[evolution/evolution-3-12] Updated Assamese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution/evolution-3-12] Updated Assamese translation
- Date: Fri, 10 Oct 2014 08:37:01 +0000 (UTC)
commit 857cc73c6715c2a2a2051709836a1d431305df1e
Author: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>
Date: Fri Oct 10 08:36:53 2014 +0000
Updated Assamese translation
po/as.po | 613 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 310 insertions(+), 303 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 7fbd5a6..4d261f3 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
"product=evolution&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-14 00:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-14 21:09+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-10 00:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-10 13:57+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: as\n"
@@ -47,11 +47,11 @@ msgid ""
"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
"your caps lock might be on."
msgstr ""
-"আপোনাৰ পাছৱৰà§à¦¡ সঠিকà¦à¦¾à¦¬à§‡ লিখা হৈছে নে আৰৠআপà§à¦¨à¦¿ সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ লগিন পà§à§°à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿà¦¾ "
-"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° "
-"কৰিছে নে সেইটো পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰক। বহà§à¦¤à§‹ পাছৱৰà§à¦¡ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾ সৰৠআৰৠডাঙৰ আখৰৰ "
-"পাৰà§à¦¥à¦•à§à¦¯ সমà§à¦ªà§°à§à¦•à§‡ "
-"সচেতন থাকে; আৰৠআপোনাৰ caps lock সকà§à§°à¦¿à§Ÿ হ'ব পাৰে।"
+"আপোনাৰ পাছৱৰà§à¦¡ সঠিকà¦à¦¾à¦¬à§‡ লিখা হৈছে নে আৰৠআপà§à¦¨à¦¿ সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ লগিন পà§à§°à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿà¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° "
+"কৰিছে "
+"নে সেইটো পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰক। বহà§à¦¤à§‹ পাছৱৰà§à¦¡ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾ সৰৠআৰৠডাঙৰ আখৰৰ পাৰà§à¦¥à¦•à§à¦¯ "
+"সমà§à¦ªà§°à§à¦•à§‡ সচেতন "
+"থাকে; আৰৠআপোনাৰ caps lock সকà§à§°à¦¿à§Ÿ হ'ব পাৰে।"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "সহায়তা (_H)"
#. This is only shown if the EActivity has a GCancellable.
#. no flags
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:53
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3592
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3591
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:223
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:455
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:14
@@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "সহায়তা (_H)"
#: ../plugins/face/face.c:291 ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:593
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:806
#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:421
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:189 ../shell/e-shell-content.c:659
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:187 ../shell/e-shell-content.c:659
#: ../shell/e-shell-content.c:766 ../shell/e-shell-utils.c:70
#: ../shell/e-shell-utils.c:134 ../smime/gui/certificate-manager.c:623
#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:232 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:23
@@ -682,21 +682,21 @@ msgstr "পৰিচয় আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦“à¦à¦¤à§‡ সমসà§à¦¯à¦¾ হৈছ
msgid "Contact Editor - %s"
msgstr "পৰিচয় সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦• - %s"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3589
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3588
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি à¦à¦‡ পৰিচয়ৰ বাবে à¦à¦–ন চিতà§à§° বাছক"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3593
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3592
#: ../e-util/e-category-editor.c:146 ../plugins/face/face.c:292
#: ../shell/e-shell-utils.c:71 ../smime/gui/certificate-manager.c:624
msgid "_Open"
msgstr "খোলক (_O)"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3594
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3593
msgid "_No image"
msgstr "কোনো ছবি নাই (_N)"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3943
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3942
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -704,28 +704,28 @@ msgstr ""
"পৰিচয়ৰ তথà§à¦¯ অবৈধ:\n"
"\n"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3949
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3948
#, c-format
msgid "'%s' has an invalid format"
msgstr "'%s' ৰ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ বৈধ নহয়"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3957
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3956
#, c-format
msgid "'%s' cannot be a future date"
msgstr "'%s' à¦à¦Ÿà¦¾ à¦à§±à¦¿à¦·à§à¦¯à¦¤ তাৰিখ হব নোৱাৰে"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3965
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3964
#, c-format
msgid "%s'%s' has an invalid format"
msgstr "%s'%s' ৰ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ বৈধ নহয়"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3978
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3992
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3977
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3991
#, c-format
msgid "%s'%s' is empty"
msgstr "%s'%s' ৰিকà§à¦¤"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4007
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4006
msgid "Invalid contact."
msgstr "অবৈধ পৰিচয়।"
@@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr "ফাইল খোলিব পৰা নগল"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:75
#, c-format
msgid "Failed to open client '%s': %s"
-msgstr "কà§à¦²à¦¾à¦à¦¨à§à¦Ÿ '%s' খোলিবলে বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s"
+msgstr "কà§à¦²à¦¾à¦à¦£à§à¦Ÿ '%s' খোলিবলে বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s"
#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:105
msgid "minute"
@@ -1800,7 +1800,7 @@ msgstr "সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ (_E)"
#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:5
msgid "_Print"
-msgstr "পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ কৰক (_P)"
+msgstr "পà§à§°à¦¿à¦£à§à¦Ÿ কৰক (_P)"
#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:6 ../e-util/e-alert-dialog.c:164
msgid "_Dismiss"
@@ -2726,7 +2726,7 @@ msgstr "%s আপà§à¦¨à¦¿ কোনো পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰা ন
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:271
msgid "Could not save attachments"
-msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾à¦šà¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হ সংৰকà§à¦·à¦£ কৰিব নোৱাৰি"
+msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾à¦šà¦®à§‡à¦£à§à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হ সংৰকà§à¦·à¦£ কৰিব নোৱাৰি"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:626
msgid "Could not update object"
@@ -2852,7 +2852,7 @@ msgstr "কà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¬à§‹à§°à§à¦¡à§‡à§° বসà§à¦¤à§ পেইসà§à¦Ÿ
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1160
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1174
msgid "_Print..."
-msgstr "পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ কৰক (_P)..."
+msgstr "পà§à§°à¦¿à¦£à§à¦Ÿ কৰক (_P)..."
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1271 ../mail/e-mail-reader.c:2135
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1167
@@ -3113,7 +3113,7 @@ msgstr "পà§à§°à¦¤à¦¿à¦¨à¦¿à¦§à¦¿à§° নাম লিখক"
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:4
msgid "Delegate To:"
-msgstr "বনà§à¦Ÿà¦¨ কৰক:"
+msgstr "বণà§à¦Ÿà¦¨ কৰক:"
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:5
msgid "Contacts..."
@@ -3168,7 +3168,7 @@ msgstr "মà§à¦•à§à¦¤/বà§à¦¯à¦¸à§à¦¤ (_F)"
msgid "Query free / busy information for the attendees"
msgstr "অংশগà§à§°à¦¹à¦£à¦•à¦¾à§°à§€à§° বাবে মà§à¦•à§à¦¤/বà§à¦¯à¦¸à§à¦¤ তথà§à¦¯ সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰক"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:306 ../calendar/gui/print.c:3499
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:306 ../calendar/gui/print.c:3503
msgid "Appointment"
msgstr "সাকà§à¦·à¦¾à§Žà¦•à¦¾à§°"
@@ -3180,7 +3180,7 @@ msgstr "অংশগà§à§°à¦¹à¦£à¦•à¦¾à§°à§€à¦¬à§ƒà¦¨à§à¦¦"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:573
msgid "Print this event"
-msgstr "à¦à¦‡ ঘটনা পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ কৰক"
+msgstr "à¦à¦‡ ঘটনা পà§à§°à¦¿à¦£à§à¦Ÿ কৰক"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:557
msgid "Event's start time is in the past"
@@ -3409,13 +3409,13 @@ msgstr "তাৰিখ বাছক"
msgid "Select _Today"
msgstr "আজিৰ তাৰিখ বাছক (_T)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:105 ../calendar/gui/print.c:3503
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:105 ../calendar/gui/print.c:3507
msgid "Memo"
msgstr "কাৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¸à§‚চী"
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:155
msgid "Print this memo"
-msgstr "à¦à¦‡ মেমো পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ কৰক"
+msgstr "à¦à¦‡ মেমো পà§à§°à¦¿à¦£à§à¦Ÿ কৰক"
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:424
msgid "Memo's start date is in the past"
@@ -3748,14 +3748,14 @@ msgstr "কেৱল নতà§à¦¨ অংশগà§à§°à¦¹à¦£à¦•à¦¾à§°à§€à¦¸à¦®à§‚
msgid "_Send Options"
msgstr "পà§à§°à§‡à§°à¦£à§° বিকলà§à¦ªà¦¸à¦®à§‚হ (_S)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:148 ../calendar/gui/print.c:3501
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:148 ../calendar/gui/print.c:3505
#: ../e-util/e-send-options.c:553
msgid "Task"
msgstr "কাৰà§à¦¯à§à¦¯"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:285
msgid "Print this task"
-msgstr "à¦à¦‡ কাৰà§à¦¯à§à¦¯ পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ কৰক"
+msgstr "à¦à¦‡ কাৰà§à¦¯à§à¦¯ পà§à§°à¦¿à¦£à§à¦Ÿ কৰক"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:330
msgid "Task's start date is in the past"
@@ -3830,7 +3830,7 @@ msgstr "অবিৱৰিত"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:310
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:552 ../calendar/gui/e-task-table.c:218
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:233 ../calendar/gui/e-task-table.c:665
-#: ../calendar/gui/print.c:3585 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
+#: ../calendar/gui/print.c:3590 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
msgid "Not Started"
msgstr "আৰমà§à¦ হোৱা নাই"
@@ -3841,7 +3841,7 @@ msgstr "আৰমà§à¦ হোৱা নাই"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:554
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:635 ../calendar/gui/e-task-table.c:220
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:235 ../calendar/gui/e-task-table.c:666
-#: ../calendar/gui/print.c:3588
+#: ../calendar/gui/print.c:3593
msgid "In Progress"
msgstr "চলি আছে"
@@ -3852,7 +3852,7 @@ msgstr "চলি আছে"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:556
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:227
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:222 ../calendar/gui/e-task-table.c:237
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:667 ../calendar/gui/print.c:3591
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:667 ../calendar/gui/print.c:3596
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:379
msgid "Completed"
@@ -3864,7 +3864,7 @@ msgstr "সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:316
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:558 ../calendar/gui/e-task-table.c:224
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:239 ../calendar/gui/e-task-table.c:668
-#: ../calendar/gui/print.c:3594 ../mail/mail-send-recv.c:853
+#: ../calendar/gui/print.c:3599 ../mail/mail-send-recv.c:853
msgid "Canceled"
msgstr "বাতিল কৰা হৈছে"
@@ -3920,32 +3920,32 @@ msgstr "আজিৰ তাৰিখলৈ যাওক"
msgid "Go to Date"
msgstr "নিৰà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ তাৰিখলৈ যাওক"
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:297
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:234
msgid "It has reminders."
msgstr "ইয়াৰ ৰিমাইনà§à¦¡à¦¾à§°à¦¸à¦®à§‚হ আছে।"
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:300
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:237
msgid "It has recurrences."
msgstr "ইয়াৰ পà§à¦¨à§°à¦¾à¦¬à§ƒà¦¤à§à¦¤à¦¿ হয়।"
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:303
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:240
msgid "It is a meeting."
msgstr "à¦à¦‡à¦Ÿà§‹ à¦à¦–ন সà¦à¦¾à¥¤"
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:310
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:247
#, c-format
msgid "Calendar Event: Summary is %s."
msgstr "কেলেনà§à¦¡à¦¾à§°à§° অনà§à¦·à§à¦ ান: সাৰাংশ %s।"
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:313
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:250
msgid "Calendar Event: It has no summary."
msgstr "কেলেনà§à¦¡à¦¾à§°à§° অনà§à¦·à§à¦ ান: সাৰাংশ নাই।"
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:336
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:273
msgid "calendar view event"
msgstr "কেলেনà§à¦¡à¦¾à§° অনà§à¦¸à§°à¦¿ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦£à§° ঘটনা"
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:568
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:505
msgid "Grab Focus"
msgstr "ফকাচ গà§à§°à§‡à¦¬ কৰক"
@@ -3983,7 +3983,7 @@ msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• সংখà§à¦¯à¦• দিন অনà§à¦¸à§°à¦¿ ক
#: ../calendar/gui/ea-day-view-main-item.c:266
#: ../calendar/gui/ea-week-view-main-item.c:293
msgid "a table to view and select the current time range"
-msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ সময়সীমা পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ আৰৠনিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨à§° নিৰà§à¦˜à¦¨à§à¦Ÿ"
+msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ সময়সীমা পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ আৰৠনিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨à§° নিৰà§à¦˜à¦£à§à¦Ÿ"
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:47
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:55
@@ -4301,7 +4301,7 @@ msgstr "সংগঠক: %s"
#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2132
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2663 ../calendar/gui/print.c:3539
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2663 ../calendar/gui/print.c:3544
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨: %s"
@@ -4379,7 +4379,7 @@ msgstr "অসà§à¦¥à¦¾à§Ÿà§€à§°à§‚পে"
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:202 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:225
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6094
msgid "Delegated"
-msgstr "বনà§à¦Ÿà¦¨ কৰা হৈছে"
+msgstr "বণà§à¦Ÿà¦¨ কৰা হৈছে"
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3950
msgid "Needs action"
@@ -4433,14 +4433,14 @@ msgstr ""
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1992 ../calendar/gui/e-week-view.c:1591
#: ../calendar/gui/print.c:1076 ../calendar/gui/print.c:1095
-#: ../calendar/gui/print.c:2636 ../calendar/gui/print.c:2656
+#: ../calendar/gui/print.c:2638 ../calendar/gui/print.c:2658
msgid "am"
msgstr "পূৰà§à¦¬à¦¾à¦¹à§à¦¨"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1995 ../calendar/gui/e-week-view.c:1594
#: ../calendar/gui/print.c:1081 ../calendar/gui/print.c:1097
-#: ../calendar/gui/print.c:2641 ../calendar/gui/print.c:2658
+#: ../calendar/gui/print.c:2643 ../calendar/gui/print.c:2660
msgid "pm"
msgstr "অপৰাহà§à¦¨"
@@ -4451,7 +4451,7 @@ msgstr "অপৰাহà§à¦¨"
#. * order but don't change the specifiers or add
#. * anything.
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2795 ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:850
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:207 ../calendar/gui/print.c:2092
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:207 ../calendar/gui/print.c:2094
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
@@ -4661,7 +4661,7 @@ msgstr ""
"সাৰাংশ: %s\n"
"অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨: %s"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2661 ../calendar/gui/print.c:3528
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2661 ../calendar/gui/print.c:3533
#, c-format
msgid "Summary: %s"
msgstr "সাৰাংশ: %s"
@@ -4676,11 +4676,11 @@ msgstr "সদসà§à¦¯"
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
msgid "Delegated To"
-msgstr "বনà§à¦Ÿà¦¨ কৰা হৈছে"
+msgstr "বণà§à¦Ÿà¦¨ কৰা হৈছে"
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "Delegated From"
-msgstr "à¦à¦‡ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§° পৰা বনà§à¦Ÿà¦¨ কৰা হৈছে"
+msgstr "à¦à¦‡ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§° পৰা বণà§à¦Ÿà¦¨ কৰা হৈছে"
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
msgid "Common Name"
@@ -4746,7 +4746,7 @@ msgstr "কাৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¸à§‚চী যোগ কৰিবলৈ কà§à¦²
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:730 ../calendar/gui/print.c:2417
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:730 ../calendar/gui/print.c:2419
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:78
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1072
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:61
@@ -4785,7 +4785,7 @@ msgstr "সময়অঞà§à¦šà¦² বাছক"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. * month name. You can change the order but don't
#. * change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:224 ../calendar/gui/print.c:2071
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:224 ../calendar/gui/print.c:2073
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
@@ -4859,7 +4859,7 @@ msgstr "পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ কৰক"
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:999
msgctxt "Meeting"
msgid "Delegated"
-msgstr "বনà§à¦Ÿà¦¨ কৰা হৈছে"
+msgstr "বণà§à¦Ÿà¦¨ কৰা হৈছে"
#. Translators: This is part of the subject line of a
#. * meeting request or update email. The full subject
@@ -5079,66 +5079,66 @@ msgstr "দেও"
#. Translators: This is part of "START to END" text,
#. * where START and END are date/times.
-#: ../calendar/gui/print.c:3322
+#: ../calendar/gui/print.c:3326
msgid " to "
msgstr " পà§à§°à¦¤à¦¿ "
#. Translators: This is part of "START to END
#. * (Completed COMPLETED)", where COMPLETED is a
#. * completed date/time.
-#: ../calendar/gui/print.c:3332
+#: ../calendar/gui/print.c:3336
msgid " (Completed "
msgstr " (সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨ "
#. Translators: This is part of "Completed COMPLETED",
#. * where COMPLETED is a completed date/time.
-#: ../calendar/gui/print.c:3338
+#: ../calendar/gui/print.c:3342
msgid "Completed "
msgstr "সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨"
#. Translators: This is part of "START (Due DUE)",
#. * where START and DUE are dates/times.
-#: ../calendar/gui/print.c:3348
+#: ../calendar/gui/print.c:3352
msgid " (Due "
msgstr " (দেয় "
#. Translators: This is part of "Due DUE",
#. * where DUE is a date/time due the event
#. * should be finished.
-#: ../calendar/gui/print.c:3355
+#: ../calendar/gui/print.c:3359
msgid "Due "
msgstr "দেয়"
-#: ../calendar/gui/print.c:3558
+#: ../calendar/gui/print.c:3563
msgid "Attendees: "
msgstr "অংশগà§à§°à¦¹à¦£à¦•à¦¾à§°à§€: "
-#: ../calendar/gui/print.c:3602
+#: ../calendar/gui/print.c:3607
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:3618
+#: ../calendar/gui/print.c:3623
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "পà§à§°à¦¾à¦¥à¦®à¦¿à¦•à¦¤à¦¾: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:3636
+#: ../calendar/gui/print.c:3641
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "শতাংশ সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨ : %i"
-#: ../calendar/gui/print.c:3650
+#: ../calendar/gui/print.c:3655
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:3664
+#: ../calendar/gui/print.c:3669
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "শà§à§°à§‡à¦£à§€à¦¸à¦®à§‚হ: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:3675
+#: ../calendar/gui/print.c:3680
msgid "Contacts: "
msgstr "পৰিচয়: "
@@ -5238,7 +5238,7 @@ msgstr "ৰিমাইনà§à¦¡à¦¾à§°à¦¸à¦®à§‚হ আছে"
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1210
msgctxt "iCalImp"
msgid "has attachments"
-msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾à¦šà¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হ আছে"
+msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾à¦šà¦®à§‡à¦£à§à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হ আছে"
#. Translators: Appointment's classification
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1223
@@ -5879,7 +5879,7 @@ msgstr "আমেৰিকা/মনà§à¦Ÿà§à§°à¦¿à§Ÿà¦¾à¦²"
#: ../calendar/zones.h:154
msgid "America/Montserrat"
-msgstr "আমেৰিকা/মনà§à¦Ÿà¦šà§‡à§°à¦¾à¦¤"
+msgstr "আমেৰিকা/মণà§à¦Ÿà¦šà§‡à§°à¦¾à¦¤"
#: ../calendar/zones.h:155
msgid "America/Nassau"
@@ -5983,27 +5983,27 @@ msgstr "আমেৰিকা/চিপৰক"
#: ../calendar/zones.h:180
msgid "America/St_Johns"
-msgstr "আমেৰিকা/সেনà§à¦Ÿ_জনচà§"
+msgstr "আমেৰিকা/সেণà§à¦Ÿ_জনচà§"
#: ../calendar/zones.h:181
msgid "America/St_Kitts"
-msgstr "আমেৰিকা/চেনà§à¦Ÿ কিটচà§"
+msgstr "আমেৰিকা/চেণà§à¦Ÿ কিটচà§"
#: ../calendar/zones.h:182
msgid "America/St_Lucia"
-msgstr "আমেৰিকা/চেনà§à¦Ÿ লà§à¦šà¦¿à§Ÿà¦¾"
+msgstr "আমেৰিকা/চেণà§à¦Ÿ লà§à¦šà¦¿à§Ÿà¦¾"
#: ../calendar/zones.h:183
msgid "America/St_Thomas"
-msgstr "আমেৰিকা/চেনà§à¦Ÿ থমাহ"
+msgstr "আমেৰিকা/চেণà§à¦Ÿ থমাহ"
#: ../calendar/zones.h:184
msgid "America/St_Vincent"
-msgstr "আমেৰিকা/চেনà§à¦Ÿ à¦à¦¿à¦¨à¦šà§‡à¦¨à§à¦Ÿ"
+msgstr "আমেৰিকা/চেণà§à¦Ÿ à¦à¦¿à¦¨à¦šà§‡à¦£à§à¦Ÿ"
#: ../calendar/zones.h:185
msgid "America/Swift_Current"
-msgstr "আমেৰিকা/চà§à¦‡à¦«à§à¦Ÿ কাৰেনà§à¦Ÿ"
+msgstr "আমেৰিকা/চà§à¦‡à¦«à§à¦Ÿ কাৰেণà§à¦Ÿ"
#: ../calendar/zones.h:186
msgid "America/Tegucigalpa"
@@ -6055,7 +6055,7 @@ msgstr "আনà§à¦Ÿà¦¾à§°à§à¦•à¦Ÿà¦¿à¦•à¦¾/ডেà¦à¦¿à¦š"
#: ../calendar/zones.h:198
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
-msgstr "আনà§à¦Ÿà¦¾à§°à§à¦•à¦Ÿà¦¿à¦•à¦¾/ডিউমনà§à¦Ÿà¦¡à§à¦¯à¦‰à§°à§à¦à¦¿à¦²"
+msgstr "আনà§à¦Ÿà¦¾à§°à§à¦•à¦Ÿà¦¿à¦•à¦¾/ডিউমণà§à¦Ÿà¦¡à§à¦¯à¦‰à§°à§à¦à¦¿à¦²"
#: ../calendar/zones.h:199
msgid "Antarctica/Mawson"
@@ -6435,7 +6435,7 @@ msgstr "আটলানà§à¦Ÿà¦¿à¦•/দকà§à¦·à¦¿à¦£ জৰà§à¦œà¦¿à§Ÿà¦¾"
#: ../calendar/zones.h:293
msgid "Atlantic/St_Helena"
-msgstr "আটলানà§à¦Ÿà¦¿à¦•/চেনà§à¦Ÿ_হেলেনা"
+msgstr "আটলানà§à¦Ÿà¦¿à¦•/চেণà§à¦Ÿ_হেলেনা"
#: ../calendar/zones.h:294
msgid "Atlantic/Stanley"
@@ -6927,7 +6927,7 @@ msgstr "আখৰ à¦à¦¨à¦•'ডিং (_E)"
#: ../composer/e-composer-actions.c:336
msgid "Print Pre_view"
-msgstr "পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà§° পূৰà§à¦¬à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ (_v)"
+msgstr "পà§à§°à¦¿à¦£à§à¦Ÿà§° পূৰà§à¦¬à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ (_v)"
#: ../composer/e-composer-actions.c:343
msgid "Save as _Draft"
@@ -7090,7 +7090,7 @@ msgstr "যে ফোলà§à¦¡à¦¾à§°à¦¸à¦®à§‚হত পোসà§à¦Ÿ কৰা
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""
-"বহীৰà§à¦®à§à¦–ি বাৰà§à¦¤à¦¾ সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à§° কৰা সমà§à¦à§± নহয়: à¦à¦‡ à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿà§° বাবে কোনো সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à§°à¦•à¦¾à§°à§€ "
+"বহীৰà§à¦®à§à¦–ি বাৰà§à¦¤à¦¾ সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à§° কৰা সমà§à¦à§± নহয়: à¦à¦‡ à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿà§° বাবে কোনো সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à§°à¦•à¦¾à§°à§€ "
"পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° "
"নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ হোৱা নাই"
@@ -7100,7 +7100,7 @@ msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
msgstr ""
-"বহীৰà§à¦®à§à¦–ি বাৰà§à¦¤à¦¾ à¦à¦¨à¦•à§à§°à¦¿à¦ªà§à¦Ÿ কৰা সমà§à¦à§± নহয়: à¦à¦‡ à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿà§° বাবে কোনো à¦à¦¨à¦•à§à§°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨à¦•à¦¾à§°à§€ "
+"বহীৰà§à¦®à§à¦–ি বাৰà§à¦¤à¦¾ à¦à¦¨à¦•à§à§°à¦¿à¦ªà§à¦Ÿ কৰা সমà§à¦à§± নহয়: à¦à¦‡ à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿà§° বাবে কোনো à¦à¦¨à¦•à§à§°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨à¦•à¦¾à§°à§€ "
"পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ হোৱা নাই"
#: ../composer/e-msg-composer.c:1610 ../composer/e-msg-composer.c:2022
@@ -7216,11 +7216,11 @@ msgstr "সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à§°à§° ফাইল "{0}" পà§à¦¾ ন
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:23
msgid "All accounts have been removed."
-msgstr "সকলো à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿ আতৰোৱা হৈছে।"
+msgstr "সকলো à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿ আতৰোৱা হৈছে।"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-msgstr "মেইল লিখাৰ আগত আপোনাক à¦à¦Ÿà¦¾ à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿ সংৰূপণ কৰিবলৈ হ'ব।"
+msgstr "মেইল লিখাৰ আগত আপোনাক à¦à¦Ÿà¦¾ à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿ সংৰূপণ কৰিবলৈ হ'ব।"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
msgid "An error occurred while saving to your Outbox folder."
@@ -7286,30 +7286,6 @@ msgstr "Evolution à¦à¦²à¦¾à§°à§à¦® অধিসূচনা"
msgid "Calendar event notifications"
msgstr "কেলেনà§à¦¡à¦¾à§° ঘটনা অধিসূচনাসমূহ"
-#: ../data/evolution.appdata.xml.in.h:1
-msgid ""
-"Evolution is a personal information management application that provides "
-"integrated mail, calendaring and address book functionality."
-msgstr ""
-"Evolution à¦à¦Ÿà¦¾ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত তথà§à¦¯ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾ à¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦šà¦¨ যি অনà§à¦•à§‚লিত মেইল, "
-"কেলেনà§à¦¡à¦¾à§°à¦¿à¦‚ আৰৠ"
-"ঠিকনা বহীৰ কাৰà§à¦¯à§à¦¯à¦•à§°à¦¿à¦¤à¦¾ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰে।"
-
-#: ../data/evolution.appdata.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Evolution supports a wide range of industry standard data formats and "
-"network protocols for information exchange, with an emphasis on standards "
-"compliance and security. Evolution can also integrate smoothly with "
-"Microsoft Exchange by way of the \"Exchange Web Services\" (EWS) extension."
-msgstr ""
-"Evolution ঠতথà§à¦¯ বিনিময়ৰ বাবে ইনডাচসà§à¦Ÿà§à§°à¦¿ পà§à§°à¦¾à¦®à¦¾à¦£à¦¿à¦• তথà§à¦¯ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à¦¸à¦®à§‚হ আৰৠ"
-"নেটৱৰà§à¦• "
-"পà§à§°à¦Ÿà§‹à¦•à¦²à¦¸à¦®à§‚হৰ à¦à¦Ÿà¦¾ বিসà§à¦¤à¦¾à§° সমৰà§à¦¥à¦¨ কৰে, পà§à§°à¦¾à¦®à¦¾à¦£à¦¿à¦• সংগতি আৰৠসà§à§°à¦•à§à¦·à¦¾à§° ওপৰত "
-"পà§à§°à¦¾à¦¥à¦®à¦¿à¦•à¦¤à¦¾à§° "
-"সৈতে। Evolution ঠলগতে \"Exchange Web Services\" (EWS) সমà§à¦ªà§à§°à¦¸à¦¾à§°à¦¨à§° সহায়ত "
-"সহজতে "
-"Microsoft Exchange ৰ সৈতে অনà§à¦•à§‚লন কৰিব পাৰে।"
-
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:1032
#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:210
#: ../shell/e-shell-window-private.c:242
@@ -7326,7 +7302,7 @@ msgstr "Evolution মেইল কেলেনà§à¦¡à¦¾à§°"
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:4
msgid "Manage your email, contacts and schedule"
-msgstr "আপোনাৰ ই-মেইল à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হকে ইয়াত বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ কৰক"
+msgstr "আপোনাৰ ই-মেইল à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হকে ইয়াত বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ কৰক"
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:5
msgid "email;calendar;contact;addressbook;task;"
@@ -7854,7 +7830,7 @@ msgstr "বাৰংবাৰ ঘটনাসমূহ ইতালীয়ত"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:87
msgid "Show days with recurrent events in italic font in bottom left calendar"
-msgstr "বাৰংবাৰ ঘটনাসমূহ থকা দিনবোৰক ইতালীয় ফনà§à¦Ÿà¦¤ তল বাà¦à¦“ কেলেনà§à¦¡à¦¾à§°à¦¤ দেখà§à§±à¦¾à¦“ক"
+msgstr "বাৰংবাৰ ঘটনাসমূহ থকা দিনবোৰক ইতালীয় ফণà§à¦Ÿà¦¤ তল বাà¦à¦“ কেলেনà§à¦¡à¦¾à§°à¦¤ দেখà§à§±à¦¾à¦“ক"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:88
msgid "Search range for time-based searching in years"
@@ -8323,7 +8299,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"à¦à¦Ÿà¦¾ মেইল বাৰà§à¦¤à¦¾ পঠাওতে \"Bcc\" কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§° দেখà§à§±à¦¾à¦“ক। ইয়াক দৰà§à¦¶à¦¨ মেনà§à§° পৰা "
"নিয়নà§à¦¤à§à§°à¦£ কৰা "
-"হয় যেতিয়া à¦à¦Ÿà¦¾ মেইল à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰা হয়।"
+"হয় যেতিয়া à¦à¦Ÿà¦¾ মেইল à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰা হয়।"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:33
msgid "Show \"Cc\" field when sending a mail message"
@@ -8336,7 +8312,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"à¦à¦Ÿà¦¾ মেইল বাৰà§à¦¤à¦¾ পঠাওতে \"Cc\" কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§° দেখà§à§±à¦¾à¦“ক। ইয়াক দৰà§à¦¶à¦¨ মেনà§à§° পৰা "
"নিয়নà§à¦¤à§à§°à¦£ কৰা "
-"হয় যেতিয়া à¦à¦Ÿà¦¾ মেইল à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿ বছা হয়।"
+"হয় যেতিয়া à¦à¦Ÿà¦¾ মেইল à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿ বছা হয়।"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:35
msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message"
@@ -8349,7 +8325,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"à¦à¦Ÿà¦¾ মেইল বাৰà§à¦¤à¦¾ পঠাওতে \"লে উতà§à¦¤à§° দিয়ক\" কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§° দেখà§à§±à¦¾à¦“ক। ইয়াক দৰà§à¦¶à¦¨ মেনà§à§° "
"পৰা "
-"নিয়নà§à¦¤à§à§°à¦£ কৰা হয় যেতিয়া à¦à¦Ÿà¦¾ মেইল à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿ বছা হয়।"
+"নিয়নà§à¦¤à§à§°à¦£ কৰা হয় যেতিয়া à¦à¦Ÿà¦¾ মেইল à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿ বছা হয়।"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:37
msgid "Show \"From\" field when posting to a newsgroup"
@@ -8362,7 +8338,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"à¦à¦Ÿà¦¾ বাতৰি দললে পসà§à¦Ÿ কৰোতে \"পৰা\" কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§° দেখà§à§±à¦¾à¦“ক। ইয়াক দৰà§à¦¶à¦¨ মেনà§à§° পৰা "
"নিয়নà§à¦¤à§à§°à¦£ "
-"কৰা হয় যেতিয়া à¦à¦Ÿà¦¾ বাতৰি à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰা হয়।"
+"কৰা হয় যেতিয়া à¦à¦Ÿà¦¾ বাতৰি à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰা হয়।"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:39
msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup"
@@ -8375,7 +8351,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"à¦à¦Ÿà¦¾ বাতৰি দললে পসà§à¦Ÿ কৰোতে \"লে উতà§à¦¤à§° দিয়ক\" কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§° দেখà§à§±à¦¾à¦“ক। ইয়াক দৰà§à¦¶à¦¨ "
"মেনà§à§° পৰা "
-"নিয়নà§à¦¤à§à§°à¦£ কৰা হয় যেতিয়া à¦à¦Ÿà¦¾ বাতৰি à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰা হয়।"
+"নিয়নà§à¦¤à§à§°à¦£ কৰা হয় যেতিয়া à¦à¦Ÿà¦¾ বাতৰি à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰা হয়।"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:41
msgid "Digitally sign replies when the original message is signed"
@@ -8646,7 +8622,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"উলমà§à¦¬ দৰà§à¦¶à¦¨à¦¤ \"বাৰà§à¦¤à¦¾à¦¸à¦®à§‚হ\" সà§à¦¤à¦®à§à¦à¦¤ দà§à§Ÿà§‹ \"পৰা\" আৰৠ\"বিষয়\" শাৰীসমূহৰ বাবে "
"à¦à¦•à§‡ "
-"ফনà§à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হব নে নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰে"
+"ফণà§à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হব নে নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰে"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:87
msgid ""
@@ -8655,7 +8631,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"উলমà§à¦¬ দৰà§à¦¶à¦¨à¦¤ \"বাৰà§à¦¤à¦¾à¦¸à¦®à§‚হ\" সà§à¦¤à¦®à§à¦à¦¤ দà§à§Ÿà§‹ \"পৰা\" আৰৠ\"বিষয়\" শাৰীসমূহৰ বাবে "
"à¦à¦•à§‡ "
-"ফনà§à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হব নে নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰে।"
+"ফণà§à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হব নে নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰে।"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:88
msgid "Show deleted messages in the message-list"
@@ -8728,27 +8704,27 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:101
msgid "Variable width font"
-msgstr "পৰিবৰà§à¦¤à¦¨à¦¶à§€à¦²-বিসà§à¦¤à¦¾à§°à§‡à§° ফনà§à¦Ÿ"
+msgstr "পৰিবৰà§à¦¤à¦¨à¦¶à§€à¦²-বিসà§à¦¤à¦¾à§°à§‡à§° ফণà§à¦Ÿ"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:102
msgid "The variable width font for mail display."
-msgstr "মেইল পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰাৰ বাবে পৰিবৰà§à¦¤à¦¨à¦¶à§€à¦² বিসà§à¦¤à¦¾à§°à§‡à§° ফনà§à¦Ÿà¥¤"
+msgstr "মেইল পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰাৰ বাবে পৰিবৰà§à¦¤à¦¨à¦¶à§€à¦² বিসà§à¦¤à¦¾à§°à§‡à§° ফণà§à¦Ÿà¥¤"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:103
msgid "Terminal font"
-msgstr "টাৰà§à¦®à¦¿à¦¨à§‡à¦²à§° ফনà§à¦Ÿ"
+msgstr "টাৰà§à¦®à¦¿à¦¨à§‡à¦²à§° ফণà§à¦Ÿ"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:104
msgid "The terminal font for mail display."
-msgstr "মেইল পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à§° বাবে টাৰà§à¦®à¦¿à¦¨à§‡à¦²à¦¤ যি ফনà§à¦Ÿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à§° কৰা হব।"
+msgstr "মেইল পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à§° বাবে টাৰà§à¦®à¦¿à¦¨à§‡à¦²à¦¤ যি ফণà§à¦Ÿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à§° কৰা হব।"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:105
msgid "Use custom fonts"
-msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à§°à§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ ফনà§à¦Ÿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰক"
+msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à§°à§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ ফণà§à¦Ÿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰক"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:106
msgid "Use custom fonts for displaying mail."
-msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à§°à§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ ফনà§à¦Ÿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à§° কৰে মেইল পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হব।"
+msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à§°à§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ ফণà§à¦Ÿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à§° কৰে মেইল পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হব।"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:107
msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
@@ -8816,7 +8792,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:117
msgid "Sort accounts alphabetically in a folder tree"
-msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ ফোলà§à¦¡à¦¾à§° টà§à§°à¦¿à¦¤ à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হ বৰà§à¦£à¦®à¦¾à¦²à¦¾à¦à¦¾à§±à§‡ সজাওক"
+msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ ফোলà§à¦¡à¦¾à§° টà§à§°à¦¿à¦¤ à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হ বৰà§à¦£à¦®à¦¾à¦²à¦¾à¦à¦¾à§±à§‡ সজাওক"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:118
msgid ""
@@ -8825,11 +8801,11 @@ msgid ""
"Computer and Search folders, otherwise accounts are sorted based on an order "
"given by a user"
msgstr ""
-"মেইল দৰà§à¦¶à¦¨à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা à¦à¦Ÿà¦¾ ফোলà§à¦¡à¦¾à§° টà§à§°à¦¿à¦¤ à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হ কেনেকৈ সজোà¦à§±à¦¾ হব "
+"মেইল দৰà§à¦¶à¦¨à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা à¦à¦Ÿà¦¾ ফোলà§à¦¡à¦¾à§° টà§à§°à¦¿à¦¤ à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হ কেনেকৈ সজোà¦à§±à¦¾ হব "
"নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰে। "
-"যেতিয়া পà§à§°à¦•à§ƒà¦¤ à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হলে সংহতিক আকà§à¦·à§°à¦¿à¦•à¦à¦¾à§±à§‡ সজোà¦à§±à¦¾ হয়, à¦à¦‡ কমপিউটাৰ আৰৠ"
+"যেতিয়া পà§à§°à¦•à§ƒà¦¤ à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হলে সংহতিক আকà§à¦·à§°à¦¿à¦•à¦à¦¾à§±à§‡ সজোà¦à§±à¦¾ হয়, à¦à¦‡ কমপিউটাৰ আৰৠ"
"সনà§à¦§à¦¾à¦¨ "
-"ফোলà§à¦¡à¦¾à§°à¦¸à¦®à§‚হত à¦à¦Ÿà¦¾ বà§à¦¯à¦¤à¦¿à¦•à§à§°à¦®à§° সৈতে, নহলে à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হক à¦à¦œà¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à¦¾à§°à§€ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ "
+"ফোলà§à¦¡à¦¾à§°à¦¸à¦®à§‚হত à¦à¦Ÿà¦¾ বà§à¦¯à¦¤à¦¿à¦•à§à§°à¦®à§° সৈতে, নহলে à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হক à¦à¦œà¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à¦¾à§°à§€ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ "
"পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰা "
"কà§à§°à¦® অনà§à¦¸à§°à¦¿ সজোà¦à§±à¦¾ হয়"
@@ -9261,7 +9237,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:187
msgid "UID string of the default account."
-msgstr "অবিকলà§à¦ªà¦¿à¦¤ à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿà§° বাবে UID ৰ সà§à¦Ÿà§à§°à¦¿à¦‚।"
+msgstr "অবিকলà§à¦ªà¦¿à¦¤ à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿà§° বাবে UID ৰ সà§à¦Ÿà§à§°à¦¿à¦‚।"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:188
msgid "Save directory"
@@ -9294,7 +9270,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:194
msgid "Check for new messages in all active accounts"
-msgstr "সকলো সকà§à§°à¦¿à§Ÿ à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿà¦¤ নতà§à¦¨ বাৰà§à¦¤à¦¾à¦¸à¦®à§‚হৰ বাবে নিৰীকà§à¦·à¦£ কৰক"
+msgstr "সকলো সকà§à§°à¦¿à§Ÿ à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿà¦¤ নতà§à¦¨ বাৰà§à¦¤à¦¾à¦¸à¦®à§‚হৰ বাবে নিৰীকà§à¦·à¦£ কৰক"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:195
msgid ""
@@ -9302,9 +9278,9 @@ msgid ""
"account \"Check for new messages every X minutes\" option when Evolution is "
"started. This option is used only together with 'send_recv_on_start' option."
msgstr ""
-"à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿ \"পà§à§°à¦¤à¦¿ X মিনিটত নতà§à¦¨ বাৰà§à¦¤à¦¾à¦¸à¦®à§‚হৰ বাবে নিৰীকà§à¦·à¦£ কৰক\" বিকলà§à¦ª থকা "
+"à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿ \"পà§à§°à¦¤à¦¿ X মিনিটত নতà§à¦¨ বাৰà§à¦¤à¦¾à¦¸à¦®à§‚হৰ বাবে নিৰীকà§à¦·à¦£ কৰক\" বিকলà§à¦ª থকা "
"অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ "
-"Evolution আৰমà§à¦ হওতে সকলো সকà§à§°à¦¿à§Ÿ à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿà¦¤ নতà§à¦¨ বাৰà§à¦¤à¦¾à¦¸à¦®à§‚হৰ বাবে সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰা হব "
+"Evolution আৰমà§à¦ হওতে সকলো সকà§à§°à¦¿à§Ÿ à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿà¦¤ নতà§à¦¨ বাৰà§à¦¤à¦¾à¦¸à¦®à§‚হৰ বাবে সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰা হব "
"নে। "
"à¦à¦‡ বিকলà§à¦ªà¦• কেৱল 'send_recv_on_start' বিকলà§à¦ªà§° সৈতে বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হয়।"
@@ -9659,14 +9635,14 @@ msgstr "Evolution ৰ উনà§à¦¨à§Ÿà¦¨ সংসà§à¦•à§°à¦£à¦¸à¦®à§‚হত
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:3
msgid "Initial attachment view"
-msgstr "আৰমà§à¦à¦£à¦¿ à¦à¦Ÿà¦¾à¦šà¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ দৰà§à¦¶à¦¨"
+msgstr "আৰমà§à¦à¦£à¦¿ à¦à¦Ÿà¦¾à¦šà¦®à§‡à¦£à§à¦Ÿ দৰà§à¦¶à¦¨"
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Initial view for attachment bar widgets. \"0\" is Icon View, \"1\" is List "
"View."
msgstr ""
-"à¦à¦Ÿà¦¾à¦šà¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ বাৰ উইজেটসমূহৰ বাবে আৰমà§à¦à¦£à¦¿ দৰà§à¦¶à¦¨à¥¤ \"0\" হল আইকন দৰà§à¦¶à¦¨, \"1\" হল "
+"à¦à¦Ÿà¦¾à¦šà¦®à§‡à¦£à§à¦Ÿ বাৰ উইজেটসমূহৰ বাবে আৰমà§à¦à¦£à¦¿ দৰà§à¦¶à¦¨à¥¤ \"0\" হল আইকন দৰà§à¦¶à¦¨, \"1\" হল "
"তালিকা "
"দৰà§à¦¶à¦¨à¥¤"
@@ -9784,7 +9760,7 @@ msgstr[1] "সংযà§à¦•à§à¦¤ বসà§à¦¤à§"
#: ../em-format/e-mail-formatter-attachment.c:406
msgid "Display as attachment"
-msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾à¦šà¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ ৰূপত পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰক"
+msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾à¦šà¦®à§‡à¦£à§à¦Ÿ ৰূপত পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰক"
#: ../em-format/e-mail-formatter-audio.c:152
msgid "Audio Player"
@@ -9792,7 +9768,7 @@ msgstr "অডিঅ' পà§à¦²à§‡à§Ÿà¦¾à§°"
#: ../em-format/e-mail-formatter-audio.c:153
msgid "Play the attachment in embedded audio player"
-msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾à¦šà¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿà¦• অনà§à¦¤à§°à§à¦à§à¦•à§à¦¤ অডিঅ' পà§à¦²à§‡à§Ÿà¦¾à§°à¦¤ বজাওক"
+msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾à¦šà¦®à§‡à¦£à§à¦Ÿà¦• অনà§à¦¤à§°à§à¦à§à¦•à§à¦¤ অডিঅ' পà§à¦²à§‡à§Ÿà¦¾à§°à¦¤ বজাওক"
#: ../em-format/e-mail-formatter-headers.c:102
#: ../em-format/e-mail-part-headers.c:46 ../mail/e-mail-tag-editor.c:277
@@ -10562,7 +10538,7 @@ msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤ বসà§à¦¤à§à¦¸à¦¹ বাৰ দেখà§à§±à¦¾
#: ../e-util/e-attachment-store.c:462
msgid "Add Attachment"
-msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾à¦šà¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ যোগ কৰক"
+msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾à¦šà¦®à§‡à¦£à§à¦Ÿ যোগ কৰক"
#: ../e-util/e-attachment-store.c:465
msgid "A_ttach"
@@ -10571,8 +10547,8 @@ msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤ কৰক (_t)"
#: ../e-util/e-attachment-store.c:536
msgid "Save Attachment"
msgid_plural "Save Attachments"
-msgstr[0] "à¦à¦Ÿà¦¾à¦šà¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ সংৰকà§à¦·à¦£ কৰক"
-msgstr[1] "à¦à¦Ÿà¦¾à¦šà¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হ সংৰকà§à¦·à¦£ কৰক"
+msgstr[0] "à¦à¦Ÿà¦¾à¦šà¦®à§‡à¦£à§à¦Ÿ সংৰকà§à¦·à¦£ কৰক"
+msgstr[1] "à¦à¦Ÿà¦¾à¦šà¦®à§‡à¦£à§à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হ সংৰকà§à¦·à¦£ কৰক"
#. Translators: Default attachment filename.
#: ../e-util/e-attachment-store.c:567 ../e-util/e-attachment.c:2059
@@ -10593,15 +10569,15 @@ msgid "Sa_ve As"
msgstr "à¦à¦‡ ধৰণে সংৰকà§à¦·à¦£ কৰক (_v)"
#: ../e-util/e-attachment-view.c:400
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:349
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:380
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:411
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:346
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:377
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:408
msgid "Save _As"
msgstr "à¦à¦‡ ধৰণে সংৰকà§à¦·à¦£ কৰক (_A)"
#: ../e-util/e-attachment-view.c:410
msgid "A_dd Attachment..."
-msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾à¦šà¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ যোগ কৰক (_d)..."
+msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾à¦šà¦®à§‡à¦£à§à¦Ÿ যোগ কৰক (_d)..."
#: ../e-util/e-attachment-view.c:417
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1026
@@ -10637,7 +10613,7 @@ msgstr "\"%s\" ৰ সৈতে খোলক"
#: ../e-util/e-attachment-view.c:788
#, c-format
msgid "Open this attachment in %s"
-msgstr "%s ত à¦à¦‡ à¦à¦Ÿà¦¾à¦šà¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ খোলক"
+msgstr "%s ত à¦à¦‡ à¦à¦Ÿà¦¾à¦šà¦®à§‡à¦£à§à¦Ÿ খোলক"
#. To Translators: This text is set as a description of an attached
#. * message when, for example, attaching it to a composer. When the
@@ -10663,7 +10639,7 @@ msgstr "'%s' ল'ড কৰিব পৰা নগল"
#: ../e-util/e-attachment.c:2271
#, c-format
msgid "Could not load the attachment"
-msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾à¦šà¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ ল'ড কৰিব পৰা নগল"
+msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾à¦šà¦®à§‡à¦£à§à¦Ÿ ল'ড কৰিব পৰা নগল"
#: ../e-util/e-attachment.c:2575
#, c-format
@@ -10673,11 +10649,11 @@ msgstr "'%s' খোলিব নোৱাৰি"
#: ../e-util/e-attachment.c:2578
#, c-format
msgid "Could not open the attachment"
-msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾à¦šà¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ খোলিব পৰা নগল"
+msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾à¦šà¦®à§‡à¦£à§à¦Ÿ খোলিব পৰা নগল"
#: ../e-util/e-attachment.c:3045
msgid "Attachment contents not loaded"
-msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾à¦šà¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿà§° সমলসমূহ ল'ড কৰা হোৱা নাই"
+msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾à¦šà¦®à§‡à¦£à§à¦Ÿà§° সমলসমূহ ল'ড কৰা হোৱা নাই"
#: ../e-util/e-attachment.c:3125
#, c-format
@@ -10687,7 +10663,7 @@ msgstr "'%s' সংৰকà§à¦·à¦£ কৰিব পৰা নগল"
#: ../e-util/e-attachment.c:3128
#, c-format
msgid "Could not save the attachment"
-msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾à¦šà¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ সংৰকà§à¦·à¦£ কৰিব পৰা নগল"
+msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾à¦šà¦®à§‡à¦£à§à¦Ÿ সংৰকà§à¦·à¦£ কৰিব পৰা নগল"
#: ../e-util/e-book-source-config.c:97
msgid "Mark as default address book"
@@ -10954,7 +10930,7 @@ msgstr "চকà§à¦·"
#: ../e-util/e-client-cache.c:1189
#, c-format
msgid "Cannot create a client object from extension name '%s'"
-msgstr "সমà§à¦ªà§à§°à¦¸à¦¾à§°à¦¨ নাম '%s' ৰ পৰা à¦à¦Ÿà¦¾ কà§à¦²à¦¾à¦à¦¨à§à¦Ÿ অবজেকà§à¦Ÿ সৃষà§à¦Ÿà¦¿ কৰিব নোৱাৰি"
+msgstr "সমà§à¦ªà§à§°à¦¸à¦¾à§°à¦¨ নাম '%s' ৰ পৰা à¦à¦Ÿà¦¾ কà§à¦²à¦¾à¦à¦£à§à¦Ÿ অবজেকà§à¦Ÿ সৃষà§à¦Ÿà¦¿ কৰিব নোৱাৰি"
#: ../e-util/e-dateedit.c:523
msgid "Date and Time"
@@ -11244,7 +11220,7 @@ msgstr "নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত মান অনà§à¦¸à§°à¦¿ বসà§à¦¤
#. protocol:
#. name:
#: ../e-util/e-filter-rule.c:846 ../e-util/e-mail-identity-combo-box.c:472
-#: ../e-util/e-mail-signature-combo-box.c:367 ../e-util/e-proxy-editor.c:549
+#: ../e-util/e-mail-signature-combo-box.c:367 ../e-util/e-proxy-editor.c:560
#: ../libemail-engine/camel-null-store.c:27
#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:138
#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:616
@@ -11580,82 +11556,82 @@ msgstr "Evolution পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ"
#: ../e-util/e-print.c:160
msgid "An error occurred while printing"
-msgstr "পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ কৰাৰ সময় সমসà§à¦¯à¦¾"
+msgstr "পà§à§°à¦¿à¦£à§à¦Ÿ কৰাৰ সময় সমসà§à¦¯à¦¾"
#: ../e-util/e-print.c:167
msgid "The printing system reported the following details about the error:"
msgstr ""
-"উৎপনà§à¦¨ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ সমà§à¦ªà§°à§à¦•à§‡ পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾ পৰা নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত বিবৰণ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে:"
+"উৎপনà§à¦¨ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ সমà§à¦ªà§°à§à¦•à§‡ পà§à§°à¦¿à¦£à§à¦Ÿ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾ পৰা নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত বিবৰণ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে:"
#: ../e-util/e-print.c:173
msgid ""
"The printing system did not report any additional details about the error."
-msgstr "পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ সমà§à¦ªà§°à§à¦•à§‡ অধিক বিবৰণ উপলবà§à¦§ কৰা হয় না।"
+msgstr "পà§à§°à¦¿à¦£à§à¦Ÿ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ সমà§à¦ªà§°à§à¦•à§‡ অধিক বিবৰণ উপলবà§à¦§ কৰা হয় না।"
-#: ../e-util/e-proxy-editor.c:314
+#: ../e-util/e-proxy-editor.c:325
msgid "_Method:"
msgstr "পদà§à¦§à¦¤à¦¿ (_M):"
-#: ../e-util/e-proxy-editor.c:336
+#: ../e-util/e-proxy-editor.c:347
msgid "Defer to Desktop Settings"
msgstr "ডেসà§à¦•à¦Ÿà¦ª সংহতিসমূহক পà§à§°à¦¸à¦‚গ কৰক"
-#: ../e-util/e-proxy-editor.c:340
+#: ../e-util/e-proxy-editor.c:351
msgid "_Open Desktop Settings"
msgstr "ডেসà§à¦•à¦Ÿà¦ª সংহতিসমূহক খোলক (_O)"
-#: ../e-util/e-proxy-editor.c:366
+#: ../e-util/e-proxy-editor.c:377
msgid "Manual"
msgstr "হসà§à¦¤à¦šà¦¾à¦²à¦¿à¦¤"
-#: ../e-util/e-proxy-editor.c:385
+#: ../e-util/e-proxy-editor.c:396
msgid "_HTTP Proxy:"
msgstr "HTTP পà§à§°à¦•à§à¦¸à¦¿ (_H):"
-#: ../e-util/e-proxy-editor.c:416
+#: ../e-util/e-proxy-editor.c:427
msgid "H_TTPS Proxy:"
msgstr "HTTP পà§à§°à¦•à§à¦¸à¦¿ (_T):"
-#: ../e-util/e-proxy-editor.c:447
+#: ../e-util/e-proxy-editor.c:458
msgid "_Socks Proxy:"
msgstr "Socks পà§à§°à¦•à§à¦¸à¦¿ (_S):"
-#: ../e-util/e-proxy-editor.c:478
+#: ../e-util/e-proxy-editor.c:489
msgid "_Ignore Hosts:"
msgstr "হসà§à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হ উপেকà§à¦·à¦¾ কৰক (_I):"
-#: ../e-util/e-proxy-editor.c:504
+#: ../e-util/e-proxy-editor.c:515
msgid "Automatic"
msgstr "সà§à¦¬à¦šà¦¾à¦²à¦¿à¦¤"
-#: ../e-util/e-proxy-editor.c:523
+#: ../e-util/e-proxy-editor.c:534
msgid "Configuration _URL:"
msgstr "সংৰূপ URL (_U):"
-#: ../e-util/e-proxy-editor.c:552
+#: ../e-util/e-proxy-editor.c:563
msgid "Use a direct connection, no proxying required."
msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦•à§à¦· সংযোগ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰক, পà§à§°à¦•à§à¦¸à¦¿à§° পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨ নাই।"
-#: ../e-util/e-proxy-preferences.c:177
+#: ../e-util/e-proxy-preferences.c:213
msgid "Switch to Basic Proxy Preferences"
msgstr "মৌলিক পà§à§°à¦•à§à¦¸à¦¿ পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হলৈ চà§à¦‡à¦š কৰক"
-#: ../e-util/e-proxy-preferences.c:179
+#: ../e-util/e-proxy-preferences.c:215
msgid "Switch to Advanced Proxy Preferences"
msgstr "উনà§à¦¨à¦¤ পà§à§°à¦•à§à¦¸à¦¿ পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হলৈ চà§à¦‡à¦š কৰক"
-#: ../e-util/e-proxy-preferences.c:462
+#: ../e-util/e-proxy-preferences.c:526
msgid "Apply custom proxy settings to these accounts:"
-msgstr "à¦à¦‡ à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হলৈ সà§à¦¬à¦¨à¦¿à§°à§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ পà§à§°à¦•à§à¦¸à¦¿ সংহতিসমূহ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦— কৰক:"
+msgstr "à¦à¦‡ à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হলৈ সà§à¦¬à¦¨à¦¿à§°à§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ পà§à§°à¦•à§à¦¸à¦¿ সংহতিসমূহ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦— কৰক:"
-#: ../e-util/e-proxy-preferences.c:497
+#: ../e-util/e-proxy-preferences.c:561
msgid ""
"<b>Advanced Proxy Preferences</b> lets you define alternate network proxies "
"and apply them to specific accounts"
msgstr ""
"<b>উনà§à¦¨à¦¤ পà§à§°à¦•à§à¦¸à¦¿ পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ</b> ঠআপোনাক বিকলà§à¦ª নেটৱৰà§à¦• পà§à§°à¦•à§à¦¸à¦¿à§° বিৱৰণ দি "
"বিশেষ "
-"à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হলৈ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦— কৰাৰ অনà§à¦®à¦¤à¦¿ দিয়ে"
+"à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হলৈ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦— কৰাৰ অনà§à¦®à¦¤à¦¿ দিয়ে"
#: ../e-util/e-proxy-selector.c:85
msgid "Custom Proxy"
@@ -12249,7 +12225,7 @@ msgstr "ETree ত বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ চেল থকা সাৰি সঙ
#: ../e-util/gal-a11y-e-cell.c:122
msgid "Table Cell"
-msgstr "নিৰà§à¦˜à¦¨à§à¦Ÿà§° চেল"
+msgstr "নিৰà§à¦˜à¦£à§à¦Ÿà§° চেল"
#: ../e-util/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:71
msgid "click"
@@ -12299,6 +12275,30 @@ msgstr "সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à§° ল'ড কৰিব পৰা নগল।"
msgid "Could not save signature."
msgstr "সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à§° সংৰকà§à¦·à¦£ কৰিব পৰা নগল।"
+#: ../evolution.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Evolution is a personal information management application that provides "
+"integrated mail, calendaring and address book functionality."
+msgstr ""
+"Evolution à¦à¦Ÿà¦¾ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত তথà§à¦¯ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾ à¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦šà¦¨ যি অনà§à¦•à§‚লিত মেইল, "
+"কেলেনà§à¦¡à¦¾à§°à¦¿à¦‚ আৰৠ"
+"ঠিকনা বহীৰ কাৰà§à¦¯à§à¦¯à¦•à§°à¦¿à¦¤à¦¾ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰে।"
+
+#: ../evolution.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Evolution supports a wide range of industry standard data formats and "
+"network protocols for information exchange, with an emphasis on standards "
+"compliance and security. Evolution can also integrate smoothly with "
+"Microsoft Exchange by way of the \"Exchange Web Services\" (EWS) extension."
+msgstr ""
+"Evolution ঠতথà§à¦¯ বিনিময়ৰ বাবে ইনডাচসà§à¦Ÿà§à§°à¦¿ পà§à§°à¦¾à¦®à¦¾à¦£à¦¿à¦• তথà§à¦¯ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à¦¸à¦®à§‚হ আৰৠ"
+"নেটৱৰà§à¦• "
+"পà§à§°à¦Ÿà§‹à¦•à¦²à¦¸à¦®à§‚হৰ à¦à¦Ÿà¦¾ বিসà§à¦¤à¦¾à§° সমৰà§à¦¥à¦¨ কৰে, পà§à§°à¦¾à¦®à¦¾à¦£à¦¿à¦• সংগতি আৰৠসà§à§°à¦•à§à¦·à¦¾à§° ওপৰত "
+"পà§à§°à¦¾à¦¥à¦®à¦¿à¦•à¦¤à¦¾à§° "
+"সৈতে। Evolution ঠলগতে \"Exchange Web Services\" (EWS) সমà§à¦ªà§à§°à¦¸à¦¾à§°à¦¨à§° সহায়ত "
+"সহজতে "
+"Microsoft Exchange ৰ সৈতে অনà§à¦•à§‚লন কৰিব পাৰে।"
+
#: ../libemail-engine/camel-sasl-xoauth2.c:26
msgid "OAuth2"
msgstr "OAuth2"
@@ -12350,7 +12350,7 @@ msgstr "ফাইল আতৰোৱা হৈছে।"
#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1388
msgid "Removing attachments"
-msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾à¦šà¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হ আতৰোৱা হৈছে"
+msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾à¦šà¦®à§‡à¦£à§à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হ আতৰোৱা হৈছে"
#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1552
#, c-format
@@ -12469,7 +12469,7 @@ msgstr "'%s' লে পà§à¦¨à§° সংযà§à¦•à§à¦¤ কৰা হৈছে"
#: ../libemail-engine/e-mail-store-utils.c:350
#, c-format
msgid "Preparing account '%s' for offline"
-msgstr "'%s' à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿ অফলাইন অবসà§à¦¥à¦¾à§Ÿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° বাবে পà§à§°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ কৰা হৈছে"
+msgstr "'%s' à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿ অফলাইন অবসà§à¦¥à¦¾à§Ÿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° বাবে পà§à§°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ কৰা হৈছে"
#: ../libemail-engine/mail-ops.c:90
msgid "Filtering Selected Messages"
@@ -12546,12 +12546,12 @@ msgstr "'%s' ফোলà§à¦¡à¦¾à§°à¦Ÿà§‹ সংৰকà§à¦·à¦£ কৰা হৈ
#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1355
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
-msgstr "'%s' à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿ à¦à¦•à§à¦¸à¦ªà¦¾à¦žà§à¦œ কৰে সংৰকà§à¦·à¦£ কৰা হৈছে"
+msgstr "'%s' à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿ à¦à¦•à§à¦¸à¦ªà¦¾à¦žà§à¦œ কৰে সংৰকà§à¦·à¦£ কৰা হৈছে"
#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1356
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
-msgstr "'%s' à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿ সংৰকà§à¦·à¦£ কৰা হৈছে"
+msgstr "'%s' à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿ সংৰকà§à¦·à¦£ কৰা হৈছে"
#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1431
#, c-format
@@ -12611,11 +12611,11 @@ msgstr[1] ""
#: ../mail/e-mail-account-manager.c:117 ../mail/e-mail-account-manager.c:204
msgid "Open _Online Accounts"
-msgstr "অনলাইন à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হ খোলক (_O)"
+msgstr "অনলাইন à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হ খোলক (_O)"
#: ../mail/e-mail-account-manager.c:143 ../mail/e-mail-account-manager.c:230
msgid "This account was created through the Online Accounts service."
-msgstr "à¦à¦‡ à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿ অনলাইন à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হ সেৱাৰ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ সৃষà§à¦Ÿà¦¿ কৰা হৈছিল।"
+msgstr "à¦à¦‡ à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿ অনলাইন à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হ সেৱাৰ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ সৃষà§à¦Ÿà¦¿ কৰা হৈছিল।"
#: ../mail/e-mail-account-manager.c:689
msgid "_Reset Order"
@@ -12623,7 +12623,7 @@ msgstr "কà§à§°à¦® পà§à¦¨à§° সংহতি কৰক (_R)"
#: ../mail/e-mail-account-manager.c:702
msgid "You can drag and drop account names to reorder them."
-msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿ নামসমূহ পà§à¦¨à§° কà§à§°à¦®à¦¤ আনিবলে ডà§à§°à§‡à¦— আৰৠডà§à§°à¦ª কৰিব পাৰে।"
+msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿ নামসমূহ পà§à¦¨à§° কà§à§°à¦®à¦¤ আনিবলে ডà§à§°à§‡à¦— আৰৠডà§à§°à¦ª কৰিব পাৰে।"
#: ../mail/e-mail-account-manager.c:745
msgid "De_fault"
@@ -12638,7 +12638,7 @@ msgstr "সামৰà§à¦¥à¦¬à¦¾à¦¨"
#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:107
msgid "Account Name"
-msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿ নাম"
+msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿ নাম"
#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:134
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:334
@@ -12680,7 +12680,7 @@ msgstr "লà§à¦•à§±à¦¾à¦ª বাদ দিয়ক (_S)"
#: ../mail/e-mail-config-assistant.c:653
msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "Evolution à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿ সহায়ক"
+msgstr "Evolution à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿ সহায়ক"
#: ../mail/e-mail-config-assistant.c:935
msgid "_Revise Details"
@@ -12801,7 +12801,7 @@ msgstr ""
#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:292
#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:322
msgid "Account Information"
-msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿ তথà§à¦¯"
+msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿ তথà§à¦¯"
#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:301
#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:331
@@ -12809,7 +12809,7 @@ msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example, \"Work\" or \"Personal\"."
msgstr ""
-"à¦à¦‡ à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿà¦Ÿà§‹ আপà§à¦¨à¦¿ যে নামে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ কৰিবলৈ ইচà§à¦›à§à¦• ইয়াক লিখক।\n"
+"à¦à¦‡ à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿà¦Ÿà§‹ আপà§à¦¨à¦¿ যে নামে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ কৰিবলৈ ইচà§à¦›à§à¦• ইয়াক লিখক।\n"
"উলà§à¦²à§‡à¦–à§à¦¯: \"কাৰà§à¦¯à§à¦¯ \" অথবা \"বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত \""
#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:346
@@ -12843,7 +12843,7 @@ msgstr "নতà§à¦¨ সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à§° যোগ কৰা হ'ব (_w)..
#: ../mail/e-mail-config-lookup-page.c:70
msgid "Looking up account details..."
-msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿ বিৱৰণসমূহ চোৱা হৈছে..."
+msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿ বিৱৰণসমূহ চোৱা হৈছে..."
#: ../mail/e-mail-config-provider-page.c:484
msgid "Checking for New Mail"
@@ -12910,7 +12910,7 @@ msgstr "SHA512"
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:362
msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
-msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰি পà§à§°à§‡à§°à¦¿à¦¤ বাৰà§à¦¤à¦¾ সদায় সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à§° কৰা হ'ব (_w)"
+msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰি পà§à§°à§‡à§°à¦¿à¦¤ বাৰà§à¦¤à¦¾ সদায় সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à§° কৰা হ'ব (_w)"
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:374
msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
@@ -12945,7 +12945,7 @@ msgstr "সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à§° কৰা à¦à¦²à¦—ৰিথম (_a):"
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:502
msgid "Always sign outgoing messages when using this account"
-msgstr "à¦à¦‡ à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰোতে সদায় বাহিৰ যোৱা বাৰà§à¦¤à¦¾à¦¸à¦®à§‚হ সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à§° কৰিব"
+msgstr "à¦à¦‡ à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰোতে সদায় বাহিৰ যোৱা বাৰà§à¦¤à¦¾à¦¸à¦®à§‚হ সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à§° কৰিব"
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:525
msgid "Encryption certificate:"
@@ -12953,7 +12953,7 @@ msgstr "ইনকà§à§°à¦¿à¦ªà¦·à¦£ পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§°:"
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:567
msgid "Always encrypt outgoing messages when using this account"
-msgstr "à¦à¦‡ à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰোতে সদায় বাহিৰ যোৱা বাৰà§à¦¤à¦¾à¦¸à¦®à§‚হ ইনকà§à§°à¦¿à¦ªà§à¦Ÿ কৰিব"
+msgstr "à¦à¦‡ à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰোতে সদায় বাহিৰ যোৱা বাৰà§à¦¤à¦¾à¦¸à¦®à§‚হ ইনকà§à§°à¦¿à¦ªà§à¦Ÿ কৰিব"
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:587
msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted messages"
@@ -13020,7 +13020,7 @@ msgstr "সà§à§°à¦•à§à¦·à¦¾:"
#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:785
msgid "Account Summary"
-msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿà§° সাৰাংশ"
+msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿà§° সাৰাংশ"
#: ../mail/e-mail-config-welcome-page.c:156
msgid ""
@@ -13039,7 +13039,7 @@ msgstr "সà§à¦¬à¦¾à¦—তম"
#: ../mail/e-mail-config-window.c:325
msgid "Account Editor"
-msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦•"
+msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦•"
#: ../mail/e-mail-display.c:97
msgid "_Add to Address Book..."
@@ -13487,11 +13487,11 @@ msgstr "পূৰà§à¦¬à¦¬à§°à§à¦¤à§€ না-পà§à¦¾ বাৰà§à¦¤à¦¾ দ
#: ../mail/e-mail-reader.c:2130
msgid "Print this message"
-msgstr "à¦à¦‡ বাৰà§à¦¤à¦¾à¦Ÿà§‹ পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ কৰক"
+msgstr "à¦à¦‡ বাৰà§à¦¤à¦¾à¦Ÿà§‹ পà§à§°à¦¿à¦£à§à¦Ÿ কৰক"
#: ../mail/e-mail-reader.c:2137
msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "যে বাৰà§à¦¤à¦¾à¦Ÿà§‹ পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ কৰা হ'ব তাৰ পূৰà§à¦¬à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰক"
+msgstr "যে বাৰà§à¦¤à¦¾à¦Ÿà§‹ পà§à§°à¦¿à¦£à§à¦Ÿ কৰা হ'ব তাৰ পূৰà§à¦¬à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰক"
#: ../mail/e-mail-reader.c:2142
msgid "Re_direct"
@@ -13503,11 +13503,11 @@ msgstr "বাৰà§à¦¤à¦¾"
#: ../mail/e-mail-reader.c:2149
msgid "Remo_ve Attachments"
-msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾à¦šà¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হ আতৰাওক (_v)"
+msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾à¦šà¦®à§‡à¦£à§à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হ আতৰাওক (_v)"
#: ../mail/e-mail-reader.c:2151
msgid "Remove attachments"
-msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾à¦šà¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হ আতৰাওক"
+msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾à¦šà¦®à§‡à¦£à§à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হ আতৰাওক"
#: ../mail/e-mail-reader.c:2156
msgid "Remove Du_plicate Messages"
@@ -13992,7 +13992,7 @@ msgstr "আকাৰ (kB)"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
msgid "Source Account"
-msgstr "উৎস à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿ"
+msgstr "উৎস à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿ"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
msgid "Specific header"
@@ -14125,7 +14125,7 @@ msgstr "কৌটা বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à§°"
#. choose which account to use as the sender when composing a message in this folder
#: ../mail/em-folder-properties.c:286
msgid "_Send Account Override:"
-msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿ অà¦à¦¾à§°à§°à¦¾à¦‡à¦¡ পঠাওক (_S):"
+msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿ অà¦à¦¾à§°à§°à¦¾à¦‡à¦¡ পঠাওক (_S):"
#: ../mail/em-folder-properties.c:415
msgid "Folder Properties"
@@ -14238,7 +14238,7 @@ msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à§°à§° সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à§°à¦£"
#: ../mail/em-subscription-editor.c:1743
msgid "_Account:"
-msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿ (_A):"
+msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿ (_A):"
#: ../mail/em-subscription-editor.c:1756
msgid "Clear Search"
@@ -14561,7 +14561,7 @@ msgstr ""
#: ../mail/mail-config.ui.h:21
msgctxt "ReplyForward"
msgid "Attachment"
-msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾à¦šà¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ"
+msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾à¦šà¦®à§‡à¦£à§à¦Ÿ"
#: ../mail/mail-config.ui.h:22
msgctxt "ReplyForward"
@@ -14670,7 +14670,6 @@ msgstr "সà§à¦¨à¦¿à¦¶à§à¦šà¦¿à¦¤à¦•à§°à¦£"
#. Translators: Label of a frame with a list of folders for which to use selected account in Send account
overrides
#: ../mail/mail-config.ui.h:54
-#| msgid " Use for Folders "
msgid "Use for Folders"
msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à§°à¦¸à¦®à§‚হৰ বাবে বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰক"
@@ -14679,24 +14678,22 @@ msgid "A_dd"
msgstr "যোগ কৰক (_d)"
#: ../mail/mail-config.ui.h:57
-#| msgid "Remove"
msgid "Re_move"
msgstr "আতৰাওক (_m)"
#. Translators: Label of a frame with a list of recipients for whom to use selected account in Send account
overrides
#: ../mail/mail-config.ui.h:59
-#| msgid " Use for Recipients "
msgid "Use for Recipients"
msgstr "পà§à§°à¦¾à¦ªà¦•à¦¸à¦•à¦²à§° বাবে বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰক"
#. Translators: Label of a frame with a list of configured accounts in Send account overrides
#: ../mail/mail-config.ui.h:61 ../modules/mail/em-composer-prefs.c:883
msgid "Account"
-msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿ"
+msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿ"
#: ../mail/mail-config.ui.h:62
msgid "Send account overrides"
-msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿ অà¦à¦¾à§°à§°à¦¾à¦‡à¦¡à¦¸à¦®à§‚হ পঠাওক"
+msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿ অà¦à¦¾à§°à§°à¦¾à¦‡à¦¡à¦¸à¦®à§‚হ পঠাওক"
#: ../mail/mail-config.ui.h:63
msgid ""
@@ -14705,22 +14702,21 @@ msgid ""
"recipients can contain partial addresses or names. The name and the address "
"parts are compared separately."
msgstr ""
-"ফোলà§à¦¡à¦¾à§°à¦¸à¦®à§‚হ অথবা পà§à§°à¦¾à¦ªà¦•à¦¸à¦•à¦²à§° বাবে কোন à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿà¦• à¦à¦Ÿà¦¾ পà§à§°à§‡à§°à¦¿à¦¤ à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿ ৰূপে "
+"ফোলà§à¦¡à¦¾à§°à¦¸à¦®à§‚হ অথবা পà§à§°à¦¾à¦ªà¦•à¦¸à¦•à¦²à§° বাবে কোন à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿà¦• à¦à¦Ÿà¦¾ পà§à§°à§‡à§°à¦¿à¦¤ à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿ ৰূপে "
"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা "
-"হব ধাৰà§à¦¯à§à¦¯ কৰক, সাধাৰণ পà§à§°à§‡à§°à¦¿à¦¤ à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿ চিনাকà§à¦¤à¦•à§°à¦£à§° বাবে à¦à¦Ÿà¦¾ অà¦à¦¾à§°à§°à¦¾à¦‡à¦¡à¥¤ "
+"হব ধাৰà§à¦¯à§à¦¯ কৰক, সাধাৰণ পà§à§°à§‡à§°à¦¿à¦¤ à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿ চিনাকà§à¦¤à¦•à§°à¦£à§° বাবে à¦à¦Ÿà¦¾ অà¦à¦¾à§°à§°à¦¾à¦‡à¦¡à¥¤ "
"পà§à§°à¦¾à¦ªà¦•à¦¸à¦•à¦²à§° "
"তালিকায় আংশিক ঠিকনা অথবা নাম অনà§à¦¤à§°à§à¦à§à¦•à§à¦¤ কৰিব পাৰিব। নাম আৰৠঠিকনা অংশ "
"পৃথকà¦à¦¾à§±à§‡ "
"তà§à¦²à¦¨à¦¾ কৰা হয়।"
#: ../mail/mail-config.ui.h:64
-#| msgid "Folder override has precedence over Recipient override"
msgid "_Folder override has precedence over Recipient override"
msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à§° অà¦à¦¾à§°à§°à¦¾à¦‡à¦¡ পà§à§°à¦¾à¦ªà¦• অà¦à¦¾à§°à§°à¦¾à¦‡à¦¡à§° আগত আহে (_F)"
#: ../mail/mail-config.ui.h:65
msgid "Send Account"
-msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿ পঠাওক"
+msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿ পঠাওক"
#: ../mail/mail-config.ui.h:71 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:1
msgid "a"
@@ -14740,7 +14736,7 @@ msgstr "আৰমà§à¦à¦£à¦¿à¦¤ নতà§à¦¨ বাৰà§à¦¤à¦¾à¦¸à¦®à§‚হৰ
#: ../mail/mail-config.ui.h:75
msgid "Check for new messa_ges in all active accounts"
-msgstr "সকলো সকà§à§°à¦¿à§Ÿ à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿà¦¤ নতà§à¦¨ বাৰà§à¦¤à¦¾à¦¸à¦®à§‚হৰ বাবে নিৰীকà§à¦·à¦£ কৰক (_g)"
+msgstr "সকলো সকà§à§°à¦¿à§Ÿ à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿà¦¤ নতà§à¦¨ বাৰà§à¦¤à¦¾à¦¸à¦®à§‚হৰ বাবে নিৰীকà§à¦·à¦£ কৰক (_g)"
#: ../mail/mail-config.ui.h:76
msgid "Message Display"
@@ -14748,23 +14744,23 @@ msgstr "বাৰà§à¦¤à¦¾ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨"
#: ../mail/mail-config.ui.h:77
msgid "_Use the same fonts as other applications"
-msgstr "অনà§à¦¯ à¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦šà¦¨à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ ফনà§à¦Ÿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হ'ব (_U)"
+msgstr "অনà§à¦¯ à¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦šà¦¨à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ ফণà§à¦Ÿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হ'ব (_U)"
#: ../mail/mail-config.ui.h:78
msgid "S_tandard Font:"
-msgstr "আদৰà§à¦¶ ফনà§à¦Ÿ (_t):"
+msgstr "আদৰà§à¦¶ ফণà§à¦Ÿ (_t):"
#: ../mail/mail-config.ui.h:79
msgid "Select HTML fixed width font"
-msgstr "HTML আৰৠসà§à¦¥à¦¾à§Ÿà§€ বিসà§à¦¤à¦¾à§°à§° ফনà§à¦Ÿ বাছক"
+msgstr "HTML আৰৠসà§à¦¥à¦¾à§Ÿà§€ বিসà§à¦¤à¦¾à§°à§° ফণà§à¦Ÿ বাছক"
#: ../mail/mail-config.ui.h:80
msgid "Select HTML variable width font"
-msgstr "HTML আৰৠপৰিবৰà§à¦¤à¦¨à¦¶à§€à¦² বিসà§à¦¤à¦¾à§°à§‡à§° ফনà§à¦Ÿ বাছক"
+msgstr "HTML আৰৠপৰিবৰà§à¦¤à¦¨à¦¶à§€à¦² বিসà§à¦¤à¦¾à§°à§‡à§° ফণà§à¦Ÿ বাছক"
#: ../mail/mail-config.ui.h:81
msgid "Fix_ed Width Font:"
-msgstr "নিৰà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ পà§à§°à¦¸à§à¦¥à§° ফনà§à¦Ÿ (_e):"
+msgstr "নিৰà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ পà§à§°à¦¸à§à¦¥à§° ফণà§à¦Ÿ (_e):"
#: ../mail/mail-config.ui.h:82
msgid "_Mark messages as read after"
@@ -14999,9 +14995,8 @@ msgid ""
"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
msgstr ""
"আপোনাৰ পাছৱৰà§à¦¡ সঠিকà¦à¦¾à¦¬à§‡ লিখা আছে নে অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি ইয়াক পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰক। কিছà§à¦®à¦¾à¦¨ "
-"পাছৱৰà§à¦¡ ডাঙৰ আৰৠসৰৠহাতৰ অকà§à¦·à§° সমà§à¦ªà§°à§à¦•à§‡ সচেতন থাকে; আপোনাৰ caps lock অন "
-"থাকিব "
-"পাৰে।"
+"পাছৱৰà§à¦¡ "
+"ডাঙৰ আৰৠসৰৠহাতৰ অকà§à¦·à§° সমà§à¦ªà§°à§à¦•à§‡ সচেতন থাকে; আপোনাৰ caps lock অন থাকিব পাৰে।"
#: ../mail/mail.error.xml.h:5
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
@@ -15154,7 +15149,7 @@ msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
"folder instead?"
msgstr ""
-"à¦à¦‡ à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿà§° বাবে খচৰা ফোলà§à¦¡à¦¾à§° খোলা নাযায়। আৰৠপৰিবৰà§à¦¤à§‡ চিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§° অবিকলà§à¦ªà¦¿à¦¤ "
+"à¦à¦‡ à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿà§° বাবে খচৰা ফোলà§à¦¡à¦¾à§° খোলা নাযায়। আৰৠপৰিবৰà§à¦¤à§‡ চিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§° অবিকলà§à¦ªà¦¿à¦¤ "
"খচৰা "
"ফোলà§à¦¡à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হ'ব নে?"
@@ -15358,7 +15353,7 @@ msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à§° খোলিব নোৱাৰি। তà§à§°à§
#: ../mail/mail.error.xml.h:79
msgid "Cannot save changes to account."
-msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ সংৰকà§à¦·à¦£ কৰা সমà§à¦à§± নহয়।"
+msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ সংৰকà§à¦·à¦£ কৰা সমà§à¦à§± নহয়।"
#: ../mail/mail.error.xml.h:80
msgid "You have not filled in all of the required information."
@@ -15366,36 +15361,36 @@ msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ সকলো পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à§€à§Ÿ তথà§à¦¯
#: ../mail/mail.error.xml.h:81
msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr "à¦à¦•à§‡ নামৰ আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿ কৰিবলৈ নোৱাৰিব।"
+msgstr "à¦à¦•à§‡ নামৰ আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿ কৰিবলৈ নোৱাৰিব।"
#: ../mail/mail.error.xml.h:82
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "à¦à¦‡ à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿà¦Ÿà§‹ আতৰাবলে আপà§à¦¨à¦¿ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ নে?"
+msgstr "à¦à¦‡ à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿà¦Ÿà§‹ আতৰাবলে আপà§à¦¨à¦¿ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ নে?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:83
msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
-msgstr "আগবাà§à¦¿à¦²à§‡, à¦à¦‡ à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿ তথà§à¦¯ সà§à¦¥à¦¾à§Ÿà§€à§°à§‚পে মচি যাব।"
+msgstr "আগবাà§à¦¿à¦²à§‡, à¦à¦‡ à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿ তথà§à¦¯ সà§à¦¥à¦¾à§Ÿà§€à§°à§‚পে মচি যাব।"
#: ../mail/mail.error.xml.h:84
msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
-msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦‡ à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿ আৰৠইয়াৰ সৈতে যà§à¦•à§à¦¤ সকলো পà§à§°à¦•à§à¦¸à¦¿ আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦¬à¦²à§ˆ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ নে?"
+msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦‡ à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿ আৰৠইয়াৰ সৈতে যà§à¦•à§à¦¤ সকলো পà§à§°à¦•à§à¦¸à¦¿ আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦¬à¦²à§ˆ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ নে?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:85
msgid ""
"If you proceed, the account information and\n"
"all proxy information will be deleted permanently."
msgstr ""
-"আগবাà§à¦¿à¦²à§‡, à¦à¦‡ à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿ আৰৠপà§à§°à¦•à§à¦¸à¦¿ \n"
+"আগবাà§à¦¿à¦²à§‡, à¦à¦‡ à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿ আৰৠপà§à§°à¦•à§à¦¸à¦¿ \n"
"সকলো তথà§à¦¯ সà§à¦¥à¦¾à§Ÿà§€à§°à§‚পে মচি যাব।"
#: ../mail/mail.error.xml.h:87
msgid ""
"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
-msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦‡ à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿ আৰৠসৈতে যà§à¦•à§à¦¤ সকলো পà§à§°à¦•à§à¦¸à¦¿ আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦¬à¦²à§ˆ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ নে?"
+msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦‡ à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿ আৰৠসৈতে যà§à¦•à§à¦¤ সকলো পà§à§°à¦•à§à¦¸à¦¿ আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦¬à¦²à§ˆ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ নে?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:88
msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
-msgstr "আগবাà§à¦¿à¦²à§‡, সকলো পà§à§°à¦•à§à¦¸à¦¿ à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿ সà§à¦¥à¦¾à§Ÿà§€à§°à§‚পে মচি যাব।"
+msgstr "আগবাà§à¦¿à¦²à§‡, সকলো পà§à§°à¦•à§à¦¸à¦¿ à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿ সà§à¦¥à¦¾à§Ÿà§€à§°à§‚পে মচি যাব।"
#: ../mail/mail.error.xml.h:89
msgid "Do _Not Disable"
@@ -15513,8 +15508,8 @@ msgstr ""
"কৰিব "
"বিচাৰে নে?\n"
"\n"
-"পà§à§°à¦¨à¦¿ mbox ফোলà§à¦¡à¦¾à§°à¦¸à¦®à§‚হ সংৰকà§à¦·à¦£ কৰিবলে à¦à¦Ÿà¦¾ mbox à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿ সৃষà§à¦Ÿà¦¿ কৰা হব। তথà§à¦¯ "
-"সà§à§°à¦•à§à¦·à¦¿à¦¤à¦à¦¾à§±à§‡ পà§à§°à¦¬à§à§°à¦œà¦¨ কৰিছে সà§à¦¨à¦¿à¦¶à§à¦šà¦¿à¦¤ কৰি আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿ মচি পেলাব পাৰিব। যদি "
+"পà§à§°à¦¨à¦¿ mbox ফোলà§à¦¡à¦¾à§°à¦¸à¦®à§‚হ সংৰকà§à¦·à¦£ কৰিবলে à¦à¦Ÿà¦¾ mbox à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿ সৃষà§à¦Ÿà¦¿ কৰা হব। তথà§à¦¯ "
+"সà§à§°à¦•à§à¦·à¦¿à¦¤à¦à¦¾à§±à§‡ পà§à§°à¦¬à§à§°à¦œà¦¨ কৰিছে সà§à¦¨à¦¿à¦¶à§à¦šà¦¿à¦¤ কৰি আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿ মচি পেলাব পাৰিব। যদি "
"আপà§à¦¨à¦¿ "
"à¦à¦¤à¦¿à§Ÿà¦¾ পà§à§°à¦¬à§à§°à¦œà¦¨ কৰিব বিচাৰে অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি সà§à¦¨à¦¿à¦¶à§à¦šà¦¿à¦¤ কৰক যে পৰà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦¤ ডিসà§à¦• সà§à¦¥à¦¾à¦¨ "
"উপলবà§à¦§ আছে।"
@@ -15644,12 +15639,12 @@ msgid ""
"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
"not enabled"
msgstr ""
-"পà§à§°à§‡à§°à¦£à§° বাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿ সামৰà§à¦¥à¦¬à¦¾à¦¨ নথকাৰ ফলসà§à¦¬à§°à§‚প বাৰà§à¦¤à¦¾ পà§à§°à§‡à§°à¦£ কৰা নাযায়"
+"পà§à§°à§‡à§°à¦£à§° বাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿ সামৰà§à¦¥à¦¬à¦¾à¦¨ নথকাৰ ফলসà§à¦¬à§°à§‚প বাৰà§à¦¤à¦¾ পà§à§°à§‡à§°à¦£ কৰা নাযায়"
#: ../mail/mail.error.xml.h:145
msgid "Please enable the account or send using another account."
msgstr ""
-"অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿ সামৰà§à¦¥à¦¬à¦¾à¦¨ কৰক অথবা à¦à¦Ÿà¦¾ পৃথক à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰি পà§à§°à§‡à§°à¦£ "
+"অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿ সামৰà§à¦¥à¦¬à¦¾à¦¨ কৰক অথবা à¦à¦Ÿà¦¾ পৃথক à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰি পà§à§°à§‡à§°à¦£ "
"কৰক।"
#: ../mail/mail.error.xml.h:146
@@ -15687,7 +15682,7 @@ msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à§° '{0}' ঠকোনো পà§à§°à¦¤à¦¿à¦²à¦¿à¦ªà¦¿
#: ../mail/mail.error.xml.h:155
msgid "Failed to disconnect account "{0}"."
-msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿ "{0}" বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ কৰিবলে বà§à¦¯à§°à§à¦¥à¥¤"
+msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿ "{0}" বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ কৰিবলে বà§à¦¯à§°à§à¦¥à¥¤"
#: ../mail/mail.error.xml.h:157
msgid "Failed to unsubscribe from folder "{0}"."
@@ -15719,7 +15714,7 @@ msgstr "বাৰà§à¦¤à¦¾à¦¸à¦®à§‚হ পà§à¦¾ হল বà§à¦²à¦¿ চিহ
#: ../mail/mail.error.xml.h:164
msgid "Failed to remove attachments from messages."
-msgstr "বাৰà§à¦¤à¦¾à¦¸à¦®à§‚হৰ পৰা à¦à¦Ÿà¦¾à¦šà¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হ আতৰাবলে বà§à¦¯à§°à§à¦¥à¥¤"
+msgstr "বাৰà§à¦¤à¦¾à¦¸à¦®à§‚হৰ পৰা à¦à¦Ÿà¦¾à¦šà¦®à§‡à¦£à§à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হ আতৰাবলে বà§à¦¯à§°à§à¦¥à¥¤"
#: ../mail/mail.error.xml.h:165
msgid "Failed to download messages for offline viewing."
@@ -15738,7 +15733,7 @@ msgid ""
"The attachment named {0} is a hidden file and may contain sensitive data. "
"Please review it before sending."
msgstr ""
-"{0} নামৰ à¦à¦Ÿà¦¾à¦šà¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ à¦à¦Ÿà¦¾ লà§à¦•à§à§±à¦¾ ফাইল আৰৠসংবেদà§à¦¯ তথà§à¦¯ অনà§à¦¤à§°à§à¦à§à¦•à§à¦¤ কৰিব পাৰে। "
+"{0} নামৰ à¦à¦Ÿà¦¾à¦šà¦®à§‡à¦£à§à¦Ÿ à¦à¦Ÿà¦¾ লà§à¦•à§à§±à¦¾ ফাইল আৰৠসংবেদà§à¦¯ তথà§à¦¯ অনà§à¦¤à§°à§à¦à§à¦•à§à¦¤ কৰিব পাৰে। "
"অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি "
"ইয়াক পঠোৱাৰ আগত পà§à¦¨à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰক।"
@@ -15760,7 +15755,7 @@ msgstr "à¦à¦‡ কাৰà§à¦¯à§à¦¯ সমà§à¦ªà§‚ৰà§à¦£ কৰিবলে
#: ../mail/mail.error.xml.h:173
msgid "Message from "{0}" account:"
-msgstr ""{0}" à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿà§° পৰা বাৰà§à¦¤à¦¾:"
+msgstr ""{0}" à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿà§° পৰা বাৰà§à¦¤à¦¾:"
#: ../mail/mail-send-recv.c:188
msgid "Canceling..."
@@ -16248,15 +16243,15 @@ msgstr "উনà§à¦¨à¦¤ সনà§à¦§à¦¾à¦¨"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1162
msgid "Print all shown contacts"
-msgstr "সকলো দেখà§à§±à¦¾ পৰিচয় পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ কৰক"
+msgstr "সকলো দেখà§à§±à¦¾ পৰিচয় পà§à§°à¦¿à¦£à§à¦Ÿ কৰক"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1169
msgid "Preview the contacts to be printed"
-msgstr "পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ কৰিব লগিয়া পৰিচয়সমূহ পূৰà§à¦¬à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰক"
+msgstr "পà§à§°à¦¿à¦£à§à¦Ÿ কৰিব লগিয়া পৰিচয়সমূহ পূৰà§à¦¬à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰক"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1176
msgid "Print selected contacts"
-msgstr "নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ পৰিচয় পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ কৰক"
+msgstr "নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ পৰিচয় পà§à§°à¦¿à¦£à§à¦Ÿ কৰক"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1191
msgid "S_ave Address Book as vCard"
@@ -16381,7 +16376,7 @@ msgstr "Evolution বনà§à¦§ কৰা হৈছে"
#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:330
msgid "Backing Evolution accounts and settings"
-msgstr "Evolution ৰ à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿ আৰৠবৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à§° বেকআপ লওক"
+msgstr "Evolution ৰ à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿ আৰৠবৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à§° বেকআপ লওক"
#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:347
msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
@@ -16452,7 +16447,7 @@ msgstr "Evolution দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ তথà§à¦¯ পà§à¦¨à§°à§à¦¦à§à¦§à¦¾à§°
#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:1017
msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
-msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿà§° মাজত উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ তথà§à¦¯à§° পৰিমাণৰ à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦¤ à¦à¦‡ কামৰ বাবে সময় বà§à¦¯à§Ÿ হব।"
+msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿà§° মাজত উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ তথà§à¦¯à§° পৰিমাণৰ à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦¤ à¦à¦‡ কামৰ বাবে সময় বà§à¦¯à§Ÿ হব।"
#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
msgid "Invalid Evolution backup file"
@@ -16536,9 +16531,15 @@ msgid "Convert message text to _Unicode"
msgstr "বাৰà§à¦¤à¦¾à¦• ইউনিক'ডলৈ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক (_U)"
#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:473
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.metainfo.xml.in.h:1
msgid "Bogofilter"
msgstr "Bogofilter"
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.metainfo.xml.in.h:2
+#| msgid "Junk filtering software:"
+msgid "Junk filter using Bogofilter"
+msgstr "Bogofilter বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰি আবৰà§à¦œà¦¨à¦¾à§° ফিলà§à¦Ÿà¦¾à§°"
+
#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:441
msgid "Standard LDAP Port"
msgstr "পà§à§°à¦¾à¦®à¦¾à¦£à¦¿à¦• LDAP পৰà§à¦Ÿ"
@@ -17121,7 +17122,7 @@ msgstr "কেলেনà§à¦¡à¦¾à§° নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦•"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:215
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:244
msgid "Print"
-msgstr "পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ কৰক"
+msgstr "পà§à§°à¦¿à¦£à§à¦Ÿ কৰক"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:290
msgid "Calendar Properties"
@@ -17254,7 +17255,7 @@ msgstr "কেলেনà§à¦¡à¦¾à§°à¦¤ কপি কৰক (_y)..."
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1462
msgid "_Delegate Meeting..."
-msgstr "সà¦à¦¾à§° কাৰà§à¦¯à§à¦¯ বনà§à¦Ÿà¦¨ কৰক (_D)..."
+msgstr "সà¦à¦¾à§° কাৰà§à¦¯à§à¦¯ বণà§à¦Ÿà¦¨ কৰক (_D)..."
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1469
msgid "_Delete Appointment"
@@ -17417,15 +17418,15 @@ msgstr "সাৰাংশত আছে"
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1013
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1027
msgid "Print..."
-msgstr "পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ কৰক..."
+msgstr "পà§à§°à¦¿à¦£à§à¦Ÿ কৰক..."
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1796
msgid "Print this calendar"
-msgstr "à¦à¦‡ কেলেনà§à¦¡à¦¾à§° পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ কৰক"
+msgstr "à¦à¦‡ কেলেনà§à¦¡à¦¾à§° পà§à§°à¦¿à¦£à§à¦Ÿ কৰক"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1803
msgid "Preview the calendar to be printed"
-msgstr "পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ হব লগিয়া কেলেনà§à¦¡à¦¾à§° পূৰà§à¦¬à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰক"
+msgstr "পà§à§°à¦¿à¦£à§à¦Ÿ হব লগিয়া কেলেনà§à¦¡à¦¾à§° পূৰà§à¦¬à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰক"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1825
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:305
@@ -17477,7 +17478,7 @@ msgstr "ৱেব পৃষà§à¦ া খোলক (_W)"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:297
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:830
msgid "Print the selected memo"
-msgstr "নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ মেমো পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ কৰক"
+msgstr "নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ মেমো পà§à§°à¦¿à¦£à§à¦Ÿ কৰক"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1561
msgid "Searching next matching event"
@@ -17562,7 +17563,7 @@ msgstr "নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ কাৰà§à¦¯à§à¦¯ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:384
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1029
msgid "Print the selected task"
-msgstr "নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ কাৰà§à¦¯à§à¦¯ পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ কৰক"
+msgstr "নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ কাৰà§à¦¯à§à¦¯ পà§à§°à¦¿à¦£à§à¦Ÿ কৰক"
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:207
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:195
@@ -17605,7 +17606,7 @@ msgstr "মেমো তালিকা নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦•"
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:211
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:226
msgid "Print Memos"
-msgstr "কাৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¸à§‚চী পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ কৰক"
+msgstr "কাৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¸à§‚চী পà§à§°à¦¿à¦£à§à¦Ÿ কৰক"
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:267
msgid "Memo List Properties"
@@ -17665,11 +17666,11 @@ msgstr "মেমো তালিকাৰ কাষত মেমো পূৰ
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:816
msgid "Print the list of memos"
-msgstr "কাৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¸à§‚চী তালিকা পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ কৰক"
+msgstr "কাৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¸à§‚চী তালিকা পà§à§°à¦¿à¦£à§à¦Ÿ কৰক"
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:823
msgid "Preview the list of memos to be printed"
-msgstr "পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ কৰিব লগিয়া মেমোসমূহৰ তালিকা পূৰà§à¦¬à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰক"
+msgstr "পà§à§°à¦¿à¦£à§à¦Ÿ কৰিব লগিয়া মেমোসমূহৰ তালিকা পূৰà§à¦¬à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰক"
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:238
msgid "Delete Memos"
@@ -17733,7 +17734,7 @@ msgstr "কাৰà§à¦¯à§à¦¯ তালিকা নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦•"
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:234
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:249
msgid "Print Tasks"
-msgstr "কাৰà§à¦¯à§à¦¯ পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ কৰক"
+msgstr "কাৰà§à¦¯à§à¦¯ পà§à§°à¦¿à¦£à§à¦Ÿ কৰক"
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:290
msgid "Task List Properties"
@@ -17838,11 +17839,11 @@ msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤ বসà§à¦¤à§à¦¸à¦¹ কাৰà§à¦¯à§à¦¯"
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1015
msgid "Print the list of tasks"
-msgstr "কাৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¤à¦¾à¦²à¦¿à¦•à¦¾ পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ কৰক"
+msgstr "কাৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¤à¦¾à¦²à¦¿à¦•à¦¾ পà§à§°à¦¿à¦£à§à¦Ÿ কৰক"
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1022
msgid "Preview the list of tasks to be printed"
-msgstr "পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ কৰিব লগিয়া কাৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¸à¦®à§‚হৰ তালিকা পূৰà§à¦¬à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰক"
+msgstr "পà§à§°à¦¿à¦£à§à¦Ÿ কৰিব লগিয়া কাৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¸à¦®à§‚হৰ তালিকা পূৰà§à¦¬à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰক"
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:373
msgid "Delete Tasks"
@@ -18038,7 +18039,7 @@ msgstr "%s ঠনিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত সà¦à¦¾à§° তথà§à¦¯ পà§
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:415
#, c-format
msgid "%s has delegated the following meeting to you:"
-msgstr "%s ঠনিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত সà¦à¦¾ আপোনাৰ বাবে আবনà§à¦Ÿà¦¨ কৰিছে:"
+msgstr "%s ঠনিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত সà¦à¦¾ আপোনাৰ বাবে আবণà§à¦Ÿà¦¨ কৰিছে:"
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:418
#, c-format
@@ -18551,7 +18552,7 @@ msgstr ""
#: ../modules/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
msgid "This meeting has been delegated"
-msgstr "সà¦à¦¾ বনà§à¦Ÿà¦¨ কৰা হৈছে"
+msgstr "সà¦à¦¾ বণà§à¦Ÿà¦¨ কৰা হৈছে"
#: ../modules/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
msgid "'{0}' has delegated the meeting. Do you want to add the delegate '{1}'?"
@@ -18590,11 +18591,11 @@ msgstr "Google বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¸à¦®à§‚হ"
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:259
msgid "Add Google Ca_lendar to this account"
-msgstr "à¦à¦‡ à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿà¦²à§ˆ Google কেলেনà§à¦¡à¦¾à§° যোগ কৰক (_l)"
+msgstr "à¦à¦‡ à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿà¦²à§ˆ Google কেলেনà§à¦¡à¦¾à§° যোগ কৰক (_l)"
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:267
msgid "Add Google Con_tacts to this account"
-msgstr "à¦à¦‡ à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿà¦²à§ˆ Google পৰিচয়সমূহ যোগ কৰক (_t)"
+msgstr "à¦à¦‡ à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿà¦²à§ˆ Google পৰিচয়সমূহ যোগ কৰক (_t)"
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:275
msgid "You may need to enable IMAP access"
@@ -18719,7 +18720,7 @@ msgstr "Yahoo! বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¸à¦®à§‚হ"
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-yahoo-summary.c:254
msgid "Add Yahoo! Ca_lendar and Tasks to this account"
-msgstr "à¦à¦‡ à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿà¦²à§ˆ Yahoo! কেলেনà§à¦¡à¦¾à§° আৰৠকাৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¸à¦®à§‚হ যোগ কৰক"
+msgstr "à¦à¦‡ à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿà¦²à§ˆ Yahoo! কেলেনà§à¦¡à¦¾à§° আৰৠকাৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¸à¦®à§‚হ যোগ কৰক"
#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:424
#, c-format
@@ -18740,11 +18741,11 @@ msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ নতà§à¦¨ মেইল বাৰà§à¦¤à¦¾ লিখক"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:324
msgctxt "New"
msgid "Mail Acco_unt"
-msgstr "মেইল à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿ (_u)"
+msgstr "মেইল à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿ (_u)"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:326
msgid "Create a new mail account"
-msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ নতà§à¦¨ মেইল à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿ সৃষà§à¦Ÿà¦¿ কৰক"
+msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ নতà§à¦¨ মেইল à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿ সৃষà§à¦Ÿà¦¿ কৰক"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:331
msgctxt "New"
@@ -18757,7 +18758,7 @@ msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ নতà§à¦¨ মেইল ফোলà§à¦¡à¦¾à§° সৃষà§
#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:643
msgid "Mail Accounts"
-msgstr "মেইল à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿ"
+msgstr "মেইল à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿ"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:652
msgid "Mail Preferences"
@@ -18784,11 +18785,11 @@ msgstr "বাৰà§à¦¤à¦¾à¦¸à¦®à§‚হ পà§à¦¾-হৈছে বà§à¦²à¦¿ চ
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1512
msgid "_Disable Account"
-msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿ অসামৰà§à¦¥à¦¬à¦¾à¦¨ কৰক (_D)"
+msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿ অসামৰà§à¦¥à¦¬à¦¾à¦¨ কৰক (_D)"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1514
msgid "Disable this account"
-msgstr "à¦à¦‡ à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿ অসামৰà§à¦¥à¦¬à¦¾à¦¨ কৰক"
+msgstr "à¦à¦‡ à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿ অসামৰà§à¦¥à¦¬à¦¾à¦¨ কৰক"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1521
msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders"
@@ -18796,11 +18797,11 @@ msgstr "সকলো ফোলà§à¦¡à¦¾à§°à§° পৰা সকলো মচি
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1528
msgid "Edit properties of this account"
-msgstr "à¦à¦‡ à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿà§° বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¸à¦®à§‚হ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ কৰক"
+msgstr "à¦à¦‡ à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿà§° বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¸à¦®à§‚হ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ কৰক"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1535
msgid "Refresh list of folders of this account"
-msgstr "à¦à¦‡ à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿà§° ফোলà§à¦¡à¦¾à§°à¦¸à¦®à§‚হৰ তালিকা সতেজ কৰক"
+msgstr "à¦à¦‡ à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿà§° ফোলà§à¦¡à¦¾à§°à¦¸à¦®à§‚হৰ তালিকা সতেজ কৰক"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1540
msgid "_Download Messages for Offline Usage"
@@ -18809,7 +18810,7 @@ msgstr "বাৰà§à¦¤à¦¾ উলà§à¦²à§‡à¦–িত সময় অবধি"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1542
msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage"
msgstr ""
-"অফলাইন বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° বাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হ আৰৠফোলà§à¦¡à¦¾à§°à¦¸à¦®à§‚হৰ বাৰà§à¦¤à¦¾à¦¸à¦®à§‚হ ডাউনল'ড "
+"অফলাইন বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° বাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হ আৰৠফোলà§à¦¡à¦¾à§°à¦¸à¦®à§‚হৰ বাৰà§à¦¤à¦¾à¦¸à¦®à§‚হ ডাউনল'ড "
"কৰক"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1547
@@ -18897,7 +18898,7 @@ msgstr "আবৰà§à¦œà¦¨à¦¾ খালি কৰক (_T)"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1640
msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts"
-msgstr "সকলো à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿà§° পৰা মচি পেলোৱা বাৰà§à¦¤à¦¾à¦¸à¦®à§‚হ সà§à¦¥à¦¾à§Ÿà§€à¦à¦¾à§±à§‡ আতৰাওক"
+msgstr "সকলো à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿà§° পৰা মচি পেলোৱা বাৰà§à¦¤à¦¾à¦¸à¦®à§‚হ সà§à¦¥à¦¾à§Ÿà§€à¦à¦¾à§±à§‡ আতৰাওক"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1645
msgid "_New Label"
@@ -18931,7 +18932,7 @@ msgstr "সকলো গà§à§°à¦¹à¦£ কৰক (_e)"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1691
msgid "Receive new items from all accounts"
-msgstr "সকলো à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿà§° পৰা নতà§à¦¨ বসà§à¦¤à§à¦¬à§‹à§° গà§à§°à¦¹à¦£ কৰক"
+msgstr "সকলো à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿà§° পৰা নতà§à¦¨ বসà§à¦¤à§à¦¬à§‹à§° গà§à§°à¦¹à¦£ কৰক"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1696
msgid "_Send All"
@@ -18939,7 +18940,7 @@ msgstr "সকলোক পঠাওক (_S)"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1698
msgid "Send queued items in all accounts"
-msgstr "শাৰীত থকা বসà§à¦¤à§à¦¬à§‹à§° সকলো à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿà¦¤ পঠাওক"
+msgstr "শাৰীত থকা বসà§à¦¤à§à¦¬à§‹à§° সকলো à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿà¦¤ পঠাওক"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1726
msgid "Cancel the current mail operation"
@@ -19075,11 +19076,11 @@ msgstr "বিষয় অথবা ঠিকনাসমূহে অনà§à¦¤à§°
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2033
msgid "All Accounts"
-msgstr "সকলো à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿ"
+msgstr "সকলো à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿ"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2040
msgid "Current Account"
-msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿ"
+msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿ"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2047
msgid "Current Folder"
@@ -19087,11 +19088,11 @@ msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ ফোলà§à¦¡à¦¾à§°"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:636
msgid "All Account Search"
-msgstr "সকলো à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿ সনà§à¦§à¦¾à¦¨"
+msgstr "সকলো à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿ সনà§à¦§à¦¾à¦¨"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:744
msgid "Account Search"
-msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿ সনà§à¦§à¦¾à¦¨"
+msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿ সনà§à¦§à¦¾à¦¨"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:979
#, c-format
@@ -19214,7 +19215,7 @@ msgstr "পà§à§°à¦•à§ƒà¦¤ হেডাৰ মান দেখà§à§±à¦¾à¦“ক (_
#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:140
msgid "Do you want to make Evolution your default email client?"
-msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ Evolution ক আপোনাৰ অবিকলà§à¦ªà¦¿à¦¤ ই-মেইল কà§à¦²à¦¾à¦à¦¨à§à¦Ÿ বনাব বিচাৰে নে?"
+msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ Evolution ক আপোনাৰ অবিকলà§à¦ªà¦¿à¦¤ ই-মেইল কà§à¦²à¦¾à¦à¦£à§à¦Ÿ বনাব বিচাৰে নে?"
#. Translators: First %s is an email address, second %s
#. * is the subject of the email, third %s is the date.
@@ -19347,12 +19348,12 @@ msgid ""
"Always show plain text part and make attachments from other parts, if "
"requested."
msgstr ""
-"সদায় পà§à¦²à§‡à¦‡à¦¨ টেকà§à¦¸à¦Ÿ দেখà§à§±à¦¾à¦¬ আৰৠঅনà§à¦¯ অংশৰ পৰা à¦à¦Ÿà¦¾à¦šà¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ কৰিব, যদি অনà§à§°à§‹à¦§ কৰা "
+"সদায় পà§à¦²à§‡à¦‡à¦¨ টেকà§à¦¸à¦Ÿ দেখà§à§±à¦¾à¦¬ আৰৠঅনà§à¦¯ অংশৰ পৰা à¦à¦Ÿà¦¾à¦šà¦®à§‡à¦£à§à¦Ÿ কৰিব, যদি অনà§à§°à§‹à¦§ কৰা "
"হয়।"
#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:104
msgid "Show s_uppressed HTML parts as attachments"
-msgstr "দবোৱা HTML অংশবোৰক à¦à¦Ÿà¦¾à¦šà¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ ৰূপত দেখà§à§±à¦¾à¦“ক (_u)"
+msgstr "দবোৱা HTML অংশবোৰক à¦à¦Ÿà¦¾à¦šà¦®à§‡à¦£à§à¦Ÿ ৰূপত দেখà§à§±à¦¾à¦“ক (_u)"
#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:126
msgid "HTML _Mode"
@@ -19409,9 +19410,15 @@ msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower."
msgstr "ই SpamAssassin ক অধিক নিৰà§à¦à§°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ বনাব, কিনà§à¦¤à§ অধিক লেহেম কৰিব।"
#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:558
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.metainfo.xml.in.h:1
msgid "SpamAssassin"
msgstr "SpamAssassin"
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.metainfo.xml.in.h:2
+#| msgid "Junk filtering software:"
+msgid "Junk filter using SpamAssassin"
+msgstr "SpamAssassin বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰি আবৰà§à¦œà¦¨à¦¾à§° ফিলà§à¦Ÿà¦¾à§°"
+
#. Keep the title identical to EMailConfigImportPage
#. * so it's only shown once in the assistant sidebar.
#: ../modules/startup-wizard/e-mail-config-import-page.c:260
@@ -19436,13 +19443,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Evolution লৈ সà§à¦¬à¦¾à¦—তম।\n"
"\n"
-"পৰৱৰà§à¦¤à§€ কিছà§à¦®à¦¾à¦¨ পৰà§à¦¦à¦¾à§Ÿ Evolution ক আপোনাৰ ইমেইল à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿà§° সৈতে সংযোগ কৰাৰ, আৰৠ"
+"পৰৱৰà§à¦¤à§€ কিছà§à¦®à¦¾à¦¨ পৰà§à¦¦à¦¾à§Ÿ Evolution ক আপোনাৰ ইমেইল à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿà§° সৈতে সংযোগ কৰাৰ, আৰৠ"
"অনà§à¦¯ "
"à¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦šà¦¨à¦¸à¦®à§‚হৰ পৰা ফাইলসমূহ ইমপোৰà§à¦Ÿ কৰাৰ অনà§à¦®à¦¤à¦¿ দিব।"
#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:228
msgid "Loading accounts..."
-msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হ ল'ড কৰা হৈছে..."
+msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হ ল'ড কৰা হৈছে..."
#: ../modules/text-highlight/e-mail-display-popup-text-highlight.c:94
msgid "_Format as..."
@@ -19452,11 +19459,11 @@ msgstr "à¦à¦‡ ধৰণে ফৰমেট কৰক (_F)..."
msgid "_Other languages"
msgstr "অনà§à¦¯ à¦à¦¾à¦·à¦¾ (_O)"
-#: ../modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:482
+#: ../modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:438
msgid "Text Highlight"
msgstr "লিখনি উজà§à¦œà§à¦¬à¦²à¦•à§°à¦£"
-#: ../modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:483
+#: ../modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:439
msgid "Syntax highlighting of mail parts"
msgstr "মেইল অংশবোৰৰ বাকà§à¦¯à¦¬à¦¿à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦¸ উজà§à¦œà§à¦¬à¦²à¦•à§°à¦£"
@@ -19731,13 +19738,13 @@ msgid ""
"Evolution has found some keywords that suggest that this message should "
"contain an attachment, but cannot find one."
msgstr ""
-"Evolution ঠকিছà§à¦®à¦¾à¦¨ কিৱাৰà§à¦¡ পাইছে যাৰ মতে à¦à¦‡ বাৰà§à¦¤à¦¾à¦¤ à¦à¦Ÿà¦¾ à¦à¦Ÿà¦¾à¦šà¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ থাকিব "
+"Evolution ঠকিছà§à¦®à¦¾à¦¨ কিৱাৰà§à¦¡ পাইছে যাৰ মতে à¦à¦‡ বাৰà§à¦¤à¦¾à¦¤ à¦à¦Ÿà¦¾ à¦à¦Ÿà¦¾à¦šà¦®à§‡à¦£à§à¦Ÿ থাকিব "
"লাগে, "
-"কিনà§à¦¤à§ কোনো à¦à¦Ÿà¦¾à¦šà¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ পোৱা নগল।"
+"কিনà§à¦¤à§ কোনো à¦à¦Ÿà¦¾à¦šà¦®à§‡à¦£à§à¦Ÿ পোৱা নগল।"
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
msgid "_Add Attachment..."
-msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾à¦šà¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ যোগ কৰক (_A)..."
+msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾à¦šà¦®à§‡à¦£à§à¦Ÿ যোগ কৰক (_A)..."
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
msgid "_Edit Message"
@@ -19745,12 +19752,12 @@ msgstr "বাৰà§à¦¤à¦¾ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ (_E)"
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
msgid "Attachment Reminder"
-msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾à¦šà¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ ৰিমাইনà§à¦¡à¦¾à§°"
+msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾à¦šà¦®à§‡à¦£à§à¦Ÿ ৰিমাইনà§à¦¡à¦¾à§°"
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
msgid "Reminds you when you forgot to add an attachment to a mail message."
msgstr ""
-"আপোনাক মনত পেলায় যেতিয়া আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦Ÿà¦¾ মেইল বাৰà§à¦¤à¦¾à¦²à§‡ à¦à¦Ÿà¦¾ à¦à¦Ÿà¦¾à¦šà¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ যোগ কৰিবলে "
+"আপোনাক মনত পেলায় যেতিয়া আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦Ÿà¦¾ মেইল বাৰà§à¦¤à¦¾à¦²à§‡ à¦à¦Ÿà¦¾ à¦à¦Ÿà¦¾à¦šà¦®à§‡à¦£à§à¦Ÿ যোগ কৰিবলে "
"পাহৰি "
"যায়।"
@@ -19770,7 +19777,7 @@ msgstr "সà§à¦¬à¦šà¦¾à¦²à¦¿à¦¤ পৰিচয়ৰ বাবে ঠিকনা
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:742
msgid "Instant Messaging Contacts"
-msgstr "ইনসà§à¦Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ মেছেজিংৰ পৰিচয় তালিকা"
+msgstr "ইনসà§à¦Ÿà§‡à¦£à§à¦Ÿ মেছেজিংৰ পৰিচয় তালিকা"
#. Enable Gaim Checkbox
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:757
@@ -20017,7 +20024,7 @@ msgstr "ইনলাইন ছবি"
#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:2
msgid "View image attachments directly in mail messages."
-msgstr "মেইল বাৰà§à¦¤à¦¾à¦¸à¦®à§‚হত ছবি à¦à¦Ÿà¦¾à¦šà¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦•à§à¦·à¦à¦¾à§±à§‡ দৰà§à¦¶à¦¨ কৰক।"
+msgstr "মেইল বাৰà§à¦¤à¦¾à¦¸à¦®à§‚হত ছবি à¦à¦Ÿà¦¾à¦šà¦®à§‡à¦£à§à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦•à§à¦·à¦à¦¾à§±à§‡ দৰà§à¦¶à¦¨ কৰক।"
#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:364
msgid "Get List _Archive"
@@ -20475,7 +20482,7 @@ msgstr "%s লৈ পà§à§°à¦•à¦¾à¦¶ কৰা সফলà¦à¦¾à§±à§‡ সমà§
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:290
#, c-format
msgid "Mount of %s failed:"
-msgstr "%s ৰ মাউনà§à¦Ÿ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ হল:"
+msgstr "%s ৰ মাউণà§à¦Ÿ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ হল:"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:655
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:35
@@ -20703,27 +20710,27 @@ msgstr "%FT%T"
msgid "RDF (.rdf)"
msgstr "RDF (.rdf)"
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:120
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:119
msgid "_Format:"
msgstr "বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ (_F):"
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:186
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:184
msgid "Select destination file"
msgstr "গনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯ ফাইল বাছক"
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:190
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:188
msgid "_Save As"
msgstr "à¦à¦‡ ধৰণে সংৰকà§à¦·à¦£ কৰক (_S)"
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:347
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:344
msgid "Save the selected calendar to disk"
msgstr "নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ কেলেনà§à¦¡à¦¾à§°à¦• ডিসà§à¦•à¦¤ সংৰকà§à¦·à¦£ কৰক"
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:378
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:375
msgid "Save the selected memo list to disk"
msgstr "নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ মেমোক ডিসà§à¦•à¦¤ সংৰকà§à¦·à¦£ কৰক"
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:409
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:406
msgid "Save the selected task list to disk"
msgstr "নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ কাৰà§à¦¯à§à¦¯ তালিকাক ডিসà§à¦•à¦¤ সংৰকà§à¦·à¦£ কৰক"
@@ -20750,19 +20757,19 @@ msgstr "টেমপà§à¦²à§‡à¦Ÿ ৰূপত সংৰকà§à¦·à¦£ কৰক (_
msgid "Save as Template"
msgstr "টেমপà§à¦²à§‡à¦Ÿ ৰূপত সংৰকà§à¦·à¦£ কৰক"
-#: ../shell/e-shell.c:302
+#: ../shell/e-shell.c:319
msgid "Preparing to go offline..."
msgstr "অফলাইন হ'বলে পà§à§°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤à¦¿ লোৱা হৈছে..."
-#: ../shell/e-shell.c:355
+#: ../shell/e-shell.c:372
msgid "Preparing to go online..."
msgstr "অনলাইন হ'বলে পà§à§°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤à¦¿ লোৱা হৈছে..."
-#: ../shell/e-shell.c:436
+#: ../shell/e-shell.c:453
msgid "Preparing to quit"
msgstr "পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ কৰিবলে পà§à§°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ কৰা হৈছে"
-#: ../shell/e-shell.c:442
+#: ../shell/e-shell.c:459
msgid "Preparing to quit..."
msgstr "পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ কৰিবলে পà§à§°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤à¦¿ লোৱা হৈছে..."
@@ -21201,7 +21208,7 @@ msgstr ""
#: ../shell/main.c:501 ../shell/main.c:506
msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
-msgstr "- Evolution PIM আৰৠইমেইল কà§à¦²à¦¾à¦à¦¨à§à¦Ÿ"
+msgstr "- Evolution PIM আৰৠইমেইল কà§à¦²à¦¾à¦à¦£à§à¦Ÿ"
#: ../shell/main.c:573
#, c-format
@@ -21333,13 +21340,13 @@ msgstr "মেয়াদ পূৰà§à¦£ হ'ব"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:110
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:128
msgid "SHA1 Fingerprint"
-msgstr "SHA1 ফিঙà§à¦—াৰপà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ"
+msgstr "SHA1 ফিঙà§à¦—াৰপà§à§°à¦¿à¦£à§à¦Ÿ"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:91
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:111
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:129
msgid "MD5 Fingerprint"
-msgstr "MD5 ফিঙà§à¦—াৰপà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ"
+msgstr "MD5 ফিঙà§à¦—াৰপà§à§°à¦¿à¦£à§à¦Ÿ"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:100
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:120
@@ -21628,7 +21635,7 @@ msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾à§° সৈতে (_S)"
#~ msgstr "সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾"
#~ msgid " Account "
-#~ msgstr " à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿ "
+#~ msgstr " à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿ "
#~ msgid "Copy..."
#~ msgstr "কপি কৰক..."
@@ -21735,7 +21742,7 @@ msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾à§° সৈতে (_S)"
#~ msgstr "SpamAssassin ৰ বাবে চকেট পথ"
#~ msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
-#~ msgstr "Spamassassin ডেমন আৰৠকà§à¦²à¦¾à¦à¦¨à§à¦Ÿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হ'ব"
+#~ msgstr "Spamassassin ডেমন আৰৠকà§à¦²à¦¾à¦à¦£à§à¦Ÿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হ'ব"
#~ msgid "Use spamc and spamd programs, if available."
#~ msgstr "spamc আৰৠspamd পà§à§°à¦—à§à§°à¦¾à¦®à¦¸à¦®à§‚হ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰক, যদি উপলবà§à¦§à¥¤"
@@ -21766,14 +21773,14 @@ msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾à§° সৈতে (_S)"
#~ msgid "Could not send attachment"
#~ msgid_plural "Could not send attachments"
-#~ msgstr[0] "à¦à¦Ÿà¦¾à¦šà¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ পঠাব পৰা নগল"
-#~ msgstr[1] "à¦à¦Ÿà¦¾à¦šà¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হ পঠাব পৰা নগল"
+#~ msgstr[0] "à¦à¦Ÿà¦¾à¦šà¦®à§‡à¦£à§à¦Ÿ পঠাব পৰা নগল"
+#~ msgstr[1] "à¦à¦Ÿà¦¾à¦šà¦®à§‡à¦£à§à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হ পঠাব পৰা নগল"
#~ msgid "_Send To..."
#~ msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦²à§ˆ পঠাওক (_S)..."
#~ msgid "Send the selected attachments somewhere"
-#~ msgstr "নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ à¦à¦Ÿà¦¾à¦šà¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হ কোনো ঠাইত পঠাওক"
+#~ msgstr "নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ à¦à¦Ÿà¦¾à¦šà¦®à§‡à¦£à§à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হ কোনো ঠাইত পঠাওক"
#~ msgid "Available Fields"
#~ msgstr "উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°"
@@ -21867,8 +21874,8 @@ msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾à§° সৈতে (_S)"
#~ "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts "
#~ "service from which to obtain an authentication token."
#~ msgstr ""
-#~ "org.gnome ক à¦à¦Ÿà¦¾ পà§à§°à¦¾à¦¸à¦‚গিক à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿ বিচাৰি পোৱা নাযায়। à¦à¦Ÿà¦¾ পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à§°à¦£ টকেন "
-#~ "কৰিবলে অনলাইনà¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿ সেৱা।"
+#~ "org.gnome ক à¦à¦Ÿà¦¾ পà§à§°à¦¾à¦¸à¦‚গিক à¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿ বিচাৰি পোৱা নাযায়। à¦à¦Ÿà¦¾ পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à§°à¦£ টকেন "
+#~ "কৰিবলে অনলাইনà¦à¦•à¦¾à¦“ণà§à¦Ÿ সেৱা।"
#~ msgid "OAuth"
#~ msgstr "OAuth"
@@ -21901,7 +21908,7 @@ msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾à§° সৈতে (_S)"
#~ msgstr "à¦à¦‡ পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§°à¦• নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° বাবে সতা সতà§à¦¯ নিৰূপন কৰা হৈছে:"
#~ msgid "SSL Client Certificate"
-#~ msgstr "SSL কà§à¦²à¦¾à¦à¦¨à§à¦Ÿ পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§°"
+#~ msgstr "SSL কà§à¦²à¦¾à¦à¦£à§à¦Ÿ পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§°"
#~ msgid "SSL Server Certificate"
#~ msgstr "SSL চাৰà§à¦à¦¾à§° পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§°"
@@ -21934,7 +21941,7 @@ msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾à§° সৈতে (_S)"
#~ msgstr "অৱসান ঘটাৰ তাৰিখ"
#~ msgid "Fingerprints"
-#~ msgstr "ফিংগাৰপà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হ"
+#~ msgstr "ফিংগাৰপà§à§°à¦¿à¦£à§à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হ"
#~ msgid "Certificate Hierarchy"
#~ msgstr "পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§°à§° অধিকà§à§°à¦®"
@@ -22027,10 +22034,10 @@ msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾à§° সৈতে (_S)"
#~ msgstr "নন-ৰেপà§à¦¡à¦¿à§Ÿà§‡à¦·à¦£"
#~ msgid "Key Encipherment"
-#~ msgstr "কি' ইনচিফাৰমেনà§à¦Ÿ"
+#~ msgstr "কি' ইনচিফাৰমেণà§à¦Ÿ"
#~ msgid "Data Encipherment"
-#~ msgstr "তথà§à¦¯à§° ইনচিফাৰমেনà§à¦Ÿ"
+#~ msgstr "তথà§à¦¯à§° ইনচিফাৰমেণà§à¦Ÿ"
#~ msgid "Key Agreement"
#~ msgstr "কি'ৰ চà§à¦•à§à¦¤à¦¿"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]