸²à¸‡"
+#~ msgid "Symbol >="
+#~ msgstr "เครื่à¸à¸‡à¸«à¸¡à¸²à¸¢ >="
-#: ../plugins/taglist/taglist.plugin.desktop.in.in.h:1
-msgid ""
-"Provides a method to easily insert commonly used tags/strings into a "
-"document without having to type them."
-msgstr "ช่วยà¹à¸—รà¸à¹à¸—็à¸à¸«à¸£à¸·à¸à¸‚้à¸à¸„วามที่ใช้บ่à¸à¸¢à¸¥à¸‡à¹ƒà¸™à¹€à¸à¸à¸ªà¸²à¸£à¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¸£à¸§à¸”เร็วโดยไม่ต้à¸à¸‡à¸žà¸´à¸¡à¸žà¹Œ"
+#~ msgid "Symbol >>"
+#~ msgstr "เครื่à¸à¸‡à¸«à¸¡à¸²à¸¢ >>"
-#: ../plugins/taglist/taglist.plugin.desktop.in.in.h:2
-msgid "Tag list"
-msgstr "รายชื่à¸à¹à¸—็à¸"
+#~ msgid "Symbol and"
+#~ msgstr "เครื่à¸à¸‡à¸«à¸¡à¸²à¸¢ and"
-#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:1
-msgid "XSLT — Axes"
-msgstr ""
+#~ msgid "Symbol const"
+#~ msgstr "เครื่à¸à¸‡à¸«à¸¡à¸²à¸¢ const"
-#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "XSLT — Elements"
-msgstr "XSLT - à¸à¸‡à¸„์ประà¸à¸à¸š"
+#~ msgid "Symbol d-by-dt"
+#~ msgstr "เครื่à¸à¸‡à¸«à¸¡à¸²à¸¢ d-by-dt"
-#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "XSLT — Functions"
-msgstr "XSLT - ฟังà¸à¹Œà¸Šà¸±à¸™"
+#~ msgid "Symbol d-by-dt-partial"
+#~ msgstr "เครื่à¸à¸‡à¸«à¸¡à¸²à¸¢ d-by-dt-partial"
-#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:4
-msgid "ancestor"
-msgstr ""
+#~ msgid "Symbol d2-by-dt2-partial"
+#~ msgstr "เครื่à¸à¸‡à¸«à¸¡à¸²à¸¢ d2-by-dt2-partial"
-#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:5
-msgid "ancestor-or-self"
-msgstr ""
+#~ msgid "Symbol dagger"
+#~ msgstr "เครื่à¸à¸‡à¸«à¸¡à¸²à¸¢ dagger"
-#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:6
-msgid "attribute"
-msgstr ""
+#~ msgid "Symbol em-dash ---"
+#~ msgstr "เครื่à¸à¸‡à¸«à¸¡à¸²à¸¢ em-dash ---"
-#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:7
-msgid "child"
-msgstr ""
+#~ msgid "Symbol en-dash --"
+#~ msgstr "เครื่à¸à¸‡à¸«à¸¡à¸²à¸¢ en-dash --"
-#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:8
-msgid "descendant"
-msgstr ""
+#~ msgid "Symbol equiv"
+#~ msgstr "เครื่à¸à¸‡à¸«à¸¡à¸²à¸¢à¸ªà¸¡à¸¡à¸¹à¸¥"
-#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:9
-msgid "descendant-or-self"
-msgstr ""
+#~ msgid "Symbol infinity"
+#~ msgstr "เครื่à¸à¸‡à¸«à¸¡à¸²à¸¢à¸à¸™à¸±à¸™à¸•à¹Œ"
-#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:10
-msgid "following"
-msgstr ""
+#~ msgid "Symbol mathspace ,"
+#~ msgstr "เครื่à¸à¸‡à¸«à¸¡à¸²à¸¢à¸Šà¹ˆà¸à¸‡à¸§à¹ˆà¸²à¸‡à¸„ณิตศาสตร์ ,"
-#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:11
-msgid "following-sibling"
-msgstr ""
+#~ msgid "Symbol mathspace ."
+#~ msgstr "เครื่à¸à¸‡à¸«à¸¡à¸²à¸¢à¸Šà¹ˆà¸à¸‡à¸§à¹ˆà¸²à¸‡à¸„ณิตศาสตร์ ."
-#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:12
-msgid "namespace"
-msgstr ""
+#~ msgid "Symbol mathspace _"
+#~ msgstr "เครื่à¸à¸‡à¸«à¸¡à¸²à¸¢à¸Šà¹ˆà¸à¸‡à¸§à¹ˆà¸²à¸‡à¸„ณิตศาสตร์ _"
-#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:13
-msgid "parent"
-msgstr ""
+#~ msgid "Symbol mathspace __"
+#~ msgstr "เครื่à¸à¸‡à¸«à¸¡à¸²à¸¢à¸Šà¹ˆà¸à¸‡à¸§à¹ˆà¸²à¸‡à¸„ณิตศาสตร์ __"
-#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:14
-msgid "preceding"
-msgstr ""
+#~ msgid "Symbol simeq"
+#~ msgstr "เครื่à¸à¸‡à¸«à¸¡à¸²à¸¢ simeq"
-#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:15
-msgid "preceding-sibling"
-msgstr ""
+#~ msgid "Symbol star"
+#~ msgstr "เครื่à¸à¸‡à¸«à¸¡à¸²à¸¢ star"
-#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:16
-msgid "self"
-msgstr ""
+#~ msgid "Typeface bold"
+#~ msgstr "ตัวหนา"
-#: ../plugins/taglist/XUL.tags.xml.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "XUL — Tags"
-msgstr "XUL - à¹à¸—็à¸"
+#~ msgid "Typeface italic"
+#~ msgstr "ตัวเà¸à¸µà¸¢à¸‡ (italic)"
+
+#~ msgid "Typeface slanted"
+#~ msgstr "ตัวเà¸à¸™ (slanted)"
+
+#~ msgid "Typeface type"
+#~ msgstr "ตัวพิมพ์ดีด"
+
+#~ msgid "Unbreakable text"
+#~ msgstr "ข้à¸à¸„วามห้ามà¹à¸šà¹ˆà¸‡à¸à¸¥à¸²à¸‡"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Provides a method to easily insert commonly used tags/strings into a "
+#~ "document without having to type them."
+#~ msgstr "ช่วยà¹à¸—รà¸à¹à¸—็à¸à¸«à¸£à¸·à¸à¸‚้à¸à¸„วามที่ใช้บ่à¸à¸¢à¸¥à¸‡à¹ƒà¸™à¹€à¸à¸à¸ªà¸²à¸£à¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¸£à¸§à¸”เร็วโดยไม่ต้à¸à¸‡à¸žà¸´à¸¡à¸žà¹Œ"
+
+#~ msgid "Tag list"
+#~ msgstr "รายชื่à¸à¹à¸—็à¸"
+
+#~ msgid "XSLT — Elements"
+#~ msgstr "XSLT — à¸à¸‡à¸„์ประà¸à¸à¸š"
+
+#~ msgid "XSLT — Functions"
+#~ msgstr "XSLT — ฟังà¸à¹Œà¸Šà¸±à¸™"
+
+#~ msgid "XUL — Tags"
+#~ msgstr "XUL — à¹à¸—็à¸"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]