[gnome-logs] Updated Romanian Translation
- From: Daniel Șerbănescu <dsj src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-logs] Updated Romanian Translation
- Date: Mon, 24 Nov 2014 17:00:39 +0000 (UTC)
commit af2ea212ed4a6d4016e2d4cfad6c3c179832f3e3
Author: Daniel Șerbănescu <daniel serbanescu dk>
Date: Mon Nov 24 18:00:30 2014 +0100
Updated Romanian Translation
po/ro.po | 67 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 44 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 1867112..f9ce9e6 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -1,24 +1,25 @@
# Romanian translation for gnome-logs.
# Copyright (C) 2014 gnome-logs's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-logs package.
-# Bogdan Mințoi <mintoi bogdan gmail com>, 2014.
# Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2014.
+# Bogdan Mințoi <mintoi bogdan gmail com>, 2014.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-logs master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"logs&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-27 06:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-02 21:56+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>\n"
-"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-11 12:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-28 09:50+0200\n"
+"Last-Translator: Bogdan Mințoi <mintoi bogdan gmail com>\n"
+"Language-Team: Română <>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
-"20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"20)) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/gl-categorylist.ui.h:1
@@ -61,7 +62,9 @@ msgstr "Actualizări"
msgid "Usage"
msgstr "În uz"
-#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:1
+#. Name and summary taken from the desktop file.
+#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:1 ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:1
msgid "Logs"
msgstr "Înregistrări"
@@ -89,6 +92,22 @@ msgstr "Dispozitiv de kernel"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritate"
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:5
+msgid "Subject"
+msgstr "Subiect"
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:6
+msgid "Defined By"
+msgstr "Definit de"
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:7
+msgid "Support"
+msgstr "Suport"
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:8
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentație"
+
#: ../data/menus.ui.h:1
msgid "_New Window"
msgstr "_Fereastră nouă"
@@ -105,7 +124,12 @@ msgstr "_Despre"
msgid "_Quit"
msgstr "_Ieșire"
-#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:3
+msgid "View detailed event logs for the system"
+msgstr "Vizualizați jurnale de evenimente detaliate ale sistemului"
+
+#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Logs shows events from the systemd journal, and sorts them into categories, "
"such as hardware and applications."
@@ -113,7 +137,7 @@ msgstr ""
"Înregistrări afișează evenimente din jurnalul systemd, și le sortează pe "
"categorii, precum hardware și aplicații."
-#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"Using Logs you can search your logs by typing a search term, and view "
"detailed information about each event by clicking on it."
@@ -122,39 +146,36 @@ msgstr ""
"folosind un termen de căutare, și aveți acces la informații detaliate "
"referitoare la fiecare eveniment printr-un simplu clic."
-#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:2
msgid "Log Viewer"
msgstr "Jurnal de înregistrări"
-#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:2
-msgid "View detailed event logs for the system"
-msgstr "Vizualizați jurnale de evenimente detaliate ale sistemului"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
-#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:5
msgid "log;journal;debug;error;"
-msgstr "log;journal;debug;error;jurnal;eroare;depanare;înregistrare;înregistrări;"
+msgstr ""
+"log;journal;debug;error;jurnal;eroare;depanare;înregistrare;înregistrări;"
-#: ../src/gl-application.c:99
+#: ../src/gl-application.c:100
msgid "translator-credits"
msgstr "Bogdan Mințoi <mintoi bogdan gmail com> 2014"
-#: ../src/gl-application.c:100
+#: ../src/gl-application.c:101
msgid "View and search logs"
msgstr "Vizualizare și căutare de înregistrări"
-#: ../src/gl-application.c:207
+#: ../src/gl-application.c:209
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Afișează informații despre versiune și ieși"
#. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current
#. * view.
-#: ../src/gl-eventviewlist.c:217
+#: ../src/gl-eventviewlist.c:279
msgid "No results"
msgstr "Niciun rezultat"
-#: ../src/gl-eventviewlist.c:604 ../src/gl-eventviewlist.c:614
-#: ../src/gl-eventviewlist.c:745 ../src/gl-eventviewlist.c:755
+#: ../src/gl-eventviewlist.c:671 ../src/gl-eventviewlist.c:684
+#: ../src/gl-eventviewlist.c:833 ../src/gl-eventviewlist.c:846
msgid "Not implemented"
msgstr "Nu este implementat"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]