[geary] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [geary] Updated Czech translation
- Date: Mon, 24 Nov 2014 19:49:02 +0000 (UTC)
commit c1f4df8f135a6aa87636eb6f893697098ab4d38a
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Mon Nov 24 20:48:55 2014 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 120 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 66 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index b40baee..93ab9d9 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: geary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=geary&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 05:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-29 07:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-24 17:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-24 20:47+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
-"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "Indexuje se účet %s"
msgid "Search %s account"
msgstr "Prohledat účet %s"
-#: ../src/client/components/main-window.vala:323
+#: ../src/client/components/main-window.vala:347
#, c-format
msgid "%s (%d)"
msgstr "%s (%d)"
@@ -738,21 +738,21 @@ msgstr "Vybrat _vše"
msgid "_Keep"
msgstr "_Zachovat"
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:57
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:58
msgid "Saved"
msgstr "Uloženo"
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:58
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:59
msgid "Saving"
msgstr "Ukládá se"
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:59
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:60
msgid "Error saving"
msgstr "Chyba při ukládání"
#. A list of keywords, separated by pipe ("|") characters, that suggest an attachment; since
#. this is full-word checking, include all variants of each word. No spaces are allowed.
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:120
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:121
msgid ""
"attach|attaching|attaches|attachment|attachments|attached|enclose|enclosed|"
"enclosing|encloses|enclosure|enclosures"
@@ -761,92 +761,96 @@ msgstr ""
"přiloženým|přiloženou|přiložit|přikládám|přiložil|přikládá|přikládáme|"
"přiložili|přiložily"
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:878
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:907
msgid "Do you want to discard the unsaved message?"
msgstr "Chcete zahodit neuloženou zprávu?"
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:881
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:885
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:910
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:914
msgid "Do you want to discard this message?"
msgstr "Chcete zahodit tuto zprávu?"
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:998
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1027
msgid "Send message with an empty subject and body?"
msgstr "Poslat zprávu s prázdným předmětem a tělem?"
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1000
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1029
msgid "Send message with an empty subject?"
msgstr "Poslat zprávu s prázdným předmětem?"
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1002
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1031
msgid "Send message with an empty body?"
msgstr "Poslat zprávu s prázdným tělem?"
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1004
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1033
msgid "Send message without an attachment?"
msgstr "Poslat zprávu bez přílohy?"
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1187
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1216
msgid "Cannot add attachment"
msgstr "Nelze připojit přílohu"
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1198
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1227
#, c-format
msgid "\"%s\" could not be found."
msgstr "Soubor „%s“ nebyl nalezen."
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1205
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1234
#, c-format
msgid "\"%s\" is a folder."
msgstr "„%s“ je složka."
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1212
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1241
#, c-format
msgid "\"%s\" is an empty file."
msgstr "Soubor „%s“ je prázdný."
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1226
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1255
#, c-format
msgid "\"%s\" could not be opened for reading."
msgstr "Soubor „%s“ nemohl být otevřen pro čtení."
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1233
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1262
#, c-format
msgid "\"%s\" already attached for delivery."
msgstr "Soubor „%s“ už byl pro doručení přiložen."
#. / In the composer, the filename followed by its filesize, i.e. "notes.txt (1.12KB)"
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1242
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1271
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1302
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1331
msgid "To: "
msgstr "Komu: "
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1305
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1334
msgid "Cc: "
msgstr "Kopie: "
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1308
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1337
msgid "Bcc: "
msgstr "Skrytá kopie: "
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1525
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1340
+msgid "Reply-To: "
+msgstr "Odpověď:"
+
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1573
msgid "Select Color"
msgstr "Vybrat barvu"
#. Composer label (with mnemonic underscore) for the account selector
#. when choosing what address to send a message from.
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1974
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:2022
msgid "_From:"
msgstr "_Od:"
#. For other types of messages, just show the from account.
#. Composer label (without mnemonic underscore) for the account selector
#. when choosing what address to send a message from.
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1990
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:2038
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:713
msgid "From:"
msgstr "Od:"
@@ -1291,7 +1295,7 @@ msgid "%A"
msgstr "%A"
#: ../src/client/util/util-email.vala:30
-#: ../src/engine/rfc822/rfc822-message.vala:741
+#: ../src/engine/rfc822/rfc822-message.vala:747
msgid "(no subject)"
msgstr "(bez předmětu)"
@@ -1666,108 +1670,116 @@ msgid "_Rich Text"
msgstr "Fo_rmátovaný text"
#: ../ui/composer.glade.h:23
+msgid "Show Extended Fields"
+msgstr "Zobrazit rozšiřující pole"
+
+#: ../ui/composer.glade.h:24
msgid "Lar_ge"
msgstr "Vel_ké"
-#: ../ui/composer.glade.h:24
+#: ../ui/composer.glade.h:25
msgid "Large"
msgstr "Velké"
-#: ../ui/composer.glade.h:25
+#: ../ui/composer.glade.h:26
msgid "_Medium"
msgstr "_Střední"
-#: ../ui/composer.glade.h:26
+#: ../ui/composer.glade.h:27
msgid "Medium"
msgstr "Střední"
-#: ../ui/composer.glade.h:27
+#: ../ui/composer.glade.h:28
msgid "_Small"
msgstr "_Malé"
-#: ../ui/composer.glade.h:28
+#: ../ui/composer.glade.h:29
msgid "Small"
msgstr "Malé"
-#: ../ui/composer.glade.h:29
+#: ../ui/composer.glade.h:30
msgid "S_ans Serif"
msgstr "B_ezpatkové"
-#: ../ui/composer.glade.h:30
+#: ../ui/composer.glade.h:31
msgid "Sans Serif"
msgstr "Bezpatkové (sans serif)"
-#: ../ui/composer.glade.h:31
+#: ../ui/composer.glade.h:32
msgid "S_erif"
msgstr "P_atkové"
-#: ../ui/composer.glade.h:32
+#: ../ui/composer.glade.h:33
msgid "Serif"
msgstr "Patkové (serif)"
-#: ../ui/composer.glade.h:33
+#: ../ui/composer.glade.h:34
msgid "_Fixed Width"
msgstr "_Pevná šířka"
-#: ../ui/composer.glade.h:34
+#: ../ui/composer.glade.h:35
msgid "Fixed Width"
msgstr "Pevná šířka"
-#: ../ui/composer.glade.h:35
+#: ../ui/composer.glade.h:36
msgid "Detach"
msgstr "Odpojit"
-#: ../ui/composer.glade.h:36
+#: ../ui/composer.glade.h:37
msgid "_Send"
msgstr "_Odeslat"
-#: ../ui/composer.glade.h:37
+#: ../ui/composer.glade.h:38
msgid "Send"
msgstr "Odeslat"
-#: ../ui/composer.glade.h:38
+#: ../ui/composer.glade.h:39
msgid "_Attach File"
msgstr "_Přiložit soubor"
-#: ../ui/composer.glade.h:39
+#: ../ui/composer.glade.h:40
msgid "Attach File"
msgstr "Přiložit soubor"
-#: ../ui/composer.glade.h:40
+#: ../ui/composer.glade.h:41
msgid "_Include Original Attachments"
msgstr "Vlož_it původní přílohy"
-#: ../ui/composer.glade.h:41
+#: ../ui/composer.glade.h:42
msgid "Include Original Attachments"
msgstr "Vložit původní přílohy"
#. Address(es) e-mail is to be sent to
-#: ../ui/composer.glade.h:43
+#: ../ui/composer.glade.h:44
msgid "_To"
msgstr "_Komu"
-#: ../ui/composer.glade.h:44
+#: ../ui/composer.glade.h:45
msgid "_Cc"
msgstr "Ko_pie"
-#: ../ui/composer.glade.h:45
+#: ../ui/composer.glade.h:46
msgid "_Subject"
msgstr "_Předmět"
-#: ../ui/composer.glade.h:46
+#: ../ui/composer.glade.h:47
msgid "_Bcc"
msgstr "_Skrytá kopie"
-#. Geary account mail will be sent from
#: ../ui/composer.glade.h:48
+msgid "_Reply-To"
+msgstr "_Odpověď"
+
+#. Geary account mail will be sent from
+#: ../ui/composer.glade.h:50
msgid "From"
msgstr "Od"
-#: ../ui/composer.glade.h:49
+#: ../ui/composer.glade.h:51
msgid "Drop files here"
msgstr "upusťte soubory zde"
-#: ../ui/composer.glade.h:50
+#: ../ui/composer.glade.h:52
msgid "To add them as attachments"
msgstr "Chcete-li je přidat jako přílohy"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]