[gnome-boxes] Updated Hebrew translation



commit c5fff616d2b37967fa2503938ecb2abaf0653684
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
Date:   Tue Nov 4 19:05:11 2014 +0200

    Updated Hebrew translation

 po/he.po |  236 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 119 insertions(+), 117 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index ca0cec4..28e328d 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNOME-Boxes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-04 23:13+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-04 23:14+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-04 19:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-04 19:04+0200\n"
 "Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
 "Language-Team: עברית <>\n"
 "Language: he\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
-#: ../data/gnome-boxes.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
 "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems. Unlike "
 "some other virtual machine management software, Boxes is targeted towards "
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
 "מסיבה זו, קופסאות לא יספק הרבה אפשרויות מתקדמות להתאמת מכונות וירטואליות. "
 "במקום קופסאות יתמקד בקבלת דברים עובדים מחוץ לקופסה עם מעט מאוד קלט מהמשתמש."
 
-#: ../data/gnome-boxes.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in.h:2
 msgid ""
 "You want to install Boxes if you just want a very safe and easy way to try "
 "out new operating systems or new (potentially unstable) versions of your "
@@ -44,21 +44,21 @@ msgstr ""
 "חדשות או גרסאות חדשות (לא יציבות) של מערכת ההפעלה המועדפת עליך, או אם אתה "
 "צריך להתחבר למכונה מרוחקת (לדוגמה, למשרד שלך)."
 
-#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Boxes.desktop.in.in.h:1
 #: ../data/gnome-boxes-search-provider.ini.in.h:1 ../data/ui/app-window.ui.h:1
-#: ../src/app-window.vala:72 ../src/main.vala:72
+#: ../src/app-window.vala:106 ../src/main.vala:72
 msgid "Boxes"
 msgstr "קופסאות"
 
-#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Boxes.desktop.in.in.h:2
 msgid "Virtual machine viewer/manager"
 msgstr "מנהל/מציג של מכונות וירטואליות"
 
-#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Boxes.desktop.in.in.h:3
 msgid "View and use virtual machines"
 msgstr "צפייה ושימוש במכונות וירטואליות"
 
-#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Boxes.desktop.in.in.h:4
 msgid "virtual machine;vm;"
 msgstr "מכונה וירטואלית;וירטואלית;מכונה;תיבה;קופסה;קופסא;"
 
@@ -167,8 +167,8 @@ msgid "_Properties"
 msgstr "_מאפיינים"
 
 #: ../data/ui/selection-toolbar.ui.h:1 ../data/ui/wizard-toolbar.ui.h:2
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:336 ../src/libvirt-machine.vala:448
-#: ../src/wizard-source.vala:280
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:345 ../src/libvirt-machine.vala:454
+#: ../src/wizard-source.vala:285
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_ביטול"
 
@@ -212,11 +212,11 @@ msgstr ""
 msgid "Express Install"
 msgstr "התקנה מהירה"
 
-#: ../data/ui/unattended-setup-box.ui.h:3 ../src/unattended-installer.vala:266
+#: ../data/ui/unattended-setup-box.ui.h:3 ../src/unattended-installer.vala:278
 msgid "Username"
 msgstr "שם משתמש"
 
-#: ../data/ui/unattended-setup-box.ui.h:4 ../src/unattended-installer.vala:267
+#: ../data/ui/unattended-setup-box.ui.h:4 ../src/unattended-installer.vala:279
 msgid "Password"
 msgstr "ססמה"
 
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "ח_זרה"
 
 #: ../data/ui/wizard.ui.h:1
 msgid ""
-"Creating a Box will allow you to use another operating system directly from "
+"Creating a box will allow you to use another operating system directly from "
 "your existing login.\n"
 "\n"
 "You may connect to an existing machine <b><i>over the network</i></b> or "
@@ -322,71 +322,71 @@ msgstr ""
 "הרחבות הווירטואליזציה אינן פעילות במערכת שלך. אם המערכת שלך עדכנית (לאחר "
 "2008) כדאי לבדוק בהגדרות ה־BIOS ולאפשר אותן."
 
-#: ../src/app.vala:95
+#: ../src/app.vala:97
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ירון שהרבני <sh yaron gmail com>\n"
 "יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb gnome org>"
 
-#: ../src/app.vala:96
+#: ../src/app.vala:98
 msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
 msgstr "יישום פשוט ל־GNOME 3 לגישה מרחוק או למערכות וירטואליות"
 
-#: ../src/app.vala:115
+#: ../src/app.vala:117
 msgid "Help"
 msgstr "עזרה"
 
-#: ../src/app.vala:116
+#: ../src/app.vala:118
 msgid "About"
 msgstr "על אודות"
 
-#: ../src/app.vala:117
+#: ../src/app.vala:119
 msgid "Quit"
 msgstr "יציאה"
 
-#: ../src/app.vala:173 ../src/main.vala:9
+#: ../src/app.vala:175 ../src/main.vala:9
 msgid "Display version number"
 msgstr "הצגת מספר הגרסה"
 
-#: ../src/app.vala:175
+#: ../src/app.vala:177
 msgid "Open in full screen"
 msgstr "פתיחה במסך מלא"
 
-#: ../src/app.vala:176 ../src/main.vala:10
+#: ../src/app.vala:178 ../src/main.vala:10
 msgid "Check virtualization capabilities"
 msgstr "בדיקת יכולות הווירטואליזציה"
 
-#: ../src/app.vala:177
+#: ../src/app.vala:179
 msgid "Open box with UUID"
 msgstr "פתיחת קופסה עם UUID"
 
-#: ../src/app.vala:178
+#: ../src/app.vala:180
 msgid "Search term"
 msgstr "ביטוי לחיפוש"
 
 #. A 'broker' is a virtual-machine manager (local or remote). Currently libvirt and ovirt are supported.
-#: ../src/app.vala:180
+#: ../src/app.vala:182
 msgid "URI to display, broker or installer media"
 msgstr "הכתובת להצגה, תפעול או מדיית ההתקנה"
 
-#: ../src/app.vala:191
+#: ../src/app.vala:193
 msgid "- A simple application to access remote or virtual machines"
 msgstr "- יישום פשוט לגישה מרחוק או למכונות וירטואליות"
 
-#: ../src/app.vala:213
+#: ../src/app.vala:215
 msgid "Too many command line arguments specified.\n"
 msgstr "צוינו יותר מדי ארגומנטים בשורת הפקודה.\n"
 
-#: ../src/app.vala:494 ../src/snapshot-list-row.vala:201
+#: ../src/app.vala:496 ../src/snapshot-list-row.vala:192
 msgid "_Undo"
 msgstr "_ביטול"
 
-#: ../src/app.vala:505
+#: ../src/app.vala:507
 #, c-format
 msgid "Box '%s' has been deleted"
 msgstr "הקופסה '%s' נמחקה"
 
-#: ../src/app.vala:506
+#: ../src/app.vala:508
 #, c-format
 msgid "%u box has been deleted"
 msgid_plural "%u boxes have been deleted"
@@ -405,151 +405,151 @@ msgstr "(יש ללחוץ על המקשים Ctrl+Alt [שמאל] כדי לבטל 
 msgid "Unsupported disk image format."
 msgstr "מבנה תמונת הכונן אינה נתמכת."
 
-#: ../src/installed-media.vala:104 ../src/installer-media.vala:107
+#: ../src/installed-media.vala:104 ../src/installer-media.vala:109
 #: ../src/properties.vala:50
 msgid "System"
 msgstr "מערכת"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:121 ../src/remote-machine.vala:53
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:117 ../src/remote-machine.vala:53
 msgid "Name"
 msgstr "שם"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:132 ../src/ovirt-machine.vala:64
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:133 ../src/ovirt-machine.vala:64
 msgid "Virtualizer"
 msgstr "מחולל מכונות וירטואליות"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:134 ../src/ovirt-machine.vala:65
-#: ../src/remote-machine.vala:65 ../src/wizard.vala:482
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:135 ../src/ovirt-machine.vala:65
+#: ../src/remote-machine.vala:65 ../src/wizard.vala:469
 msgid "URI"
 msgstr "כתובת"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:142
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:147
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:143
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:148
 msgid "Troubleshooting log"
 msgstr "יומן טיפול בבעיות"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:150
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:168
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:151
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:169
 msgid "_Save"
 msgstr "_שמירה"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:151
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:152
 msgid "Copy to clipboard"
 msgstr "העתקה ללוח הגזירים"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:152
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:153
 msgid "_Close"
 msgstr "_סגירה"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:166
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:167
 msgid "Save log"
 msgstr "שמירת היומן"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:182
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:183
 #, c-format
 msgid "Error saving: %s"
 msgstr "שגיאה בשמירה: %s"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:205 ../src/ovirt-machine.vala:69
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:206 ../src/ovirt-machine.vala:69
 #: ../src/remote-machine.vala:76
 msgid "Protocol"
 msgstr "פרוטוקול"
 
 #. Only add smartcart support to guests if HAVE_SMARTCARD, as qemu built
 #. without smartcard support will not start vms with it.
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:244
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:262
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:245
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:263
 msgid "Add support to guest"
 msgstr "הוספת תמיכה לאורח"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:246
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:247
 msgid "USB device support"
 msgstr "תמיכה בהתקן USB"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:264
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:265
 msgid "Smartcard support"
 msgstr "תמיכה בכרטיס חכם"
 
 #. Translators: empty is listed as the filename for a non-mounted CD
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:302
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:370
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:311
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:379
 msgid "empty"
 msgstr "ריק"
 
 #. Don't let user eject installer media if its an express installation or a live media
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:312
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:379
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:321
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:388
 msgid "CD/DVD"
 msgstr "תקליטור/DVD"
 
 #. Translators: This is the text on the button to select an iso for the cd
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:326
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:369
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:335
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:378
 msgid "Select"
 msgstr "בחירה"
 
 #. Translators: Remove is the label on the button to remove an iso from a cdrom drive
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:329
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:349
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:338
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:358
 msgid "Remove"
 msgstr "הסרה"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:333 ../src/wizard-source.vala:277
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:342 ../src/wizard-source.vala:282
 msgid "Select a device or ISO file"
 msgstr "בחירת התקן או קובץ ISO"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:337 ../src/wizard-source.vala:281
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:346 ../src/wizard-source.vala:286
 msgid "_Open"
 msgstr "_פתיחה"
 
 #. Translators: First '%s' is filename of ISO or CD/DVD device that user selected and
 #. Second '%s' is name of the box.
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:356
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:365
 #, c-format
 msgid "Insertion of '%s' as a CD/DVD into '%s' failed"
 msgstr "ההכנסה של '%s' כתקליטור CD/DVD לתוך '%s' נכשלה"
 
 #. Translators: '%s' here is name of the box.
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:373
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:382
 #, c-format
 msgid "Removal of CD/DVD from '%s' failed"
 msgstr "הסרת ה־CD/DVD מהקופסה '%s' נכשלה"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:434 ../src/wizard.vala:520
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:443 ../src/wizard.vala:507
 msgid "Memory"
 msgstr "זיכרון"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:497
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:519
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:506
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:528
 msgid "Maximum Disk Size"
 msgstr "גודל הכונן המרבי"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:510
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:519
 msgid ""
 "There is not enough space on your machine to increase the maximum disk size."
 msgstr "אין מספיק מקום במחשב שלך בכדי להגדיל את הגודל המרבי של הדיסק."
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:447
+#: ../src/libvirt-machine.vala:453
 msgid "When you force shutdown, the box may lose data."
 msgstr "בעת אילוץ כיבוי, הקופסה עלול לאבד נתונים."
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:449 ../src/libvirt-machine.vala:604
+#: ../src/libvirt-machine.vala:455 ../src/libvirt-machine.vala:610
 msgid "_Shutdown"
 msgstr "_כיבוי"
 
 #. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/libvirt-machine.vala:534
+#: ../src/libvirt-machine.vala:540
 #, c-format
 msgid "Restoring %s from disk"
 msgstr "%s משוחזר מהכונן"
 
 #. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/libvirt-machine.vala:537
+#: ../src/libvirt-machine.vala:543
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "%s מופעל"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:602
+#: ../src/libvirt-machine.vala:608
 #, c-format
 msgid "Restart of '%s' is taking too long. Force it to shutdown?"
 msgstr "ההפעלה מחדש של '%s' אורכת זמן רב מדי. האם לכפות כיבוי?"
@@ -590,21 +590,21 @@ msgid "Failed to find suitable disk to import for box '%s'"
 msgstr "נכשל חיפוש כונן מתאים לייבוא עבור קופסה '%s'"
 
 #. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/machine.vala:138
+#: ../src/machine.vala:140
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s"
 msgstr "מתבצעת התחברות אל %s"
 
-#: ../src/machine.vala:157 ../src/machine.vala:579
+#: ../src/machine.vala:159 ../src/machine.vala:582
 #, c-format
 msgid "Connection to '%s' failed"
 msgstr "ההתחברות אל %s נכשלה"
 
-#: ../src/machine.vala:244
+#: ../src/machine.vala:248
 msgid "Saving…"
 msgstr "מתבצעת שמירה…"
 
-#: ../src/machine.vala:565
+#: ../src/machine.vala:568
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' could not be restored from disk\n"
@@ -613,17 +613,17 @@ msgstr ""
 "לא ניתן לשחזר את '%s' מהכונן\n"
 "האם לנסות ללא מצב שמור?"
 
-#: ../src/machine.vala:566
+#: ../src/machine.vala:569
 msgid "Restart"
 msgstr "הפעלה מחדש"
 
-#: ../src/machine.vala:575
+#: ../src/machine.vala:578
 #, c-format
 msgid "Failed to start '%s'"
 msgstr "ארע כשל בהפעלת '%s'"
 
 #. Translators: %s => name of launched box
-#: ../src/machine.vala:608
+#: ../src/machine.vala:611
 #, c-format
 msgid "'%s' requires authentication"
 msgstr "'%s' דורש אימות"
@@ -734,16 +734,16 @@ msgstr[1] "נבחרו %d"
 msgid "(Click on items to select them)"
 msgstr "(יש ללחוץ על הפריטים כדי לבחור אותם)"
 
-#: ../src/snapshot-list-row.vala:147
+#: ../src/snapshot-list-row.vala:135
 #, c-format
 msgid "Reverting to %s…"
 msgstr "מתבצע שחזור אל %s…"
 
-#: ../src/snapshot-list-row.vala:163
+#: ../src/snapshot-list-row.vala:153
 msgid "Failed to apply snapshot"
 msgstr "ארע כשל בהחלת תמונה מצב"
 
-#: ../src/snapshot-list-row.vala:181
+#: ../src/snapshot-list-row.vala:170
 #, c-format
 msgid "Snapshot \"%s\" deleted."
 msgstr "תמונת מצב „%s” נמחקה."
@@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "תמונת מצב „%s” נמחקה."
 msgid "Creating new snapshot…"
 msgstr "יוצר תמונה מצב…"
 
-#: ../src/snapshots-property.vala:113
+#: ../src/snapshots-property.vala:111
 #, c-format
 msgid "Failed to create snapshot of %s"
 msgstr "ארע כשל ביצירת תמונת מצב של %s"
@@ -767,41 +767,48 @@ msgstr "לא ידוע"
 msgid "Automatic redirection of USB device '%s' for '%s' failed"
 msgstr "ההפניה האוטומטית של התקן ה־USB‏ '%s' לטובת '%s' נכשלה"
 
-#: ../src/spice-display.vala:63 ../src/spice-display.vala:345
+#: ../src/spice-display.vala:63 ../src/spice-display.vala:343
 #, c-format
 msgid "Redirection of USB device '%s' for '%s' failed"
 msgstr "הפניית התקן ה־USB ‏'%s' לטובת '%s' נכשלה"
 
-#: ../src/spice-display.vala:296
+#: ../src/spice-display.vala:294
 msgid "Share clipboard"
 msgstr "שיתוף לוח הגזירים"
 
-#: ../src/spice-display.vala:302
+#: ../src/spice-display.vala:300
 msgid "Resize guest"
 msgstr "שינוי גודל האורח"
 
-#: ../src/spice-display.vala:311
+#: ../src/spice-display.vala:309
 msgid "Redirect new USB devices"
 msgstr "הפניית התקני USB חדשים"
 
-#: ../src/spice-display.vala:331
+#: ../src/spice-display.vala:329
 msgid "USB devices"
 msgstr "התקני USB"
 
-#: ../src/spice-display.vala:388 ../src/wizard.vala:292 ../src/wizard.vala:298
-#: ../src/wizard.vala:305
+#: ../src/spice-display.vala:386 ../src/wizard.vala:283 ../src/wizard.vala:290
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "כתובת שגויה"
 
-#: ../src/spice-display.vala:398
+#: ../src/spice-display.vala:396
 msgid "The port must be specified once"
 msgstr "יש לציין את הפתחה פעם אחת"
 
-#: ../src/spice-display.vala:407
+#: ../src/spice-display.vala:405
 msgid "Missing port in Spice URI"
 msgstr "חסרה פתחה בכתובת ה־Spice"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:454
+#. An error occurred when trying to setup unattended installation, but it's likely that a non-unattended
+#. installation will work. When this happens, just disable unattended installs, and let the caller decide
+#. if it wants to retry a non-automatic install or to just abort the box creation..
+#: ../src/unattended-installer.vala:188
+msgid ""
+"An error occurred during installation preparation. Express Install disabled."
+msgstr "אירעה שגיאה במהלך ההכנות להתקנה. התקנה מהירה נוטרלה."
+
+#: ../src/unattended-installer.vala:465
 msgid "Downloading device drivers…"
 msgstr "מנהלי ההתקנים מתקבלים…"
 
@@ -869,32 +876,27 @@ msgstr "לא"
 
 #. No guest caps or none compatible
 #. FIXME: Better error messsage than this please?
-#: ../src/vm-configurator.vala:495
+#: ../src/vm-configurator.vala:550
 msgid "Incapable host system"
 msgstr "מערכת האירוח אינה מסוגלת לכך"
 
-#: ../src/vm-creator.vala:48
-msgid ""
-"An error occurred during installation preparation. Express Install disabled."
-msgstr "אירעה שגיאה במהלך ההכנות להתקנה. התקנה מהירה נוטרלה."
-
-#: ../src/vm-creator.vala:175
+#: ../src/vm-creator.vala:168
 #, c-format
 msgid "Live box '%s' has been deleted automatically."
 msgstr "הקופסה החיה '%s' נמחקה אוטומטית."
 
-#: ../src/vm-creator.vala:188
+#: ../src/vm-creator.vala:181
 msgid "Installing…"
 msgstr "מתבצעת התקנה…"
 
 #. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: ../src/vm-creator.vala:192 ../src/wizard-source.vala:82
+#: ../src/vm-creator.vala:185 ../src/wizard-source.vala:82
 msgid "Live"
 msgstr "חי"
 
 #. This string is about automatic installation progress
-#: ../src/vm-creator.vala:331
+#: ../src/vm-creator.vala:324
 #, c-format
 msgid "%d%% Installed"
 msgid_plural "%d%% Installed"
@@ -949,74 +951,74 @@ msgstr "תתווסף קופסה יחידה."
 msgid "Desktop Access"
 msgstr "גישה לשולחן עבודה"
 
-#: ../src/wizard.vala:266
+#: ../src/wizard.vala:265
 msgid "Empty location"
 msgstr "מיקום ריק"
 
-#: ../src/wizard.vala:322
+#: ../src/wizard.vala:307
 #, c-format
 msgid "Unsupported protocol '%s'"
 msgstr "הפרוטוקול '%s' אינו נתמך"
 
-#: ../src/wizard.vala:328 ../src/wizard.vala:389
+#: ../src/wizard.vala:313 ../src/wizard.vala:376
 msgid "Unknown installer media"
 msgstr "המדיה להתקנה בלתי מוכרת"
 
-#: ../src/wizard.vala:329 ../src/wizard.vala:390
+#: ../src/wizard.vala:314 ../src/wizard.vala:377
 msgid "Analyzing…"
 msgstr "מתבצע ניתוח…"
 
-#: ../src/wizard.vala:343
+#: ../src/wizard.vala:328
 msgid "Failed to analyze installer media. Corrupted or incomplete media?"
 msgstr "זיהוי המדיה של ההתקנה נכשל. האם המדיה פגומה או חלקית?"
 
 #. We did this, so ignore!
-#: ../src/wizard.vala:458
+#: ../src/wizard.vala:445
 msgid "Box setup failed"
 msgstr "הגדרת הקופסה נכשלה"
 
-#: ../src/wizard.vala:472
+#: ../src/wizard.vala:459
 msgid "Boxes will create a new box with the following properties:"
 msgstr "תכנית הקופסאות תיצור קופסה חדשה עם המאפיינים הבאים:"
 
-#: ../src/wizard.vala:477
+#: ../src/wizard.vala:464
 msgid "Type"
 msgstr "סוג"
 
-#: ../src/wizard.vala:480
+#: ../src/wizard.vala:467
 msgid "Host"
 msgstr "מארח"
 
-#: ../src/wizard.vala:491 ../src/wizard.vala:502
+#: ../src/wizard.vala:478 ../src/wizard.vala:489
 msgid "Port"
 msgstr "פתחה"
 
-#: ../src/wizard.vala:493
+#: ../src/wizard.vala:480
 msgid "TLS Port"
 msgstr "פתחת TLS"
 
-#: ../src/wizard.vala:507
+#: ../src/wizard.vala:494
 msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
 msgstr "הפעולה תוסיף את קופסאות לכל המערכות הזמינות דרך חשבון זה:"
 
-#: ../src/wizard.vala:529
+#: ../src/wizard.vala:516
 msgid "Disk"
 msgstr "כונן"
 
-#: ../src/wizard.vala:529
+#: ../src/wizard.vala:516
 #, c-format
 msgid "%s maximum"
 msgstr "%s לכל היותר"
 
-#: ../src/wizard.vala:593
+#: ../src/wizard.vala:580
 msgid "Downloading media…"
 msgstr "מוריד תוכן…"
 
-#: ../src/wizard.vala:603
+#: ../src/wizard.vala:590
 msgid "Download failed."
 msgstr "ההורדה נכשלה."
 
-#: ../src/wizard.vala:714
+#: ../src/wizard.vala:698
 msgid "C_ustomize…"
 msgstr "התאמה _אישית…"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]