[gtk+/gtk-3-14] Updated Indonesian translation



commit baf2b5c57b7d4d5d6834ddfc199023db04146d94
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date:   Sun Oct 19 04:25:12 2014 +0000

    Updated Indonesian translation

 po/id.po |  225 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 114 insertions(+), 111 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index dac9d36..90712ac 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -10,11 +10,11 @@
 # Dirgita Devina <dirgitadevina yahoo co id>, 2010, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+ master\n"
+"Project-Id-Version: gtk+ gtk-3-14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk";
 "%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-23 09:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-24 00:21+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-18 21:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-19 11:23+0700\n"
 "Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
 "Language: id\n"
@@ -1168,8 +1168,8 @@ msgstr ""
 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:957 ../gtk/gtkmountoperation.c:543
 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 ../gtk/gtkprintbackend.c:763
 #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:665
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:733 ../gtk/gtkwindow.c:11660
-#: ../gtk/inspector/css-editor.c:195
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:733 ../gtk/gtkwindow.c:11710
+#: ../gtk/inspector/css-editor.c:198
 #: ../gtk/resources/ui/gtkappchooserdialog.ui.h:2
 #: ../gtk/resources/ui/gtkassistant.ui.h:5
 #: ../gtk/resources/ui/gtkcolorchooserdialog.ui.h:2
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "Ter_apkan"
 
 #: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 ../gtk/gtkmessagedialog.c:936
 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:958 ../gtk/gtkprintbackend.c:764
-#: ../gtk/gtkwindow.c:11661 ../gtk/inspector/classes-list.c:125
+#: ../gtk/gtkwindow.c:11711 ../gtk/inspector/classes-list.c:125
 msgid "_OK"
 msgstr "_Ok"
 
@@ -1379,8 +1379,7 @@ msgstr ""
 "Program ini TANPA JAMINAN APAPUN.\n"
 "Lihat <a href=\"%s\">%s</a> untuk rinciannya."
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:118 ../gtk/gtkaboutdialog.c:408
-#: ../gtk/resources/ui/gtkaboutdialog.ui.h:3
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:118 ../gtk/resources/ui/gtkaboutdialog.ui.h:3
 msgid "License"
 msgstr "Lisensi"
 
@@ -1432,9 +1431,18 @@ msgstr "GNU Lesser General Public License, hanya versi 2.1"
 msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 only"
 msgstr "GNU Lesser General Public License, hanya versi 3"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:409
-msgid "The license of the program"
-msgstr "Lisensi program"
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:697
+msgid "C_redits"
+msgstr "K_redit"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:705
+msgid "_License"
+msgstr "_Lisensi"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:714 ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:329
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:940 ../gtk/resources/ui/gtkassistant.ui.h:6
+msgid "_Close"
+msgstr "_Tutup"
 
 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:982
 msgid "Could not show link"
@@ -1598,7 +1606,7 @@ msgid "Other Applications"
 msgstr "Aplikasi Lain"
 
 #: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:322 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:481
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1452 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1569
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1452 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1568
 msgid "Application"
 msgstr "Aplikasi"
 
@@ -1690,7 +1698,7 @@ msgstr "calendar:week_start:0"
 #. *
 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1935
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1932
 msgctxt "year measurement template"
 msgid "2000"
 msgstr "2000"
@@ -1705,7 +1713,7 @@ msgstr "2000"
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1966 ../gtk/gtkcalendar.c:2636
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1963 ../gtk/gtkcalendar.c:2633
 #, c-format
 msgctxt "calendar:day:digits"
 msgid "%d"
@@ -1721,7 +1729,7 @@ msgstr "%d"
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1998 ../gtk/gtkcalendar.c:2502
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1995 ../gtk/gtkcalendar.c:2499
 #, c-format
 msgctxt "calendar:week:digits"
 msgid "%d"
@@ -1737,7 +1745,7 @@ msgstr "%d"
 #. *
 #. * "%Y" is appropriate for most locales.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:2289
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:2286
 msgctxt "calendar year format"
 msgid "%Y"
 msgstr "%Y"
@@ -2018,13 +2026,8 @@ msgstr "_Gubah"
 msgid "default:mm"
 msgstr "default:mm"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:329 ../gtk/gtkmessagedialog.c:940
-#: ../gtk/resources/ui/gtkassistant.ui.h:6
-msgid "_Close"
-msgstr "_Tutup"
-
 #. And show the custom paper dialog
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:405 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3305
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:405 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3311
 msgid "Manage Custom Sizes"
 msgstr "Kelola Ukuran Sesuaian"
 
@@ -2077,30 +2080,30 @@ msgstr "_Kanan:"
 msgid "Paper Margins"
 msgstr "Margin Kertas"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:9575 ../gtk/gtkentry.c:9728 ../gtk/gtklabel.c:6530
-#: ../gtk/gtktextview.c:8841 ../gtk/gtktextview.c:9029
+#: ../gtk/gtkentry.c:9587 ../gtk/gtkentry.c:9742 ../gtk/gtklabel.c:6530
+#: ../gtk/gtktextview.c:8841 ../gtk/gtktextview.c:9031
 msgid "Cu_t"
 msgstr "Po_tong"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:9579 ../gtk/gtkentry.c:9731 ../gtk/gtklabel.c:6531
-#: ../gtk/gtktextview.c:8845 ../gtk/gtktextview.c:9033
+#: ../gtk/gtkentry.c:9591 ../gtk/gtkentry.c:9745 ../gtk/gtklabel.c:6531
+#: ../gtk/gtktextview.c:8845 ../gtk/gtktextview.c:9035
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Salin"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:9583 ../gtk/gtkentry.c:9734 ../gtk/gtklabel.c:6532
-#: ../gtk/gtktextview.c:8847 ../gtk/gtktextview.c:9035
+#: ../gtk/gtkentry.c:9595 ../gtk/gtkentry.c:9748 ../gtk/gtklabel.c:6532
+#: ../gtk/gtktextview.c:8847 ../gtk/gtktextview.c:9037
 msgid "_Paste"
 msgstr "Tem_pel"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:9586 ../gtk/gtklabel.c:6534 ../gtk/gtktextview.c:8850
+#: ../gtk/gtkentry.c:9598 ../gtk/gtklabel.c:6534 ../gtk/gtktextview.c:8850
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Hapus"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:9597 ../gtk/gtklabel.c:6543 ../gtk/gtktextview.c:8864
+#: ../gtk/gtkentry.c:9609 ../gtk/gtklabel.c:6543 ../gtk/gtktextview.c:8864
 msgid "Select _All"
 msgstr "Pilih Semu_a"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:10789
+#: ../gtk/gtkentry.c:10803
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Caps Lock menyala"
 
@@ -2108,7 +2111,7 @@ msgstr "Caps Lock menyala"
 msgid "Select a File"
 msgstr "Pilih Berkas"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:104 ../gtk/gtkplacessidebar.c:960
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:104 ../gtk/gtkplacessidebar.c:983
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
@@ -2117,7 +2120,7 @@ msgstr "Desktop"
 msgid "(None)"
 msgstr "(Nihil)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:795 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3273
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:795 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3391
 msgid "_Open"
 msgstr "Buk_a"
 
@@ -2240,7 +2243,7 @@ msgstr "Kemarin, pukul %H:%M"
 
 #. Translators: We don't know whether this printer is
 #. * available to print to.
-#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3960 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1572
+#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3960 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1571
 #: ../modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tidak Diketahui"
@@ -2302,7 +2305,7 @@ msgstr "Pilih Fonta"
 #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
 #. * pages that the printing system may support.
 #.
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:1152 ../gtk/inspector/gestures.c:127
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:1155 ../gtk/inspector/gestures.c:127
 #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1202 ../gtk/inspector/size-groups.c:251
 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958
 msgid "None"
@@ -2312,7 +2315,7 @@ msgstr "Nihil"
 msgid "Application menu"
 msgstr "Menu aplikasi"
 
-#: ../gtk/gtkheaderbar.c:476 ../gtk/gtkwindow.c:8381
+#: ../gtk/gtkheaderbar.c:476 ../gtk/gtkwindow.c:8438
 msgid "Close"
 msgstr "Tutup"
 
@@ -2638,7 +2641,7 @@ msgstr ""
 " Atas: %s %s\n"
 " Bawah: %s %s"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:882 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:882 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3365
 msgid "Manage Custom Sizes…"
 msgstr "Kelola Ukuran Gubahan…"
 
@@ -2652,195 +2655,195 @@ msgstr "Atur Halaman"
 msgid "File System Root"
 msgstr "Akar Sistem Berkas"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:454
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:455
 msgid "Devices"
 msgstr "Perangkat"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:462
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:463
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Penanda Taut"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:934
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:957
 msgid "Recent"
 msgstr "Baru-baru Ini Dipakai"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:936
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:959
 msgid "Recent files"
 msgstr "Berkas yang baru-baru ini dipakai"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:945
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:968
 msgid "Home"
 msgstr "Rumah"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:947
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:970
 msgid "Open your personal folder"
 msgstr "Buka folder personal Anda."
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:962
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:985
 msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
 msgstr "Buka isi dari desktop Anda dalam suatu folder"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:976
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:999
 msgid "Enter Location"
 msgstr "Masukkan Lokasi"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:978
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1001
 msgid "Manually enter a location"
 msgstr "Masukkan suatu lokasi secara manual"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:989
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1012
 msgid "Trash"
 msgstr "Tong Sampah"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:991
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1014
 msgid "Open the trash"
 msgstr "Buka tong sampah"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1054 ../gtk/gtkplacessidebar.c:1082
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1290
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1077 ../gtk/gtkplacessidebar.c:1105
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1313
 #, c-format
 msgid "Mount and open %s"
 msgstr "Kait dan buka %s"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1163
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1186
 msgid "Open the contents of the file system"
 msgstr "Buka isi dari sistem berkas"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1253
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1276
 msgid "Network"
 msgstr "Jaringan"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1259
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1282
 msgid "Browse Network"
 msgstr "Ramban Jaringan"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1261
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1284
 msgid "Browse the contents of the network"
 msgstr "Ramban isi jaringan"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1269
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1292
 msgid "Connect to Server"
 msgstr "Menyambung ke Server"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1271
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1294
 msgid "Connect to a network server address"
 msgstr "Menyambung ke alamat server jaringan"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1673
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1696
 msgid "New bookmark"
 msgstr "Tanda taut baru"
 
 #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2230 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3351
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2253 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3469
 msgid "_Start"
 msgstr "_Mulai"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2231 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3358
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2254 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3476
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Hentikan"
 
 #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2238
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2261
 msgid "_Power On"
 msgstr "_Nyalakan"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2239
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2262
 msgid "_Safely Remove Drive"
 msgstr "Lepa_s Kandar Dengan Aman"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2243
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2266
 msgid "_Connect Drive"
 msgstr "_Sambungkan Kandar"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2244
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2267
 msgid "_Disconnect Drive"
 msgstr "Putuskan Kan_dar"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2248
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2271
 msgid "_Start Multi-disk Device"
 msgstr "Mulai Perangkat Multi-di_ska"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2249
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2272
 msgid "_Stop Multi-disk Device"
 msgstr "Hentikan Perangkat Multi-di_ska"
 
 #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2254
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2277
 msgid "_Unlock Drive"
 msgstr "Buka K_unci Kandar"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2255
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2278
 msgid "_Lock Drive"
 msgstr "_Kunci Kandar"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2284 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3033
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2307 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3151
 #, c-format
 msgid "Unable to start %s"
 msgstr "Tak bisa memulai %s"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2314
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2337
 #, c-format
 msgid "Unable to access “%s”"
 msgstr "Tak bisa mengakses \"%s\""
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2624
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2647
 #, c-format
 msgid "Unable to unmount %s"
 msgstr "Tak bisa melepas kait %s"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2750
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2856
 #, c-format
 msgid "Unable to stop %s"
 msgstr "Tak bisa menghentikan %s"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2779 ../gtk/gtkplacessidebar.c:2808
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2837
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2885 ../gtk/gtkplacessidebar.c:2914
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2943
 #, c-format
 msgid "Unable to eject %s"
 msgstr "Tak bisa mengeluarkan %s"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2983
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3101
 #, c-format
 msgid "Unable to poll %s for media changes"
 msgstr "Tak bisa mem-poll %s untuk pergantian media"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3281
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3399
 msgid "Open in New _Tab"
 msgstr "Buka dalam _Tab Baru"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3290
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3408
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "Buka dalam _Jendela Baru"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3299
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3417
 msgid "_Add Bookmark"
 msgstr "T_ambah Tanda Taut"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3305
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3423
 msgid "Remove"
 msgstr "Hapus"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3312
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3430
 msgid "Rename…"
 msgstr "Ubah Nama…"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3323
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3441
 msgid "_Mount"
 msgstr "_Kait"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3330
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3448
 msgid "_Unmount"
 msgstr "_Lepas Kait"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3337
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3455
 msgid "_Eject"
 msgstr "_Keluarkan"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3344
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3462
 msgid "_Detect Media"
 msgstr "_Deteksi Media"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3953
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4077
 msgid "Computer"
 msgstr "Komputer"
 
@@ -3007,7 +3010,7 @@ msgstr "_Cetak"
 msgid "Getting printer information failed"
 msgstr "Gagal memperoleh informasi pencetak"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2041
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2049
 msgid "Getting printer information…"
 msgstr "Mengambil informasi pencetak…"
 
@@ -3017,42 +3020,42 @@ msgstr "Mengambil informasi pencetak…"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3088
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094
 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4907
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "Kiri ke kanan, puncak ke dasar"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3088
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094
 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4907
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "Kiri ke kanan, dasar ke puncak"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3089
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095
 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4908
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "Kanan ke kiri, puncak ke dasar"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3089
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095
 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4908
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "Kanan ke kiri, dasar ke puncak"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3090
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3096
 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4909
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "Puncak ke dasar, kiri ke kanan"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3090
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3096
 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4909
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "Puncak ke dasar, kanan ke kiri"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3091
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3097
 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4910
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "Dasar ke puncak, kiri ke kanan"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3091
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3097
 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4910
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "Dasar ke puncak, kanan ke kiri"
@@ -3060,28 +3063,28 @@ msgstr "Dasar ke puncak, kanan ke kiri"
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3101 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3114
 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4987
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Urutan Halaman"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3124
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3130
 msgid "Left to right"
 msgstr "Kiri ke kanan"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3125
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3131
 msgid "Right to left"
 msgstr "Kanan ke kiri"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3137
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3143
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "Puncak ke dasar"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3138
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3144
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "Dasar ke puncak"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3381
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3387
 msgid "Print"
 msgstr "Cetak"
 
@@ -3379,11 +3382,11 @@ msgctxt "volume percentage"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:11655
+#: ../gtk/gtkwindow.c:11705
 msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
 msgstr "Apakah Anda ingin memakai GTK+ Inspector?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:11657
+#: ../gtk/gtkwindow.c:11707
 msgid ""
 "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
 "the internals of any GTK+ application. Using it may cause the application to "
@@ -3446,12 +3449,12 @@ msgstr "Tambah kelas"
 msgid "Restore defaults for this widget"
 msgstr "Kembalikan baku bagi widget ini"
 
-#: ../gtk/inspector/css-editor.c:86 ../gtk/inspector/css-editor.c:92
+#: ../gtk/inspector/css-editor.c:89 ../gtk/inspector/css-editor.c:95
 msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK+."
 msgstr ""
 "Anda dapat mengetikkan di sini sebarang aturan CSS yang dikenal oleh GTK+."
 
-#: ../gtk/inspector/css-editor.c:87 ../gtk/inspector/css-editor.c:93
+#: ../gtk/inspector/css-editor.c:90 ../gtk/inspector/css-editor.c:96
 msgid ""
 "You can temporarily disable this custom CSS by clicking on the \"Pause\" "
 "button above."
@@ -3459,20 +3462,20 @@ msgstr ""
 "Adan dapat mematikan CSS ubahan ini sementara dengan mengklik tombol \"Jeda"
 "\" di atas."
 
-#: ../gtk/inspector/css-editor.c:88
+#: ../gtk/inspector/css-editor.c:91
 msgid "Changes are applied instantly and globally, for the whole application."
 msgstr ""
 "Perubahan diterapkan seketika dan secara global, bagi seluruh aplikasi."
 
-#: ../gtk/inspector/css-editor.c:94
+#: ../gtk/inspector/css-editor.c:97
 msgid "Changes are applied instantly, only for this selected widget."
 msgstr "Perubahan diterapkan seketika, hanya bagi widget yang dipilih ini."
 
-#: ../gtk/inspector/css-editor.c:156
+#: ../gtk/inspector/css-editor.c:159
 msgid "Saving CSS failed"
 msgstr "Penyimpanan CSS gagal"
 
-#: ../gtk/inspector/css-editor.c:196
+#: ../gtk/inspector/css-editor.c:199
 msgid "_Save"
 msgstr "_Simpan"
 
@@ -3616,19 +3619,19 @@ msgstr "Pengikatan:"
 msgid "Setting:"
 msgstr "Pengaturan:"
 
-#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1555
+#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1554
 msgid "Source:"
 msgstr "Sumber:"
 
-#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1560
+#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1559
 msgid "Default"
 msgstr "Baku"
 
-#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1563
+#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1562
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
-#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1566
+#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1565
 msgid "XSettings"
 msgstr "XSettings"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]