[gnome-mahjongg/gnome-3-14] Finnish translation update
- From: Timo Jyrinki <tjyrinki src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mahjongg/gnome-3-14] Finnish translation update
- Date: Sat, 15 Nov 2014 10:35:23 +0000 (UTC)
commit e89174f811f1a1e68df2a35ff6fd2e0fefc8a6cb
Author: Lasse Liehu <lasse liehu gmail com>
Date: Sat Nov 15 12:35:07 2014 +0200
Finnish translation update
po/fi.po | 99 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
1 files changed, 38 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 25f1f0d..cde1fe8 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# gnome-games Finnish Translation
-# Suomennos: http://www.gnome.fi/
+# Suomennos: https://l10n.gnome.org/teams/fi/
# Copyright (C) 2002-2009 Free Software Foundation, Inc.
#
#
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"mahjongg&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-12 06:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-07 07:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-12 21:45+0300\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
"aikasakon."
#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:629
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:830
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:814
msgid "Mahjongg"
msgstr "Mahjong"
@@ -143,7 +143,6 @@ msgid "Paused"
msgstr "Keskeytetty"
#: ../src/gnome-mahjongg.vala:33
-#| msgid "Show release version"
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Näytä julkaisuversio ja sulkeudu"
@@ -151,85 +150,80 @@ msgstr "Näytä julkaisuversio ja sulkeudu"
msgid "Moves Left:"
msgstr "Siirtoja jäljellä:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:123
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:119
msgid "Undo your last move"
msgstr "Kumoa edellinen siirto"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:129
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:125
msgid "Redo your last move"
msgstr "Tee edellinen siirto uudestaan"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:135
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:131
msgid "Receive a hint for your next move"
msgstr "Vastaanota vinkki seuraavasta siirrosta"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:140 ../src/gnome-mahjongg.vala:659
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:136 ../src/gnome-mahjongg.vala:659
msgid "Pause the game"
msgstr "Keskeytä peli"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:164
-#| msgid "Mahjongg"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:155
msgid "_Mahjongg"
msgstr "_Mahjong"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:165 ../src/menu.ui.h:1
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:156 ../src/menu.ui.h:1
msgid "_New Game"
msgstr "_Uusi peli"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:166 ../src/menu.ui.h:2
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:157 ../src/menu.ui.h:2
msgid "_Restart Game"
msgstr "_Käynnistä peli uudelleen"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:167 ../src/menu.ui.h:3
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:158 ../src/menu.ui.h:3
msgid "_Scores"
msgstr "_Pisteet"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:168 ../src/menu.ui.h:4
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:159 ../src/menu.ui.h:4
msgid "_Preferences"
msgstr "_Asetukset"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:169 ../src/menu.ui.h:7
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:160 ../src/menu.ui.h:7
#: ../src/score-dialog.vala:28
msgid "_Quit"
msgstr "_Lopeta"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:171 ../src/menu.ui.h:5
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:162 ../src/menu.ui.h:5
msgid "_Help"
msgstr "O_hje"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:172
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:163
msgid "_Contents"
msgstr "_Sisältö"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:173 ../src/menu.ui.h:6
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:164 ../src/menu.ui.h:6
msgid "_About"
msgstr "_Tietoja"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:320
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:314
msgid "Do you want to start a new game with this map?"
msgstr "Haluatko aloittaa uuden pelin tällä kartalla?"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:321
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:315
msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
msgstr "Jos jatkat pelaamista , seuraava peli käyttää uutta karttaa."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:322
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:316
msgid "_Continue playing"
msgstr "_Jatka peliä"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:323
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:317
msgid "Use _new map"
msgstr "Käytä uu_tta karttaa"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:391
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:385
msgid "There are no more moves."
msgstr "Kelvollisia siirtoja ei ole jäljellä."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:392
-#| msgid ""
-#| "Each puzzle has at least one solution. You can undo your moves and try "
-#| "and find the solution for a time penalty, restart this game or start an "
-#| "new one."
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:386
msgid ""
"Each puzzle has at least one solution. You can undo your moves and try and "
"find the solution, restart this game, or start a new one."
@@ -238,42 +232,42 @@ msgstr ""
"yrittää löytää toiseen ratkaisun, käynnistää pelin uudestaan tai aloittaa "
"uuden pelin."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:394
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:388
msgid ""
"You can also try to reshuffle the game, but this does not guarantee a "
"solution."
msgstr ""
"Voit myös yrittää sekoittaa pelin uudelleen, mutta se ei takaa ratkaisua."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:395
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:389
msgid "_Undo"
msgstr "_Peru"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:396
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:390
msgid "_Restart"
msgstr "_Aloita alusta"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:397
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:391
msgid "_New game"
msgstr "_Uusi peli"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:398
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:392
msgid "_Shuffle"
msgstr "_Sekoita"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:447
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:444
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:463
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:460
msgid "_Theme:"
msgstr "_Teema:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:491
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:488
msgid "_Layout:"
msgstr "_Asettelu:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:517
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:514
msgid "_Background color:"
msgstr "_Taustaväri:"
@@ -307,7 +301,7 @@ msgstr ""
"Ilkka Tuohela, 2006-2009\n"
"Sami Pesonen, 2002-2005\n"
"\n"
-"http://www.gnome.fi/\n"
+"https://l10n.gnome.org/teams/fi/\n"
"\n"
"Launchpad Contributions:\n"
" Heikki Kulhia https://launchpad.net/~hessuk\n"
@@ -321,32 +315,9 @@ msgstr ""
" eGetin https://launchpad.net/~egetin"
#: ../src/gnome-mahjongg.vala:654
-#| msgid "Pause the game"
msgid "Unpause the game"
msgstr "Jatka peliä"
-#. Translators: sorry. This is the clock label when the game has exceeded
-#. * one hour in length. The first %02d is hours, the middle %02d is minutes,
-#. * and the last is seconds. In between are ratio characters and LTR order
-#. * marks, so that nothing gets reversed in RTL languages. You probably only
-#. * need to change the English on the left. Probably.
-#.
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:756
-#, c-format
-msgid "Time: %02d∶%02d∶%02d"
-msgstr "Aika: %02d∶%02d∶%02d"
-
-#. Translators: sorry. This is the clock label when the game is less than
-#. * one hour in length. The first %02d is minutes and the last is seconds.
-#. * In between is a ratio character and LTR order mark, so that nothing gets
-#. * reversed in RTL languages. You probably only need to change the English
-#. * on the left. Probably.
-#.
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:766
-#, c-format
-msgid "Time: %02d∶%02d"
-msgstr "Aika: %02d∶%02d"
-
#: ../src/score-dialog.vala:29
msgid "New Game"
msgstr "Uusi peli"
@@ -367,6 +338,12 @@ msgstr "Päiväys"
msgid "Time"
msgstr "Aika"
+#~ msgid "Time: %02d∶%02d∶%02d"
+#~ msgstr "Aika: %02d∶%02d∶%02d"
+
+#~ msgid "Time: %02d∶%02d"
+#~ msgstr "Aika: %02d∶%02d"
+
#~ msgid "Mahjongg Preferences"
#~ msgstr "Mahjonggin asetukset"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]