[gnome-getting-started-docs/jenkins] Updated Marathi Translations
- From: Jakub Steiner <jimmac src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-getting-started-docs/jenkins] Updated Marathi Translations
- Date: Fri, 10 Oct 2014 13:16:20 +0000 (UTC)
commit edb75a9f1165d37c8f6c334858adc74bd4075928
Author: Sandeep Sheshrao Shedmake <sshedmak redhat com>
Date: Mon Sep 15 10:34:29 2014 +0530
Updated Marathi Translations
gnome-help/mr/mr.po | 2047 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 1193 insertions(+), 854 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/mr/mr.po b/gnome-help/mr/mr.po
index c67fcbc..bdd3d74 100644
--- a/gnome-help/mr/mr.po
+++ b/gnome-help/mr/mr.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# Marathi translation for gnome-getting-started-docs.
# Copyright (C) 2013 gnome-getting-started-docs's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-getting-started-docs package.
-# Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>, 2013.
+# Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-getting-started-docs master\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-29 11:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-04 09:03+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-28 15:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-15 10:33+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: mr\n"
@@ -22,109 +22,45 @@ msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr "Aniket Deshpande <djaniketster gmail com>, 2013"
-#: C/index.page:8(page/title) C/getting-started.page:15(page/title)
-#: C/gs-animation.xml:5(titles/t)
+#. (itstool) path: page/title
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/index.page:7 C/getting-started.page:16 C/gs-animation.xml:5
msgid "Getting Started"
msgstr "सà¥à¤°à¥ करतांना"
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/getting-started.page:22(media) C/gs-launch-applications.page:25(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/gnome-launching-applications.webm' "
-"md5='1182da390c28028167218c737619543d'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/gnome-launching-applications.webm' "
-"md5='1182da390c28028167218c737619543d'"
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/getting-started.page:63(media) C/gs-use-windows-workspaces.page:23(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/gnome-windows-and-workspaces.webm' "
-"md5='399f502514acf244fd22ba774b1c812e'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/gnome-windows-and-workspaces.webm' "
-"md5='399f502514acf244fd22ba774b1c812e'"
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/getting-started.page:143(media) C/gs-switch-tasks.page:27(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/gnome-task-switching.webm' "
-"md5='a8fa976828cf7f4b4eac7cad346c65c1'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/gnome-task-switching.webm' "
-"md5='a8fa976828cf7f4b4eac7cad346c65c1'"
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/getting-started.page:209(media) C/gs-respond-messages.page:24(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/gnome-responding-to-messages.webm' "
-"md5='f8522ebe4ac4e7be319217399122025a'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/gnome-responding-to-messages.webm' "
-"md5='f8522ebe4ac4e7be319217399122025a'"
-
-#: C/getting-started.page:10(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/getting-started.page:11
msgid "New to GNOME? Learn how to get around."
msgstr "GNOMEसाठी नवीन? कसं वावरायचं ते शिका."
-#: C/getting-started.page:11(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/getting-started.page:12
msgctxt "link"
msgid "Getting Started with GNOME"
msgstr "GNOMEला सà¥à¤°à¥à¤µà¤¾à¤¤ करतांना"
-#: C/getting-started.page:12(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/getting-started.page:13
msgctxt "text"
msgid "Getting Started"
msgstr "सà¥à¤°à¥ करतांना"
-#: C/getting-started.page:24(caption/desc)
-#: C/gs-launch-applications.page:22(page/title)
+#. (itstool) path: caption/desc
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/getting-started.page:25 C/gs-launch-applications.page:21
msgid "Launch applications"
msgstr "ॲपà¥à¤²à¤¿à¤•à¥‡à¤¶à¤¨à¥à¤¸ लॉà¤à¤š करा"
-#: C/getting-started.page:29(div/p) C/gs-animation.xml:4(titles/t)
-#: C/gs-launch-applications.page:30(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/getting-started.page:30 C/gs-animation.xml:4
+#: C/gs-launch-applications.page:29
msgid "Launching Applications"
msgstr "ॲपà¥à¤²à¤¿à¤•à¥‡à¤¶à¤¨à¥à¤¸ लॉà¤à¤š करत आहे"
-#: C/getting-started.page:32(div/p) C/getting-started.page:153(div/p)
-#: C/gs-launch-applications.page:33(div/p) C/gs-switch-tasks.page:35(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/getting-started.page:33 C/getting-started.page:154
+#: C/gs-launch-applications.page:32 C/gs-switch-tasks.page:35
msgid ""
"Move your mouse pointer to the <gui>Activities</gui> corner at the top left "
"of the screen."
@@ -133,15 +69,18 @@ msgstr ""
"डावà¥à¤¯à¤¾ हाताचà¥à¤¯à¤¾ "
"कोपऱà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° आहे."
-#: C/getting-started.page:36(div/p) C/gs-launch-applications.page:37(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/getting-started.page:37 C/gs-launch-applications.page:36
msgid "Click the <gui>Show Applications</gui> icon."
msgstr "<gui>ॲपà¥à¤²à¤¿à¤•à¥‡à¤¶à¤¨à¥à¤¸ दाखवा</gui> चिनà¥à¤¹à¤¾à¤µà¤° कà¥à¤²à¤¿à¤• करा."
-#: C/getting-started.page:39(div/p) C/gs-launch-applications.page:40(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/getting-started.page:40 C/gs-launch-applications.page:39
msgid "Click the application you want to run, for example, Help."
msgstr "जे ॲपलिकेशन सà¥à¤°à¥ करायचं असेल तà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° कà¥à¤²à¤¿à¤• करा, उदाहरण, मदत."
-#: C/getting-started.page:43(div/p) C/gs-launch-applications.page:44(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/getting-started.page:44 C/gs-launch-applications.page:43
msgid ""
"Alternatively, use the keyboard to open the <gui>Activities Overview</gui> "
"by pressing the <key href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> "
@@ -150,50 +89,60 @@ msgstr ""
"परà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¥€, <gui>कारà¥à¤¯ सारांश</gui> बघायला कीबोरà¥à¤¡à¤µà¤° <key href=\"help:gnome-help/"
"keyboard-key-super\">Super</key> दाबा."
-#: C/getting-started.page:48(div/p) C/gs-launch-applications.page:49(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/getting-started.page:49 C/gs-launch-applications.page:48
msgid "Start typing the name of the application you want to launch."
msgstr ""
"तà¥à¤¯à¤¾ ॲपलिकेशनचं नाव टाइप करायला सà¥à¤°à¥à¤µà¤¾à¤¤ करा जे लॉà¤à¤š तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ करायचं आहे."
-#: C/getting-started.page:52(div/p) C/gs-launch-applications.page:53(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/getting-started.page:53 C/gs-launch-applications.page:52
msgid "Press <key>Enter</key> to launch the application."
msgstr "ॲपलिकेशन लॉà¤à¤š करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी <key>Enter</key> दाबा."
-#: C/getting-started.page:65(caption/desc)
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:20(page/title)
+#. (itstool) path: caption/desc
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/getting-started.page:66 C/gs-use-windows-workspaces.page:20
msgid "Use windows and workspaces"
msgstr "पटल आणि वरà¥à¤•à¤¸à¥à¤ªà¥‡à¤¸à¥‡à¤¸ वापरा"
-#: C/getting-started.page:70(div/p) C/gs-animation.xml:10(titles/t)
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:28(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/getting-started.page:71 C/gs-animation.xml:10
+#: C/gs-use-windows-workspaces.page:28
msgid "Windows and Workspaces"
msgstr "पटल आणि वरà¥à¤•à¤¸à¥à¤ªà¥‡à¤¸à¥‡à¤¸"
-#: C/getting-started.page:73(div/p) C/gs-use-windows-workspaces.page:31(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/getting-started.page:74 C/gs-use-windows-workspaces.page:31
msgid ""
"To maximize a window, grab the window's titlebar and drag it to the top of "
"the screen."
msgstr ""
"पटल मोठे करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी, पटलाची शीरà¥à¤·à¤•à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€ पकडून सà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¨à¤šà¥à¤¯à¤¾ उचà¥à¤šà¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¯à¤‚त ओढा."
-#: C/getting-started.page:77(div/p) C/gs-use-windows-workspaces.page:35(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/getting-started.page:78 C/gs-use-windows-workspaces.page:35
msgid "When the screen is highlighted, release the window."
msgstr "जेवà¥à¤¹à¤¾ सà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¨ दृषà¥à¤Ÿà¥€à¤µà¥‡à¤§à¤²à¥€ असेल, पटल सोडा."
-#: C/getting-started.page:80(div/p) C/gs-use-windows-workspaces.page:38(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/getting-started.page:81 C/gs-use-windows-workspaces.page:38
msgid ""
"To unmaximize a window, grab the window's titlebar and drag it away from the "
"edges of the screen."
msgstr ""
"पटल छोटे करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी, पटलाची शीरà¥à¤·à¤•à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€ पकडून सà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¨à¤šà¥à¤¯à¤¾ टोकांपासून दूर ओढा."
-#: C/getting-started.page:84(div/p) C/gs-use-windows-workspaces.page:42(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/getting-started.page:85 C/gs-use-windows-workspaces.page:42
msgid ""
"You can also click the top bar to drag the window away and unmaximize it."
msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ उचà¥à¤š पटà¥à¤Ÿà¥€à¤µà¤° कà¥à¤²à¤¿à¤• करून पटलाला दूर नेऊ शकता आणि छोटे करू शकता."
-#: C/getting-started.page:88(div/p) C/getting-started.page:160(div/p)
-#: C/gs-switch-tasks.page:42(div/p) C/gs-use-windows-workspaces.page:46(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/getting-started.page:89 C/getting-started.page:161
+#: C/gs-switch-tasks.page:42 C/gs-use-windows-workspaces.page:46
msgid ""
"To maximize a window along the left side of the screen, grab the window's "
"titlebar and drag it to the left."
@@ -201,15 +150,16 @@ msgstr ""
"सà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¨à¤šà¥à¤¯à¤¾ डावà¥à¤¯à¤¾ बाजूला पटल मोठे करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी, पटलाची शीरà¥à¤·à¤•à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€ पकडून "
"डावीकडे ओढा."
-#: C/getting-started.page:92(div/p) C/getting-started.page:100(div/p)
-#: C/getting-started.page:164(div/p) C/getting-started.page:172(div/p)
-#: C/gs-switch-tasks.page:46(div/p) C/gs-switch-tasks.page:54(div/p)
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:50(div/p)
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:58(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/getting-started.page:93 C/getting-started.page:101
+#: C/getting-started.page:165 C/getting-started.page:173
+#: C/gs-switch-tasks.page:46 C/gs-switch-tasks.page:54
+#: C/gs-use-windows-workspaces.page:50 C/gs-use-windows-workspaces.page:58
msgid "When half of the screen is highlighted, release the window."
msgstr "जेवà¥à¤¹à¤¾ अरà¥à¤§à¥€ सà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¨ दृषà¥à¤Ÿà¥€à¤µà¥‡à¤§à¤²à¥€ असेल, पटल सोडा."
-#: C/getting-started.page:96(div/p) C/gs-use-windows-workspaces.page:54(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/getting-started.page:97 C/gs-use-windows-workspaces.page:54
msgid ""
"To maximize a window along the right side of the screen, grab the window's "
"titlebar and drag it to the right."
@@ -217,9 +167,10 @@ msgstr ""
"सà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¨à¤šà¥à¤¯à¤¾ उजवà¥à¤¯à¤¾ बाजूला पटल मोठे करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी, पटलाची शीरà¥à¤·à¤•à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€ पकडून "
"उजवीकडे ओढा."
-#: C/getting-started.page:104(div/p)
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:62(div/p)
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:133(item/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/getting-started.page:105 C/gs-use-windows-workspaces.page:62
+#: C/gs-use-windows-workspaces.page:133
msgid ""
"To maximize a window using the keyboard, hold down the <key href=\"help:"
"gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> key and press <key>↑</key>."
@@ -227,8 +178,8 @@ msgstr ""
"पटल कीबोरà¥à¤¡à¤¨à¥‡ मोठे करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी, <key href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super"
"\">Super</key> दाबून ठेवा आणि <key>↑</key> दाबा."
-#: C/getting-started.page:109(div/p)
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:67(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/getting-started.page:110 C/gs-use-windows-workspaces.page:67
msgid ""
"To restore the window to its unmaximized size, hold down the <key href="
"\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> key and press <key>↓</"
@@ -238,9 +189,10 @@ msgstr ""
"href=\"help:gnome-help/keyboard-"
"key-super\">Super</key> दाबून ठेवा आणि <key>↓</key> दाबा."
-#: C/getting-started.page:114(div/p)
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:72(div/p)
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:147(item/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/getting-started.page:115 C/gs-use-windows-workspaces.page:72
+#: C/gs-use-windows-workspaces.page:147
msgid ""
"To maximize a window along the right side of the screen, hold down the <key "
"href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> key and press "
@@ -250,9 +202,10 @@ msgstr ""
"href=\"help:gnome-help/keyboard-"
"key-super\">Super</key> दाबून ठेवा आणि <key>→</key> दाबा."
-#: C/getting-started.page:119(div/p)
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:77(div/p)
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:150(item/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/getting-started.page:120 C/gs-use-windows-workspaces.page:77
+#: C/gs-use-windows-workspaces.page:150
msgid ""
"To maximize a window along the left side of the screen, hold down the <key "
"href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> key and press "
@@ -262,8 +215,8 @@ msgstr ""
"href=\"help:gnome-help/keyboard-"
"key-super\">Super</key> दाबून ठेवा आणि <key>â†</key> दाबा."
-#: C/getting-started.page:124(div/p)
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:82(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/getting-started.page:125 C/gs-use-windows-workspaces.page:82
msgid ""
"To move to a workspace which is below the current workspace, press "
"<keyseq><key href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super </"
@@ -273,8 +226,8 @@ msgstr ""
"href=\"help:gnome-"
"help/keyboard-key-super\">Super </key><key>Page Down</key></keyseq> दाबा."
-#: C/getting-started.page:129(div/p)
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:87(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/getting-started.page:130 C/gs-use-windows-workspaces.page:87
msgid ""
"To move to a workspace which is above the current workspace, press "
"<keyseq><key href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super </"
@@ -284,23 +237,29 @@ msgstr ""
"href=\"help:gnome-"
"help/keyboard-key-super\">Super </key><key>Page Up</key></keyseq> दाबा."
-#: C/getting-started.page:145(caption/desc)
-#: C/gs-switch-tasks.page:21(page/title)
-#: C/gs-switch-tasks.page:95(section/title)
+#. (itstool) path: caption/desc
+#. (itstool) path: page/title
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/getting-started.page:146 C/gs-switch-tasks.page:21
+#: C/gs-switch-tasks.page:95
msgid "Switch tasks"
msgstr "कामे सà¥à¤¥à¤²à¤¾à¤‚तरित करा"
-#: C/getting-started.page:150(div/p) C/gs-animation.xml:8(titles/t)
-#: C/gs-switch-tasks.page:32(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/getting-started.page:151 C/gs-animation.xml:8 C/gs-switch-tasks.page:32
msgid "Switching Tasks"
msgstr "कामे सà¥à¤¥à¤²à¤¾à¤‚तरित करा"
-#: C/getting-started.page:157(div/p) C/gs-switch-tasks.page:39(div/p)
-#: C/gs-switch-tasks.page:104(item/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/getting-started.page:158 C/gs-switch-tasks.page:39
+#: C/gs-switch-tasks.page:104
msgid "Click a window to switch to that task."
msgstr "तà¥à¤¯à¤¾ कामावर सà¥à¤¥à¤²à¤¾à¤‚तरित करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी पटलावर कà¥à¤²à¤¿à¤• करा."
-#: C/getting-started.page:168(div/p) C/gs-switch-tasks.page:50(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/getting-started.page:169 C/gs-switch-tasks.page:50
msgid ""
"To maximize a window along the right side, grab the window's titlebar and "
"drag it to the right."
@@ -308,7 +267,8 @@ msgstr ""
"सà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¨à¤šà¥à¤¯à¤¾ उजवà¥à¤¯à¤¾ बाजूला पटल मोठे करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी, पटलाची शीरà¥à¤·à¤•à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€ पकडून "
"उजवीकडे ओढा."
-#: C/getting-started.page:176(div/p) C/gs-switch-tasks.page:58(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/getting-started.page:177 C/gs-switch-tasks.page:58
msgid ""
"Press <keyseq> <key href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</"
"key><key> Tab</key></keyseq> to show the <gui>window switcher</gui>."
@@ -316,7 +276,8 @@ msgstr ""
"<gui>पटल परिवरà¥à¤¤à¤•</gui> दाखवणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी <keyseq> <key href=\"help:gnome-help/"
"keyboard-key-super\">Super</key><key> Tab</key></keyseq> दाबा."
-#: C/getting-started.page:181(div/p) C/gs-switch-tasks.page:63(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/getting-started.page:182 C/gs-switch-tasks.page:63
msgid ""
"Release <key href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super </key> to "
"select the next highlighted window."
@@ -325,8 +286,10 @@ msgstr ""
"per"
"\">Super </key> सोडा."
-#: C/getting-started.page:186(div/p) C/gs-switch-tasks.page:68(div/p)
-#: C/gs-switch-tasks.page:149(item/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/getting-started.page:187 C/gs-switch-tasks.page:68
+#: C/gs-switch-tasks.page:149
msgid ""
"To cycle through the list of open windows, do not release <key href=\"help:"
"gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> but hold it down, and press "
@@ -335,7 +298,8 @@ msgstr ""
"उघडà¥à¤¯à¤¾ पटलांमधून निवडणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी, <key href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super"
"\">Super</key> सोडू नका पण धरून ठेवा, आणि <key>Tab</key> दाबा."
-#: C/getting-started.page:191(div/p) C/gs-switch-tasks.page:73(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/getting-started.page:192 C/gs-switch-tasks.page:73
msgid ""
"Press the <key href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super </key> key "
"to show the <gui>Activities Overview</gui>."
@@ -343,13 +307,15 @@ msgstr ""
"<gui>कारà¥à¤¯ सारांश</gui> दाखवणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी <key href=\"help:gnome-help/keyboard-key-"
"super\">Super </key> दाबा."
-#: C/getting-started.page:195(div/p) C/gs-switch-tasks.page:77(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/getting-started.page:196 C/gs-switch-tasks.page:77
msgid "Start typing the name of the application you want to switch to."
msgstr ""
"तà¥à¤¯à¤¾ ॲपलिकेशनचं नाव टाइप करायला सà¥à¤°à¥à¤µà¤¾à¤¤ करा जà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ सà¥à¤¥à¤²à¤¾à¤‚तर करायचं "
"आहे."
-#: C/getting-started.page:199(div/p) C/gs-switch-tasks.page:81(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/getting-started.page:200 C/gs-switch-tasks.page:81
msgid ""
"When the application appears as the first result, press <key> Enter</key> to "
"switch to it."
@@ -358,18 +324,23 @@ msgstr ""
"Enter</key> "
"दाबा."
-#: C/getting-started.page:211(caption/desc)
-#: C/gs-respond-messages.page:21(page/title)
+#. (itstool) path: caption/desc
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/getting-started.page:212 C/gs-respond-messages.page:20
msgid "Respond to messages"
msgstr "संदेशांना उतà¥à¤¤à¤°à¥‡ दà¥à¤¯à¤¾"
-#: C/getting-started.page:217(div/p) C/gs-animation.xml:7(titles/t)
-#: C/gs-respond-messages.page:29(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/getting-started.page:218 C/gs-animation.xml:7
+#: C/gs-respond-messages.page:28
msgid "Responding to Messages"
msgstr "संदेशांना उतà¥à¤¤à¤°à¥‡ देत आहे"
-#: C/getting-started.page:220(div/p) C/gs-respond-messages.page:32(div/p)
-#: C/gs-respond-messages.page:91(item/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/getting-started.page:221 C/gs-respond-messages.page:31
+#: C/gs-respond-messages.page:90
msgid ""
"Move your mouse to the message tray at the bottom of the screen and click "
"the chat message."
@@ -378,7 +349,8 @@ msgstr ""
"संदेशावर कà¥à¤²à¤¿à¤• "
"करा."
-#: C/getting-started.page:224(div/p) C/gs-respond-messages.page:36(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/getting-started.page:225 C/gs-respond-messages.page:35
msgid ""
"Start typing your reply and when finished, press <key>Enter </key> to send "
"the reply."
@@ -387,17 +359,21 @@ msgstr ""
"</key> "
"दाबा."
-#: C/getting-started.page:228(div/p) C/getting-started.page:249(div/p)
-#: C/gs-respond-messages.page:40(div/p) C/gs-respond-messages.page:61(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/getting-started.page:229 C/getting-started.page:250
+#: C/gs-respond-messages.page:39 C/gs-respond-messages.page:60
msgid "Close the chat message."
msgstr "चॅट संदेश बंद करा."
-#: C/getting-started.page:231(div/p) C/gs-animation.xml:9(titles/t)
-#: C/gs-respond-messages.page:43(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/getting-started.page:232 C/gs-animation.xml:9
+#: C/gs-respond-messages.page:42
msgid "Delayed Response"
msgstr "उशीर उतà¥à¤¤à¤°"
-#: C/getting-started.page:234(div/p) C/gs-respond-messages.page:46(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/getting-started.page:235 C/gs-respond-messages.page:45
msgid ""
"A chat message in the message tray disappears after a while if you do not "
"move your mouse to the message tray."
@@ -406,25 +382,29 @@ msgstr ""
"संदेश ताटावर हलवलं "
"नाही तर."
-#: C/getting-started.page:238(div/p) C/gs-respond-messages.page:50(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/getting-started.page:239 C/gs-respond-messages.page:49
msgid ""
"To get back to your unanswered message, move your mouse to the message tray."
msgstr ""
"अनà¥à¤¤à¥à¤¤à¤°à¤¿à¤¤ संदेशांना परत मिळवणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी, तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾ माऊसला संदेश ताटावर हलवा."
-#: C/getting-started.page:242(div/p) C/gs-respond-messages.page:54(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/getting-started.page:243 C/gs-respond-messages.page:53
msgid "Click the person who sent you the message."
msgstr "तà¥à¤¯à¤¾ इसमावर कà¥à¤²à¤¿à¤• करा जà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ संदेश पाठवला आहे."
-#: C/getting-started.page:245(div/p) C/getting-started.page:261(div/p)
-#: C/gs-respond-messages.page:57(div/p) C/gs-respond-messages.page:73(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/getting-started.page:246 C/getting-started.page:262
+#: C/gs-respond-messages.page:56 C/gs-respond-messages.page:72
msgid "Start typing your reply and when finished, press <key>Enter </key>."
msgstr ""
"तà¥à¤®à¤šà¤‚ उतà¥à¤¤à¤° लिहायला सà¥à¤°à¥à¤µà¤¾à¤¤ करा आणि संपलà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤°, उतà¥à¤¤à¤° पाठविणयासाठी <key>Enter<"
"/key> "
"दाबा."
-#: C/getting-started.page:252(div/p) C/gs-respond-messages.page:64(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/getting-started.page:253 C/gs-respond-messages.page:63
msgid ""
"To show the message tray, press <keyseq> <key href=\"help:gnome-help/"
"keyboard-key-super\">Super</key> <key>M</key></keyseq>"
@@ -433,7 +413,8 @@ msgstr ""
"r"
"\">Super</key> <key>M</key></keyseq> दाबा"
-#: C/getting-started.page:257(div/p) C/gs-respond-messages.page:69(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/getting-started.page:258 C/gs-respond-messages.page:68
msgid ""
"Use the arrow keys to select the person you want to reply to, and press "
"<key>Enter</key>."
@@ -442,240 +423,251 @@ msgstr ""
"Enter</"
"key> दाबा."
-#: C/getting-started.page:265(div/p) C/gs-respond-messages.page:77(div/p)
-#: C/gs-respond-messages.page:131(item/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/getting-started.page:266 C/gs-respond-messages.page:76
+#: C/gs-respond-messages.page:130
msgid "Press <key>Esc</key> to close the chat message."
msgstr "चॅट संदेश बंद करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी <key>Esc</key> दाबा."
-#: C/getting-started.page:268(div/p) C/gs-respond-messages.page:80(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/getting-started.page:269 C/gs-respond-messages.page:79
msgid "To dismiss the message tray, press <key>Esc</key>."
msgstr "संदेश ताट बंद करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी, <key>Esc</key> दाबा."
-#: C/getting-started.page:277(links/title)
+#. (itstool) path: links/title
+#: C/getting-started.page:278
msgid "Common Tasks"
msgstr "समान कामे"
-#: C/gs-animation.xml:3(titles/t)
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/gs-animation.xml:3
msgid "Welcome"
msgstr "सà¥à¤µà¤¾à¤—त"
-#: C/gs-animation.xml:6(titles/t) C/gs-change-wallpaper.page:29(div/p)
+#. (itstool) path: titles/t
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/gs-animation.xml:6 C/gs-change-wallpaper.page:28
msgid "Changing Wallpaper"
msgstr "बदलतं à¤à¤¿à¤¤à¥à¤¤à¥€à¤šà¤¿à¤¤à¥à¤°"
-#: C/gs-animation.xml:11(titles/t)
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/gs-animation.xml:11
msgid "Changing Date, Time and Timezone"
msgstr "बदलती तारीख, वेळ आणि काल विà¤à¤¾à¤—"
-#: C/gs-animation.xml:12(titles/t)
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/gs-animation.xml:12
msgid "Maximize"
msgstr "मोठे करा"
-#: C/gs-animation.xml:13(titles/t)
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/gs-animation.xml:13
msgid "Restore"
msgstr "पूरà¥à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€à¤¤ आणा"
-#: C/gs-animation.xml:14(titles/t)
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/gs-animation.xml:14
msgid "Left half of screen"
msgstr "सà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¨à¤šà¥à¤¯à¤¾ डावीकडचा अरà¥à¤§à¤¾ à¤à¤¾à¤—"
-#: C/gs-animation.xml:15(titles/t)
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/gs-animation.xml:15
msgid "Workspace down"
msgstr "वरà¥à¤•à¤¸à¥à¤ªà¥‡à¤¸ खाली"
-#: C/gs-animation.xml:16(titles/t)
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/gs-animation.xml:16
msgid "Workspace up"
msgstr "वरà¥à¤•à¤¸à¥à¤ªà¥‡à¤¸ वर"
-#: C/gs-animation.xml:17(titles/t)
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/gs-animation.xml:17
msgid "Right half of screen"
msgstr "सà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¨à¤šà¥à¤¯à¤¾ उजवीकडचा अरà¥à¤§à¤¾ à¤à¤¾à¤—"
-#: C/gs-animation.xml:18(titles/t) C/gs-go-online1.svg:241(text/tspan)
-#: C/gs-search1.svg:190(text/tspan) C/gs-search2.svg:146(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-changing-wallpaper.svg:71(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-launching-apps.svg:195(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-responding-to-messages.svg:42(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-task-switching.svg:158(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:47(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-windows-and-workspaces.svg:95(text/tspan)
-#: C/gs-web-browser1-firefox.svg:122(text/tspan)
-#: C/gs-web-browser1.svg:122(text/tspan)
+#. (itstool) path: titles/t
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-animation.xml:18 C/gs-go-online1.svg:251 C/gs-search1.svg:198
+#: C/gs-search2.svg:154 C/gs-thumb-changing-wallpaper.svg:54
+#: C/gs-thumb-launching-apps.svg:204 C/gs-thumb-responding-to-messages.svg:51
+#: C/gs-thumb-task-switching.svg:167 C/gs-thumb-timezone.svg:56
+#: C/gs-thumb-windows-and-workspaces.svg:104 C/gs-web-browser1-firefox.svg:122
+#: C/gs-web-browser1.svg:122
#, no-wrap
msgid "Activities"
msgstr "कारà¥à¤¯à¥‡"
-#: C/gs-animation.xml:19(titles/t)
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/gs-animation.xml:19
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#: C/gs-animation.xml:20(titles/t)
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/gs-animation.xml:20
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: C/gs-animation.xml:21(titles/t)
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/gs-animation.xml:21
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: C/gs-animation.xml:22(titles/t)
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/gs-animation.xml:22
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: C/gs-animation.xml:23(titles/t)
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/gs-animation.xml:23
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
-#: C/gs-animation.xml:24(titles/t)
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/gs-animation.xml:24
msgid "help"
msgstr "मदत"
-#: C/gs-animation.xml:25(titles/t)
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/gs-animation.xml:25
msgid "web"
msgstr "वेब"
-#: C/gs-animation.xml:26(titles/t)
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/gs-animation.xml:26
msgid "Just start typing…"
msgstr "टाइप करायला सà¥à¤°à¥à¤µà¤¾à¤¤ करा…"
-#: C/gs-animation.xml:27(titles/t) C/gs-goa1.svg:43(text/tspan)
-#: C/gs-goa1.svg:70(text/tspan) C/gs-go-online1.svg:239(text/tspan)
-#: C/gs-go-online1.svg:250(text/tspan) C/gs-go-online1.svg:316(text/tspan)
-#: C/gs-go-online2.svg:235(text/tspan) C/gs-go-online2.svg:266(text/tspan)
-#: C/gs-go-online3.svg:332(text/tspan) C/gs-search1.svg:187(text/tspan)
-#: C/gs-search2.svg:143(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-changing-wallpaper.svg:72(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-launching-apps.svg:196(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-responding-to-messages.svg:43(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-responding-to-messages.svg:61(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-task-switching.svg:159(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:48(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-windows-and-workspaces.svg:96(text/tspan)
+#. (itstool) path: titles/t
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-animation.xml:27 C/gs-go-online1.svg:249
+#: C/gs-thumb-responding-to-messages.svg:90
#, no-wrap
msgid "John Doe"
msgstr "John Doe"
-#: C/gs-animation.xml:28(titles/t) C/gs-goa1.svg:75(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-changing-wallpaper.svg:77(text/tspan)
-#, no-wrap
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/gs-animation.xml:28
msgid "Settings"
msgstr "सेटिंग"
-#: C/gs-animation.xml:29(titles/t)
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/gs-animation.xml:29
msgid "Background"
msgstr "पारà¥à¤¶à¥à¤µà¤šà¤¿à¤¤à¥à¤°"
-#: C/gs-animation.xml:30(titles/t)
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/gs-animation.xml:30
msgid "Wallpapers"
msgstr "à¤à¤¿à¤¤à¥à¤¤à¥€à¤šà¤¿à¤¤à¥à¤°à¥‡"
-#: C/gs-animation.xml:31(titles/t)
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/gs-animation.xml:31
msgid "Select"
msgstr "निवडा"
-#: C/gs-animation.xml:32(titles/t)
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/gs-animation.xml:32
msgid "Ready for the meeting?"
msgstr "à¤à¥‡à¤Ÿà¥€à¤¸à¤¾à¤ ी तयà¥à¤¯à¤¾à¤°?"
-#: C/gs-animation.xml:33(titles/t)
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/gs-animation.xml:33
msgid "I'll be there in a sec..."
msgstr "मी तिथे à¤à¤•à¤¾ सेकंदात पोहोचेन..."
-#: C/gs-animation.xml:34(titles/t)
-#: C/gs-thumb-responding-to-messages.svg:60(text/tspan)
+#. (itstool) path: titles/t
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-animation.xml:34 C/gs-thumb-responding-to-messages.svg:89
#, no-wrap
msgid "Good stuff, thanks again"
msgstr "चांगली गोषà¥à¤Ÿ आहे, परत à¤à¤•à¤¦à¤¾ धनà¥à¤¯à¤µà¤¾à¤¦"
-#: C/gs-animation.xml:35(titles/t)
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/gs-animation.xml:35
msgid "Thanks for the support"
msgstr "पाठिंबà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी धनà¥à¤¯à¤µà¤¾à¤¦"
-#: C/gs-animation.xml:36(titles/t)
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/gs-animation.xml:36
msgid "No worries."
msgstr "काळजी नाही."
-#: C/gs-animation.xml:37(titles/t)
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/gs-animation.xml:37
msgid "Too kind."
msgstr "फार उपकार."
-#: C/gs-animation.xml:38(titles/t)
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/gs-animation.xml:38
msgid "Open Calendar"
msgstr "दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ उघडा"
-#: C/gs-animation.xml:39(titles/t)
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/gs-animation.xml:39
msgid "Open Clocks"
msgstr "घडà¥à¤¯à¤¾à¤³à¥‡ उघडा"
-#: C/gs-animation.xml:40(titles/t)
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/gs-animation.xml:40
msgid "Date and Time Settings"
msgstr "वेळ आणि तारीख सेटिंग"
-#: C/gs-animation.xml:41(titles/t)
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/gs-animation.xml:41
msgid "Automatic Date and Time"
msgstr "ऑटोमॅटिक वेळ आणि तारीख सेटिंग"
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/gs-browse-web.page:23(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='gs-web-browser1.svg' md5='1274655738308160a9626713aeb08033'"
-msgstr ""
-"external ref='gs-web-browser1.svg' md5='1274655738308160a9626713aeb08033'"
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/gs-browse-web.page:37(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='gs-web-browser2.svg' md5='88529d3842847625dbdd268c7f47da5e'"
-msgstr ""
-"external ref='gs-web-browser2.svg' md5='88529d3842847625dbdd268c7f47da5e'"
-
-#: C/gs-browse-web.page:10(credit/name)
-#: C/gs-browse-web-firefox.page:11(credit/name)
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:11(credit/name)
-#: C/gs-change-wallpaper.page:10(credit/name)
-#: C/gs-connect-online-accounts.page:9(credit/name)
-#: C/gs-get-online.page:9(credit/name)
-#: C/gs-launch-applications.page:10(credit/name)
-#: C/gs-respond-messages.page:10(credit/name)
-#: C/gs-switch-tasks.page:10(credit/name)
-#: C/gs-use-system-search.page:9(credit/name)
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:9(credit/name)
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/gs-animation.xml:42
+#| msgid "Automatic Date and Time"
+msgid "Automatic Timezone"
+msgstr "सà¥à¤µ वेळकà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°"
+
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/gs-animation.xml:43
+msgid "14 October 2013, 20:00"
+msgstr "14 ऑकà¥à¤Ÿà¥‹à¤¬à¤° 2013, 20:00"
+
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/gs-animation.xml:44
+msgid "14 October 2013, 14:00"
+msgstr "14 ऑकà¥à¤Ÿà¥‹à¤¬à¤° 1413, 20:00"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/gs-browse-web.page:9 C/gs-browse-web-firefox.page:10
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:10 C/gs-change-wallpaper.page:9
+#: C/gs-connect-online-accounts.page:9 C/gs-get-online.page:9
+#: C/gs-launch-applications.page:9 C/gs-respond-messages.page:9
+#: C/gs-switch-tasks.page:10 C/gs-use-system-search.page:9
+#: C/gs-use-windows-workspaces.page:9
msgid "Jakub Steiner"
msgstr "Jakub Steiner"
-#: C/gs-browse-web.page:13(credit/name)
-#: C/gs-browse-web-firefox.page:14(credit/name)
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:14(credit/name)
-#: C/gs-change-wallpaper.page:13(credit/name)
-#: C/gs-connect-online-accounts.page:12(credit/name)
-#: C/gs-get-online.page:12(credit/name)
-#: C/gs-launch-applications.page:13(credit/name)
-#: C/gs-respond-messages.page:13(credit/name)
-#: C/gs-switch-tasks.page:13(credit/name)
-#: C/gs-use-system-search.page:12(credit/name)
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:12(credit/name)
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/gs-browse-web.page:12 C/gs-browse-web-firefox.page:13
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:13 C/gs-change-wallpaper.page:12
+#: C/gs-connect-online-accounts.page:12 C/gs-get-online.page:12
+#: C/gs-launch-applications.page:12 C/gs-respond-messages.page:12
+#: C/gs-switch-tasks.page:13 C/gs-use-system-search.page:12
+#: C/gs-use-windows-workspaces.page:12
msgid "Petr Kovar"
msgstr "Petr Kovar"
-#: C/gs-browse-web.page:18(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/gs-browse-web.page:17
msgctxt "link:trail"
msgid "Browse the web"
msgstr "वेबला चाळा"
-#: C/gs-browse-web.page:21(page/title)
-#: C/gs-browse-web-firefox.page:22(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/gs-browse-web.page:20 C/gs-browse-web-firefox.page:21
msgid "Browse the web"
msgstr "वेबला चाळा"
-#: C/gs-browse-web.page:26(item/p) C/gs-browse-web-firefox.page:30(item/p)
-#: C/gs-launch-applications.page:64(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-browse-web.page:25 C/gs-browse-web-firefox.page:29
+#: C/gs-launch-applications.page:63
msgid ""
"Move your mouse pointer to the <gui>Activities</gui> corner at the top left "
"of the screen to show the <gui>Activities Overview</gui>."
@@ -684,14 +676,16 @@ msgstr ""
"येथे हलवा जे "
"सà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¨à¤šà¥à¤¯à¤¾ सगळà¥à¤¯à¤¾à¤¤ वर डावà¥à¤¯à¤¾ हाताचà¥à¤¯à¤¾ कोपऱà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° आहे."
-#: C/gs-browse-web.page:29(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-browse-web.page:28
msgid ""
"Select the <app>Web</app> browser icon from the bar on the left-hand side of "
"the screen."
msgstr ""
"सà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¨à¤šà¥à¤¯à¤¾ डावà¥à¤¯à¤¾ हाताचà¥à¤¯à¤¾ पटà¥à¤Ÿà¥€à¤µà¤°à¥‚न <app>वेब</app> बà¥à¤°à¤¾à¤‰à¤à¤° चिनà¥à¤¹ निवडा."
-#: C/gs-browse-web.page:33(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/gs-browse-web.page:32
msgid ""
"Alternatively, you can launch the browser by <link xref=\"gs-use-system-"
"search\">just typing</link> <em>web</em> in the <gui>Activities Overview</"
@@ -701,7 +695,8 @@ msgstr ""
"xref=\"gs-use-system-"
"search\">टाइप करून</link> बà¥à¤°à¤¾à¤‰à¤à¤° लाà¤à¤š करू शकता."
-#: C/gs-browse-web.page:40(item/p) C/gs-browse-web-firefox.page:59(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-browse-web.page:39 C/gs-browse-web-firefox.page:58
msgid ""
"Click the address bar at the top of the browser window and start typing in "
"the website you want to visit."
@@ -710,7 +705,8 @@ msgstr ""
"टाइप "
"करारायला सà¥à¤°à¥à¤µà¤¾à¤¤ करा."
-#: C/gs-browse-web.page:42(item/p) C/gs-browse-web-firefox.page:61(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-browse-web.page:41 C/gs-browse-web-firefox.page:60
msgid ""
"Typing in a website starts searching for it in the browser history and "
"bookmarks, so you do not need to remember the exact address."
@@ -719,7 +715,8 @@ msgstr ""
"जातं, तà¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤³à¥‡ "
"तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ पूरà¥à¤£ पतà¥à¤¤à¤¾ माहिती असणं गरजेचे नाही."
-#: C/gs-browse-web.page:45(item/p) C/gs-browse-web-firefox.page:64(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-browse-web.page:44 C/gs-browse-web-firefox.page:63
msgid ""
"If the website is found in the history or bookmarks, a drop-down list is "
"shown below the address bar."
@@ -728,63 +725,28 @@ msgstr ""
"खाली यादी "
"दाखवली जाईल."
-#: C/gs-browse-web.page:47(item/p) C/gs-browse-web-firefox.page:66(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-browse-web.page:46 C/gs-browse-web-firefox.page:65
msgid ""
"From the drop-down list, you can quickly select a website using the arrow "
"keys."
msgstr "खाली पडणाऱà¥à¤¯à¤¾ यादीतून, तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ ॲरो की दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ वेबसाईट लवकर निवडू शकता."
-#: C/gs-browse-web.page:50(item/p) C/gs-browse-web-firefox.page:69(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-browse-web.page:49 C/gs-browse-web-firefox.page:68
msgid "After you have selected a website, press <key>Enter</key> to visit it."
msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ वेबसाईट निवडलà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤°,à¤à¥‡à¤Ÿ दà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤²à¤¾ <key>Enter</key> दाबा."
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/gs-browse-web-firefox.page:27(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='gs-web-browser1-firefox.svg' "
-"md5='f4958e0fad516473746fc14fbd0f4333'"
-msgstr ""
-"external ref='gs-web-browser1-firefox.svg' "
-"md5='f4958e0fad516473746fc14fbd0f4333'"
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/gs-browse-web-firefox.page:44(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='gs-web-browser1-firefox-classic.svg' "
-"md5='fe09a8fa520c0f337bade21f8a5d0377'"
-msgstr ""
-"external ref='gs-web-browser1-firefox-classic.svg' "
-"md5='fe09a8fa520c0f337bade21f8a5d0377'"
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/gs-browse-web-firefox.page:56(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='gs-web-browser2-firefox.svg' "
-"md5='d8f2a86ceef35a2e9a95fa54943ca76f'"
-msgstr ""
-"external ref='gs-web-browser2-firefox.svg' "
-"md5='d8f2a86ceef35a2e9a95fa54943ca76f'"
-
-#: C/gs-browse-web-firefox.page:33(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-browse-web-firefox.page:32
msgid ""
"Select the <app>Firefox</app> browser icon from the bar on the left-hand "
"side of the screen."
msgstr ""
"सà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¨à¤šà¥à¤¯à¤¾ डावà¥à¤¯à¤¾ हाताचà¥à¤¯à¤¾ पटà¥à¤Ÿà¥€à¤µà¤°à¥‚न <app>Firefox</app> बà¥à¤°à¤¾à¤‰à¤à¤° चिनà¥à¤¹ निवडा."
-#: C/gs-browse-web-firefox.page:37(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/gs-browse-web-firefox.page:36
msgid ""
"Alternatively, you can launch the browser by <link xref=\"gs-use-system-"
"search\">just typing</link> <em>Firefox</em> in the <gui>Activities "
@@ -794,176 +756,234 @@ msgstr ""
"xref=\"gs-use-"
"system-search\">टाइप करून</link> बà¥à¤°à¤¾à¤‰à¤à¤° लाà¤à¤š करू शकता."
-#: C/gs-browse-web-firefox.page:47(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-browse-web-firefox.page:46
msgid "Click the <gui>Applications</gui> menu at the top left of the screen."
msgstr ""
"<gui>ॲपà¥à¤²à¤¿à¤•à¥‡à¤¶à¤¨à¥à¤¸</gui> मेनूवर कà¥à¤²à¤¿à¤• करा जे सà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¨à¤šà¥à¤¯à¤¾ सगळà¥à¤¯à¤¾à¤¤ वर डावà¥à¤¯à¤¾ "
"हाताचà¥à¤¯à¤¾ "
"कोपऱà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° आहे."
-#: C/gs-browse-web-firefox.page:49(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-browse-web-firefox.page:48
msgid ""
"From the menu, select <guiseq><gui>Internet</gui><gui>Firefox</gui> </"
"guiseq>."
msgstr ""
"मेनूमधून, <guiseq><gui>Internet</gui><gui>Firefox</gui> </guiseq> निवडा."
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:29(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/gnome-timezone.webm' "
-"md5='a6eb6dd9f7ca9d428ff35aad8cbaab65'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/gnome-timezone.webm' "
-"md5='a6eb6dd9f7ca9d428ff35aad8cbaab65'"
-
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:17(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:16
msgctxt "link:trail"
msgid "Change the date, time and timezone"
msgstr "तारीख, वेळ आणि काल विà¤à¤¾à¤— बदला"
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:19(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:18
msgctxt "link:seealso"
msgid "A tutorial on changing the date, time and timezone"
msgstr "तारीख, वेळ आणि काल विà¤à¤¾à¤— बदलणà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤¾à¤¬à¤¤ वरà¥à¤—पाठ"
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:23(page/title)
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:63(section/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:22
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:68
msgid "Change the date, time and timezone"
msgstr "तारीख, वेळ आणि काल विà¤à¤¾à¤— बदला"
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:34(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:33
msgid "Changing Date & Time"
msgstr "बदलती तारीख & वेळ"
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:37(div/p)
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:66(item/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:36
msgid "Click the clock on the top bar."
msgstr "सगळà¥à¤¯à¤¾à¤¤ वरचà¥à¤¯à¤¾ पटà¥à¤Ÿà¥€à¤šà¥à¤¯à¤¾ घडà¥à¤¯à¤¾à¤³à¤¾à¤µà¤° कà¥à¤²à¤¿à¤• करा."
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:40(div/p)
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:67(item/p)
-msgid "Select the <gui>Date & Time Settings</gui> item."
-msgstr "<gui>वेळ & तारीख सेटिंग</gui> घटक निवडा."
-
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:43(div/p)
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:77(item/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:39
+#| msgid "Select the <gui>Date & Time Settings</gui> item."
+msgid "Select <gui>Date & Time Settings</gui>."
+msgstr "<gui>दिनांक & वेळ सेटिंगà¥à¤œ</gui> निवडा."
+
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:42
+msgid "Make sure that <gui>Automatic Time Zone</gui> is switched off."
+msgstr "<gui>सà¥à¤µ वेळ कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°</gui> बंद केले आहे याची खातà¥à¤°à¥€ करा."
+
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:46
+#| msgid "Click the <gui>Select</gui> button."
+msgid "Click <gui>Time Zone</gui>."
+msgstr "<gui>वेळ कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°</gui> कà¥à¤²à¤¿à¤• करा."
+
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:49
msgid "Click on your location on the map."
msgstr "नकाशावर तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾ ठिकाणी कà¥à¤²à¤¿à¤• करा."
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:46(div/p)
-msgid ""
-"You can adjust the date and time by clicking on the arrows to choose the "
-"hour, minute, and year."
-msgstr ""
-"तास, मिनिट आणि वरà¥à¤·à¤µà¤°à¤šà¥à¤¯à¤¾ बाणांवर कà¥à¤²à¤¿à¤• करून तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ तारीख आणि वेळ बदलू शकता."
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:52
+#| msgid "Click the <gui>Select</gui> button."
+msgid "Click <gui>Close</gui>."
+msgstr "<gui>बंद करा</gui> कà¥à¤²à¤¿à¤• करा."
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:50(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:55
msgid "Close the window."
msgstr "पटल बंद करा."
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:75(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:71
+#| msgid "Select the <gui>Date & Time Settings</gui> item."
msgid ""
-"You may need to click the <gui>Unlock</gui> button and type the "
-"administrator's password."
+"Click the clock on the top bar and select the <gui>Date & Time Settings</"
+"gui> item."
msgstr ""
-"तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ <gui>कà¥à¤²à¥‚प उघडा</gui>वर कà¥à¤²à¤¿à¤• करून पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤¸à¤•à¤¾à¤šà¤¾ पासवरà¥à¤¡ टाइप करावा "
-"लागू शकतो."
+"शीरà¥à¤· पटà¥à¤Ÿà¥€à¤µà¤°à¥€à¤² घडà¥à¤¯à¤¾à¤³ कà¥à¤²à¤¿à¤• करा आणि <gui>दिनांक & वेळ सेटिंगà¥à¤œ</gui> घटक "
+"निवडा."
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:78(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:73
msgid ""
-"This selects your current city, which you can also see and change in the "
-"drop-down list below the map."
+"Make sure that the <gui>Automatic Time Zone</gui> item is switched off, and "
+"then click the <gui>Time Zone</gui> item below."
msgstr ""
-"हे तà¥à¤®à¤šà¤‚ सधà¥à¤¯à¤¾à¤šà¤‚ शहर निवडत, जे तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ बघू आणि नकाशाचà¥à¤¯à¤¾ खालचà¥à¤¯à¤¾ यादीतून "
-"निवडून बदलू शकता."
+"<gui>सà¥à¤µ वेळ कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°</gui> घटक बंद केले आहे याची खातà¥à¤°à¥€ करा, आणि तà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤‚तर <"
+"gui>वेळ कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°</gui> घटक खालीलनà¥à¤°à¥‚प कà¥à¤²à¤¿à¤• करा."
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:80(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:75
#| msgid ""
-#| "On the left-hand side of the window, you can adjust the date and time by "
-#| "clicking on the arrows to choose the hour, minute, and year."
+#| "This selects your current city, which you can also see and change in the "
+#| "drop-down list below the map."
msgid ""
-"On the right-hand side of the window, you can adjust the date and time by "
-"clicking on the arrows to choose the hour, minute, and year."
+"Click on your location on the map. This selects your current city, which you "
+"can also search for in the search box above the map."
msgstr ""
-"पटलाचà¥à¤¯à¤¾ डावà¥à¤¯à¤¾ बाजूस, तास, मिनिट आणि वरà¥à¤·à¤µà¤°à¤šà¥à¤¯à¤¾ बाणांवर कà¥à¤²à¤¿à¤• करून तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ "
-"दिनांक आणि वेळ बदलू शकता."
+"मॅपवरील सधà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ ठिकाण कà¥à¤²à¤¿à¤• करा. हे तà¥à¤®à¤šà¤‚ सधà¥à¤¯à¤¾à¤šà¤‚ शहर निवडत, जे तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ बघू "
+"आणि नकाशाचà¥à¤¯à¤¾ खालचà¥à¤¯à¤¾ यादीतून निवडून बदलू शकता."
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:83(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:78
+#| msgid "Select the <gui>Date & Time Settings</gui> item."
msgid ""
-"Close the window by clicking the cross at the top-right corner of the window."
-msgstr "पटलाचà¥à¤¯à¤¾ उजवà¥à¤¯à¤¾ कोपऱà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤°à¤šà¥à¤¯à¤¾ फà¥à¤²à¥€à¤µà¤° कà¥à¤²à¤¿à¤• करून पटल बंद करा."
+"Click the <gui>Close</gui> button to go back to the <gui>Date & Time "
+"Settings</gui> window."
+msgstr ""
+"<gui>दिनांक & वेळ सेटिंगà¥à¤œ</gui> पटलकडे जाणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¤¿à¤¤à¤¾ <gui>बंद करा</gui> "
+"बटन कà¥à¤²à¤¿à¤• करा."
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/gs-change-wallpaper.page:24(media)
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:80
msgid ""
-"external ref='figures/gnome-change-wallpaper.webm' "
-"md5='132412626662c3b2f5ba11dd6c418457'"
+"Make sure that the <gui>Automatic Date & Time</gui> item is switched "
+"off, and then click the <gui>Date & Time</gui> item below to open the "
+"<gui>Date & Time</gui> window. There you can adjust your date and time "
+"settings by clicking on the <gui>+</gui> or <gui>-</gui> buttons."
msgstr ""
-"external ref='figures/gnome-change-wallpaper.webm' "
-"md5='132412626662c3b2f5ba11dd6c418457'"
+"<gui>सà¥à¤µ दिनांक & वेळ</gui> घटक बंद आहे याची खातà¥à¤°à¥€ करा, आणि तà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤‚तर <"
+"gui>दिनांक & वेळ</gui> पटल उघडणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¤¿à¤¤à¤¾ खालील <gui>दिनांक & वेळ</gui> "
+"घटकावर कà¥à¤²à¤¿à¤• करा. तेथे तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ <gui>+</gui> किंवा <gui>-</gui> बटनांवर कà¥à¤²à¤¿à¤• "
+"करून दिनांक आणि वेळ सेटिंगà¥à¤œ सà¥à¤¸à¥à¤¥à¥€à¤¤ करू शकता."
-#: C/gs-change-wallpaper.page:16(info/title)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:85
+#| msgid ""
+#| "Close the <gui>Background</gui> window by clicking the cross at the top-"
+#| "right corner of the window."
+msgid ""
+"Click the <gui>Close</gui> button to go back to the <gui>Date & Time "
+"Settings</gui> window, and then close that window by clicking the cross at "
+"the top-right corner of that window."
+msgstr ""
+"<gui>बंद करा</gui> बटन कà¥à¤²à¤¿à¤• करा आणि <gui>दिनांक & वेळ सेटिंगà¥à¤œ</gui> "
+"पटलाकडे जा, आणि पटलाचà¥à¤¯à¤¾ उजवà¥à¤¯à¤¾ कोपऱà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤°à¤šà¥à¤¯à¤¾ फà¥à¤²à¥€à¤µà¤° कà¥à¤²à¤¿à¤• करून बंद करा."
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/gs-change-wallpaper.page:15
msgctxt "link:trail"
msgid "Change the wallpaper"
msgstr "à¤à¤¿à¤¤à¥à¤¤à¥€à¤šà¤¿à¤¤à¥à¤° बदला"
-#: C/gs-change-wallpaper.page:18(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/gs-change-wallpaper.page:17
msgctxt "link:seealso"
msgid "A tutorial on changing the wallpaper"
msgstr "à¤à¤¿à¤¤à¥à¤¤à¥€à¤šà¤¿à¤¤à¥à¤° बदलणà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° वरà¥à¤—पाठ"
-#: C/gs-change-wallpaper.page:21(page/title)
-#: C/gs-change-wallpaper.page:55(section/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/gs-change-wallpaper.page:20 C/gs-change-wallpaper.page:55
msgid "Change the wallpaper"
msgstr "à¤à¤¿à¤¤à¥à¤¤à¥€à¤šà¤¿à¤¤à¥à¤° बदला"
-#: C/gs-change-wallpaper.page:32(div/p) C/gs-change-wallpaper.page:58(item/p)
-msgid "Click your name on the top bar and select <gui>Settings</gui>."
-msgstr "सगळà¥à¤¯à¤¾à¤¤ वरचà¥à¤¯à¤¾ पटà¥à¤Ÿà¥€à¤µà¤° तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾ नावावर कà¥à¤²à¤¿à¤• करा आणि सेटिंग निवडा."
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/gs-change-wallpaper.page:31
+msgid ""
+"Click the system menu on the right side of the top bar and press the "
+"settings button."
+msgstr ""
+"शीरà¥à¤· पटà¥à¤Ÿà¥€à¤šà¥à¤¯à¤¾ ऊजवà¥à¤¯à¤¾ बाजूवरील पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ मेनà¥à¤¯à¥ कà¥à¤²à¤¿à¤• करा आणि सेटिंगà¥à¤œ बटन दाबा"
-#: C/gs-change-wallpaper.page:35(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/gs-change-wallpaper.page:35
msgid "Select <gui>Background</gui>."
msgstr "<gui>पारà¥à¤¶à¥à¤µà¤šà¤¿à¤¤à¥à¤°</gui> निवडा."
-#: C/gs-change-wallpaper.page:38(div/p)
-msgid "Click the image of your current wallpaper."
-msgstr "तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾ आतà¥à¤¤à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¿à¤¤à¥à¤¤à¤¿à¤šà¤¿à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ छबीवर कà¥à¤²à¤¿à¤• करा."
-
-#: C/gs-change-wallpaper.page:41(div/p) C/gs-change-wallpaper.page:63(item/p)
-msgid "Click the background image that you want to use."
-msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ हवà¥à¤¯à¤¾ असलेलà¥à¤¯à¤¾ पारà¥à¤¶à¥à¤µà¤šà¤¿à¤¤à¥à¤° छबीवर कà¥à¤²à¤¿à¤• करा."
-
-#: C/gs-change-wallpaper.page:44(div/p) C/gs-change-wallpaper.page:64(item/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/gs-change-wallpaper.page:38
+#| msgid "Click the background image that you want to use."
+msgid "Click the current background image."
+msgstr "सधà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ पारà¥à¤¶à¥à¤µà¤à¥‚मी पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ कà¥à¤²à¤¿à¤• करा."
+
+#. (itstool) path: div/p
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-change-wallpaper.page:41 C/gs-change-wallpaper.page:63
+#| msgid "Click the background image that you want to use."
+msgid "Click the background image you want to use."
+msgstr "वापरणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी पारà¥à¤¶à¥à¤µà¤à¥‚मी पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ कà¥à¤²à¤¿à¤• करा."
+
+#. (itstool) path: div/p
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-change-wallpaper.page:44 C/gs-change-wallpaper.page:64
msgid "Click the <gui>Select</gui> button."
msgstr "<gui>निवडा</gui> बटण कà¥à¤²à¤¿à¤• करा."
-#: C/gs-change-wallpaper.page:47(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/gs-change-wallpaper.page:47
msgid "Close the <gui>Background</gui> window."
msgstr "<gui>पारà¥à¤¶à¥à¤µà¤šà¤¿à¤¤à¥à¤°</gui> पटल बंद करा."
-#: C/gs-change-wallpaper.page:60(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-change-wallpaper.page:58 C/gs-use-system-search.page:79
+msgid ""
+"Click the system menu on the right side of the top bar and press the "
+"settings button at the bottom of the menu."
+msgstr ""
+"शीरà¥à¤· पटà¥à¤Ÿà¥€à¤šà¥à¤¯à¤¾ ऊजवà¥à¤¯à¤¾ बाजूवरील पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ मेनà¥à¤¯à¥ कà¥à¤²à¤¿à¤• करा आणि मेनà¥à¤¯à¥à¤šà¥à¤¯à¤¾ "
+"ताळाशी सेटिंगà¥à¤œ बटन दाबा."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-change-wallpaper.page:60
msgid "From the list of items, select <gui>Background</gui>."
msgstr "घटकांचà¥à¤¯à¤¾ यादीतून, <gui>पारà¥à¤¶à¥à¤µà¤šà¤¿à¤¤à¥à¤°</gui> निवडा."
-#: C/gs-change-wallpaper.page:61(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-change-wallpaper.page:61
+#| msgid ""
+#| "Click the image of your current wallpaper in the center of the "
+#| "<gui>Background</gui> window."
msgid ""
-"Click the image of your current wallpaper in the center of the "
-"<gui>Background</gui> window."
+"Click the current background image on the left side of the <gui>Background</"
+"gui> window."
msgstr ""
-"तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾ आतà¥à¤¤à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¿à¤¤à¥à¤¤à¤¿à¤šà¤¿à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ छबीचà¥à¤¯à¤¾ <gui>पारà¥à¤¶à¥à¤µà¤šà¤¿à¤¤à¥à¤°</gui> पटलाचà¥à¤¯à¤¾ "
-"मधà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° कà¥à¤²à¤¿à¤• "
-"करा."
+"<gui>पारà¥à¤¶à¥à¤µà¤à¥‚मी</gui> पटलाचà¥à¤¯à¤¾ डावà¥à¤¯à¤¾ बाजूवरील आतà¥à¤¤à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ पारà¥à¤¶à¥à¤µà¤à¥‚मी पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ "
+"कà¥à¤²à¤¿à¤• करा."
-#: C/gs-change-wallpaper.page:65(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-change-wallpaper.page:65
msgid ""
"Close the <gui>Background</gui> window by clicking the cross at the top-"
"right corner of the window."
@@ -971,84 +991,46 @@ msgstr ""
"<gui>पारà¥à¤¶à¥à¤µà¤šà¤¿à¤¤à¥à¤°</gui> पटल पटलाचà¥à¤¯à¤¾ उजवà¥à¤¯à¤¾ कोपऱà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤°à¤šà¥à¤¯à¤¾ फà¥à¤²à¥€à¤µà¤° कà¥à¤²à¤¿à¤• करून "
"बंद करा."
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/gs-connect-online-accounts.page:23(media)
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='gs-goa1.svg' md5='ff9f254cd60beb531a5eb63381324feb'"
-msgstr "external ref='gs-goa1.svg' md5='ff9f254cd60beb531a5eb63381324feb'"
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/gs-connect-online-accounts.page:30(media)
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='gs-goa2.svg' md5='ad86f77f168496c15fe171a0b2a4e8d6'"
-msgstr "external ref='gs-goa2.svg' md5='ad86f77f168496c15fe171a0b2a4e8d6'"
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/gs-connect-online-accounts.page:42(media)
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='gs-goa3.svg' md5='5950f0804a17e497f5eb2c7481ea6776'"
-msgstr "external ref='gs-goa3.svg' md5='5950f0804a17e497f5eb2c7481ea6776'"
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/gs-connect-online-accounts.page:49(media)
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='gs-goa4.svg' md5='a9c13c95ff7a2d0d7b89a5f52735dee0'"
-msgstr "external ref='gs-goa4.svg' md5='a9c13c95ff7a2d0d7b89a5f52735dee0'"
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/gs-connect-online-accounts.page:58(media)
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='gs-goa5.svg' md5='e570fa43b0ab4f854fc33de89721d44d'"
-msgstr "external ref='gs-goa5.svg' md5='e570fa43b0ab4f854fc33de89721d44d'"
-
-#: C/gs-connect-online-accounts.page:15(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/gs-connect-online-accounts.page:15
msgctxt "link:trail"
msgid "Connect to online accounts"
msgstr "ऑनलाईन खातà¥à¤¯à¤¾à¤‚शी जोडा"
-#: C/gs-connect-online-accounts.page:17(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/gs-connect-online-accounts.page:17
msgctxt "link:seealso"
msgid "A tutorial on connecting to online accounts"
msgstr "ऑनलाईन खातà¥à¤¯à¤¾à¤‚शी जोडणीबाबत वरà¥à¤—पाठ"
-#: C/gs-connect-online-accounts.page:21(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/gs-connect-online-accounts.page:21
msgid "Connect to online accounts"
msgstr "ऑनलाईन खातà¥à¤¯à¤¾à¤‚शी जोडा"
-#: C/gs-connect-online-accounts.page:26(item/p)
-#: C/gs-use-system-search.page:79(item/p)
-msgid "Click your name on the top bar."
-msgstr "सगळà¥à¤¯à¤¾à¤¤ वरचà¥à¤¯à¤¾ पटà¥à¤Ÿà¥€à¤µà¤° तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾ नावावर कà¥à¤²à¤¿à¤• करा."
-
-#: C/gs-connect-online-accounts.page:27(item/p)
-#: C/gs-use-system-search.page:80(item/p)
-msgid "Select the <gui>Settings</gui> item."
-msgstr "<gui>सेटिंग</gui> घटक निवडा."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-connect-online-accounts.page:26
+#| msgid "Click the clock on the top bar."
+msgid "Click the system menu on the right side of the top bar."
+msgstr "शीरà¥à¤· पटà¥à¤Ÿà¥€à¤šà¥à¤¯à¤¾ ऊजवà¥à¤¯à¤¾ बाजूचà¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ मेनà¥à¤¯à¥ कà¥à¤²à¤¿à¤• करा."
-#: C/gs-connect-online-accounts.page:33(item/p)
-msgid "From the list of items, select <gui>Online Accounts</gui>."
-msgstr "घटकांचà¥à¤¯à¤¾ यादीतून, <gui>ऑनलाईन खाते</gui> निवडा."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-connect-online-accounts.page:27
+msgid "Press the settings button at the bottom of the menu."
+msgstr "मेनà¥à¤¯à¥à¤šà¥à¤¯à¤¾ ताळाशी सेटिंगà¥à¤œ बटन दाबा."
-#: C/gs-connect-online-accounts.page:35(item/p)
-msgid "Click on the <gui>Add an online account</gui> button."
-msgstr "<gui>ऑनलाईन खातं समाविषà¥à¤Ÿ करा</gui> बटण कà¥à¤²à¤¿à¤• करा."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-connect-online-accounts.page:33
+#| msgid "From the list of items, select <gui>Online Accounts</gui>."
+msgid ""
+"From the list of items, select <gui>Online Accounts</gui>, then click on the "
+"<gui>Add an online account</gui> button."
+msgstr ""
+"घटकांचà¥à¤¯à¤¾ सूचीतून, <gui>ऑनलाईन खाते</gui> नीवडा, तà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤‚तर <gui>ऑनलाइन खाते "
+"समाविषà¥à¤Ÿ करा</gui> बटनावर कà¥à¤²à¤¿à¤• करा."
-#: C/gs-connect-online-accounts.page:38(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/gs-connect-online-accounts.page:37
msgid ""
"If you have set up an online account before, you can add another online "
"account by clicking the <gui>+</gui> button at the bottom left corner of the "
@@ -1058,7 +1040,8 @@ msgstr ""
"/gui> बटण "
"कà¥à¤²à¤¿à¤• करून करू शकता जे पटलाचà¥à¤¯à¤¾ खाली डावà¥à¤¯à¤¾ कोपऱà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° आहे."
-#: C/gs-connect-online-accounts.page:45(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-connect-online-accounts.page:44
msgid ""
"Click the online account you want to use. This will open a new window where "
"you can sign in to your online account."
@@ -1067,7 +1050,8 @@ msgstr ""
"जिथे तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ "
"तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾ ऑनलाईन खातà¥à¤¯à¤¾à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ साईन इन करू शकता."
-#: C/gs-connect-online-accounts.page:52(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-connect-online-accounts.page:51
msgid ""
"In most cases, you will have to grant access to the online service after "
"signing in to get started."
@@ -1076,7 +1060,8 @@ msgstr ""
"होकार दà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤¾ "
"लागेल."
-#: C/gs-connect-online-accounts.page:54(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-connect-online-accounts.page:53
msgid ""
"For example, if you are connecting to your Google account, you will have to "
"click the <gui>Grant Access</gui> button."
@@ -1085,7 +1070,8 @@ msgstr ""
"परवानगी "
"सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤°à¤¾</gui> बटण कà¥à¤²à¤¿à¤• करावं लागेल."
-#: C/gs-connect-online-accounts.page:61(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-connect-online-accounts.page:60
msgid ""
"Many online accounts let you choose the services you want to use with your "
"online account. If you do not want to use a service, disable it by clicking "
@@ -1097,64 +1083,41 @@ msgstr ""
"चालू/बंद</gui> "
"बटणवर कà¥à¤²à¤¿à¤• करून बंद करू शकता."
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/gs-get-online.page:31(media)
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='gs-go-online1.svg' md5='5e1aa458f42d9a534678ac2196cf84a2'"
-msgstr ""
-"external ref='gs-go-online1.svg' md5='5e1aa458f42d9a534678ac2196cf84a2'"
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/gs-get-online.page:44(media)
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='gs-go-online2.svg' md5='a096ef02be2605b172086626617d5e41'"
-msgstr ""
-"external ref='gs-go-online2.svg' md5='a096ef02be2605b172086626617d5e41'"
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/gs-get-online.page:63(media)
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='gs-go-online3.svg' md5='894bc9605967842db0df645a458aa337'"
-msgstr ""
-"external ref='gs-go-online3.svg' md5='894bc9605967842db0df645a458aa337'"
-
-#: C/gs-get-online.page:15(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/gs-get-online.page:15
msgctxt "link:trail"
msgid "Get online"
msgstr "ऑनलाईन या"
-#: C/gs-get-online.page:17(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/gs-get-online.page:17
msgctxt "link:seealso"
msgid "A tutorial on getting online"
msgstr "ऑनलाईन येणà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤¾à¤¬à¤¤ वरà¥à¤—पाठ"
-#: C/gs-get-online.page:20(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/gs-get-online.page:20
msgid "Get online"
msgstr "ऑनलाईन या"
-#: C/gs-get-online.page:23(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/gs-get-online.page:23
+#| msgid ""
+#| "You can see the status of your network connection on the right-hand side "
+#| "of the top bar, next to your name."
msgid ""
"You can see the status of your network connection on the right-hand side of "
-"the top bar, next to your name."
+"the top bar."
msgstr ""
-"नेटवरà¥à¤•à¤šà¥€ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ उजवà¥à¤¯à¤¾ हाताला सगळà¥à¤¯à¤¾à¤¤ वरचà¥à¤¯à¤¾ पटà¥à¤Ÿà¥€à¤µà¤°,तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾ नावाचà¥à¤¯à¤¾ "
-"बाजूला पाहू "
-"शकता."
+"नेटवरà¥à¤•à¤šà¥€ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ उजवà¥à¤¯à¤¾ हाताला सगळà¥à¤¯à¤¾à¤¤ वरचà¥à¤¯à¤¾ पटà¥à¤Ÿà¥€à¤µà¤° पाहू शकता."
-#: C/gs-get-online.page:29(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/gs-get-online.page:29
msgid "Connect to a wired network"
msgstr "वायरà¥à¤¡ नेटवरà¥à¤•à¤¶à¥€ जोडा"
-#: C/gs-get-online.page:34(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-get-online.page:34
msgid ""
"The network connection icon on the right-hand side of the top bar shows that "
"you are off-line."
@@ -1163,29 +1126,27 @@ msgstr ""
"तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ ऑफलाईन "
"आहात."
-#: C/gs-get-online.page:36(item/p)
-msgid ""
-"Click the network connection icon to show more details about the status of "
-"your network connection."
-msgstr ""
-"तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾ नेटवरà¥à¤•à¤šà¥€ जोडणी सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ बदà¥à¤¦à¤² अधिक माहिती साठी नेटवरà¥à¤•à¤šà¥€ जोडणी "
-"चिनà¥à¤¹à¤¾à¤µà¤° कà¥à¤²à¤¿à¤• "
-"करा."
-
-#: C/gs-get-online.page:38(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-get-online.page:36
+#| msgid ""
+#| "The off-line status can be caused by a number of reasons: for example, a "
+#| "network cable has been unplugged, the computer has been set to run in "
+#| "<em>airplane mode</em>, or there are no available wireless networks in "
+#| "your area."
msgid ""
"The off-line status can be caused by a number of reasons: for example, a "
"network cable has been unplugged, the computer has been set to run in "
-"<em>airplane mode</em>, or there are no available wireless networks in your "
+"<em>airplane mode</em>, or there are no available Wi-Fi networks in your "
"area."
msgstr ""
-"ऑफ-लाईन सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ ही वेगवेगळà¥à¤¯à¤¾ कारणांमà¥à¤³à¥‡ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ होऊ शकते: उदाहरण मà¥à¤¹à¤£à¥‚न, "
-"नेटवरà¥à¤• तार "
+"ऑफ-लाईन सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ ही वेगवेगळà¥à¤¯à¤¾ कारणांमà¥à¤³à¥‡ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ होऊ शकते: उदाहरणारà¥à¤¥, नेटवरà¥à¤• "
+"तार "
"निघाली, कमà¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤Ÿà¤° हा <em>à¤à¤…रपà¥à¤²à¥‡à¤¨ मोड</em>मधà¥à¤¯à¥‡ गेला आहे, किंवा तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾ "
"कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤¤ उपलबà¥à¤§ "
-"वायरलेस नेटवरà¥à¤• नाहीत."
+"वाय-फाय नेटवरà¥à¤•à¥à¤¸ नाहीत."
-#: C/gs-get-online.page:47(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-get-online.page:40
msgid ""
"If you want to use a wired connection, just plug in a network cable to go "
"online. The computer will try to set up the network connection for you "
@@ -1195,7 +1156,8 @@ msgstr ""
"कमà¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤Ÿà¤° "
"तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी आपोआप नेटवरà¥à¤• जोडणी सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¤¤à¥à¤¨ करेल."
-#: C/gs-get-online.page:51(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-get-online.page:43
msgid ""
"While the computer sets up a network connection for you, the network "
"connection icon shows three dots."
@@ -1203,7 +1165,8 @@ msgstr ""
"संगणक तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी नेटवरà¥à¤•à¤šà¥€ जोडणी करत असतांना, नेटवरà¥à¤•à¤šà¥€ जोडणी चिनà¥à¤¹ तीन टिंब "
"दाखवतं."
-#: C/gs-get-online.page:53(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-get-online.page:45
msgid ""
"Once the network connection has been successfully set up, the network "
"connection icon changes to the networked computer symbol."
@@ -1211,322 +1174,374 @@ msgstr ""
"à¤à¤•à¤¦à¤¾ नेटवरà¥à¤• जोडणी सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥€ की, नेटवरà¥à¤• जोडणी चिनà¥à¤¹ हे कमपà¥à¤¯à¥‚टर "
"चिनà¥à¤¹à¤¾à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ बदलतं."
-#: C/gs-get-online.page:61(section/title)
-msgid "Connect to other types of networks"
-msgstr "बाकी पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°à¤¾à¤‚चà¥à¤¯à¤¾ नेटवरà¥à¤•à¤¶à¥€ जोडा"
-
-#: C/gs-get-online.page:66(item/p)
-msgid ""
-"There are various types of network connections that you can use with your "
-"computer, for example, mobile broadband, or wireless networks."
-msgstr ""
-"वेगवेगळà¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°à¤šà¥à¤¯à¤¾ नेटवरà¥à¤•à¤šà¥€ जोडणà¥à¤¯à¤¾ आहेत जà¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾ संगणकासोबत वापरलà¥à¤¯à¤¾ "
-"जाऊ शकतात, "
-"उदाहरण मà¥à¤¹à¤£à¥‚न, मोबाईल बà¥à¤°à¥‰à¤¡à¤¬à¥…नà¥à¤¡, किंवा वायरलेस नेटवरà¥à¤•."
-
-#: C/gs-get-online.page:69(item/p)
-msgid ""
-"Depending on your computer hardware and the networks availability, you can "
-"choose other connection types by clicking the network connection icon on the "
-"right-hand side of the top bar and selecting the network connection you want "
-"to connect to."
-msgstr ""
-"तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾ कमपà¥à¤¯à¥‚टर हारà¥à¤¡à¤µà¥‡à¤…र आणि नेटवरà¥à¤• उपलबà¥à¤§à¤¤à¥‡à¤¨à¥à¤¸à¤¾à¤°, उजवà¥à¤¯à¤¾ हाताला बाजूचà¥à¤¯à¤¾ "
-"उचà¥à¤š पटà¥à¤Ÿà¥€à¤µà¤°à¤šà¥à¤¯à¤¾ "
-"नेटवरà¥à¤• जोडणी चिनà¥à¤¹à¤¾à¤µà¤° कà¥à¤²à¤¿à¤• करून इतर जोडणी पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° निवडू शकता आणि इचà¥à¤›à¤¿à¤¤ "
-"नेटवरà¥à¤• "
-"जोडणीशी जोडले जाऊ शकता."
-
-#: C/gs-goa1.svg:21(Work/format) C/gs-goa2.svg:38(Work/format)
-#: C/gs-goa3.svg:51(Work/format) C/gs-goa4.svg:36(Work/format)
-#: C/gs-goa5.svg:35(Work/format) C/gs-go-online1.svg:220(Work/format)
-#: C/gs-go-online2.svg:219(Work/format) C/gs-go-online3.svg:256(Work/format)
-#: C/gs-search1.svg:88(Work/format) C/gs-search2.svg:124(Work/format)
-#: C/gs-search-settings.svg:98(Work/format)
-#: C/gs-thumb-changing-wallpaper.svg:30(Work/format)
-#: C/gs-thumb-launching-apps.svg:180(Work/format)
-#: C/gs-thumb-responding-to-messages.svg:27(Work/format)
-#: C/gs-thumb-task-switching.svg:80(Work/format)
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:32(Work/format)
-#: C/gs-thumb-windows-and-workspaces.svg:80(Work/format)
-#: C/gs-web-browser1-firefox-classic.svg:103(Work/format)
-#: C/gs-web-browser1-firefox.svg:108(Work/format)
-#: C/gs-web-browser1.svg:108(Work/format)
-#: C/gs-web-browser2-firefox.svg:100(Work/format)
-#: C/gs-web-browser2.svg:100(Work/format)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/gs-get-online.page:53
+#| msgid "Connect to a wired network"
+msgid "Connect to a Wi-Fi network"
+msgstr "वाय-फाय नेटवरà¥à¤•à¤¶à¥€ जोडणी करा"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-get-online.page:58
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi (wireless) network, click the status menu at the top "
+"right of the screen, and then click <gui>Select Network</gui>."
+msgstr ""
+"वाय-फाय नेटवरà¥à¤•à¤¶à¥€ जोडणीकरिता, पडदà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ उजवà¥à¤¯à¤¾ बाजूवरील सà¥à¤Ÿà¥‡à¤Ÿà¤¸ मेनà¥à¤¯à¥ कà¥à¤²à¤¿à¤• "
+"करा, आणि तà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤‚तर <gui>नेटवरà¥à¤• नीवडा</gui> कà¥à¤²à¤¿à¤• करा."
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/gs-get-online.page:64
+msgid ""
+"You can only connect to a Wi-Fi network if your computer hardware supports "
+"it and you are in an area with Wi-Fi coverage."
+msgstr ""
+"तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ फकà¥à¤¤ वाय-फाय नेटवरà¥à¤•à¤¶à¥€ जोडणी करू शकता, संगणकावरील हारà¥à¤¡à¤µà¥‡à¤…र तà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¤¿à¤¤à¤¾ "
+"समरà¥à¤¥à¤¨ पà¥à¤°à¤µà¤¤ अलà¥à¤¯à¤¾à¤¸ आणि तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ वाय-फाय वà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¤¿ अंतरà¥à¤—त असाल."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-get-online.page:71
+msgid ""
+"From the list of available Wi-Fi networks, select the network you want to "
+"connect to, and click <gui>Connect</gui> to confirm."
+msgstr ""
+"उपलबà¥à¤§ वाय-फाय नेटवरà¥à¤•à¥à¤¸à¤šà¥à¤¯à¤¾ सूचीतून, जोडणीजोगी नेटवरà¥à¤• पसंत करा, आणि "
+"खातà¥à¤°à¥€à¤•à¤°à¤¿à¤¤à¤¾ <gui>जोडणी करा</gui> कà¥à¤²à¤¿à¤• करा."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-get-online.page:73
+msgid ""
+"Depending on the network configuration, you may be prompted for network "
+"credentials."
+msgstr "नेटवरà¥à¤• संरचनावर आधारित, तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ नेटवरà¥à¤• शà¥à¤°à¥‡à¤¯à¤•à¤°à¤¿à¤¤à¤¾ विनंती केली जाईल."
+
+#. (itstool) path: Work/format
+#: C/gs-goa1.svg:41 C/gs-goa2.svg:38 C/gs-goa3.svg:51 C/gs-goa4.svg:36
+#: C/gs-goa5.svg:48 C/gs-go-online1.svg:230 C/gs-go-online2.svg:265
+#: C/gs-go-online3.svg:293 C/gs-search1.svg:97 C/gs-search2.svg:133
+#: C/gs-search-settings.svg:98 C/gs-thumb-changing-wallpaper.svg:39
+#: C/gs-thumb-launching-apps.svg:189 C/gs-thumb-responding-to-messages.svg:36
+#: C/gs-thumb-task-switching.svg:89 C/gs-thumb-timezone.svg:41
+#: C/gs-thumb-windows-and-workspaces.svg:89
+#: C/gs-web-browser1-firefox-classic.svg:103 C/gs-web-browser1-firefox.svg:108
+#: C/gs-web-browser1.svg:108 C/gs-web-browser2-firefox.svg:100
+#: C/gs-web-browser2.svg:102
msgid "image/svg+xml"
msgstr "image/svg+xml"
-#: C/gs-goa1.svg:61(text/tspan) C/gs-go-online1.svg:232(text/tspan)
-#: C/gs-go-online3.svg:269(text/tspan) C/gs-search1.svg:100(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:72(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:106(text/tspan)
-#: C/gs-web-browser1-firefox-classic.svg:115(text/tspan)
-#: C/gs-web-browser1-firefox.svg:120(text/tspan)
-#: C/gs-web-browser1.svg:120(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-goa1.svg:80 C/gs-go-online1.svg:242 C/gs-go-online2.svg:278
+#: C/gs-search1.svg:109 C/gs-thumb-timezone.svg:101
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:135 C/gs-web-browser1-firefox-classic.svg:115
+#: C/gs-web-browser1-firefox.svg:120 C/gs-web-browser1.svg:120
#, no-wrap
msgid "1"
msgstr "१"
-#: C/gs-goa1.svg:65(text/tspan) C/gs-go-online1.svg:283(text/tspan)
-#: C/gs-search2.svg:136(text/tspan) C/gs-thumb-timezone.svg:73(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:107(text/tspan)
-#: C/gs-web-browser1-firefox-classic.svg:137(text/tspan)
-#: C/gs-web-browser1-firefox.svg:153(text/tspan)
-#: C/gs-web-browser1.svg:153(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-goa1.svg:84 C/gs-go-online1.svg:266 C/gs-go-online3.svg:306
+#: C/gs-search2.svg:145 C/gs-thumb-timezone.svg:102
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:136 C/gs-web-browser1-firefox-classic.svg:137
+#: C/gs-web-browser1-firefox.svg:153 C/gs-web-browser1.svg:153
#, no-wrap
msgid "2"
msgstr "२"
-#: C/gs-goa2.svg:50(text/tspan) C/gs-go-online2.svg:231(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:74(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:108(text/tspan)
-#: C/gs-web-browser2-firefox.svg:164(text/tspan)
-#: C/gs-web-browser2.svg:163(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-goa2.svg:50 C/gs-thumb-timezone.svg:103 C/gs-thumb-timezone.svg:137
+#: C/gs-web-browser2-firefox.svg:164 C/gs-web-browser2.svg:165
#, no-wrap
msgid "3"
msgstr "३"
-#: C/gs-goa2.svg:81(text/tspan) C/gs-goa3.svg:113(text/tspan)
-#: C/gs-goa5.svg:79(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-goa2.svg:69 C/gs-goa3.svg:113 C/gs-goa5.svg:79
#, no-wrap
msgid "Online Accounts"
msgstr "ऑनलाईन खाते"
-#: C/gs-goa2.svg:83(text/tspan) C/gs-goa3.svg:115(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-goa2.svg:71 C/gs-goa3.svg:115
#, no-wrap
msgid "Add an online account"
msgstr "ऑनलाईन खातं उघडा"
-#: C/gs-goa3.svg:63(text/tspan) C/gs-thumb-timezone.svg:75(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:109(text/tspan)
-#: C/gs-web-browser2-firefox.svg:113(text/tspan)
-#: C/gs-web-browser2.svg:113(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-goa3.svg:63 C/gs-thumb-timezone.svg:104 C/gs-thumb-timezone.svg:138
+#: C/gs-web-browser2-firefox.svg:113 C/gs-web-browser2.svg:115
#, no-wrap
msgid "4"
msgstr "४"
-#: C/gs-goa3.svg:66(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-goa3.svg:66
#, no-wrap
msgid "Add Account"
msgstr "खातं उघडा"
-#: C/gs-goa3.svg:70(text/tspan) C/gs-goa4.svg:56(text/tspan)
-#: C/gs-goa4.svg:90(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-goa3.svg:70 C/gs-goa4.svg:56 C/gs-goa4.svg:90 C/gs-go-online3.svg:343
#, no-wrap
msgid "Cancel"
msgstr "बंद करा"
-#: C/gs-goa3.svg:72(text/tspan) C/gs-goa4.svg:123(text/tspan)
-#: C/gs-goa5.svg:90(text/tspan) C/gs-goa5.svg:93(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-goa3.svg:72 C/gs-goa4.svg:123 C/gs-goa5.svg:86 C/gs-goa5.svg:89
#, no-wrap
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: C/gs-goa3.svg:73(text/tspan) C/gs-goa4.svg:124(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-goa3.svg:73 C/gs-goa4.svg:124
#, no-wrap
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
-#: C/gs-goa3.svg:74(text/tspan) C/gs-goa4.svg:125(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-goa3.svg:74 C/gs-goa4.svg:125
#, no-wrap
msgid "Windows Live"
msgstr "Windows Live"
-#: C/gs-goa3.svg:75(text/tspan) C/gs-goa4.svg:126(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-goa3.svg:75 C/gs-goa4.svg:126
#, no-wrap
msgid "Microsoft Exchange"
msgstr "Microsoft Exchange"
-#: C/gs-goa3.svg:76(text/tspan) C/gs-goa4.svg:127(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-goa3.svg:76 C/gs-goa4.svg:127
#, no-wrap
msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
msgstr "à¤à¤‚टरपà¥à¤°à¤¾à¤ˆà¥› लॉगइन (Kerberos)"
-#: C/gs-goa4.svg:48(text/tspan) C/gs-thumb-timezone.svg:76(text/tspan)
-#: C/gs-web-browser2-firefox.svg:259(text/tspan)
-#: C/gs-web-browser2.svg:261(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-goa4.svg:48 C/gs-thumb-timezone.svg:105
+#: C/gs-web-browser2-firefox.svg:259 C/gs-web-browser2.svg:255
#, no-wrap
msgid "5"
msgstr "५"
-#: C/gs-goa4.svg:52(text/tspan) C/gs-goa4.svg:86(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-goa4.svg:52 C/gs-goa4.svg:86
#, no-wrap
msgid "Google account"
msgstr "Google खातं"
-#: C/gs-goa4.svg:69(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-goa4.svg:69
#, no-wrap
msgid "SIGN UP"
msgstr "साइन अप"
-#: C/gs-goa4.svg:70(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-goa4.svg:70
#, no-wrap
msgid "Sign in"
msgstr "साइन इन"
-#: C/gs-goa4.svg:71(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-goa4.svg:71
#, no-wrap
msgid "Email"
msgstr "इमेल"
-#: C/gs-goa4.svg:73(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-goa4.svg:73
#, no-wrap
msgid "Password"
msgstr "पासवरà¥à¤¡"
-#: C/gs-goa4.svg:76(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-goa4.svg:76
#, no-wrap
msgid "Sign In"
msgstr "साइन इन"
-#: C/gs-goa4.svg:77(text/tspan) C/gs-goa5.svg:92(text/tspan)
-#: C/gs-goa5.svg:95(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-goa4.svg:77 C/gs-goa5.svg:88 C/gs-goa5.svg:91
#, no-wrap
msgid "john doe gmail com"
msgstr "john doe gmail com"
-#: C/gs-goa4.svg:103(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-goa4.svg:103
#, no-wrap
msgid "Grant Access"
msgstr "परवानगी सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤°à¤¾"
-#: C/gs-goa4.svg:108(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-goa4.svg:108
#, no-wrap
msgid "Deny Access"
msgstr "परवानगी नकारा"
-#: C/gs-goa4.svg:119(text/tspan) C/gs-thumb-timezone.svg:77(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-goa4.svg:119 C/gs-thumb-timezone.svg:106
#, no-wrap
msgid "6"
msgstr "६"
-#: C/gs-goa5.svg:47(text/tspan) C/gs-thumb-timezone.svg:78(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-goa5.svg:60 C/gs-thumb-timezone.svg:107
#, no-wrap
msgid "7"
msgstr "à¥"
-#: C/gs-goa5.svg:96(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-goa5.svg:92
#, no-wrap
msgid "Use for"
msgstr "साठी वापरा"
-#: C/gs-goa5.svg:97(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-goa5.svg:93
#, no-wrap
msgid "Mail"
msgstr "मेल"
-#: C/gs-goa5.svg:102(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-goa5.svg:98
#, no-wrap
msgid "Calendar"
msgstr "दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾"
-#: C/gs-goa5.svg:107(text/tspan) C/gs-search2.svg:264(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-goa5.svg:103 C/gs-search2.svg:293
#, no-wrap
msgid "Contacts"
msgstr "संपरà¥à¤• पतà¥à¤¤à¥‡"
-#: C/gs-goa5.svg:112(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-goa5.svg:108
#, no-wrap
msgid "Chat"
msgstr "चॅट"
-#: C/gs-goa5.svg:117(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-goa5.svg:113
#, no-wrap
msgid "Documents"
msgstr "दसà¥à¤¤à¤à¤µà¤œ"
-#: C/gs-goa5.svg:122(text/tspan) C/gs-goa5.svg:123(text/tspan)
-#: C/gs-goa5.svg:124(text/tspan) C/gs-goa5.svg:125(text/tspan)
-#: C/gs-goa5.svg:126(text/tspan) C/gs-go-online3.svg:288(text/tspan)
-#: C/gs-search-settings.svg:155(text/tspan)
-#: C/gs-search-settings.svg:272(text/tspan)
-#: C/gs-search-settings.svg:279(text/tspan)
-#: C/gs-search-settings.svg:286(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-goa5.svg:118 C/gs-goa5.svg:119 C/gs-goa5.svg:120 C/gs-goa5.svg:121
+#: C/gs-goa5.svg:122 C/gs-search-settings.svg:155 C/gs-search-settings.svg:272
+#: C/gs-search-settings.svg:279 C/gs-search-settings.svg:286
#, no-wrap
msgid "ON"
msgstr "चालà¥"
-#: C/gs-go-online1.svg:240(text/tspan) C/gs-search1.svg:188(text/tspan)
-#: C/gs-search2.svg:144(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-changing-wallpaper.svg:73(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-launching-apps.svg:197(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-responding-to-messages.svg:44(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-task-switching.svg:160(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:49(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-windows-and-workspaces.svg:97(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-go-online1.svg:250 C/gs-search1.svg:196 C/gs-search2.svg:152
+#: C/gs-thumb-changing-wallpaper.svg:55 C/gs-thumb-launching-apps.svg:205
+#: C/gs-thumb-responding-to-messages.svg:52 C/gs-thumb-task-switching.svg:168
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:57 C/gs-thumb-windows-and-workspaces.svg:105
#, no-wrap
msgid "14:30"
msgstr "१४:३०"
-#: C/gs-go-online1.svg:287(text/tspan) C/gs-go-online3.svg:274(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-go-online2.svg:328
#, no-wrap
-msgid "Network Settings"
-msgstr "नेटवरà¥à¤• सेटिंग"
+msgid "Wi-Fi"
+msgstr "वाय-फाय"
-#: C/gs-go-online1.svg:288(text/tspan) C/gs-go-online3.svg:275(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-go-online2.svg:336 C/gs-go-online3.svg:315
#, no-wrap
-msgid "Wired"
-msgstr "वायरà¥à¤¡"
+msgid "homenetwork"
+msgstr "होम नेटवरà¥à¤•"
-#: C/gs-go-online1.svg:289(text/tspan) C/gs-go-online3.svg:276(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-go-online2.svg:338
#, no-wrap
-msgid "Cable unplugged"
-msgstr "वायर निघाली"
+#| msgid "Select"
+msgid "Select Network"
+msgstr "नेटवरà¥à¤• नीवडा"
-#: C/gs-go-online1.svg:290(text/tspan) C/gs-go-online3.svg:277(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-go-online2.svg:339
#, no-wrap
-msgid "Mobile broadband"
-msgstr "मोबाईल बà¥à¤°à¥‰à¤¡à¤¬à¥…नà¥à¤¡"
+msgid "Turn Off"
+msgstr "बंद करा"
-#: C/gs-go-online1.svg:292(text/tspan) C/gs-go-online1.svg:301(text/tspan)
-#: C/gs-go-online3.svg:279(text/tspan)
-#: C/gs-search-settings.svg:293(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-go-online2.svg:340
#, no-wrap
-msgid "OFF"
-msgstr "बंद"
+msgid "Network Settings"
+msgstr "नेटवरà¥à¤• सेटिंग"
-#: C/gs-go-online1.svg:299(text/tspan) C/gs-go-online3.svg:286(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-go-online3.svg:309
#, no-wrap
-msgid "Wi-Fi"
-msgstr "वाय-फाय"
+msgid "Wi-Fi Networks"
+msgstr "वाय-फाय नेटवरà¥à¤•à¥à¤¸"
+
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-go-online3.svg:313
+#, no-wrap
+msgid "Connect"
+msgstr "जोडणी करा"
-#: C/gs-go-online3.svg:309(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-go-online3.svg:316
#, no-wrap
-msgid "Wireless"
+#| msgid "Wireless"
+msgid "wireless"
msgstr "वायरलेस"
-#: C/gs-go-online3.svg:310(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-go-online3.svg:317
+#, no-wrap
+msgid "netgear"
+msgstr "नेटगिअर"
+
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-go-online3.svg:318
+#, no-wrap
+msgid "weak"
+msgstr "कमजोर"
+
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-go-online3.svg:319
#, no-wrap
-msgid "Private"
+#| msgid "Private"
+msgid "private"
msgstr "खाजगी"
-#: C/gs-go-online3.svg:311(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-go-online3.svg:320
#, no-wrap
-msgid "Weak"
-msgstr "कमकà¥à¤µà¤¤"
+#| msgid "Connect to a wired network"
+msgid "Select a network"
+msgstr "नेटवरà¥à¤• पसंत करा"
-#: C/gs-launch-applications.page:17(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/gs-launch-applications.page:16
msgctxt "link:trail"
msgid "Launch applications"
msgstr "ॲपà¥à¤²à¤¿à¤•à¥‡à¤¶à¤¨à¥à¤¸ लॉà¤à¤š करा"
-#: C/gs-launch-applications.page:19(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/gs-launch-applications.page:18
msgctxt "link:seealso"
msgid "A tutorial on launching applications"
msgstr "ॲपà¥à¤²à¤¿à¤•à¥‡à¤¶à¤¨à¥à¤¸ लॉà¤à¤š करणà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤¾à¤¬à¤¤ वरà¥à¤—पाठ"
-#: C/gs-launch-applications.page:61(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/gs-launch-applications.page:60
msgid "Launch applications with the mouse"
msgstr "माउसने ॲपà¥à¤²à¤¿à¤•à¥‡à¤¶à¤¨à¥à¤¸ लॉà¤à¤š करा"
-#: C/gs-launch-applications.page:66(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-launch-applications.page:65
msgid ""
"Click the <gui>Show Applications</gui> icon that is shown at the bottom of "
"the bar on the left-hand side of the screen."
msgstr "<gui>ॲपà¥à¤²à¤¿à¤•à¥‡à¤¶à¤¨à¥à¤¸ दाखवा</gui> चिनà¥à¤¹à¤¾à¤µà¤° कà¥à¤²à¤¿à¤• करा."
-#: C/gs-launch-applications.page:68(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-launch-applications.page:67
msgid ""
"A list of applications is shown. Click the application you want to run, for "
"example, Help."
@@ -1535,12 +1550,13 @@ msgstr ""
"करा, उदाहरण, "
"मदत."
-#: C/gs-launch-applications.page:75(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/gs-launch-applications.page:74
msgid "Launch applications with the keyboard"
msgstr "कीबोरà¥à¤¡à¤¨à¥‡ ॲपà¥à¤²à¤¿à¤•à¥‡à¤¶à¤¨à¥à¤¸ लॉà¤à¤š करा"
-#: C/gs-launch-applications.page:78(item/p)
-#: C/gs-use-system-search.page:25(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-launch-applications.page:77
msgid ""
"Open the <gui>Activities Overview</gui> by pressing the <key href=\"help:"
"gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> key."
@@ -1548,7 +1564,8 @@ msgstr ""
"<gui>कारà¥à¤¯ सारांश</gui> <key href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super"
"\">Super</key> दाबà¥à¤¨ उघडा."
-#: C/gs-launch-applications.page:80(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-launch-applications.page:79
msgid ""
"Start typing the name of the application you want to launch. Searching for "
"the application begins instantly."
@@ -1557,7 +1574,8 @@ msgstr ""
"ॲपलिकेशन शोध "
"लगेच सà¥à¤°à¥ होतं."
-#: C/gs-launch-applications.page:82(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-launch-applications.page:81
msgid ""
"Once the icon of the application is shown and selected, press <key> Enter</"
"key> to launch the application."
@@ -1565,30 +1583,35 @@ msgstr ""
"जेवà¥à¤¹à¤¾ ॲपलिकेशन दाखवलं आणि निवडलं जाईल, <key>Enter</key> दाबà¥à¤¨ ॲपलिकेशन लॉà¤à¤š "
"करा."
-#: C/gs-legal.xml:3(p/link)
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/gs-legal.xml:3
msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
-#: C/gs-legal.xml:3(license/p)
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/gs-legal.xml:3
msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
msgstr "हे काम <_:link-1/> अंतरà¥à¤—त अनà¥à¤œà¥à¤žà¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ आहे."
-#: C/gs-respond-messages.page:16(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/gs-respond-messages.page:15
msgctxt "link:trail"
msgid "Respond to messages"
msgstr "संदेशांना उतà¥à¤¤à¤°à¥‡ दà¥à¤¯à¤¾"
-#: C/gs-respond-messages.page:18(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/gs-respond-messages.page:17
msgctxt "link:seealso"
msgid "A tutorial on responding to messages"
msgstr "संदेशांना उतà¥à¤¤à¤°à¥‡ देणà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤¾à¤¬à¤¤ वरà¥à¤—पाठ"
-#: C/gs-respond-messages.page:88(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/gs-respond-messages.page:87
msgid "Respond to a chat message with the mouse"
msgstr "चॅट संदेशांना उतà¥à¤¤à¤°à¥‡ माउसने दà¥à¤¯à¤¾"
-#: C/gs-respond-messages.page:93(item/p)
-#: C/gs-respond-messages.page:129(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-respond-messages.page:92 C/gs-respond-messages.page:128
msgid ""
"Start typing your reply and when finished, press <key>Enter</key> to send "
"the reply."
@@ -1597,8 +1620,8 @@ msgstr ""
"/key> "
"दाबा."
-#: C/gs-respond-messages.page:95(item/p)
-#: C/gs-respond-messages.page:114(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-respond-messages.page:94 C/gs-respond-messages.page:113
msgid ""
"To close the chat message, click the close button at the top right corner of "
"the chat message."
@@ -1607,11 +1630,13 @@ msgstr ""
"करा बटण "
"कà¥à¤²à¤¿à¤• करा."
-#: C/gs-respond-messages.page:102(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/gs-respond-messages.page:101
msgid "Delayed response to a chat message using the mouse"
msgstr "चॅट संदेशांना उशीर उतà¥à¤¤à¤°à¥‡ माउसने दà¥à¤¯à¤¾"
-#: C/gs-respond-messages.page:105(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-respond-messages.page:104
msgid ""
"When a chat message appears in the message tray and you do not move your "
"mouse to the message tray, the message disappears after a while."
@@ -1620,7 +1645,8 @@ msgstr ""
"हलवलं नाही तर "
"संदेश ताटातलं चॅट संदेश, काही वेळानंतर अदृशय होतं."
-#: C/gs-respond-messages.page:108(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-respond-messages.page:107
msgid ""
"To get back to your unanswered message, move your mouse to the message tray "
"at the very bottom of the screen."
@@ -1628,7 +1654,8 @@ msgstr ""
"अनà¥à¤¤à¥à¤¤à¤°à¤¿à¤¤ संदेशांना परत मिळवणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी, तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾ माऊसला संदेश ताटावर सà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¨à¤šà¥à¤¯à¤¾ "
"तळाशी हलवा."
-#: C/gs-respond-messages.page:110(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-respond-messages.page:109
msgid ""
"When the message tray appears, click a small image that represents the "
"person who sent you the message."
@@ -1637,7 +1664,8 @@ msgstr ""
"तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ संदेश "
"पाठवला आहे."
-#: C/gs-respond-messages.page:112(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-respond-messages.page:111
msgid ""
"When the chat message is shown, start typing your reply and when finished, "
"press <key>Enter</key> to send the reply."
@@ -1646,11 +1674,13 @@ msgstr ""
"पाठविणयासाठी "
"<key>Enter</key> दाबा."
-#: C/gs-respond-messages.page:121(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/gs-respond-messages.page:120
msgid "Delayed response to a chat message using the keyboard"
msgstr "चॅट संदेशांना उशीर उतà¥à¤¤à¤°à¥‡ कीबोरà¥à¤¡à¤¨à¥‡ दà¥à¤¯à¤¾"
-#: C/gs-respond-messages.page:123(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-respond-messages.page:122
msgid ""
"To get back to your unanswered chat messages, press <keyseq> <key href="
"\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key><key>M</key> </keyseq> to "
@@ -1661,7 +1691,8 @@ msgstr ""
"href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key><key>M</key> </"
"keyseq> दाबा."
-#: C/gs-respond-messages.page:127(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-respond-messages.page:126
msgid ""
"Use the arrow keys to select a small image representing the person you want "
"to reply to, and press <key>Enter</key>."
@@ -1670,7 +1701,8 @@ msgstr ""
"दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ "
"निवडा, आणि <key>Enter</key> दाबा."
-#: C/gs-respond-messages.page:132(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-respond-messages.page:131
msgid ""
"To dismiss the message tray, press <key>Esc</key> or <keyseq> <key href="
"\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key><key>M</key> </keyseq>."
@@ -1679,104 +1711,128 @@ msgstr ""
"href=\"help:gnome-"
"help/keyboard-key-super\">Super</key><key>M</key> </keyseq> दाबा."
-#: C/gs-search1.svg:200(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-search1.svg:229
#, no-wrap
msgid "just type"
msgstr "फकà¥à¤¤ टाइप करा"
-#: C/gs-search2.svg:153(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-search2.svg:182
#, no-wrap
msgid "con"
msgstr "con"
-#: C/gs-search2.svg:217(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-search2.svg:246
#, no-wrap
msgid "Accounts"
msgstr "खाते"
-#: C/gs-search2.svg:218(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-search2.svg:247
#, no-wrap
msgid "https://accounts.google.com/ServiceLogin?service=oz&con...";
msgstr "https://accounts.google.com/ServiceLogin?service=oz&con...";
-#: C/gs-search2.svg:219(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-search2.svg:248
#, no-wrap
msgid "config"
msgstr "config"
-#: C/gs-search2.svg:220(text/tspan) C/gs-search2.svg:223(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-search2.svg:249 C/gs-search2.svg:252
#, no-wrap
msgid "fontconfig"
msgstr "fontconfig"
-#: C/gs-search2.svg:221(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-search2.svg:250
#, no-wrap
msgid "system-config-http.zip"
msgstr "system-config-http.zip"
-#: C/gs-search2.svg:222(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-search2.svg:251
#, no-wrap
msgid "Icon guidelines"
msgstr "चिनà¥à¤¹ दिशानिरà¥à¤¦à¥‡à¤¶"
-#: C/gs-search2.svg:240(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-search2.svg:269
#, no-wrap
msgid "Secure Linux Containers"
msgstr "सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ Linux कवच"
-#: C/gs-search2.svg:241(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-search2.svg:270
#, no-wrap
msgid "Developer Conference 2012"
msgstr "डेवलपर मेळावा २०१२"
-#: C/gs-search2.svg:265(text/tspan)
-#: C/gs-web-browser2-firefox.svg:218(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-search2.svg:294 C/gs-web-browser2-firefox.svg:218
#, no-wrap
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"
-#: C/gs-search-settings.svg:137(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-search-settings.svg:137
#, no-wrap
msgid "Search"
msgstr "शोधा"
-#: C/gs-search-settings.svg:148(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-search-settings.svg:148
#, no-wrap
msgid "Files"
msgstr "फाइलà¥à¤¸"
-#: C/gs-search-settings.svg:149(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-search-settings.svg:149
#, no-wrap
msgid "Enabled"
msgstr "चालà¥"
-#: C/gs-search-settings.svg:264(text/tspan)
-#: C/gs-web-browser2.svg:214(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-search-settings.svg:264
#, no-wrap
msgid "Web"
msgstr "वेब"
-#: C/gs-search-settings.svg:265(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-search-settings.svg:265
#, no-wrap
msgid "Photos"
msgstr "चिञे"
-#: C/gs-search-settings.svg:266(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-search-settings.svg:266
#, no-wrap
msgid "Music"
msgstr "संगीत"
-#: C/gs-switch-tasks.page:16(info/title)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-search-settings.svg:293
+#, no-wrap
+msgid "OFF"
+msgstr "बंद"
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/gs-switch-tasks.page:16
msgctxt "link:trail"
msgid "Switch tasks"
msgstr "कामे सà¥à¤¥à¤²à¤¾à¤‚तरित करा"
-#: C/gs-switch-tasks.page:18(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/gs-switch-tasks.page:18
msgctxt "link:seealso"
msgid "A tutorial on switching tasks"
msgstr "कामे सà¥à¤¥à¤²à¤¾à¤‚तरित करणà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤¾à¤¬à¤¤ वरà¥à¤—पाठ"
-#: C/gs-switch-tasks.page:101(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-switch-tasks.page:101
msgid ""
"Move your mouse pointer to the <gui>Activities</gui> corner at the top left "
"of the screen to show the <gui>Activities Overview</gui> where you can see "
@@ -1788,7 +1844,8 @@ msgstr ""
"कारà¥à¤¯à¥‡ छोटे पटल "
"मà¥à¤¹à¤£à¥‚न दिसतात."
-#: C/gs-switch-tasks.page:111(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-switch-tasks.page:111
msgid ""
"You can switch between tasks by using the <gui>window list</gui> at the "
"bottom of the screen. Open tasks appear as buttons in the <gui>window list</"
@@ -1798,17 +1855,18 @@ msgstr ""
"शकता. सà¥à¤°à¥ "
"असलेले कारà¥à¤¯ <gui>पटल यादीत</gui> बटण मà¥à¤¹à¤£à¥‚न येतात."
-#: C/gs-switch-tasks.page:114(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-switch-tasks.page:114
msgid "Click a button in the <gui>window list</gui> to switch to that task."
msgstr "तà¥à¤¯à¤¾ कामावर सà¥à¤¥à¤²à¤¾à¤‚तरित करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी <gui>पटल यादीवर</gui> कà¥à¤²à¤¿à¤• करा."
-#: C/gs-switch-tasks.page:124(section/title)
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:113(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/gs-switch-tasks.page:124 C/gs-use-windows-workspaces.page:113
msgid "Tile windows"
msgstr "पटल टाइल करा"
-#: C/gs-switch-tasks.page:127(item/p)
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:117(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-switch-tasks.page:127 C/gs-use-windows-workspaces.page:117
msgid ""
"To maximize a window along a side of the screen, grab the window's titlebar "
"and drag it to the left or right side of the screen."
@@ -1816,8 +1874,8 @@ msgstr ""
"सà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¨à¤²à¤¾ लागून पटल मोठे करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी, पटलाची शीरà¥à¤·à¤•à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€ पकडून उजवीकडे किंवा "
"डावीकडे ओढा."
-#: C/gs-switch-tasks.page:129(item/p)
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:119(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-switch-tasks.page:129 C/gs-use-windows-workspaces.page:119
msgid ""
"When half of the screen is highlighted, release the window to maximize it "
"along the selected side of the screen."
@@ -1825,8 +1883,8 @@ msgstr ""
"जेवà¥à¤¹à¤¾ अरà¥à¤§à¥€ सà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¨ दृषà¥à¤Ÿà¥€à¤µà¥‡à¤§à¤²à¥€ असेल, मोठे करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी सà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¨à¤²à¤¾ लागून "
"निवडलेला पटल सोडा."
-#: C/gs-switch-tasks.page:131(item/p)
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:121(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-switch-tasks.page:131 C/gs-use-windows-workspaces.page:121
msgid ""
"To maximize two windows side-by-side, grab the titlebar of the second window "
"and drag it to the opposite side of the screen."
@@ -1835,8 +1893,8 @@ msgstr ""
"सà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¨à¤šà¥à¤¯à¤¾ विरà¥à¤¦à¥à¤§ "
"दिशेला ओढा."
-#: C/gs-switch-tasks.page:133(item/p)
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:123(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-switch-tasks.page:133 C/gs-use-windows-workspaces.page:123
msgid ""
"When half of the screen is highlighted, release the window to maximize it "
"along the opposite side of the screen."
@@ -1844,11 +1902,13 @@ msgstr ""
"जेवà¥à¤¹à¤¾ अरà¥à¤§à¥€ सà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¨ दृषà¥à¤Ÿà¥€à¤µà¥‡à¤§à¤²à¥€ असेल, मोठे करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी सà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¨à¤šà¥à¤¯à¤¾ विरà¥à¤¦à¥à¤§ "
"दिशेला पटल सोडा."
-#: C/gs-switch-tasks.page:140(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/gs-switch-tasks.page:140
msgid "Switch between windows"
msgstr "पटलांमधà¥à¤¯à¥‡ सà¥à¤¥à¤²à¤¾à¤‚तर करा"
-#: C/gs-switch-tasks.page:143(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-switch-tasks.page:143
msgid ""
"Press <keyseq><key href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super </"
"key><key>Tab</key></keyseq> to show the <gui>window switcher</gui>, which "
@@ -1859,7 +1919,8 @@ msgstr ""
"उघडà¥à¤¯à¤¾ "
"पटलांची यादी दाखवतं."
-#: C/gs-switch-tasks.page:146(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-switch-tasks.page:146
msgid ""
"Release <key href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> to "
"select the next highlighted window in the <gui>window switcher</gui>."
@@ -1868,11 +1929,13 @@ msgstr ""
"href=\"help:"
"gnome-help/keyboard-key-super\">Super </key> सोडा."
-#: C/gs-switch-tasks.page:157(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/gs-switch-tasks.page:157
msgid "Use search to switch applications"
msgstr "ॲपà¥à¤²à¤¿à¤•à¥‡à¤¶à¤¨à¥à¤¸ बदलणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी शोध वापरा"
-#: C/gs-switch-tasks.page:160(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-switch-tasks.page:160
msgid ""
"Press the <key href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> key "
"to show the <gui>Activities Overview</gui>."
@@ -1880,7 +1943,8 @@ msgstr ""
"<gui>कारà¥à¤¯ सारांश</gui> दाखवणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी <key href=\"help:gnome-help/keyboard-key-"
"super\">Super </key> दाबा."
-#: C/gs-switch-tasks.page:162(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-switch-tasks.page:162
msgid ""
"Just start typing the name of the application you want to switch to. "
"Applications matching what you have typed will appear as you type."
@@ -1889,7 +1953,8 @@ msgstr ""
"आहे. टाइप "
"केलà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤¾à¤° मिळतेजà¥à¤³à¤¤à¥‡ ॲपलिकेशन समोर येतील."
-#: C/gs-switch-tasks.page:165(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-switch-tasks.page:165
msgid ""
"When the application that you want to switch to appears as the first result, "
"press <key>Enter</key> to switch to it."
@@ -1898,274 +1963,300 @@ msgstr ""
"सà¥à¤¥à¤²à¤¾à¤‚तरासाठी "
"<key>Enter</key> दाबा."
-#: C/gs-thumb-responding-to-messages.svg:59(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-thumb-responding-to-messages.svg:88
#, no-wrap
msgid "Thanks f"
msgstr "धनà¥à¤¯à¤µà¤¾à¤¦"
+#. (itstool) path: text/tspan
#. Translators: S stands for Sunday here
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:64(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:93
#, no-wrap
msgctxt "Sunday"
msgid "S"
msgstr "S"
+#. (itstool) path: text/tspan
#. Translators: M stands for Monday here
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:65(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:94
#, no-wrap
msgid "M"
msgstr "M"
+#. (itstool) path: text/tspan
#. Translators: T stands for Tuesday here
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:66(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:95
#, no-wrap
msgctxt "Tuesday"
msgid "T"
msgstr "T"
+#. (itstool) path: text/tspan
#. Translators: W stands for Wednesday here
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:67(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:96
#, no-wrap
msgid "W"
msgstr "W"
+#. (itstool) path: text/tspan
#. Translators: T stands for Thursday here
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:68(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:97
#, no-wrap
msgctxt "Thursday"
msgid "T"
msgstr "T"
+#. (itstool) path: text/tspan
#. Translators: F stands for Friday here
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:69(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:98
#, no-wrap
msgid "F"
msgstr "F"
+#. (itstool) path: text/tspan
#. Translators: S stands for Saturday here
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:70(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:99
#, no-wrap
msgctxt "Saturday"
msgid "S"
msgstr "S"
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:79(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:108
#, no-wrap
msgid "8"
msgstr "८"
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:80(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:109
#, no-wrap
msgid "9"
msgstr "९"
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:81(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:110
#, no-wrap
msgid "10"
msgstr "१०"
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:82(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:111
#, no-wrap
msgid "11"
msgstr "११"
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:83(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:112
#, no-wrap
msgid "12"
msgstr "१२"
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:84(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:113
#, no-wrap
msgid "13"
msgstr "१३"
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:85(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:114
#, no-wrap
msgid "14"
msgstr "१४"
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:87(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:116
#, no-wrap
msgid "15"
msgstr "१५"
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:88(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:117
#, no-wrap
msgid "16"
msgstr "१६"
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:89(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:118
#, no-wrap
msgid "17"
msgstr "१à¥"
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:90(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:119
#, no-wrap
msgid "18"
msgstr "१८"
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:91(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:120
#, no-wrap
msgid "19"
msgstr "१९"
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:92(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:121
#, no-wrap
msgid "20"
msgstr "२०"
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:93(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:122
#, no-wrap
msgid "21"
msgstr "२१"
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:95(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:124
#, no-wrap
msgid "22"
msgstr "२२"
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:96(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:125
#, no-wrap
msgid "23"
msgstr "२३"
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:97(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:126
#, no-wrap
msgid "24"
msgstr "२४"
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:98(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:127
#, no-wrap
msgid "25"
msgstr "२५"
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:99(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:128
#, no-wrap
msgid "26"
msgstr "२६"
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:100(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:129
#, no-wrap
msgid "27"
msgstr "२à¥"
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:101(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:130
#, no-wrap
msgid "28"
msgstr "२८"
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:103(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:132
#, no-wrap
msgid "29"
msgstr "२९"
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:104(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:133
#, no-wrap
msgid "30"
msgstr "३०"
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:105(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:134
#, no-wrap
msgid "31"
msgstr "३१"
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/gs-use-system-search.page:22(media)
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='gs-search1.svg' md5='3618011a9ad6a275aff92597eafe6750'"
-msgstr "external ref='gs-search1.svg' md5='3618011a9ad6a275aff92597eafe6750'"
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/gs-use-system-search.page:33(media)
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='gs-search2.svg' md5='b654adef70189041f1b939e7ade68a59'"
-msgstr "external ref='gs-search2.svg' md5='b654adef70189041f1b939e7ade68a59'"
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/gs-use-system-search.page:67(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='gs-search-settings.svg' md5='448b4f7f7881d9e26bdf215515fe014e'"
-msgstr ""
-"external ref='gs-search-settings.svg' md5='448b4f7f7881d9e26bdf215515fe014e'"
-
-#: C/gs-use-system-search.page:15(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/gs-use-system-search.page:15
msgctxt "link:trail"
msgid "Use the system search"
msgstr "सिसà¥à¤Ÿà¥€à¤® शोध वापरा"
-#: C/gs-use-system-search.page:17(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/gs-use-system-search.page:17
msgctxt "link:seealso"
msgid "A tutorial on using the system search"
msgstr "सिसà¥à¤Ÿà¥€à¤® शोध वापरणà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤¾à¤¬à¤¤ वरà¥à¤—पाठ"
-#: C/gs-use-system-search.page:20(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/gs-use-system-search.page:20
msgid "Use the system search"
msgstr "सिसà¥à¤Ÿà¥€à¤® शोध वापरा"
-#: C/gs-use-system-search.page:27(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-use-system-search.page:25
+#| msgid ""
+#| "Open the <gui>Activities Overview</gui> by pressing the <key href=\"help:"
+#| "gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> key."
msgid ""
-"Start typing to search. Results matching what you have typed will appear as "
-"you type."
+"Open the <gui>Activities Overview</gui> by pressing the <key href=\"help:"
+"gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> key. Start typing to search."
msgstr ""
-"शोधणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी टाइप करायला सà¥à¤°à¥à¤µà¤¾à¤¤ करा. तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ जसं टाइप करत आहात तसे मिळतेजà¥à¤³à¤¤à¥‡ "
-"निषà¥à¤•à¤°à¥à¤· "
-"समोर येतील."
+"<gui>कारà¥à¤¯ पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤²à¥‹à¤•à¤¨</gui> ला <key href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super"
+"\">Super</key> कि दाबà¥à¤¨ उघडा. शोधणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¤¿à¤¤à¤¾ टाइप करायला सà¥à¤°à¥‚वात करा."
-#: C/gs-use-system-search.page:29(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-use-system-search.page:28
msgid ""
-"The first result is always highlighted and shown at the top. Press "
-"<key>Enter</key> to switch to the first highlighted result."
+"Results matching what you have typed will appear as you type. The first "
+"result is always highlighted and shown at the top."
msgstr ""
-"पहिला निषà¥à¤•à¤°à¥à¤· दर वेळेस दृषà¥à¤Ÿà¥€à¤µà¥‡à¤§à¥€à¤¤ असतो आणि सगळà¥à¤¯à¤¾à¤¤ उचà¥à¤š दाखवला जातो. "
-"पहिलà¥à¤¯à¤¾ "
-"दृषà¥à¤Ÿà¥€à¤µà¥‡à¤§à¥€à¤¤ निषà¥à¤•à¤°à¥à¤·à¤¾à¤µà¤° येणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¤¿à¤¤à¤¾ <key>Enter</key> दाबा."
+"तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ काय टाइप केले याचे परिणाम टाइप केलà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥‡ आढळतील. पहिले परिणाम "
+"नेहमी ठळक केले जाते आणि शीरà¥à¤·à¤•à¤°à¤¿à¤¤à¤¾ दाखवले जाते."
-#: C/gs-use-system-search.page:35(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-use-system-search.page:30
+#| msgid ""
+#| "The first result is always highlighted and shown at the top. Press "
+#| "<key>Enter</key> to switch to the first highlighted result."
+msgid "Press <key>Enter</key> to switch to the first highlighted result."
+msgstr "पहिलà¥à¤¯à¤¾ दृषà¥à¤Ÿà¥€à¤µà¥‡à¤§à¥€à¤¤ निषà¥à¤•à¤°à¥à¤·à¤¾à¤µà¤° येणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¤¿à¤¤à¤¾ <key>Enter</key> दाबा."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-use-system-search.page:35
msgid "Items that may appear in the search results include:"
msgstr "समाविषà¥à¤Ÿ घटक जे शोध निषà¥à¤•à¤°à¥à¤·à¤¾à¤‚मधà¥à¤¯à¥‡ येऊ शकतात:"
-#: C/gs-use-system-search.page:37(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-use-system-search.page:37
msgid "matching applications, shown at the top of the search results,"
msgstr "मिळतेजà¥à¤³à¤¤à¥‡ ॲपà¥à¤²à¤¿à¤•à¥‡à¤¶à¤¨à¥à¤¸, शोध निषà¥à¤•à¤°à¥à¤·à¤¾à¤‚मधà¥à¤¯à¥‡ उचà¥à¤š दाखवलं आहे,"
-#: C/gs-use-system-search.page:39(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-use-system-search.page:39
msgid "matching settings,"
msgstr "मिळतà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥à¤³à¤¤à¥à¤¯à¤¾ सेटिंग"
-#: C/gs-use-system-search.page:40(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-use-system-search.page:40
msgid "matching contacts, and"
msgstr "मिळतेजà¥à¤³à¤¤à¥‡ संपरà¥à¤• पतà¥à¤¤à¥‡, आणि"
-#: C/gs-use-system-search.page:41(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-use-system-search.page:41
msgid "matching documents."
msgstr "मिळतेजà¥à¤³à¤¤à¥‡ दसà¥à¤¤à¤à¤µà¤œ."
-#: C/gs-use-system-search.page:44(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-use-system-search.page:44
msgid "In the search results, click the item to switch to it."
msgstr "शोध निषà¥à¤•à¤°à¥à¤·à¤¾à¤‚मधà¥à¤¯à¥‡, घटकावर येणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¤¿à¤¤à¤¾ तà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° कà¥à¤²à¤¿à¤• करा."
-#: C/gs-use-system-search.page:45(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-use-system-search.page:45
msgid ""
"Alternatively, highlight an item using the arrow keys and press <key>Enter</"
"key>."
msgstr ""
"परà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¥€, ॲरो कीठदà¥à¤µà¤¾à¤°à¥‡ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ दृषà¥à¤Ÿà¥€à¤µà¥‡à¤§à¥€à¤¤ करा आणि <key>Enter</key> दाबा."
-#: C/gs-use-system-search.page:51(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/gs-use-system-search.page:51
msgid "Search from inside applications"
msgstr "आतलà¥à¤¯à¤¾ ॲपà¥à¤²à¤¿à¤•à¥‡à¤¶à¤¨à¥à¤¸ मधून शोधा"
-#: C/gs-use-system-search.page:53(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/gs-use-system-search.page:53
msgid ""
"The system search aggregates results from various applications. On the left-"
"hand side of the search results, you can see icons of applications that "
@@ -2184,11 +2275,13 @@ msgstr ""
"आतून "
"शोधलà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ चांगले शोध निषà¥à¤•à¤°à¥à¤· मिळू शकतात."
-#: C/gs-use-system-search.page:65(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/gs-use-system-search.page:65
msgid "Customize search results"
msgstr "शोध निषà¥à¤•à¤°à¥à¤· सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ करा"
-#: C/gs-use-system-search.page:70(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/gs-use-system-search.page:70
msgid ""
"GNOME lets you customize what you want to display in the search results in "
"the <gui>Activities Overview</gui>. For example, you can choose whether you "
@@ -2200,15 +2293,18 @@ msgstr ""
"यापैकी काय दिसावं हे "
"निवडू शकता."
-#: C/gs-use-system-search.page:76(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/gs-use-system-search.page:76
msgid "To customize what is displayed in the search results:"
msgstr "शोध निषà¥à¤•à¤°à¥à¤·à¤¾à¤‚मधà¥à¤¯à¥‡ काय दिसेल हे सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¤¿à¤¤à¤¾:"
-#: C/gs-use-system-search.page:81(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-use-system-search.page:81
msgid "From the list of items, select <gui>Search</gui>."
msgstr "घटकांचà¥à¤¯à¤¾ यादीतून, <gui>शोधा</gui> निवडा."
-#: C/gs-use-system-search.page:82(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-use-system-search.page:82
msgid ""
"In the list of search locations, click the <gui>ON/OFF</gui> switch next to "
"the search location you want to enable or disable."
@@ -2217,21 +2313,25 @@ msgstr ""
"तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ बंद किंवा "
"चालू करायचं आहे ते शोधता येईल."
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:15(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/gs-use-windows-workspaces.page:15
msgctxt "link:trail"
msgid "Use windows and workspaces"
msgstr "पटल आणि वरà¥à¤•à¤¸à¥à¤ªà¥‡à¤¸à¥‡à¤¸ वापरा"
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:17(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/gs-use-windows-workspaces.page:17
msgctxt "link:seealso"
msgid "A tutorial on using windows and workspaces"
msgstr "पटल आणि वरà¥à¤•à¤¸à¥à¤ªà¥‡à¤¸à¥‡à¤¸ वापरणà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤¾à¤¬à¤¤ वरà¥à¤—पाठ"
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:97(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/gs-use-windows-workspaces.page:97
msgid "Maximize and unmaximize windows"
msgstr "पटल छोटे आणि मोठे करा"
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:101(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-use-windows-workspaces.page:101
msgid ""
"To maximize a window so that it takes up all of the space on your desktop, "
"grab the window's titlebar and drag it to the top of the screen."
@@ -2240,11 +2340,13 @@ msgstr ""
"शीरà¥à¤·à¤•à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€ पकडून "
"सà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¨à¤šà¥à¤¯à¤¾ उचà¥à¤šà¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¯à¤‚त ओढा."
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:104(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-use-windows-workspaces.page:104
msgid "When the screen is highlighted, release the window to maximize it."
msgstr "जेवà¥à¤¹à¤¾ सà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¨ दृषà¥à¤Ÿà¥€à¤µà¥‡à¤§à¤²à¥€ असेल, मोठे करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी पटल सोडा."
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:106(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-use-windows-workspaces.page:106
msgid ""
"To restore a window to its unmaximized size, grab the window's titlebar and "
"drag it away from the edges of the screen."
@@ -2252,11 +2354,13 @@ msgstr ""
"पटल पूरà¥à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€à¤¤ छोटे करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी, पटलाची शीरà¥à¤·à¤•à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€ पकडून सà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¨à¤šà¥à¤¯à¤¾ "
"टोकांपासून दूर ओढा."
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:130(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/gs-use-windows-workspaces.page:130
msgid "Maximize and unmaximize windows using the keyboard"
msgstr "कीबोरà¥à¤¡à¤¨à¥‡ पटल छोटे आणि मोठे करा"
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:136(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-use-windows-workspaces.page:136
msgid ""
"To unmaximize a window using the keyboard, hold down the <key href=\"help:"
"gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> key and press <key>↓</key>."
@@ -2264,15 +2368,18 @@ msgstr ""
"पटल कीबोरà¥à¤¡à¤¨à¥‡ छोटे करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी, <key href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super"
"\">Super</key> दाबून ठेवा आणि <key>↓</key> दाबा."
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:144(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/gs-use-windows-workspaces.page:144
msgid "Tile windows using the keyboard"
msgstr "पटल टाइल कीबोरà¥à¤¡à¤¨à¥‡ करा"
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:158(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/gs-use-windows-workspaces.page:158
msgid "Switch workspaces using the keyboard"
msgstr "कामे सà¥à¤¥à¤²à¤¾à¤‚तरित कीबोरà¥à¤¡à¤¨à¥‡ करा"
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:162(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-use-windows-workspaces.page:162
msgid ""
"To move to a workspace which is below the current workspace, press "
"<keyseq><key href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</"
@@ -2282,7 +2389,8 @@ msgstr ""
"href=\"help:gnome-"
"help/keyboard-key-super\">Super </key><key>Page Down</key></keyseq> दाबा."
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:165(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-use-windows-workspaces.page:165
msgid ""
"To move to a workspace which is above the current workspace, press "
"<keyseq><key href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</"
@@ -2292,51 +2400,282 @@ msgstr ""
"href=\"help:gnome-"
"help/keyboard-key-super\">Super </key><key>Page Up</key></keyseq> दाबा."
-#: C/gs-web-browser1-firefox-classic.svg:118(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-web-browser1-firefox-classic.svg:118
#, no-wrap
msgid "Applications"
msgstr "ॲपà¥à¤²à¤¿à¤•à¥‡à¤¶à¤¨à¥à¤¸"
-#: C/gs-web-browser2-firefox.svg:147(text/tspan)
-#: C/gs-web-browser2.svg:151(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-web-browser2-firefox.svg:147 C/gs-web-browser2.svg:153
#, no-wrap
msgid "gnome"
msgstr "gnome"
-#: C/gs-web-browser2-firefox.svg:151(text/tspan)
-#: C/gs-web-browser2.svg:155(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-web-browser2-firefox.svg:151 C/gs-web-browser2.svg:157
#, no-wrap
msgid "Planet Gnome"
msgstr "Gnome गà¥à¤°à¤¹"
-#: C/gs-web-browser2-firefox.svg:152(text/tspan)
-#: C/gs-web-browser2.svg:156(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-web-browser2-firefox.svg:152 C/gs-web-browser2.svg:158
#, no-wrap
msgid "GNOME 3"
msgstr "GNOME ३"
-#: C/gs-web-browser2-firefox.svg:153(text/tspan)
-#: C/gs-web-browser2.svg:157(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-web-browser2-firefox.svg:153 C/gs-web-browser2.svg:159
#, no-wrap
msgid "http://planet.gnome.org";
msgstr "http://planet.gnome.org";
-#: C/gs-web-browser2-firefox.svg:154(text/tspan)
-#: C/gs-web-browser2.svg:158(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-web-browser2-firefox.svg:154 C/gs-web-browser2.svg:160
#, no-wrap
msgid "http://gnome.org";
msgstr "http://gnome.org";
-#: C/gs-web-browser2-firefox.svg:275(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-web-browser2-firefox.svg:275
#, no-wrap
msgid "planet.gnome.org"
msgstr "planet.gnome.org"
-#: C/gs-web-browser2.svg:252(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-web-browser2.svg:247
#, no-wrap
msgid "Planet GNOME"
msgstr "GNOME गà¥à¤°à¤¹"
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/gnome-launching-applications.webm' "
+#~ "md5='1182da390c28028167218c737619543d'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/gnome-launching-applications.webm' "
+#~ "md5='1182da390c28028167218c737619543d'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/gnome-windows-and-workspaces.webm' "
+#~ "md5='399f502514acf244fd22ba774b1c812e'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/gnome-windows-and-workspaces.webm' "
+#~ "md5='399f502514acf244fd22ba774b1c812e'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/gnome-task-switching.webm' "
+#~ "md5='a8fa976828cf7f4b4eac7cad346c65c1'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/gnome-task-switching.webm' "
+#~ "md5='a8fa976828cf7f4b4eac7cad346c65c1'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/gnome-responding-to-messages.webm' "
+#~ "md5='f8522ebe4ac4e7be319217399122025a'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/gnome-responding-to-messages.webm' "
+#~ "md5='f8522ebe4ac4e7be319217399122025a'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='gs-web-browser1.svg' md5='1274655738308160a9626713aeb08033'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='gs-web-browser1.svg' md5='1274655738308160a9626713aeb08033'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='gs-web-browser2.svg' md5='88529d3842847625dbdd268c7f47da5e'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='gs-web-browser2.svg' md5='88529d3842847625dbdd268c7f47da5e'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='gs-web-browser1-firefox.svg' "
+#~ "md5='f4958e0fad516473746fc14fbd0f4333'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='gs-web-browser1-firefox.svg' "
+#~ "md5='f4958e0fad516473746fc14fbd0f4333'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='gs-web-browser1-firefox-classic.svg' "
+#~ "md5='fe09a8fa520c0f337bade21f8a5d0377'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='gs-web-browser1-firefox-classic.svg' "
+#~ "md5='fe09a8fa520c0f337bade21f8a5d0377'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='gs-web-browser2-firefox.svg' "
+#~ "md5='d8f2a86ceef35a2e9a95fa54943ca76f'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='gs-web-browser2-firefox.svg' "
+#~ "md5='d8f2a86ceef35a2e9a95fa54943ca76f'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/gnome-timezone.webm' "
+#~ "md5='a6eb6dd9f7ca9d428ff35aad8cbaab65'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/gnome-timezone.webm' "
+#~ "md5='a6eb6dd9f7ca9d428ff35aad8cbaab65'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can adjust the date and time by clicking on the arrows to choose the "
+#~ "hour, minute, and year."
+#~ msgstr "तास, मिनिट आणि वरà¥à¤·à¤µà¤°à¤šà¥à¤¯à¤¾ बाणांवर कà¥à¤²à¤¿à¤• करून तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ तारीख आणि वेळ बदलू शकता."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may need to click the <gui>Unlock</gui> button and type the "
+#~ "administrator's password."
+#~ msgstr ""
+#~ "तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ <gui>कà¥à¤²à¥‚प उघडा</gui>वर कà¥à¤²à¤¿à¤• करून पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤¸à¤•à¤¾à¤šà¤¾ पासवरà¥à¤¡ टाइप करावा लागू "
+#~ "शकतो."
+
+#~| msgid ""
+#~| "On the left-hand side of the window, you can adjust the date and time by "
+#~| "clicking on the arrows to choose the hour, minute, and year."
+#~ msgid ""
+#~ "On the right-hand side of the window, you can adjust the date and time by "
+#~ "clicking on the arrows to choose the hour, minute, and year."
+#~ msgstr ""
+#~ "पटलाचà¥à¤¯à¤¾ डावà¥à¤¯à¤¾ बाजूस, तास, मिनिट आणि वरà¥à¤·à¤µà¤°à¤šà¥à¤¯à¤¾ बाणांवर कà¥à¤²à¤¿à¤• करून तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ दिनांक "
+#~ "आणि वेळ बदलू शकता."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Close the window by clicking the cross at the top-right corner of the "
+#~ "window."
+#~ msgstr "पटलाचà¥à¤¯à¤¾ उजवà¥à¤¯à¤¾ कोपऱà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤°à¤šà¥à¤¯à¤¾ फà¥à¤²à¥€à¤µà¤° कà¥à¤²à¤¿à¤• करून पटल बंद करा."
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/gnome-change-wallpaper.webm' "
+#~ "md5='132412626662c3b2f5ba11dd6c418457'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/gnome-change-wallpaper.webm' "
+#~ "md5='132412626662c3b2f5ba11dd6c418457'"
+
+#~ msgid "Click your name on the top bar and select <gui>Settings</gui>."
+#~ msgstr "सगळà¥à¤¯à¤¾à¤¤ वरचà¥à¤¯à¤¾ पटà¥à¤Ÿà¥€à¤µà¤° तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾ नावावर कà¥à¤²à¤¿à¤• करा आणि सेटिंग निवडा."
+
+#~ msgid "Click the image of your current wallpaper."
+#~ msgstr "तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾ आतà¥à¤¤à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¿à¤¤à¥à¤¤à¤¿à¤šà¤¿à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ छबीवर कà¥à¤²à¤¿à¤• करा."
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid "external ref='gs-goa1.svg' md5='ff9f254cd60beb531a5eb63381324feb'"
+#~ msgstr "external ref='gs-goa1.svg' md5='ff9f254cd60beb531a5eb63381324feb'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid "external ref='gs-goa2.svg' md5='ad86f77f168496c15fe171a0b2a4e8d6'"
+#~ msgstr "external ref='gs-goa2.svg' md5='ad86f77f168496c15fe171a0b2a4e8d6'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid "external ref='gs-goa3.svg' md5='5950f0804a17e497f5eb2c7481ea6776'"
+#~ msgstr "external ref='gs-goa3.svg' md5='5950f0804a17e497f5eb2c7481ea6776'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid "external ref='gs-goa4.svg' md5='a9c13c95ff7a2d0d7b89a5f52735dee0'"
+#~ msgstr "external ref='gs-goa4.svg' md5='a9c13c95ff7a2d0d7b89a5f52735dee0'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid "external ref='gs-goa5.svg' md5='e570fa43b0ab4f854fc33de89721d44d'"
+#~ msgstr "external ref='gs-goa5.svg' md5='e570fa43b0ab4f854fc33de89721d44d'"
+
+#~ msgid "Click your name on the top bar."
+#~ msgstr "सगळà¥à¤¯à¤¾à¤¤ वरचà¥à¤¯à¤¾ पटà¥à¤Ÿà¥€à¤µà¤° तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾ नावावर कà¥à¤²à¤¿à¤• करा."
+
+#~ msgid "Select the <gui>Settings</gui> item."
+#~ msgstr "<gui>सेटिंग</gui> घटक निवडा."
+
+#~ msgid "Click on the <gui>Add an online account</gui> button."
+#~ msgstr "<gui>ऑनलाईन खातं समाविषà¥à¤Ÿ करा</gui> बटण कà¥à¤²à¤¿à¤• करा."
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='gs-go-online1.svg' md5='5e1aa458f42d9a534678ac2196cf84a2'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='gs-go-online1.svg' md5='5e1aa458f42d9a534678ac2196cf84a2'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='gs-go-online2.svg' md5='a096ef02be2605b172086626617d5e41'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='gs-go-online2.svg' md5='a096ef02be2605b172086626617d5e41'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='gs-go-online3.svg' md5='894bc9605967842db0df645a458aa337'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='gs-go-online3.svg' md5='894bc9605967842db0df645a458aa337'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click the network connection icon to show more details about the status "
+#~ "of your network connection."
+#~ msgstr ""
+#~ "तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾ नेटवरà¥à¤•à¤šà¥€ जोडणी सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ बदà¥à¤¦à¤² अधिक माहिती साठी नेटवरà¥à¤•à¤šà¥€ जोडणी चिनà¥à¤¹à¤¾à¤µà¤° "
+#~ "कà¥à¤²à¤¿à¤• करा."
+
+#~ msgid "Connect to other types of networks"
+#~ msgstr "बाकी पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°à¤¾à¤‚चà¥à¤¯à¤¾ नेटवरà¥à¤•à¤¶à¥€ जोडा"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are various types of network connections that you can use with your "
+#~ "computer, for example, mobile broadband, or wireless networks."
+#~ msgstr ""
+#~ "वेगवेगळà¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°à¤šà¥à¤¯à¤¾ नेटवरà¥à¤•à¤šà¥€ जोडणà¥à¤¯à¤¾ आहेत जà¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾ संगणकासोबत वापरलà¥à¤¯à¤¾ जाऊ "
+#~ "शकतात, उदाहरण मà¥à¤¹à¤£à¥‚न, मोबाईल बà¥à¤°à¥‰à¤¡à¤¬à¥…नà¥à¤¡, किंवा वायरलेस नेटवरà¥à¤•."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Depending on your computer hardware and the networks availability, you "
+#~ "can choose other connection types by clicking the network connection icon "
+#~ "on the right-hand side of the top bar and selecting the network "
+#~ "connection you want to connect to."
+#~ msgstr ""
+#~ "तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾ कमपà¥à¤¯à¥‚टर हारà¥à¤¡à¤µà¥‡à¤…र आणि नेटवरà¥à¤• उपलबà¥à¤§à¤¤à¥‡à¤¨à¥à¤¸à¤¾à¤°, उजवà¥à¤¯à¤¾ हाताला बाजूचà¥à¤¯à¤¾ उचà¥à¤š "
+#~ "पटà¥à¤Ÿà¥€à¤µà¤°à¤šà¥à¤¯à¤¾ नेटवरà¥à¤• जोडणी चिनà¥à¤¹à¤¾à¤µà¤° कà¥à¤²à¤¿à¤• करून इतर जोडणी पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° निवडू शकता आणि "
+#~ "इचà¥à¤›à¤¿à¤¤ नेटवरà¥à¤• जोडणीशी जोडले जाऊ शकता."
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "वायरà¥à¤¡"
+
+#~ msgid "Cable unplugged"
+#~ msgstr "वायर निघाली"
+
+#~ msgid "Mobile broadband"
+#~ msgstr "मोबाईल बà¥à¤°à¥‰à¤¡à¤¬à¥…नà¥à¤¡"
+
+#~ msgid "Weak"
+#~ msgstr "कमकà¥à¤µà¤¤"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid "external ref='gs-search1.svg' md5='3618011a9ad6a275aff92597eafe6750'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='gs-search1.svg' md5='3618011a9ad6a275aff92597eafe6750'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid "external ref='gs-search2.svg' md5='b654adef70189041f1b939e7ade68a59'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='gs-search2.svg' md5='b654adef70189041f1b939e7ade68a59'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='gs-search-settings.svg' "
+#~ "md5='448b4f7f7881d9e26bdf215515fe014e'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='gs-search-settings.svg' "
+#~ "md5='448b4f7f7881d9e26bdf215515fe014e'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Start typing to search. Results matching what you have typed will appear "
+#~ "as you type."
+#~ msgstr ""
+#~ "शोधणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी टाइप करायला सà¥à¤°à¥à¤µà¤¾à¤¤ करा. तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ जसं टाइप करत आहात तसे मिळतेजà¥à¤³à¤¤à¥‡ निषà¥à¤•à¤°à¥à¤· "
+#~ "समोर येतील."
+
#~ msgid "Launch Applications"
#~ msgstr "ॲपà¥à¤²à¤¿à¤•à¥‡à¤¶à¤¨à¥à¤¸ लॉà¤à¤š करा"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]