[gnome-control-center] Updated Telugu translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Telugu translation
- Date: Wed, 3 Sep 2014 14:49:02 +0000 (UTC)
commit 9703d6f0e82c1c4d1239ab7d7c6be4b6e5c80552
Author: Krishnababu Krothapalli <k meetme gmail com>
Date: Wed Sep 3 14:48:56 2014 +0000
Updated Telugu translation
po/te.po | 4289 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 2510 insertions(+), 1779 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index c31a5d8..ef83af0 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -8,7 +8,7 @@
#
# Prajasakti Localisation Team <localisation prajasakti com>, 2005.
# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2008, 2009.
-# Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>, 2011, 2012, 2013.
+# Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>, 2011, 2012, 2013, 2014.
# Hari Krishna <hari swecha net>, 2011.
# Sasi Bhushan Boddepalli <sasi swecha net>, 2012.
# GVS.Giri (swecha team)<gvs giri947 gmail com>,2012.
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.master.te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-07 14:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-09 17:52+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-22 06:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-03 20:11+0630\n"
"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>\n"
"Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te redhat com>\n"
"Language: te\n"
@@ -32,92 +32,141 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-24 09:12+0000\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+#: ../panels/background/background.ui.h:1
+#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Background"
+msgstr "నేపథà±à°¯à°‚"
+
#. This refers to a slideshow background
-#: ../panels/background/background.ui.h:2
+#: ../panels/background/background.ui.h:3
msgid "Changes throughout the day"
msgstr "రోజౠమొతà±à°¤à°‚మీద మారà±à°ªà±à°²à±"
-#: ../panels/background/background.ui.h:3
+#. To translators: This is a noun, not a verb
+#: ../panels/background/background.ui.h:5
+#| msgid "Lock screen"
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "తెరకౠతాళంవేయి"
+
+#: ../panels/background/background.ui.h:6
msgctxt "background, style"
msgid "Tile"
msgstr "పలక"
-#: ../panels/background/background.ui.h:4
+#: ../panels/background/background.ui.h:7
msgctxt "background, style"
msgid "Zoom"
msgstr "జూమà±"
-#: ../panels/background/background.ui.h:5
+#: ../panels/background/background.ui.h:8
msgctxt "background, style"
msgid "Center"
msgstr "మధà±à°¯"
-#: ../panels/background/background.ui.h:6
+#: ../panels/background/background.ui.h:9
msgctxt "background, style"
msgid "Scale"
msgstr "à°¸à±à°•à±‡à°²à±"
-#: ../panels/background/background.ui.h:7
+#: ../panels/background/background.ui.h:10
msgctxt "background, style"
msgid "Fill"
msgstr "నింపà±"
-#: ../panels/background/background.ui.h:8
+#: ../panels/background/background.ui.h:11
msgctxt "background, style"
msgid "Span"
msgstr "అవధి"
#. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog.
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:199
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:442
msgid "Select Background"
msgstr "నేపథà±à°¯à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°Žà°‚à°šà±à°•à±‹à°‚à°¡à°¿"
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:218
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:463
msgid "Wallpapers"
msgstr "నేపథà±à°¯à°šà°¿à°¤à±à°°à°¾à°²à±"
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:227
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:472
msgid "Pictures"
msgstr "à°šà°¿à°¤à±à°°à°¾à°²à±"
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:235
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:481
msgid "Colors"
msgstr "à°°à°‚à°—à±à°²à±"
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:244
-msgid "Flickr"
-msgstr "à°«à±à°²à°¿à°•à°°à±"
+#. translators: No pictures were found
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:540
+#| msgid "No input sources found"
+msgid "No Pictures Found"
+msgstr "à° à°šà°¿à°¤à±à°°à°¾à°²à± కనబడలేదà±"
+
+#. translators: "Home" is used in place of the Pictures
+#. * directory in the string below when XDG_PICTURES_DIR is
+#. * undefined
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:558
+#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:274
+msgid "Home"
+msgstr "నివాసం"
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:286
+#. translators: %s here is the name of the Pictures directory, the string should be translated in
+#. * the context "You can add images to your Pictures folder and they will show up here"
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:570
+#, c-format
+msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here"
+msgstr "మీరౠచితà±à°°à°¾à°²à°¨à± మీ %s ఫోలà±à°¡à°°à±â€Œà°•à± జతచేయవచà±à°šà± మరియౠఅవి ఇకà±à°•à°¡ చూపబడà±à°¨à±"
+
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:592
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:224 ../panels/color/cc-color-panel.c:961
+#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:3
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1537
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1976
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2
+#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245
+#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1240
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1448
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1947
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:468
+#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:3
+#: ../panels/region/input-chooser.ui.h:2
+#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:681
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:491
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:17
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:267
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:95
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:222
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:513
+msgid "_Cancel"
+msgstr "à°°à°¦à±à°¦à±à°šà±‡à°¯à°¿ (_C)"
+
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:593
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:97
msgid "Select"
msgstr "à°Žà°‚à°šà±à°•à±‹à°‚à°¡à°¿"
-#: ../panels/background/cc-background-item.c:150
+#: ../panels/background/cc-background-item.c:197
msgid "multiple sizes"
msgstr "బహà±à°³ పరిమాణమà±à°²à±"
#. translators: 100 × 100px
#. * Note that this is not an "x", but U+00D7 MULTIPLICATION SIGN
-#: ../panels/background/cc-background-item.c:154
+#: ../panels/background/cc-background-item.c:201
#, c-format
msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d"
-#: ../panels/background/cc-background-item.c:283
+#: ../panels/background/cc-background-item.c:327
msgid "No Desktop Background"
msgstr "డెసà±à°•à±â€à°Ÿà°¾à°ªà± నేపథà±à°¯à°‚లేదà±"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:453
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:493
msgid "Current background"
msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ నేపథà±à°¯à°‚"
-#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Background"
-msgstr "నేపథà±à°¯à°‚"
-
#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Change your background image to a wallpaper or photo"
msgstr "మీ à°¬à±à°¯à°¾à°•à±â€Œà°—à±à°°à±Œà°‚à°¡à± à°šà°¿à°¤à±à°°à°®à±à°¨à± వాలà±â€Œà°ªà±‡à°ªà°°à± లేదా à°šà°¿à°¤à±à°°à°®à±à°¨à°•à± మారà±à°šà°‚à°¡à°¿"
@@ -127,110 +176,21 @@ msgstr "మీ à°¬à±à°¯à°¾à°•à±â€Œà°—à±à°°à±Œà°‚à°¡à± à°šà°¿à°¤à±à°°à°®à±
msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
msgstr "నేపథà±à°¯à°šà°¿à°¤à±à°°à°‚;తెర;డెసà±à°•à±â€‹à°Ÿà°¾à°ªà±;"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:1
-msgid "Set Up New Device"
-msgstr "కొతà±à°¤ పరికరానà±à°¨à°¿ అమరà±à°šà±"
-
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:9
-msgid "Remove Device"
-msgstr "పరికరానà±à°¨à°¿ తీసివేయి"
-
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:3
-msgid "Connection"
-msgstr "à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానమà±"
-
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:4
-#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:2
-#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:2
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:14
-msgid "page 1"
-msgstr "à°ªà±à°Ÿ 1"
-
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:5
-#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:5
-#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:5
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:16
-msgid "page 2"
-msgstr "à°ªà±à°Ÿ 2"
-
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:6
-msgid "Paired"
-msgstr "జతపరిచినవి"
-
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:7 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:812
-msgid "Type"
-msgstr "à°°à°•à°‚"
-
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:8
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:189
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:441
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:191
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:445
-msgid "Address"
-msgstr "à°šà°¿à°°à±à°¨à°¾à°®à°¾"
-
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:9
-msgid "Mouse & Touchpad Settings"
-msgstr "మౌసౠమరియౠటచà±â€Œà°ªà±à°¯à°¾à°¡à± అమరికలà±"
-
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:10
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
-msgid "Sound Settings"
-msgstr "శబà±à°¦ అమరికలà±"
-
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:11
-msgid "Keyboard Settings"
-msgstr "కీబోరà±à°¡à± అమరికలà±"
-
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:12
-msgid "Send Files…"
-msgstr "దసà±à°¤à±à°°à°¾à°²à°¨à± పంపండి..."
-
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:355
-#: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:3
-msgid "Yes"
-msgstr "à°…à°µà±à°¨à±"
-
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:355
-#: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:2
-msgid "No"
-msgstr "కాదà±"
-
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:469
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:262
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "à°¬à±à°²à±‚టూతౠఅచేతనపరచబడింది"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:474
-msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
-msgstr "à°¬à±à°²à±‚టూతౠహారà±à°¡à±â€à°µà±‡à°°à± à°¸à±à°µà°¿à°šà±â€Œà°¤à±‹ అచేతనపరచబడింది"
-
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:478
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:263
msgid "No Bluetooth adapters found"
msgstr "à°Žà°Ÿà±à°µà°‚à°Ÿà°¿ à°¬à±à°²à±‚టూతౠఎడాపà±à°Ÿà°°à±à°²à± కనపడలేదà±"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:577
-msgid "Visibility"
-msgstr "దృగà±à°—ోచరత"
-
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:581
-#, c-format
-msgid "Visibility of “%sâ€"
-msgstr "“%s†యొకà±à°• దృగà±à°—ోచరత"
-
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:625
-#, c-format
-msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
-msgstr "పరికరమà±à°² జాబితా à°¨à±à°‚à°¡à°¿ '%s'నౠతీసివేయాలా?"
-
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:627
-msgid ""
-"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
-msgstr ""
-"ఒకవేళ మీరౠపరికరమà±à°¨à± తీసివేసినటà±à°²à°¯à°¿à°¤à±‡, మీరౠతరà±à°µà°¾à°¤ మళà±à°³à±€ వాడాలంటే à°®à±à°‚à°¦à±à°—à°¾ "
-"దీనిని మరలా "
-"అమరà±à°šà°µà°²à°¸à°¿à°µà±à°‚à°Ÿà±à°‚ది."
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:264
+msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
+msgstr "à°¬à±à°²à±‚టూతౠహారà±à°¡à±â€à°µà±‡à°°à± à°¸à±à°µà°¿à°šà±â€Œà°¤à±‹ అచేతనపరచబడింది"
+#. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth
#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1688
msgid "Bluetooth"
msgstr "à°¬à±à°²à±‚టూతà±"
@@ -239,14 +199,14 @@ msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices"
msgstr "à°¬à±à°²à±‚టూతౠఆఫౠమరియౠఆనౠచేసి మీ పరికరాలనౠఅనà±à°¸à°‚ధానించండి"
#. TRANSLATORS: The user has to attach the sensor to the screen
-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:360
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:361
msgid "Place your calibration device over the square and press 'Start'"
msgstr "మీ కాలిబరేషనౠపరికరంనౠచతà±à°°à°¸à±à°¤à±à°°à°‚పై à°µà±à°‚à°šà°¿ 'à°ªà±à°°à°¾à°°à°‚à°à°¿à°‚à°šà±' వతà±à°¤à°‚à°¡à°¿"
#. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a
#. * dial or switch manually. We also show a picture showing them
#. * what to do...
-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:366
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:367
msgid ""
"Move your calibration device to the calibrate position and press 'Continue'"
msgstr ""
@@ -255,7 +215,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a
#. * dial or switch manually. We also show a picture showing them
#. * what to do...
-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:372
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:373
msgid ""
"Move your calibration device to the surface position and press 'Continue'"
msgstr ""
@@ -264,54 +224,54 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: on some hardware e.g. Lenovo W700 the sensor
#. * is built into the palmrest and we need to fullscreen the
#. * sample widget and shut the lid.
-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:378
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:379
msgid "Shut the laptop lid"
msgstr "లాపà±â€Œà°Ÿà°¾à°ªà± లిడౠమూయి"
#. TRANSLATORS: We suck, the calibation failed and we have no
#. * good idea why or any suggestions
-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:409
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:410
msgid "An internal error occurred that could not be recovered."
msgstr "à°’à°• అంతరà±à°—à°¤ దోషం సంà°à°µà°¿à°‚చినది అది రికవరౠకాలేదà±."
#. TRANSLATORS: Some required-at-runtime tools were not
#. * installed, which should only affect insane distros
-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:414
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:415
msgid "Tools required for calibration are not installed."
msgstr "కాలిబరేషనౠకొరకౠఅవసరమైన సాధనమà±à°²à± సంసà±à°¥à°¾à°ªà°¿à°‚చబడలేదà±."
#. TRANSLATORS: The profile failed for some reason
-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:420
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:421
msgid "The profile could not be generated."
msgstr "à°ªà±à°°à±Šà°«à±ˆà°²à± జనియింప చేయలేక పోయింది"
#. TRANSLATORS: The user specified a whitepoint that was
#. * unobtainable with the hardware they've got -- see
#. * https://en.wikipedia.org/wiki/White_point for details
-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:426
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:427
msgid "The target whitepoint was not obtainable."
msgstr "లకà±à°·à±à°¯à°ªà± వైటà±â€Œà°ªà°¾à°¯à°¿à°‚టౠపొందలేదà±."
#. TRANSLATORS: the display calibration process is finished
-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:466
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:467
msgid "Complete!"
msgstr "పూరà±à°¤à°¯à°¿à°¨à°¦à°¿!"
#. TRANSLATORS: the display calibration failed, and we also show
#. * the translated (or untranslated) error string after this
-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:474
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:475
msgid "Calibration failed!"
msgstr "కాలిబరేషనౠవిఫలమైంది!"
#. TRANSLATORS: The user can now remove the sensor from the screen
-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:481
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:482
msgid "You can remove the calibration device."
msgstr "మీరౠకాలిబరేషనౠపరికరం తీసివేయవచà±à°šà±"
#. TRANSLATORS: The user has to be careful not to knock the
#. * display off the screen (although we do cope if this is
#. * detected early enough)
-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:552
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:553
msgid "Do not disturb the calibration device while in progress"
msgstr "à°ªà±à°°à±‹à°—తినందౠవà±à°¨à±à°¨à°ªà±à°ªà±à°¡à± కాలిబరేషనౠపరికరంనౠవిజà±à°ž పరచవదà±à°¦à±"
@@ -373,48 +333,48 @@ msgstr "కాలిబరేటౠచేయలేదà±"
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile has been auto-generated for this hardware
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:136
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:140
msgid "Default: "
msgstr "à°…à°ªà±à°°à°®à±‡à°¯à°‚: "
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile his a standard space like AdobeRGB
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:144
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:148
msgid "Colorspace: "
msgstr "à°°à°‚à°—à±à°²à°…ంతరం: "
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile is a test profile
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:151
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:155
msgid "Test profile: "
msgstr "పరీకà±à°·à°¾ à°ªà±à°°à°µà°°: "
#. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:219
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:222
msgid "Select ICC Profile File"
msgstr "ICC à°ªà±à°°à°µà°° దసà±à°¤à±à°°à°®à±à°¨à± à°Žà°‚à°šà±à°•à±Šà°¨à±à°®à±"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:222
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:225
msgid "_Import"
msgstr "దిగà±à°®à°¤à°¿à°šà±‡à°¯à°¿ (_I)"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:233
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:236
msgid "Supported ICC profiles"
msgstr "సహకార ICC à°ªà±à°°à°µà°°à°²à±"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:240
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:410
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:243
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:420
msgid "All files"
msgstr "à°…à°¨à±à°¨à°¿ దసà±à°¤à±à°°à°¾à°²à±"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:587
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:582
msgid "Screen"
msgstr "తెర"
#. TRANSLATORS: this is when the upload of the profile failed
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:913
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:906
#, c-format
msgid "Failed to upload file: %s"
msgstr "ఫైలౠయెకà±à°•à°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°²à±‹ విఫలమైంది: %s"
@@ -422,34 +382,39 @@ msgstr "ఫైలౠయెకà±à°•à°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°²à±‹ విఫలమైం
#. TRANSLATORS: these are instructions on how to recover
#. * the ICC profile on the native operating system and are
#. * only shown when the user uses a LiveCD to calibrate
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:927
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:920
msgid "The profile has been uploaded to:"
msgstr "à°ªà±à°°à±Šà°«à±ˆà°²à± దీనికి à°…à°ªà±â€Œà°²à±‹à°¡à± అయింది:"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:929
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:922
msgid "Write down this URL."
msgstr "à°ˆ URL à°µà±à°°à°¾à°¯à°¿."
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:930
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:923
msgid "Restart this computer and boot your normal operating system."
msgstr "à°ˆ à°•à°‚à°ªà±à°¯à±‚à°Ÿà°°à± à°ªà±à°¨à°ƒà°ªà±à°°à°¾à°°à°‚à°à°¿à°‚à°šà°¿ మీ సాధారణ ఆపరేటింగౠసిసà±à°Ÿà°®à± బూటౠచేయి."
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:931
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:924
msgid "Type the URL into your browser to download and install the profile."
msgstr "à°ªà±à°°à±Šà°«à±ˆà°²à± సంసà±à°¥à°¾à°ªà°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°•à± URL నౠమీ à°¬à±à°°à±Œà°œà°°à± నందౠటైపౠచేసి దించà±à°•à±‹à°‚à°¡à°¿."
#. TRANSLATORS: this is the dialog to save the ICC profile
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:965
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:958
msgid "Save Profile"
msgstr "à°ªà±à°°à±Šà°«à±ˆà°²à± దాయి"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:962
+#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:375
+msgid "_Save"
+msgstr "à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°šà± (_S)"
+
#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1326
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1322
msgid "Create a color profile for the selected device"
msgstr "à°Žà°‚à°šà±à°•à±à°¨à±à°¨ పరికరమà±à°¨à°•à± à°°à°‚à°—à± à°ªà±à°°à°µà°°à°¨à± సృషà±à°Ÿà°¿à°‚à°šà±"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1341 ../panels/color/cc-color-panel.c:1365
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1337 ../panels/color/cc-color-panel.c:1361
msgid ""
"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
"correctly connected."
@@ -458,24 +423,24 @@ msgstr ""
"ఉందా చాచà±à°•à±Šà°¨à±à°®à±."
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1375
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1371
msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
msgstr "కొలà±à°¸à±à°¤à±à°¨à±à°¨ సాధనమౠపà±à°°à°¿à°‚à°Ÿà°°à± à°ªà±à°°à±Šà°«à±ˆà°²à°¿à°‚à°—à±à°¨à± సహకరించà±à°Ÿà°²à±‡à°¦à±"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1386
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1382
msgid "The device type is not currently supported."
msgstr "పరికరపౠరకమౠపà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤à°®à± సహకరించà±à°Ÿà°²à±‡à°¦à±."
#. TRANSLATORS: standard spaces are well known colorspaces like
#. * sRGB, AdobeRGB and ProPhotoRGB
-#: ../panels/color/cc-color-profile.c:101
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:103
msgid "Standard Space"
msgstr "à°ªà±à°°à°¾à°®à°¾à°£à°¿à°• జాగా"
#. TRANSLATORS: test profiles do things like changing the screen
#. * a different color, or swap the red and green channels
-#: ../panels/color/cc-color-profile.c:107
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:109
msgid "Test Profile"
msgstr "పరీకà±à°·à°¾ à°ªà±à°°à±Šà°«à±ˆà°²à±"
@@ -483,7 +448,7 @@ msgstr "పరీకà±à°·à°¾ à°ªà±à°°à±Šà°«à±ˆà°²à±"
#. * by the color management system based on manufacturing data,
#. * for instance the default monitor profile is created from the
#. * primaries specified in the monitor EDID
-#: ../panels/color/cc-color-profile.c:115
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:117
msgctxt "Automatically generated profile"
msgid "Automatic"
msgstr "à°¸à±à°µà°¯à°‚చాలక"
@@ -491,13 +456,13 @@ msgstr "à°¸à±à°µà°¯à°‚చాలక"
#. TRANSLATORS: the profile quality - low quality profiles take
#. * much less time to generate but may be a poor reflection of the
#. * device capability
-#: ../panels/color/cc-color-profile.c:125
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:127
msgctxt "Profile quality"
msgid "Low Quality"
msgstr "తకà±à°•à±à°µ నాణà±à°¯à°¤"
#. TRANSLATORS: the profile quality
-#: ../panels/color/cc-color-profile.c:130
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:132
msgctxt "Profile quality"
msgid "Medium Quality"
msgstr "మధà±à°¯à°® నాణà±à°¯à°¤"
@@ -505,41 +470,41 @@ msgstr "మధà±à°¯à°® నాణà±à°¯à°¤"
#. TRANSLATORS: the profile quality - high quality profiles take
#. * a *long* time, and have the best calibration and
#. * characterisation data.
-#: ../panels/color/cc-color-profile.c:137
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:139
msgctxt "Profile quality"
msgid "High Quality"
msgstr "అధిక నాణà±à°¯à°¤"
#. TRANSLATORS: this default RGB space is used for printers that
#. * do not have additional printer profiles specified in the PPD
-#: ../panels/color/cc-color-profile.c:154
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:156
msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default RGB"
msgstr "RGB à°…à°ªà±à°°à°®à±‡à°¯à°‚"
#. TRANSLATORS: this default CMYK space is used for printers that
#. * do not have additional printer profiles specified in the PPD
-#: ../panels/color/cc-color-profile.c:161
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:163
msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default CMYK"
msgstr "CMYK à°…à°ªà±à°°à°®à±‡à°¯à°‚"
#. TRANSLATORS: this default gray space is used for printers that
#. * do not have additional printer profiles specified in the PPD
-#: ../panels/color/cc-color-profile.c:168
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:170
msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default Gray"
msgstr "à°…à°ªà±à°°à°®à±‡à°¯ à°—à±à°°à±‡"
-#: ../panels/color/cc-color-profile.c:192
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:194
msgid "Vendor supplied factory calibration data"
msgstr "à°…à°®à±à°®à°•à°‚దారౠఅందించిన ఫాకà±à°Ÿà°°à±€ కాలిబరేషనౠదతà±à°¤à°¾à°‚శం"
-#: ../panels/color/cc-color-profile.c:201
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:203
msgid "Full-screen display correction not possible with this profile"
msgstr "à°ˆ à°ªà±à°°à±Šà°«à±ˆà°²à±â€Œà°¤à±‹ పూరà±à°¤à°¿-తెర à°ªà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¨ దిదà±à°¦à±à°¬à°¾à°Ÿà± సాధà±à°¯à°‚ కాదà±"
-#: ../panels/color/cc-color-profile.c:223
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:225
msgid "This profile may no longer be accurate"
msgstr "à°ˆ à°ªà±à°°à±‹à°«à±ˆà°²à± యిక à°–à°šà±à°šà°¿à°¤à°‚à°—à°¾ à°µà±à°‚డకపోవచà±à°šà±"
@@ -550,8 +515,7 @@ msgstr "à°•à±à°¯à°¾à°²à°¿à°¬à±à°°à±‡à°·à°¨à± à°ªà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¿à°‚à°š
#: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2
#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1082
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1468
msgid "Cancel"
msgstr "à°°à°¦à±à°¦à±à°šà±‡à°¯à°¿"
@@ -570,8 +534,11 @@ msgstr "తిరిగికొనసాగించà±"
msgid "Done"
msgstr "అయినది"
+#. Timeout parameters
+#. 15000 = 15 sec
+#. 750 = 0.75 sec
#. Text printed on screen
-#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:78
+#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:82
msgid "Screen Calibration"
msgstr "తెర సామరà±à°¥à±à°¯à°‚"
@@ -704,7 +671,7 @@ msgstr ""
"సూచనలౠవà±à°ªà°¯à±‹à°—à°•à°°à°‚à°—à°¾ à°µà±à°‚టాయి."
#: ../panels/color/color.ui.h:27
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:743
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:740
msgid "Summary"
msgstr "సారాంశం"
@@ -721,166 +688,146 @@ msgstr ""
"చూడండి.</a>"
#: ../panels/color/color.ui.h:30
-msgid "Device type:"
-msgstr "పరికరం à°°à°•à°®à±:"
-
-#: ../panels/color/color.ui.h:31
-msgid "Manufacturer:"
-msgstr "తయారీదారà±à°¡à±:"
-
-#: ../panels/color/color.ui.h:32
-msgid "Model:"
-msgstr "మోడలà±:"
-
-#: ../panels/color/color.ui.h:33
-msgid ""
-"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
-msgstr ""
-"పైనà±à°¨à±à°¨ à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°°à°®à±à°² à°¸à±à°µà°¯à°‚ -పూరà±à°¤à°¿ చేయà±à°Ÿà°•à± à°šà°¿à°¤à±à°° దసà±à°¤à±à°°à°®à±à°²à°¨à± à°ˆ విండోకౠ"
-"లాగవచà±à°šà±à°¨à±"
-
-#: ../panels/color/color.ui.h:34
-#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Color"
-msgstr "à°°à°‚à°—à±"
-
-#: ../panels/color/color.ui.h:35
msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
msgstr "à°ªà±à°°à°¤à°¿ పరికరమౠరంగౠనిరà±à°µà°¹à°¨à°®à°—à±à°Ÿà°•à± à°°à°‚à°—à± à°ªà±à°°à°µà°°à°¨à± తాజాపరà±à°šà±."
-#: ../panels/color/color.ui.h:36
+#: ../panels/color/color.ui.h:31
msgid "Learn more"
msgstr "మరింత తెలà±à°¸à±à°•à±‹à°‚à°¡à°¿"
-#: ../panels/color/color.ui.h:37
+#: ../panels/color/color.ui.h:32
msgid "Learn more about color management"
msgstr "వరà±à°£ నిరà±à°µà°¾à°¹à°£ à°—à±à°°à°¿à°‚à°šà°¿ మరింత నేరà±à°šà±à°•à±‹à°‚à°¡à°¿"
-#: ../panels/color/color.ui.h:38
+#: ../panels/color/color.ui.h:33
msgid "Set for all users"
msgstr "వాడà±à°•à°°à±à°²à°‚దరికీ అమరà±à°šà±"
-#: ../panels/color/color.ui.h:39
+#: ../panels/color/color.ui.h:34
msgid "Set this profile for all users on this computer"
msgstr "à°ˆ à°•à°‚à°ªà±à°¯à±‚à°Ÿà°°à±à°¨à± వాడే వాడà±à°•à°°à±à°²à°‚దరికీ à°ˆ à°ªà±à°°à°µà°°à°¨à°¿ అమరà±à°šà±"
-#: ../panels/color/color.ui.h:40
+#: ../panels/color/color.ui.h:35
msgid "Enable"
msgstr "చేతనం"
-#: ../panels/color/color.ui.h:41
+#: ../panels/color/color.ui.h:36
msgid "Add profile"
msgstr "à°ªà±à°°à°µà°° జతచేయి"
-#: ../panels/color/color.ui.h:42
+#: ../panels/color/color.ui.h:37
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
msgid "Calibrate…"
msgstr "à°•à±à°°à°®à°¾à°‚కనం చేయి..."
-#: ../panels/color/color.ui.h:43
+#: ../panels/color/color.ui.h:38
msgid "Calibrate the device"
msgstr "పరికరానà±à°¨à°¿ à°•à±à°°à°®à°¾à°‚కనంచేయి"
-#: ../panels/color/color.ui.h:44
+#: ../panels/color/color.ui.h:39
msgid "Remove profile"
msgstr "à°ªà±à°°à°µà°° తీసివేయి"
-#: ../panels/color/color.ui.h:45
+#: ../panels/color/color.ui.h:40
msgid "View details"
msgstr "వివరాలనౠచూడà±"
-#: ../panels/color/color.ui.h:46
+#: ../panels/color/color.ui.h:41
msgid "Unable to detect any devices that can be color managed"
msgstr "రంగౠనిరà±à°µà°¹à°£à°¤à±‹ à°µà±à°¨à±à°¨ యే పరికరాలనౠగà±à°°à±à°¤à°¿à°‚చలేక పోయింది"
-#: ../panels/color/color.ui.h:47
+#: ../panels/color/color.ui.h:42
msgid "LCD"
msgstr "LCD"
-#: ../panels/color/color.ui.h:48
+#: ../panels/color/color.ui.h:43
msgid "LED"
msgstr "LED"
-#: ../panels/color/color.ui.h:49
+#: ../panels/color/color.ui.h:44
msgid "CRT"
msgstr "CRT"
-#: ../panels/color/color.ui.h:50
+#: ../panels/color/color.ui.h:45
msgid "Projector"
msgstr "à°ªà±à°°à±‹à°œà±†à°•à±à°Ÿà°°à±"
-#: ../panels/color/color.ui.h:51
+#: ../panels/color/color.ui.h:46
msgid "Plasma"
msgstr "à°ªà±à°²à°¾à°¸à±à°®à°¾"
-#: ../panels/color/color.ui.h:52
+#: ../panels/color/color.ui.h:47
msgid "LCD (CCFL backlight)"
msgstr "LCD (CCFL బాకà±â€Œà°²à±ˆà°Ÿà±)"
-#: ../panels/color/color.ui.h:53
+#: ../panels/color/color.ui.h:48
msgid "LCD (RGB LED backlight)"
msgstr "LCD (RGB LED బాకà±â€Œà°²à±ˆà°Ÿà±)"
-#: ../panels/color/color.ui.h:54
+#: ../panels/color/color.ui.h:49
msgid "LCD (white LED backlight)"
msgstr "LCD (వైటౠLED బాకà±â€Œà°²à±ˆà°Ÿà±)"
-#: ../panels/color/color.ui.h:55
+#: ../panels/color/color.ui.h:50
msgid "Wide gamut LCD (CCFL backlight)"
msgstr "Wide gamut LCD (CCFL బాకà±â€Œà°²à±ˆà°Ÿà±)"
-#: ../panels/color/color.ui.h:56
+#: ../panels/color/color.ui.h:51
msgid "Wide gamut LCD (RGB LED backlight)"
msgstr "Wide gamut LCD (RGB LED బాకà±â€Œà°²à±ˆà°Ÿà±)"
-#: ../panels/color/color.ui.h:57
+#: ../panels/color/color.ui.h:52
msgctxt "Calibration quality"
msgid "High"
msgstr "అదిక"
-#: ../panels/color/color.ui.h:58
+#: ../panels/color/color.ui.h:53
msgid "40 minutes"
msgstr "40 నిమిషాలà±"
-#: ../panels/color/color.ui.h:59
+#: ../panels/color/color.ui.h:54
msgctxt "Calibration quality"
msgid "Medium"
msgstr "మాధà±à°¯à°®à°‚(_M)"
-#: ../panels/color/color.ui.h:60 ../panels/power/power.ui.h:4
+#: ../panels/color/color.ui.h:55 ../panels/power/power.ui.h:4
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:7
msgid "30 minutes"
msgstr "30 నిమిషాలà±"
-#: ../panels/color/color.ui.h:61
+#: ../panels/color/color.ui.h:56
msgctxt "Calibration quality"
msgid "Low"
msgstr "తకà±à°•à±à°µ"
-#: ../panels/color/color.ui.h:62 ../panels/power/power.ui.h:3
+#: ../panels/color/color.ui.h:57 ../panels/power/power.ui.h:3
msgid "15 minutes"
msgstr "15 నిమిషాలà±"
-#: ../panels/color/color.ui.h:63
+#: ../panels/color/color.ui.h:58
msgid "Native to display"
msgstr "à°ªà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¨à°•à± à°¸à±à°µà°à°¾à°µà°‚"
-#: ../panels/color/color.ui.h:64
+#: ../panels/color/color.ui.h:59
msgid "D50 (Printing and publishing)"
msgstr "D50 (à°®à±à°¦à±à°°à°® మరియౠపà±à°°à°šà±à°°à°£)"
-#: ../panels/color/color.ui.h:65
+#: ../panels/color/color.ui.h:60
msgid "D55"
msgstr "D55"
-#: ../panels/color/color.ui.h:66
+#: ../panels/color/color.ui.h:61
msgid "D65 (Photography and graphics)"
msgstr "D65 (ఛాయాగà±à°°à°¹à°£à°‚ మరియౠగà±à°°à°¾à°«à°¿à°•à±à°¸à±)"
-#: ../panels/color/color.ui.h:67
+#: ../panels/color/color.ui.h:62
msgid "D75"
msgstr "D75"
+#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Color"
+msgstr "à°°à°‚à°—à±"
+
#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2
msgid ""
"Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers"
@@ -894,132 +841,40 @@ msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
msgstr "వరà±à°£à°‚;ICC;à°ªà±à°°à°µà°°;కాలిబà±à°°à±‡à°Ÿà±;à°®à±à°¦à±à°°à°•à°‚;à°ªà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°•à°‚;"
#. Add some common regions
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:682
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:684
msgid "United States"
msgstr "à°¯à±à°¨à±ˆà°Ÿà±†à°¡à± à°¸à±à°Ÿà±‡à°Ÿà±à°¸à±"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:683
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:685
msgid "Germany"
msgstr "జరà±à°®à°¨à±€"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:684
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:686
msgid "France"
msgstr "à°«à±à°°à°¾à°¨à±à°¸à±"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:685
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:687
msgid "Spain"
msgstr "à°¸à±à°ªà±†à°¯à°¿à°¨à±"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:686
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:688
msgid "China"
msgstr "చైనా"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:752
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:758
msgid "Other…"
msgstr "ఇతర ..."
-#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:176
-#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:266
-#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:172
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:123
+#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:267
+#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:165
msgid "More…"
msgstr "మరినà±à°¨à°¿â€¦"
-#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:193
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:140
msgid "No languages found"
msgstr "à° à°à°¾à°·à°²à± à°•à°¨à±à°—ొనలేదà±"
-#. translators:
-#. * The device has been disabled
-#: ../panels/common/cc-util.c:28 ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:276
-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:408
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1159
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:29
-#: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216
-msgid "Disabled"
-msgstr "అచేతనపరచివà±à°‚ది"
-
-#: ../panels/common/cc-util.c:29
-msgid "Left Shift"
-msgstr "à°Žà°¡à°® Shift"
-
-#: ../panels/common/cc-util.c:30
-msgid "Left Alt"
-msgstr "à°Žà°¡à°® Alt"
-
-#: ../panels/common/cc-util.c:31
-msgid "Left Ctrl"
-msgstr "à°Žà°¡à°® Ctrl"
-
-#: ../panels/common/cc-util.c:32
-msgid "Right Shift"
-msgstr "à°•à±à°¡à°¿ Shift"
-
-#: ../panels/common/cc-util.c:33
-msgid "Right Alt"
-msgstr "à°•à±à°¡à°¿ Alt"
-
-#: ../panels/common/cc-util.c:34
-msgid "Right Ctrl"
-msgstr "à°•à±à°¡à°¿ Ctrl"
-
-#: ../panels/common/cc-util.c:35
-msgid "Left Alt+Shift"
-msgstr "à°Žà°¡à°® Alt+Shift"
-
-#: ../panels/common/cc-util.c:36
-msgid "Right Alt+Shift"
-msgstr "à°•à±à°¡à°¿ Alt+Shift"
-
-#: ../panels/common/cc-util.c:37
-msgid "Left Ctrl+Shift"
-msgstr "à°Žà°¡à°® Ctrl+Shift"
-
-#: ../panels/common/cc-util.c:38
-msgid "Right Ctrl+Shift"
-msgstr "à°•à±à°¡à°¿ Ctrl+Shift"
-
-#: ../panels/common/cc-util.c:39
-msgid "Left+Right Shift"
-msgstr "à°Žà°¡à°®+à°•à±à°¡à°¿ Shift"
-
-#: ../panels/common/cc-util.c:40 ../panels/region/input-options.ui.h:11
-msgid "Left+Right Alt"
-msgstr "à°Žà°¡à°®+à°•à±à°¡à°¿ Alt"
-
-#: ../panels/common/cc-util.c:41
-msgid "Left+Right Ctrl"
-msgstr "à°Žà°¡à°®+à°•à±à°¡à°¿ Ctrl"
-
-#: ../panels/common/cc-util.c:42
-msgid "Alt+Shift"
-msgstr "Alt+Shift"
-
-#: ../panels/common/cc-util.c:43
-msgid "Ctrl+Shift"
-msgstr "Ctrl+Shift"
-
-#: ../panels/common/cc-util.c:44
-msgid "Alt+Ctrl"
-msgstr "Alt+Ctrl"
-
-#: ../panels/common/cc-util.c:45
-msgid "Caps"
-msgstr "Caps"
-
-#: ../panels/common/cc-util.c:46
-msgid "Shift+Caps"
-msgstr "Shift+Caps"
-
-#: ../panels/common/cc-util.c:47
-msgid "Alt+Caps"
-msgstr "Alt+Caps"
-
-#: ../panels/common/cc-util.c:48
-msgid "Ctrl+Caps"
-msgstr "Ctrl+Caps"
-
#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:1 ../panels/region/region.ui.h:1
msgid "Language"
msgstr "à°à°¾à°·"
@@ -1029,114 +884,185 @@ msgstr "à°à°¾à°·"
msgid "_Done"
msgstr "అయినది (_D)"
+#. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode.
+#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:340
+#| msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgid "%e %B %Y, %l:%M %p"
+msgstr "%e %B %Y, %l:%M %p"
+
+#. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode.
+#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:345
+msgid "%e %B %Y, %R"
+msgstr "%e %B %Y, %R"
+
+#. Translators: "city, country"
+#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:523
+#, c-format
+msgctxt "timezone loc"
+msgid "%s, %s"
+msgstr "%s, %s"
+
+#. Update the timezone on the listbow row
+#. Translators: "timezone (details)"
+#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:553
+#, c-format
+#| msgid "%d x %d (%s)"
+msgctxt "timezone desc"
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time.
+#. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
+#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:561
+msgid "UTC%:::z"
+msgstr "UTC%:::z"
+
+#. Translators: This is the time format used in 12-hour mode.
+#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:566
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+#. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
+#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:571
+msgid "%R"
+msgstr "%R"
+
+#. Update the text bubble in the timezone map
+#. Translators: "timezone (utc shift)"
+#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:576
+#, c-format
+#| msgid "%d x %d (%s)"
+msgctxt "timezone map"
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
-msgid "_Region:"
-msgstr "à°ªà±à°°à°¾à°‚తం (_R):"
+msgid "January"
+msgstr "జనవరి"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:2
-msgid "_City:"
-msgstr "నగరం (_C):"
+msgid "February"
+msgstr "à°«à°¿à°¬à±à°°à°µà°°à°¿"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:3
-msgid "_Network Time"
-msgstr "నెటà±â€Œà°µà°°à±à°•à± సమయం (_N)"
+msgid "March"
+msgstr "మారà±à°šà°¿"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:4
+msgid "April"
+msgstr "à°à°ªà±à°°à°¿à°²à±"
-#. Translator: this is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:5
-msgid ":"
-msgstr ":"
+msgid "May"
+msgstr "మే"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
-msgid "Set the time one hour ahead."
-msgstr "సమయానà±à°¨à°¿ à°’à°• à°—à°‚à°Ÿ à°®à±à°‚à°¦à±à°•à°¿ అమరà±à°šà±."
+msgid "June"
+msgstr "జూనà±"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7
-msgid "Set the time one hour back."
-msgstr "సమయానà±à°¨à°¿ à°’à°• à°—à°‚à°Ÿ వెనకà±à°•à°¿ పెటà±à°Ÿà±"
+msgid "July"
+msgstr "à°œà±à°²à±ˆ"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8
-msgid "Set the time one minute ahead."
-msgstr "సమయానà±à°¨à°¿ à°’à°• నిమిషం à°®à±à°‚à°¦à±à°•à± పెటà±à°Ÿà±"
+msgid "August"
+msgstr "ఆగసà±à°Ÿà±"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9
-msgid "Set the time one minute back."
-msgstr "సమయానà±à°¨à°¿ à°’à°• నిమిషం వెనకà±à°•à°¿ పెటà±à°Ÿà±"
+msgid "September"
+msgstr "సెపà±à°Ÿà±†à°‚బరà±"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10
-msgid "Switch between AM and PM."
-msgstr "పూరà±à°µà°¾à°¹à±à°¨à°‚ మరియౠఅపరాహà±à°¨à°‚ మదà±à°¯ మారà±"
+msgid "October"
+msgstr "à°…à°•à±à°Ÿà±‹à°¬à°°à±"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
-msgid "Month"
-msgstr "నెల"
+msgid "November"
+msgstr "నవంబరà±"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
-msgid "Day"
-msgstr "రోజà±"
+msgid "December"
+msgstr "డిసెంబరà±"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
-msgid "Year"
-msgstr "సంవతà±à°¸à°°à°‚"
+#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Date & Time"
+msgstr "తేది మరియౠసమయం"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
-msgid "24-hour"
-msgstr "24-à°—à°‚à°Ÿà°²à±"
-
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15
-msgid "AM/PM"
-msgstr "పూరà±à°µà°¾à°¹à±à°¨à°‚/అపరాహà±à°¨à°‚"
+msgid "Hour"
+msgstr "à°—à°‚à°Ÿ"
+#. Translator: this is the separator between hours and minutes, like in HH∶MM
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16
-msgid "January"
-msgstr "జనవరి"
+msgid "∶"
+msgstr "∶"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
-msgid "February"
-msgstr "à°«à°¿à°¬à±à°°à°µà°°à°¿"
+#| msgid "minute"
+#| msgid_plural "minutes"
+msgid "Minute"
+msgstr "నిమిషం"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
-msgid "March"
-msgstr "మారà±à°šà°¿"
+msgid "Day"
+msgstr "రోజà±"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
-msgid "April"
-msgstr "à°à°ªà±à°°à°¿à°²à±"
+msgid "Month"
+msgstr "నెల"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
-msgid "May"
-msgstr "మే"
+msgid "Year"
+msgstr "సంవతà±à°¸à°°à°‚"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
-msgid "June"
-msgstr "జూనà±"
+#| msgid "Time"
+msgid "Time Zone"
+msgstr "సమయ à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°°à°‚"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
-msgid "July"
-msgstr "à°œà±à°²à±ˆ"
+#| msgid "Search for the string"
+msgid "Search for a city"
+msgstr "పటà±à°Ÿà°£à°‚ కొరకౠవెతà±à°•à±"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
-msgid "August"
-msgstr "ఆగసà±à°Ÿà±"
+#| msgid "Date & Time"
+msgid "Automatic _Date & Time"
+msgstr "à°¸à±à°µà°¯à°‚చాలక తేది మరియౠసమయం (_D)"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
-msgid "September"
-msgstr "సెపà±à°Ÿà±†à°‚బరà±"
+#| msgid "Requires Internet connection"
+msgid "Requires internet access"
+msgstr "ఇంటరà±à°¨à±†à°Ÿà± à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానం కావాలి"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
-msgid "October"
-msgstr "à°…à°•à±à°Ÿà±‹à°¬à°°à±"
+#| msgid "Automatic _Connect"
+msgid "Automatic Time _Zone"
+msgstr "à°¸à±à°µà°¯à°‚చాలక సమయ à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°°à°‚ (_Z)"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26
-msgid "November"
-msgstr "నవంబరà±"
+#| msgid "Date & Time"
+msgid "Date & _Time"
+msgstr "తేది మరియౠసమయం (_T)"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:27
-msgid "December"
-msgstr "డిసెంబరà±"
+#| msgid "Firewall _Zone"
+msgid "Time _Zone"
+msgstr "సమయ à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°°à°‚ (_Z)"
-#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Date & Time"
-msgstr "తేది మరియౠసమయం"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:28
+#| msgid "Formats"
+msgid "Time _Format"
+msgstr "సమయ ఫారà±à°®à±‡à°Ÿà± (_F)"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:29
+msgid "24-hour"
+msgstr "24-à°—à°‚à°Ÿà°²à±"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:30
+msgid "AM / PM"
+msgstr "తొలి / మలి"
#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Change the date and time, including time zone"
@@ -1155,105 +1081,119 @@ msgstr "à°µà±à°¯à°µà°¸à±à°¥ సమయం మరియౠతేదీ à°…à°®
msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
msgstr "సమయం లేదా తేదీ అమరికలనౠమారà±à°šà±à°Ÿà°•à±, మీరౠధృవీకరించాలి."
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:483
-msgctxt "display panel, rotation"
-msgid "Normal"
-msgstr "సాధారణం"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:487
+#| msgid "Close"
+msgid "Lid Closed"
+msgstr "లిడౠమూసివేయి"
+
+#. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:490
+#| msgid "Mirrored Displays"
+msgid "Mirrored"
+msgstr "మిరà±à°°à°°à±à°¡à±"
+
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:492
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2145
+#| msgid "Primary _button"
+msgid "Primary"
+msgstr "à°ªà±à°°à°¾à°¥à°®à°¿à°•"
+
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:494
+#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:185
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1684 ../panels/power/cc-power-panel.c:1695
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:84
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:124
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:572
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:695
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6
+msgid "Off"
+msgstr "ఆఫà±"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:484
-msgctxt "display panel, rotation"
-msgid "Counterclockwise"
-msgstr "అపసవà±à°¯-దిశ"
-
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:485
-msgctxt "display panel, rotation"
-msgid "Clockwise"
-msgstr "సవà±à°¯à°¦à°¿à°¶"
-
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:486
-msgctxt "display panel, rotation"
-msgid "180 Degrees"
-msgstr "180 à°¡à°¿à°—à±à°°à±€à°²à±"
-
-#. Keep this string in sync with gnome-desktop/libgnome-desktop/gnome-rr-labeler.c
-#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
-#. * screen is the same as your external projector. Here, "Mirrored" is being
-#. * used as an adjective. For example, the Spanish translation could be
-#. * "Pantallas en Espejo".
-#.
-#. Keep this string in sync with gnome-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name()
-#. Translators: this is the feature where what you see on your
-#. * laptop's screen is the same as your external projector.
-#. * Here, "Mirrored" is being used as an adjective. For example,
-#. * the Spanish translation could be "Pantallas en Espejo".
-#.
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:625
-#: ../panels/display/cc-rr-labeler.c:418
-msgid "Mirrored Displays"
-msgstr "à°…à°¦à±à°¦à°‚పటà±à°Ÿà°¿à°¨ à°ªà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¨à°²à±"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:497
+#| msgid "Secondary color"
+msgid "Secondary"
+msgstr "రెండవ"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:649
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "Monitor"
-msgstr "మానిటరà±"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1533
+#| msgid "Mirrored Displays"
+msgid "Arrange Combined Displays"
+msgstr "కలగలిపిన à°ªà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¨à°²à± అమరà±à°šà±"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1669
-msgid "Drag to change primary display."
-msgstr "à°ªà±à°°à°¾à°§à°®à°¿à°• à°ªà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¨à°¨à± మారà±à°šà±à°Ÿà°•à± లాగà±à°®à±."
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1539
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1979
+#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
+msgid "_Apply"
+msgstr "వరà±à°¤à°¿à°‚à°šà± (_A)"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1727
-msgid ""
-"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
-"placement."
-msgstr ""
-"మానిటరౠలకà±à°·à°£à°¾à°²à°¨à°¿ మారà±à°šà±à°Ÿà°•à± à°Žà°‚à°šà±à°•à±‹. దాని à°¸à±à°¥à°¾à°¨à°¾à°¨à±à°¨à°¿ మారà±à°šà°Ÿà°¾à°¨à°¿à°•à°¿, పటà±à°Ÿà°¿ కదపండి"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1560
+msgid "Drag displays to rearrange them"
+msgstr "à°ªà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¨à°²à°¨à± పటà±à°Ÿà°¿à°²à°¾à°—à±à°¤à±‚ వాటిని తిరిగిసరà±à°¦à°µà°šà±à°šà±"
+
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2081
+#| msgid "Size:"
+msgid "Size"
+msgstr "పరిమాణమà±"
+
+#. aspect ratio
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2094
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "à°à°¸à±à°ªà±†à°•à±à°Ÿà± రేషియో"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2115
-msgid "%a %R"
-msgstr "%a %R"
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:85
+msgid "Resolution"
+msgstr "విà°à°¾à°œà°•à°¤"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2117
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l:%M %p"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2146
+msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display"
+msgstr "à°ˆ à°ªà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¨à°ªà±ˆ కారà±à°¯à°•à°²à°¾à°ªà°¾à°² అవలోకనం మరియౠపై పటà±à°Ÿà±€ చూపà±à°®à±"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2279
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2331
-#, c-format
-msgid "Failed to apply configuration: %s"
-msgstr "à°¸à±à°µà°°à±‚పణం à°…à°¨à±à°µà°°à±à°¤à°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°²à±‹ విఫలమైంది: %s"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2152
+#| msgid "Secondary click delay"
+msgid "Secondary Display"
+msgstr "రెండవ à°ªà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¨"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2359
-msgid "Could not save the monitor configuration"
-msgstr "మానిటరౠఆకృతీకరణనౠదాయలేక పోయింది"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2153
+msgid "Join this display with another to create an extra workspace"
+msgstr "అదనపౠపనిసà±à°¥à°²à°‚ సృషà±à°Ÿà°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°•à± à°ˆ à°ªà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¨à°¨à± వేరొక దానితో à°•à°²à±à°ªà±à°®à±"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2419
-msgid "Could not detect displays"
-msgstr "à°ªà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¨à°²à°¨à± à°—à±à°°à±à°¤à°¿à°‚చలేకపోయింది"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2160
+#| msgid "Orientation"
+msgid "Presentation"
+msgstr "సమరà±à°ªà°£"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2614
-msgid "Could not get screen information"
-msgstr "తెర సమాచారమà±à°¨à± పొందలేక పోయింది"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2161
+msgid "Show slideshows and media only"
+msgstr "à°¸à±à°²à±ˆà°¡à±â€Œà°·à±‹ మరియౠమాధà±à°¯à°®à°‚ మాతà±à°°à°®à±‡ చూపà±à°®à±"
+
+#. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2166
+msgid "Mirror"
+msgstr "మిరà±à°°à°°à±"
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
-msgid "_Resolution"
-msgstr "విà°à°¾à°œà°•à°¤ (_R)"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2167
+msgid "Show your existing view on both displays"
+msgstr "రెండౠపà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¨à°²à°ªà±ˆ మీరౠదరà±à°¶à°¿à°‚à°šà±à°¨à°¦à°¿ చూపà±à°®à±"
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
-msgid "R_otation"
-msgstr "à°à±à°°à°®à°£à°‚ (_o)"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2173
+#| msgid "_Turn On"
+msgid "Turn Off"
+msgstr "ఆఫౠచేయి"
-#. Note that mirror is a verb in this string
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5
-msgid "_Mirror displays"
-msgstr "మిరà±à°°à°°à± à°ªà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¨à°²à± (_M)"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2174
+#| msgid "Panel to display"
+msgid "Don't use this display"
+msgstr "à°ˆ à°ªà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¨à°¨à± ఉపయోగించవదà±à°¦à±"
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6
-msgid "Note: may limit resolution options"
-msgstr "గమనిక: విà°à°¾à°œà°•à°¤ à°à°šà±à°šà°¿à°•à°¾à°²à°¨à± పరిమితం చేయవచà±à°šà±"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2383
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "తెర సమాచారమà±à°¨à± పొందలేక పోయింది"
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "_Detect Displays"
-msgstr "à°ªà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°•à°¾à°²à°¨à± కనిపెటà±à°Ÿà± (_D)"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2414
+#| msgid "Mirrored Displays"
+msgid "_Arrange Combined Displays"
+msgstr "కలగలిపిన à°ªà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¨à°²à± అమరà±à°šà± (_A)"
#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1265,57 +1205,62 @@ msgstr "à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానిత మానిటరà±à°¸à± మరియ
#. Translators: those are keywords for the display control-center panel
#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
-msgstr "పానలà±;à°ªà±à°°à±Šà°œà±†à°•à±à°Ÿà°°à±;xrandr;తెర;రిజొలà±à°¯à±‚à°·à°¨à±;రీఫà±à°°à±†à°·à±;"
+#| msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
+msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;Monitor;"
+msgstr "పానలà±;à°ªà±à°°à±Šà°œà±†à°•à±à°Ÿà°°à±;xrandr;తెర;రిజొలà±à°¯à±‚à°·à°¨à±;రీఫà±à°°à±†à°·à±;మానిటరà±;"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:384
+msgid "Wayland"
+msgstr "వేలాండà±"
#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:450 ../panels/network/panel-common.c:127
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:387 ../panels/network/panel-common.c:127
msgid "Unknown"
msgstr "తెలియని"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:532
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:472
#, c-format
msgid "%s %d-bit"
msgstr "%s %d-బిటà±"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:534
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:474
#, c-format
msgid "%d-bit"
msgstr "%d-బిటà±"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1209
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1154
msgid "Ask what to do"
msgstr "à°à°®à°¿ చేయాలో à°…à°¡à±à°—à±"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1213
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1158
msgid "Do nothing"
msgstr "à°à°®à°¿ చేయవదà±à°¦à±"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1217
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1162
msgid "Open folder"
msgstr "సంచయం తెరà±à°µà±"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1308
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1253
msgid "Other Media"
msgstr "ఇతర మాధà±à°¯à°®à°‚"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1339
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1284
msgid "Select an application for audio CDs"
msgstr "ఆడియో సీడీల కొరకౠఒక à°…à°¨à±à°µà°°à±à°¤à°¨à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°Žà°‚à°šà±à°•à±‹à°‚à°¡à°¿"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1340
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1285
msgid "Select an application for video DVDs"
msgstr "వీడియో డీవీడీల కొరకౠఒక à°…à°¨à±à°µà°°à±à°¤à°¨à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°Žà°‚à°šà±à°•à±‹à°‚à°¡à°¿"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1341
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1286
msgid "Select an application to run when a music player is connected"
msgstr "సంగీత ఆటకం à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానమైనపà±à°ªà±à°¡à± నడà±à°ªà±à°Ÿà°•à± à°’à°• à°…à°¨à±à°µà°°à±à°¤à°¨à°‚ à°Žà°‚à°šà±à°•à±‹à°‚à°¡à°¿"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1342
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1287
msgid "Select an application to run when a camera is connected"
msgstr "కెమేరా à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానమైనపà±à°ªà±à°¡à± నడà±à°ªà±à°Ÿà°•à± à°’à°• à°…à°¨à±à°µà°°à±à°¤à°¨à°®à± à°Žà°‚à°šà±à°•à±‹à°‚à°¡à°¿"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1343
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1288
msgid "Select an application for software CDs"
msgstr "సాఫà±à°Ÿà±â€à°µà±‡à°°à± సీడీల కొరకౠఒక à°…à°¨à±à°µà°°à±à°¤à°¨à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°Žà°‚à°šà±à°•à±‹à°‚à°¡à°¿"
@@ -1324,92 +1269,76 @@ msgstr "సాఫà±à°Ÿà±â€à°µà±‡à°°à± సీడీల కొరకౠఒక
#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
#. * simply leave these untranslated.
#.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1355
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1300
msgid "audio DVD"
msgstr "ఆడియో DVD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1356
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1301
msgid "blank Blu-ray disc"
msgstr "ఖాళీ à°¬à±à°²à±‚-రే à°¡à°¿à°¸à±à°•à±"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1357
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1302
msgid "blank CD disc"
msgstr "ఖాళీ CD à°¡à°¿à°¸à±à°•à±"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1358
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1303
msgid "blank DVD disc"
msgstr "ఖాళీ DVD à°¡à°¿à°¸à±à°•à±"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1359
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1304
msgid "blank HD DVD disc"
msgstr "ఖాళీ HD DVD à°¡à°¿à°¸à±à°•à±"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1360
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1305
msgid "Blu-ray video disc"
msgstr "à°¬à±à°²à±‚-రే వీడియో à°¡à°¿à°¸à±à°•à±"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1361
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1306
msgid "e-book reader"
msgstr "à°ˆ-à°ªà±à°¸à±à°¤à°•à°‚ à°šà°¦à±à°µà°°à°¿"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1362
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1307
msgid "HD DVD video disc"
msgstr "HD DVD వీడియో à°¡à°¿à°¸à±à°•à±"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1363
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1308
msgid "Picture CD"
msgstr "à°šà°¿à°¤à±à°°à°² సీడీ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1364
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1309
msgid "Super Video CD"
msgstr "సూపరౠవీడియో సీడీ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1365
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1310
msgid "Video CD"
msgstr "వీడియో సీడీ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1366
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1311
msgid "Windows software"
msgstr "విండోసౠసాఫà±à°Ÿà±â€à°µà±‡à°°à±"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367
-msgid "Software"
-msgstr "సాఫà±à°Ÿà±â€à°µà±‡à°°à±"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1490
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1696
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1434
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1917
msgid "Section"
msgstr "విà°à°¾à°—à°‚"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1499 ../panels/info/info.ui.h:13
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1443 ../panels/info/info.ui.h:14
msgid "Overview"
msgstr "అవలోకనం"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1505 ../panels/info/info.ui.h:20
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1449 ../panels/info/info.ui.h:21
msgid "Default Applications"
msgstr "à°…à°ªà±à°°à°®à±‡à°¯ à°…à°¨à±à°µà°°à±à°¤à°¨à°¾à°²à±"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1510 ../panels/info/info.ui.h:28
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1454 ../panels/info/info.ui.h:29
msgid "Removable Media"
msgstr "తీసివేయదగిన మాధà±à°¯à°®à°‚"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1535
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1479
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "రూపాంతరం %s"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1585
-msgid "Install Updates"
-msgstr "నవీకరణలనౠసà±à°¥à°¾à°ªà°¿à°‚à°šà±"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1589
-msgid "System Up-To-Date"
-msgstr "à°µà±à°¯à°µà°¸à±à°¥ నేటి వరకూ నవీకరించబడివà±à°‚ది"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1593
-msgid "Checking for Updates"
-msgstr "నవీకరణల కోసం పరిశీలిసà±à°¤à±à°¨à±à°¨à°¦à°¿"
-
#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:1
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:240
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:44
@@ -1475,55 +1404,60 @@ msgstr "రేఖాచితà±à°°à°¾à°²à±"
msgid "Virtualization"
msgstr "వరà±à°šà±à°¯à±à°²à±ˆà°œà±‡à°·à°¨à±"
-#: ../panels/info/info.ui.h:14
+#: ../panels/info/info.ui.h:13
+#| msgid "Checking for Updates"
+msgid "Check for updates"
+msgstr "నవీకరణల కొరకౠపరిశీలించà±à°®à±"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:15
msgid "_Web"
msgstr "జాలం (_W)"
-#: ../panels/info/info.ui.h:15
+#: ../panels/info/info.ui.h:16
msgid "_Mail"
msgstr "మెయిలౠ(_M)"
-#: ../panels/info/info.ui.h:16
+#: ../panels/info/info.ui.h:17
msgid "_Calendar"
msgstr "à°•à±à°¯à°¾à°²à±†à°‚à°¡à°°à± (_C)"
-#: ../panels/info/info.ui.h:17
+#: ../panels/info/info.ui.h:18
msgid "M_usic"
msgstr "సంగీతం (_u)"
-#: ../panels/info/info.ui.h:18
+#: ../panels/info/info.ui.h:19
msgid "_Video"
msgstr "వీడియో (_V)"
-#: ../panels/info/info.ui.h:19
+#: ../panels/info/info.ui.h:20
msgid "_Photos"
msgstr "ఫోటోలౠ(_P)"
-#: ../panels/info/info.ui.h:21
+#: ../panels/info/info.ui.h:22
msgid "Select how media should be handled"
msgstr "మాధà±à°¯à°®à°‚ యెలా సంà°à°¾à°²à°¿à°‚చబడాలో యెంపికచేయి"
-#: ../panels/info/info.ui.h:22
+#: ../panels/info/info.ui.h:23
msgid "CD _audio"
msgstr "సీడీ ఆడియో (_a)"
-#: ../panels/info/info.ui.h:23
+#: ../panels/info/info.ui.h:24
msgid "_DVD video"
msgstr "డీవీడీ వీడియో (_D)"
-#: ../panels/info/info.ui.h:24
+#: ../panels/info/info.ui.h:25
msgid "_Music player"
msgstr "సంగీత à°ªà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°•à°‚ (_M)"
-#: ../panels/info/info.ui.h:25
+#: ../panels/info/info.ui.h:26
msgid "_Software"
msgstr "సాఫà±à°Ÿà±â€à°µà±‡à°°à± (_S)"
-#: ../panels/info/info.ui.h:26
+#: ../panels/info/info.ui.h:27
msgid "_Other Media…"
msgstr "ఇతర మాధà±à°¯à°®à°‚... (_O)"
-#: ../panels/info/info.ui.h:27
+#: ../panels/info/info.ui.h:28
msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
msgstr ""
"మాధà±à°¯à°® à°ªà±à°°à°µà±‡à°¶à°®à°ªà±à°ªà±à°¡à± యెపà±à°ªà±à°¡à±‚ à°ªà±à°°à±‹à°—à±à°°à°¾à°®à±à°¸à± à°ªà±à°°à°¾à°°à°‚à°à°¿à°‚చవదà±à°¦à± à°…à°¡à±à°—వదà±à°¦à± (_N)"
@@ -1573,8 +1507,8 @@ msgid "Eject"
msgstr "బయటకà±à°¨à±†à°Ÿà±à°Ÿà±"
#: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:1
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
msgid "Typing"
msgstr "టైపింగà±"
@@ -1594,23 +1528,28 @@ msgstr "à°ªà±à°°à°¾à°°à°‚à°à°•à°¾à°²à±"
msgid "Launch help browser"
msgstr "సహాయ విహరిణి దించà±"
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3 ../shell/cc-window.c:1601
+#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1
+msgid "Settings"
+msgstr "అమరికలà±"
+
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:4
msgid "Launch calculator"
msgstr "గణనపరికరానà±à°¨à°¿ à°ªà±à°°à°¾à°°à°‚à°à°¿à°‚à°šà±"
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:4
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:5
msgid "Launch email client"
msgstr "ఈమెయిలౠకకà±à°·à°¿à°¦à°¾à°°à± à°ªà±à°°à°¾à°°à°‚à°à°¿à°‚à°šà±"
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:5
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:6
msgid "Launch web browser"
msgstr "జాల విహారకానà±à°¨à°¿ à°ªà±à°°à°¾à°°à°‚à°à°¿à°‚à°šà±"
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:6
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:7
msgid "Home folder"
msgstr "నివాస సంచయం"
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:7
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:8
msgctxt "keybinding"
msgid "Search"
msgstr "à°…à°¨à±à°µà±‡à°·à°¿à°‚à°šà±"
@@ -1646,6 +1585,10 @@ msgstr "à°•à±à°²à°¿à°ªà± బోరà±à°¡à± à°’à°• విండో యొక
msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
msgstr "à°•à±à°²à°¿à°ªà± బోరà±à°¡à± అనేది à°’à°• à°ªà±à°°à°¾à°‚తం యొకà±à°• తెర ఛాయాచితà±à°°à°‚ నకలà±"
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:11
+msgid "Record a short screencast"
+msgstr "పొటà±à°Ÿà°¿ తెరపటà±à°Ÿà±à°¨à± రికారà±à°¡à± చేయి"
+
#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:1
msgid "System"
msgstr "à°µà±à°¯à°µà°¸à±à°¥"
@@ -1695,20 +1638,39 @@ msgstr "పాఠమౠపరిమాణం తగà±à°—à°¿à°‚à°šà±"
msgid "High contrast on or off"
msgstr "అధిక à°µà±à°¯à°¤à±à°¯à°¾à°¸à°¾à°¨à±à°¨à°¿ ఆనà±â€Œà°šà±‡à°¯à°¿ లేక ఆపà±"
-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:362
+#. translators:
+#. * The device has been disabled
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:276
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:395
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1217
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:29
+#: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:213
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:214
+msgid "Disabled"
+msgstr "అచేతనపరచివà±à°‚ది"
+
+#. Translators: This key is also known as 'third level
+#. * chooser'. AltGr is often used for this purpose. See
+#. * https://live.gnome.org/Design/SystemSettings/RegionAndLanguage
+#.
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:354
msgid "Alternative Characters Key"
msgstr "à°ªà±à°°à°¤à±à°¯à°¾à°®à±à°¨à°¾à°¯ à°…à°•à±à°·à°°à°¾à°² మీట"
-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:367
+#. Translators: The Compose key is used to initiate key
+#. * sequences that are combined to form a single character.
+#. * See http://en.wikipedia.org/wiki/Compose_key
+#.
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:363
msgid "Compose Key"
msgstr "రచన మీట"
-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:371
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:368
msgid "Modifiers-only switch to next source"
msgstr "సవరణిలà±-మాతà±à°°à°®à±‡ తరà±à°µà°¾à°¤à°¿ మూలానికి మారà±"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
msgid "Keyboard"
msgstr "కీబోరà±à°¡à±"
@@ -1725,85 +1687,92 @@ msgstr "à°…à°¡à±à°¡à°¦à°¾à°°à°¿;à°ªà±à°¨à°°à°¾à°µà±ƒà°¤à°‚;à°¬à±à°²à°¿à°‚à°•
msgid "Custom Shortcut"
msgstr "à°…à°¨à±à°°à±‚పిత à°…à°¡à±à°¡à°¦à°¾à°°à°¿"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:3
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:512
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
+#: ../panels/region/input-chooser.ui.h:3
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1469
+msgid "_Add"
+msgstr "జతచేయి (_A)"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
msgid "_Name:"
msgstr "పేరౠ(_N):"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:3
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5
msgid "C_ommand:"
msgstr "ఆదేశం(_o):"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6
msgid "Repeat Keys"
msgstr "à°ªà±à°¨à°°à°¾à°µà±ƒà°¤ కీలà±"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7
msgid "Key presses _repeat when key is held down"
msgstr "à°•à±€ నొకà±à°•à°¿à°µà±à°‚చినపà±à°ªà±à°¡à± à°•à±€ వతà±à°¤à±à°²à± à°ªà±à°¨à°°à°¾à°µà±ƒà°¤à°‚ కావాలి (_r)"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8
msgid "_Delay:"
msgstr "ఆలసà±à°¯à°‚(_D):"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
msgid "_Speed:"
msgstr "వేగం(_S):"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
msgctxt "keyboard, delay"
msgid "Short"
msgstr "పొటà±à°Ÿà°¿"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11
msgctxt "keyboard, speed"
msgid "Slow"
msgstr "నెమà±à°®à°¦à°¿"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
msgid "Repeat keys speed"
msgstr "à°ªà±à°¨à°°à°¾à°µà±ƒà°¤ కీల వేగం"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
msgctxt "keyboard, delay"
msgid "Long"
msgstr "పొడవà±"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
msgctxt "keyboard, speed"
msgid "Fast"
msgstr "వేగమà±"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15
msgid "Cursor Blinking"
msgstr "à°•à°°à±à°¸à°°à± à°¬à±à°²à°¿à°‚à°•à°µà±à°šà±à°¨à±à°¨à°¦à°¿"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
msgid "Cursor _blinks in text fields"
msgstr "పాఠà±à°¯ à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°°à°®à±à°²à°‚దౠకరà±à°¸à°°à± à°¬à±à°²à°¿à°‚à°•à±â€Œà°…వాలి (_b)"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
msgid "S_peed:"
msgstr "వేగం (_p):"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
msgid "Cursor blink speed"
msgstr "à°•à°°à±à°¸à°°à± రెపà±à°ªà°ªà°¾à°Ÿà± వేగం"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
#: ../panels/region/region.ui.h:5
msgid "Input Sources"
msgstr "ఇనà±â€Œà°ªà±à°Ÿà± వనరà±à°²à±"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21
msgid "Add Shortcut"
msgstr "à°…à°¡à±à°¡à°¦à°¾à°°à°¿à°¨à°¿ జతచేయి"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22
msgid "Remove Shortcut"
msgstr "à°…à°¡à±à°¡à°¦à°¾à°°à°¿à°¨à°¿ తీసివేయి"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22
-#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:3
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:23
msgid ""
"To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press "
"Backspace to clear."
@@ -1812,20 +1781,20 @@ msgstr ""
"à°¬à±à°¯à°¾à°•à± à°¸à±à°ªà±‡à°¸à± నొకà±à°•à±à°®à± "
"చెరà±à°ªà±à°Ÿà°•à±"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:23
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:24
msgid "Shortcuts"
msgstr "à°…à°¡à±à°¡à°¦à°¾à°°à±à°²à±"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:585
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:593
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:634
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:642
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "à°…à°¨à±à°°à±‚పిత à°…à°¡à±à°¡à°¦à°¾à°°à±à°²à±"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:804
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:859
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<తెలియని à°šà°°à±à°¯>"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1300
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1356
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
@@ -1836,7 +1805,7 @@ msgstr ""
"à°…à°µà±à°¤à±à°‚ది.\n"
"Control,Alt లేదా అదే సమయంలో Shift వంటి కీలతో దయచేసి à°ªà±à°°à°¯à°¤à±à°¨à°¿à°‚à°šà°‚à°¡à°¿."
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1332
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1386
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1845,7 +1814,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" అనౠఅడà±à°¡à°¦à°¾à°°à°¿ ఇపà±à°ªà°Ÿà°¿à°•à±‡\n"
" \"%s\"కొరకౠవినియోగంలో à°µà±à°‚ది"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1337
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1391
#, c-format
msgid ""
"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
@@ -1853,14 +1822,45 @@ msgstr ""
"మీరౠఅడà±à°¡à°¦à°¾à°°à°¿à°¨à°¿ \"%s\"కౠతిరిగిఅపà±à°ªà°—à°¿à°¸à±à°¤à±‡, \"%s\" à°…à°¡à±à°¡à°¦à°¾à°°à°¿ అచేతనమౠ"
"చేయబడà±à°¤à±à°‚ది."
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1343
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1397
msgid "_Reassign"
msgstr "తిరిగిఅపà±à°ªà°—à°¿à°‚à°šà± (_R)"
-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:123
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1429
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" shortcut has an associated \"%s\" shortcut. Do you want to "
+"automatically set it to \"%s\"?"
+msgstr ""
+"\"%s\" లఘà±à°µà± à°…à°¨à±à°¨à°¦à°¿ \"%s\" లఘà±à°µà±à°¤à±‹ కలిసివà±à°‚ది. మీరౠదానిని à°¸à±à°µà°¯à°‚చాలకంగా \"%"
+"s\" కౠఅమరà±à°šà°¾à°²à°¨à°¿ à°…à°¨à±à°•à±à°‚à°Ÿà±à°¨à±à°¨à°¾à°°à°¾?"
+
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1435
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be "
+#| "disabled."
+msgid ""
+"\"%s\" is currently associated with \"%s\", this shortcut will be disabled "
+"if you move forward."
+msgstr ""
+"\"%s\" à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤à°‚ ఇపà±à°ªà±à°¡à± \"%s\" తో కలిసివà±à°‚ది, మీరౠమà±à°‚à°¦à±à°•à± కదిలితే à°ˆ లఘà±à°µà± "
+"అచేతనం చేయబడà±à°¨à±."
+
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1441
+#| msgid "_Reassign"
+msgid "_Assign"
+msgstr "à°…à°ªà±à°ªà°—à°¿à°‚à°šà± (_A)"
+
+#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:94
msgid "Test Your _Settings"
msgstr "మీ అమరికలనౠపరీకà±à°·à°¿à°‚à°šà°‚à°¡à°¿ (_S)"
+#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:107
+#| msgid "Test Your _Settings"
+msgid "Test Your Settings"
+msgstr "మీ అమరికలనౠపరీకà±à°·à°¿à°‚à°šà°‚à°¡à°¿"
+
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse & Touchpad"
msgstr "మౌసౠమరియౠటచà±â€Œà°ªà±à°¯à°¾à°¡à±"
@@ -1874,137 +1874,136 @@ msgstr ""
#. Translators: those are keywords for the mouse and touchpad control-center panel
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
-msgstr "à°Ÿà±à°°à°¾à°•à±â€Œà°ªà°¾à°¡à±;సూచకి;నొకà±à°•à±;టాపà±;à°¡à°¬à±à°²à±;బటనà±;à°Ÿà±à°°à°¾à°•à±â€Œà°¬à°¾à°²à±;"
+#| msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
+msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;"
+msgstr "à°Ÿà±à°°à°¾à°•à±â€Œà°ªà°¾à°¡à±;సూచకి;నొకà±à°•à±;టాపà±;à°¡à°¬à±à°²à±;బటనà±;à°Ÿà±à°°à°¾à°•à±â€Œà°¬à°¾à°²à±;à°¸à±à°•à±à°°à°¾à°²à±;"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
-msgid "Mouse Preferences"
-msgstr "మౌసౠపà±à°°à°¾à°§à°¾à°¨à±à°¯à°¤à°²à±"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
msgid "General"
msgstr "సాధారణ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
msgctxt "double click, speed"
msgid "Slow"
msgstr "నెమà±à°®à°¦à°¿"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
msgid "Double-click timeout"
msgstr "రెండà±-నొకà±à°•à±à°² కాలమà±"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
msgctxt "double click, speed"
msgid "Fast"
msgstr "వేగమà±"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
msgid "_Double-click"
msgstr "రెండౠనొకà±à°•à±à°²à±(_D)"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
msgid "Primary _button"
msgstr "à°ªà±à°°à°¾à°¥à°®à°¿à°• బటనౠ(_b)"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7
msgctxt "mouse, left button as primary"
msgid "_Left"
msgstr "à°Žà°¡à°® (_L)"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
msgctxt "mouse, right button as primary"
msgid "_Right"
msgstr "à°•à±à°¡à°¿ (_R)"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Mouse"
msgstr "మౌసà±"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Pointer speed"
msgstr "సూచిక వేగం (_P)"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
msgctxt "mouse pointer, speed"
msgid "Slow"
msgstr "నెమà±à°®à°¦à°¿"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12
msgctxt "mouse pointer, speed"
msgid "Fast"
msgstr "వేగమà±"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
msgid "Touchpad"
msgstr "à°Ÿà°šà±â€Œà°ªà±à°¯à°¾à°¡à±"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
msgctxt "touchpad pointer, speed"
msgid "Slow"
msgstr "నెమà±à°®à°¦à°¿"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
msgctxt "touchpad pointer, speed"
msgid "Fast"
msgstr "వేగమà±"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Disable while _typing"
msgstr "à°Ÿà°‚à°•à°¿à°¸à±à°¤à±à°¨à±à°¨à°ªà±à°ªà±à°¡à± అచేతనించౠ(_t)"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
msgid "Tap to _click"
msgstr "నొకà±à°•à±à°Ÿà°•à± తాకండి (_c)"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
msgid "Two _finger scroll"
msgstr "రెండà±-వేళà±à°³ జరà±à°ªà±à°Ÿ (_f)"
+#. Translators: This switch reverses the scrolling direction for touchpads. The term used comes from OS X so
use the same translation if possible.
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
-msgid "C_ontent sticks to fingers"
-msgstr "విషయాలౠవà±à°°à±‡à°²à±à°•à± à°…à°¦à±à°¦à±à°•à±Šà°¨à±à°¨à± (_o)"
+#| msgid "_Edge scrolling"
+msgid "_Natural scrolling"
+msgstr "సాధారణ à°¸à±à°•à±à°°à°¾à°²à°¿à°‚à°—à± (_N)"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:134
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:130
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.ui.h:1
msgid "Try clicking, double clicking, scrolling"
msgstr "నొకà±à°•à±à°Ÿà°¨à±, రెండà±à°®à°¾à°°à±à°²à± నొకà±à°•à±à°Ÿà°¨à±, à°œà±à°°à±à°ªà±à°Ÿà°¨à± à°ªà±à°°à°¯à°¤à±à°¨à°¿à°‚à°šà°‚à°¡à°¿"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:139
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:135
msgid "Five clicks, GEGL time!"
msgstr "à°à°¦à± నొకà±à°•à±à°²à±, GEGL సమయం!"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:144
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:140
msgid "Double click, primary button"
msgstr "రెండౠనొకà±à°•à±à°²à±, à°ªà±à°°à°¾à°¥à°®à°¿à°• బటనà±"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:144
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:140
msgid "Single click, primary button"
msgstr "à°’à°• నొకà±à°•à±, à°ªà±à°°à°¾à°§à°®à°¿à°• బటనà±"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:147
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:143
msgid "Double click, middle button"
msgstr "రెండౠనొకà±à°•à±à°²à±, మధà±à°¯ బటనà±"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:147
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:143
msgid "Single click, middle button"
msgstr "à°’à°• నొకà±à°•à±, మధà±à°¯ బటనà±"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:150
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:146
msgid "Double click, secondary button"
msgstr "రెండà±-నొకà±à°•à±à°²à±, రెండవ బటనà±"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:150
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:146
msgid "Single click, secondary button"
msgstr "à°’à°• నొకà±à°•à±, రెండవ బటనà±"
#. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
#. * network panel
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:364
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:366
msgid "Air_plane Mode"
msgstr "విమానం రీతి (_p)"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:927
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:965
msgid "Network proxy"
msgstr "నెటà±â€Œà°µà°°à±à°•à± à°ªà±à°°à±‹à°•à±à°¸à±€"
@@ -2012,14 +2011,14 @@ msgstr "నెటà±â€Œà°µà°°à±à°•à± à°ªà±à°°à±‹à°•à±à°¸à±€"
#. * window for vpn connections, it is also used to display
#. * vpn connections in the device list.
#.
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1106 ../panels/network/net-vpn.c:284
-#: ../panels/network/net-vpn.c:419
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1144 ../panels/network/net-vpn.c:278
+#: ../panels/network/net-vpn.c:431
#, c-format
msgid "%s VPN"
msgstr "%s VPN"
#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1241
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1289
msgid "The system network services are not compatible with this version."
msgstr "à°ˆ రూపాంతరంతో సిసà±à°Ÿà°®à± నెటà±à°µà°°à±à°•à± సేవలౠసారూపà±à°¯à°¤à°¨à± కలిగిలేవà±."
@@ -2027,6 +2026,12 @@ msgstr "à°ˆ రూపాంతరంతో సిసà±à°Ÿà°®à± నెటà±à°µ
msgid "802.1x _Security"
msgstr "802.1x à°°à°•à±à°·à°£ (_S)"
+#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:2
+#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:2
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:14
+msgid "page 1"
+msgstr "à°ªà±à°Ÿ 1"
+
#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:3
#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:3
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:1
@@ -2040,6 +2045,12 @@ msgstr "ఎనానిమసౠగà±à°°à±à°¤à°¿à°‚పౠ(_m)"
msgid "Inner _authentication"
msgstr "అంతర ధృవీకరణ (_a)"
+#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:5
+#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:5
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:16
+msgid "page 2"
+msgstr "à°ªà±à°Ÿ 2"
+
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:108
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:455
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:3
@@ -2053,34 +2064,34 @@ msgstr "à°¸à±à°µà°¯à°‚చాలక"
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:52
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:224
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:385
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:217
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:378
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:228
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:390
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:221
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:383
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:60
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:232
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:225
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:65
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:237
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:230
msgid "Enterprise"
msgstr "à°Žà°‚à°Ÿà°°à±â€Œà°ªà±à°°à±ˆà°œà±"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:70
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:242
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:375
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:235
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:368
msgctxt "Wifi security"
msgid "None"
msgstr "à°à°¦à±€à°•à°¾à°¦à±"
@@ -2091,18 +2102,18 @@ msgid "Never"
msgstr "à°Žà°¨à±à°¨à°Ÿà°¿à°•à±€à°•à°¾à°¦à±"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:102
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:770
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:819
msgid "Today"
msgstr "నేడà±"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:104
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:773
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:822
msgid "Yesterday"
msgstr "నినà±à°¨"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:126
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:479
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:472
#, c-format
msgid "%i day ago"
msgid_plural "%i days ago"
@@ -2112,120 +2123,127 @@ msgstr[1] "%i రోజà±à°² à°•à±à°°à°¿à°¤à°‚"
#. Translators: network device speed
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:155
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:54
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:537
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:529
#, c-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d Mb/s"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:181
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:566
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:558
msgctxt "Signal strength"
msgid "None"
msgstr "à°à°¦à±€à°•à°¾à°¦à±"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:183
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:568
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:560
msgctxt "Signal strength"
msgid "Weak"
msgstr "బలహీనం"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:185
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:570
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:562
msgctxt "Signal strength"
msgid "Ok"
msgstr "సరే"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:187
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:572
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:564
msgctxt "Signal strength"
msgid "Good"
msgstr "మంచిది"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:189
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:574
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:566
msgctxt "Signal strength"
msgid "Excellent"
msgstr "బాగà±à°‚ది"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:213
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:226
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:204
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:255
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:270
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:45
msgid "Identity"
msgstr "à°—à±à°°à±à°¤à°¿à°‚à°ªà±"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:202
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:454
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:177
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:439
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:179
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:443
+msgid "Address"
+msgstr "à°šà°¿à°°à±à°¨à°¾à°®à°¾"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:190
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:452
msgid "Netmask"
msgstr "నెటà±â€Œà°®à°¾à°¸à±à°•à±"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:216
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:467
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:217
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:475
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:204
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:465
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:205
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:473
#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:3
msgid "Gateway"
msgstr "సింహదà±à°µà°¾à°°à°‚"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:233
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:234
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:221
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:222
msgid "Delete Address"
msgstr "à°šà°¿à°°à±à°¨à°¾à°®à°¾ తొలగించà±"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:285
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:286
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:275
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:276
msgid "Add"
msgstr "జతచేయి"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:350
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:354
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:343
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:347
msgid "Server"
msgstr "సేవిక"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:367
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:371
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:360
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:364
msgid "Delete DNS Server"
msgstr "DNS సేవికనౠతొలగించà±"
#. Translators: Please see https://en.wikipedia.org/wiki/Metrics_(networking)
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:481
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:489
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:479
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:487
msgctxt "network parameters"
msgid "Metric"
msgstr "మెటà±à°°à°¿à°•à±"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:502
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:510
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:500
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:508
msgid "Delete Route"
msgstr "రౌటౠతొలగించà±"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:616
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:615
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:25
msgid "Automatic (DHCP)"
msgstr "à°¸à±à°µà°¯à°‚చాలక (DHCP)"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:620
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:622
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:619
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:621
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:24
msgid "Manual"
msgstr "మానవీయ"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:624
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:626
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:623
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:625
msgid "Link-Local Only"
msgstr "లింకà±-లోకలౠమాతà±à°°à°®à±‡"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:925
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:953
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:204
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:458
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:192
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:456
msgid "Prefix"
msgstr "à°ªà±à°°à°¿à°«à°¿à°•à±à°¸à±"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:614
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:613
#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:1
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:4
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:4
@@ -2233,11 +2251,11 @@ msgstr "à°ªà±à°°à°¿à°«à°¿à°•à±à°¸à±"
msgid "Automatic"
msgstr "à°¸à±à°µà°¯à°‚చాలక"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:618
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:617
msgid "Automatic, DHCP only"
msgstr "à°¸à±à°µà°¯à°‚చాలక, DHCP మాతà±à°°à°®à±‡"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:886
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:919
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:47
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
@@ -2277,10 +2295,6 @@ msgstr "WPA & WPA2 Personal"
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA మరియౠWPA2 à°Žà°‚à°Ÿà°°à±â€Œà°ªà±à°°à±ˆà°œà±"
-#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
-msgid "_Apply"
-msgstr "వరà±à°¤à°¿à°‚à°šà± (_A)"
-
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:1
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2
msgid "Signal Strength"
@@ -2456,46 +2470,44 @@ msgstr "దాని నెటà±à°µà°°à±à°•à±à°ªà±ˆà°¨à°¿ వనరà±à°² à°•
msgid "IPv_6"
msgstr "IPv_6"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:268
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:269
msgid "Unable to open connection editor"
msgstr "à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానం కూరà±à°ªà°°à°¿ తెరà±à°µà°²à±‡à°• పోయింది"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:286
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:287
msgid "New Profile"
msgstr "కొతà±à°¤ à°ªà±à°°à±Šà°«à±ˆà°²à±"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:511
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1083
-msgid "_Add"
-msgstr "జతచేయి (_A)"
-
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:593
-#: ../panels/network/network.ui.h:4 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:577
+#: ../panels/network/network.ui.h:1 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:594
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:578
msgid "Bond"
msgstr "బాండà±"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:595
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:580
+msgid "Team"
+msgstr "జటà±à°Ÿà±"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:582
msgid "Bridge"
msgstr "à°¬à±à°°à°¿à°¡à±à°œà±"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:596
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:583
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:746
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:734
msgid "Could not load VPN plugins"
msgstr "VPN à°ªà±à°²à°—à°¿à°¨à±à°¸à± లోడౠచేయలేక పోయింది"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:810
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:803
msgid "Import from file…"
msgstr "ఫైలà±à°¨à±à°‚à°¡à°¿ దిగà±à°®à°¤à°¿à°šà±‡à°¯à°¿..."
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:877
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:874
msgid "Add Network Connection"
msgstr "నెటà±à°µà°°à±à°•à± à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానం జతచేయి"
@@ -2505,7 +2517,7 @@ msgid "_Reset"
msgstr "తిరిగివà±à°‚à°šà± (_R)"
#: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:2
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1411
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1449
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:40
msgid "_Forget"
msgstr "మరచిపో (_F)"
@@ -2551,6 +2563,13 @@ msgstr ""
msgid "Select file to import"
msgstr "దిగà±à°®à°¤à°¿ చేయà±à°Ÿà°•à± ఫైలà±à°¨à± యెంపికచేయి"
+#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:246
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1948
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:492
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:223
+msgid "_Open"
+msgstr "తెరà±à°µà± (_O)"
+
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:294
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists."
@@ -2581,8 +2600,9 @@ msgstr ""
"దోషం: %s."
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:371
-msgid "Export VPN connection..."
-msgstr "VPN à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానం à°Žà°—à±à°®à°¤à°¿à°šà±‡à°¯à°¿..."
+#| msgid "Export VPN connection..."
+msgid "Export VPN connection"
+msgstr "VPN à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానం à°Žà°—à±à°®à°¤à°¿à°šà±‡à°¯à°¿"
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-page.ui.h:4
msgid "(Error: unable to load VPN connection editor)"
@@ -2618,33 +2638,42 @@ msgstr "మీరౠయింటరà±à°¨à±†à°Ÿà±â€Œà°•à± యెలా à°…à°¨
#. Translators: those are keywords for the network control-center panel
#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:4
+#| msgid ""
+#| "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;"
+#| "vpn;vlan;bridge;bond;"
msgid ""
"Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;vpn;"
-"vlan;bridge;bond;"
+"vlan;bridge;bond;DNS;"
msgstr ""
"Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;vpn;"
-"vlan;bridge;bond;"
+"vlan;bridge;bond;DNS;"
#: ../panels/network/net-device-bond.c:77
msgid "Bond slaves"
msgstr "బాండౠసà±à°²à±‡à°µà±à°¸à±"
+#: ../panels/network/net-device-bond.c:102
+#: ../panels/network/net-device-bridge.c:102
+#: ../panels/network/net-device-team.c:102
+msgid "(none)"
+msgstr "(à°à°¦à±€à°•à°¾à°¦à±)"
+
#: ../panels/network/net-device-bridge.c:77
msgid "Bridge slaves"
msgstr "à°¬à±à°°à°¿à°¡à±à°œà± à°¸à±à°²à±‡à°µà±à°¸à±"
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:112
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:465
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:458
msgid "never"
msgstr "à°Žà°¨à±à°¨à°Ÿà°¿à°•à±€à°•à°¾à°¦à±"
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:122
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:475
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:468
msgid "today"
msgstr "నేడà±"
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:124
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:477
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:470
msgid "yesterday"
msgstr "నినà±à°¨"
@@ -2672,24 +2701,29 @@ msgid "Wired"
msgstr "వయరà±à°¡à±"
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:356
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1549
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1604
#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
#: ../panels/network/network-simple.ui.h:8
-#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:8 ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:8
msgid "Options…"
msgstr "à°à°šà±à°›à°¿à°•à°¾à°²à±..."
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:491
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:474
#, c-format
msgid "Profile %d"
msgstr "à°ªà±à°°à±Šà°«à±ˆà°²à± %d"
-#: ../panels/network/net-device-mobile.c:239
+#: ../panels/network/net-device-mobile.c:232
msgid "Add new connection"
msgstr "కొతà±à°¤ à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానానà±à°¨à°¿ జతచేయి"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1120
+#: ../panels/network/net-device-team.c:77
+#| msgid "Bridge slaves"
+msgid "Team slaves"
+msgstr "టీమౠసà±à°²à±‡à°µà±à°¸à±"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1153
msgid ""
"If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up "
"a wireless hotspot to share the connection with others."
@@ -2698,14 +2732,14 @@ msgstr ""
"యింటరà±à°¨à±†à°Ÿà± à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానం పంచà±à°•à±Šà°¨à±à°Ÿà°•à± "
"వైరà±â€Œà°²à±†à°¸à± హాటà±â€Œà°¸à±à°ªà°¾à°Ÿà± అమరà±à°šà°µà°šà±à°šà±."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1124
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1157
#, c-format
msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
msgstr ""
"వైరà±â€Œà°²à±†à°¸à± హాటà±â€Œà°¸à±à°ªà°¾à°Ÿà±à°² మధà±à°¯à°¨ మారà±à°Ÿ à°…à°¨à±à°¨à°¦à°¿ మీ à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానమà±à°¨à± <b>%s</b> à°¨à±à°‚à°¡à°¿ "
"తెంచà±à°¨à±."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1128
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1161
msgid ""
"It is not possible to access the Internet through your wireless while the "
"hotspot is active."
@@ -2713,24 +2747,24 @@ msgstr ""
"హాటà±â€Œà°¸à±à°ªà°¾à°Ÿà± à°•à±à°°à°¿à°¯à°¾à°¶à±€à°²à°®à±à°—à°¾ à°µà±à°¨à±à°¨à°ªà±à°ªà±à°¡à± మీ వైరà±â€Œà°²à±†à°¸à± à°¦à±à°µà°¾à°°à°¾ యింటరà±à°¨à±†à°Ÿà±â€Œà°¨à± "
"యాకà±à°¸à±†à°¸à± చేయà±à°Ÿ సాధà±à°¯à°‚కాదà±."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1202
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1238
msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
msgstr "హాటౠసà±à°ªà°¾à°Ÿà±â€Œà°¨à± ఆపి ఠవినియోగదారà±à°¡à°¿à°¨à±ˆà°¨à°¾ తెంచవచà±à°šà±à°¨à°¾?"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1205
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1241
msgid "_Stop Hotspot"
msgstr "హాటౠసà±à°ªà°¾à°Ÿà±â€Œà°¨à± ఆపివేయి (_S)"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1277
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1313
msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
msgstr "హాటà±â€Œà°¸à±à°ªà°¾à°Ÿà± వలె à°µà±à°ªà°¯à±‹à°—à°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°•à± à°µà±à°¯à°µà°¸à±à°¥ విధానం నిషేధించà±à°¨à±"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1280
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1316
msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
msgstr "హాటà±â€Œà°¸à±à°ªà°¾à°Ÿà± రీతికి వైరà±â€Œà°²à±†à°¸à± పరికరం తోడà±à°ªà°¾à°Ÿà±à°¨à°¿à°šà±à°šà±à°Ÿà°²à±‡à°¦à±"
# c-format
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1407
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1445
msgid ""
"Network details for the selected networks, including passwords and any "
"custom configuration will be lost."
@@ -2738,13 +2772,18 @@ msgstr ""
"ఎంపికచేసిన నెటà±à°µà°°à±à°•à± కొరకౠనెటà±à°µà°°à±à°•à± వివరాలà±, సంకేతపదమà±à°²à°¤à±‹ సహా మలచà±à°•à±Šà°¨à°¿à°¨ "
"ఆకృతీకరణ కోలà±à°ªà±‹à°µà±à°¨à±."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1712
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:14
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1753
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13
msgid "History"
msgstr "à°šà°°à°¿à°¤à±à°°"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1757
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:533
+msgid "_Close"
+msgstr "మూసివేయి (_C)"
+
#. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1724
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1765
msgctxt "Wi-Fi Network"
msgid "_Forget"
msgstr "మరచిపో (_F)"
@@ -2763,7 +2802,7 @@ msgstr "ఆకృతీకరణ URL అందివà±à°µà°¨à°ªà±à°ªà±à°¡à±
msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
msgstr "నమà±à°®à°¦à°—ని పబà±à°²à°¿à°•à± నెటà±à°µà°°à±à°•à±à°²à°•à± దీనిని సిఫారà±à°¸à± చేయడంలేదà±."
-#: ../panels/network/net-proxy.c:408
+#: ../panels/network/net-proxy.c:410
msgid "Proxy"
msgstr "à°ªà±à°°à±‹à°•à±à°¸à±€"
@@ -2779,17 +2818,17 @@ msgstr "IMEI"
msgid "Provider"
msgstr "సరఫరాదారà±"
-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:5
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:2
msgctxt "proxy method"
msgid "None"
msgstr "à°à°¦à±€à°•à°¾à°¦à±"
-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:6
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:3
msgctxt "proxy method"
msgid "Manual"
msgstr "మానవీయం"
-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 ../panels/network/network.ui.h:7
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 ../panels/network/network.ui.h:4
msgctxt "proxy method"
msgid "Automatic"
msgstr "à°¸à±à°µà°¯à°‚చాలకం"
@@ -2842,22 +2881,14 @@ msgstr "సాకà±à°¸à± à°ªà±à°°à±‹à°•à±à°¸à±€ పోరà±à°Ÿà±"
msgid "Turn device off"
msgstr "పరికరానà±à°¨à°¿ ఆపà±"
-#: ../panels/network/network.ui.h:1
-msgid "Select the interface to use for the new service"
-msgstr "కొతà±à°¤ సేవ కొరకౠవà±à°ªà°¯à±‹à°—à°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°•à± యింటరà±à°«à±‡à°¸à± యెంపికచేయి"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:2
-msgid "C_reate…"
-msgstr "సృషà±à°Ÿà°¿à°‚à°šà±à°®à±... (_r)"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:3
-msgid "_Interface"
-msgstr "అంతరవరà±à°¤à°¿ (_I)"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:8
+#: ../panels/network/network.ui.h:5
msgid "Add Device"
msgstr "పరికరానà±à°¨à°¿ జతచేయండి"
+#: ../panels/network/network.ui.h:6
+msgid "Remove Device"
+msgstr "పరికరానà±à°¨à°¿ తీసివేయి"
+
#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:2
msgid "VPN Type"
msgstr "VPN à°°à°•à°‚"
@@ -2892,13 +2923,12 @@ msgstr "వివరాలà±"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:2
#: ../panels/network/wireless-security/ws-leap.ui.h:2
#: ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:1
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:11
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:9
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
msgid "_Password"
msgstr "సంకేతపదం (_P)"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:18
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8
msgid "None"
msgstr "à°à°¦à±€à°•à°¾à°¦à±"
@@ -3337,22 +3367,23 @@ msgstr "DER, PEM, లేదా PKCS#12 à°µà±à°¯à°•à±à°¤à°¿à°—à°¤ కీలà±
msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "DER లేదా PEM ధృవీకరణపతà±à°°à°¾à°²à± (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:261
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:271
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:280
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:277
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:287
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:246
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:263
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:399
-msgid "Choose a PAC file..."
-msgstr "PAC ఫైలౠయెంపికచేయి..."
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:409
+#| msgid "Choose a PAC file..."
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "PAC ఫైలౠయెంపికచేయి"
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:416
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC ఫైళà±à°³à± (*.pac)"
@@ -3394,7 +3425,7 @@ msgstr "రెండూ"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:1
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:1
#: ../panels/network/wireless-security/ws-leap.ui.h:1
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3
msgid "_Username"
msgstr "వాడà±à°•à°°à°¿à°ªà±‡à°°à± (_U)"
@@ -3412,10 +3443,11 @@ msgid "MD5"
msgstr "MD5"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:350
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:434
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:456
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:350
-msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
-msgstr "ధృవీకరణపతà±à°° అధికార ధృవీకరణపతà±à°°à°‚ యెంపికచేయి..."
+#| msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
+msgid "Choose a Certificate Authority certificate"
+msgstr "ధృవీకరణపతà±à°° అధికార ధృవీకరణపతà±à°°à°‚ యెంపికచేయి"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:3
msgid "Version 0"
@@ -3439,11 +3471,11 @@ msgstr "PEAP వరà±à°·à°¨à± (_v)"
msgid "As_k for this password every time"
msgstr "à°ˆ సంకేతపదం కొరకౠపà±à°°à°¤à°¿à°¸à°¾à°°à°¿ à°…à°¡à±à°—à± (_k)"
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:260
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:282
msgid "Unencrypted private keys are insecure"
msgstr "à°Žà°¨à±à°•à±à°°à°¿à°ªà±à°Ÿà±à°•à°¾à°¨à°¿ à°µà±à°¯à°•à±à°¤à°¿à°—à°¤ కీలౠసà±à°°à°¿à°•à±à°·à°¿à°¤à°‚కావà±"
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:263
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:285
msgid ""
"The selected private key does not appear to be protected by a password. "
"This could allow your security credentials to be compromised. Please select "
@@ -3457,13 +3489,15 @@ msgstr ""
"\n"
"(మీరౠమీ à°µà±à°¯à°•à±à°¤à°¿à°—à°¤ కీనౠopenssl తో సంకేతపద-à°°à°•à±à°·à°¿à°¤à°‚ చేయవచà±à°šà±)"
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:428
-msgid "Choose your personal certificate..."
-msgstr "మీ à°µà±à°¯à°•à±à°¤à°¿à°—à°¤ ధృవీకరణపతà±à°°à°‚ యెంపికచేయి..."
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:450
+#| msgid "Choose your personal certificate..."
+msgid "Choose your personal certificate"
+msgstr "మీ à°µà±à°¯à°•à±à°¤à°¿à°—à°¤ ధృవీకరణపతà±à°°à°‚ యెంపికచేయి"
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:440
-msgid "Choose your private key..."
-msgstr "మీ à°µà±à°¯à°•à±à°¤à°¿à°—à°¤ à°•à±€ యెంపికచేయి..."
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:462
+#| msgid "Choose your private key..."
+msgid "Choose your private key"
+msgstr "మీ à°µà±à°¯à°•à±à°¤à°¿à°—à°¤ à°•à±€ యెంపికచేయి"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:1
msgid "I_dentity"
@@ -3497,6 +3531,14 @@ msgstr "CHAP"
msgid "Don't _warn me again"
msgstr "ననà±à°¨à± మరలా వారించ వదà±à°¦à± (_w)"
+#: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:2
+msgid "No"
+msgstr "కాదà±"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:3
+msgid "Yes"
+msgstr "à°…à°µà±à°¨à±"
+
#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:397
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
@@ -3560,52 +3602,48 @@ msgid "_Type"
msgstr "à°°à°•à°‚ (_T)"
#. TRANSLATORS: this is the per application switch for message tray usage.
-#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:39
+#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:37
msgctxt "notifications"
msgid "Notifications"
msgstr "à°ªà±à°°à°•à°Ÿà°¨à°²à±"
#. TRANSLATORS: this is the setting to configure sounds associated with notifications
-#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:41
+#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:39
msgctxt "notifications"
msgid "Sound Alerts"
msgstr "శబà±à°¦ హెచà±à°šà°°à°¿à°•à°²à±"
-#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:42
+#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:40
msgctxt "notifications"
msgid "Show Popup Banners"
msgstr "పాపపౠబానరà±à°¸à± చూపà±"
#. TRANSLATORS: banners here refers to message tray notifications in the middle of the screen
-#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:44
+#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:42
msgctxt "notifications"
msgid "Show Details in Banners"
msgstr "బానరà±à°¸à± నందౠవివరాలౠచూపà±"
-#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:45
+#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:43
msgctxt "notifications"
msgid "View in Lock Screen"
msgstr "లాకౠతెరనందౠదరà±à°¶à°¿à°‚à°šà±"
-#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:46
+#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:44
msgctxt "notifications"
msgid "Show Details in Lock Screen"
msgstr "లాకౠతెర నందౠవివరాలౠచూపà±"
-#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:203
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1637 ../panels/power/cc-power-panel.c:1644
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:78
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:145
+#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:185
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1690 ../panels/power/cc-power-panel.c:1697
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:84
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:124
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:572
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:695
msgid "On"
msgstr "ఆనà±"
-#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:203
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1631 ../panels/power/cc-power-panel.c:1642
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:78
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:145
-msgid "Off"
-msgstr "ఆఫà±"
-
#: ../panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Notifications"
msgstr "à°ªà±à°°à°•à°Ÿà°¨à°²à±"
@@ -3627,63 +3665,67 @@ msgstr "పాపౠఅపౠబానరà±à°¸à± చూపà±"
msgid "Show in Lock Screen"
msgstr "లాకౠతెర నందౠచూపà±"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:191
-#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:1073
-#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:480
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:169
+#| msgid "Other"
+msgctxt "Online Account"
msgid "Other"
msgstr "ఇతర"
#. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:292
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:283
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2
msgid "Add Account"
msgstr "ఖాతానౠజతచేయండి"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:331
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:322
msgid "Mail"
msgstr "మెయిలà±"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:337
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:328
msgid "Contacts"
msgstr "పరిచయాలà±"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:343
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:334
+msgid "Chat"
+msgstr "సంà°à°¾à°·à°£"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:340
msgid "Resources"
msgstr "వనరà±à°²à±"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:425
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:423
msgid "Error logging into the account"
msgstr "ఖాతాలోనికి à°ªà±à°°à°µà±‡à°¶à°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°²à±‹ దోషం"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:497
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:493
msgid "Credentials have expired."
msgstr "ఆనవాళà±à°³ à°—à°¡à±à°µà± తీరెనà±."
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:501
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:497
msgid "Sign in to enable this account."
msgstr "à°ˆ ఖాతానౠచేతనపరచà±à°Ÿà°•à± à°ªà±à°°à°µà±‡à°¶à°¿à°‚à°šà±."
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:506
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:502
msgid "_Sign In"
msgstr "సైనౠయినౠ(_S)"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:747
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:743
msgid "Error creating account"
msgstr "ఖాతానౠసృషà±à°Ÿà°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°²à±‹ దోషం"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:787
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:803
msgid "Error removing account"
msgstr "ఖాతానౠతీసివేయà±à°Ÿà°²à±‹ దోషం"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:823
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:839
msgid "Are you sure you want to remove the account?"
msgstr "మీరౠఖచà±à°›à°¿à°¤à°‚à°—à°¾ ఖాతానౠతీసివేయాలనà±à°•à±à°‚à°Ÿà±à°¨à±à°¨à°¾à°°à°¾?"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:825
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:841
msgid "This will not remove the account on the server."
msgstr "ఇది ఖాతానౠసేవకమౠనందౠతీసివేయదà±."
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:826
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:842
msgid "_Remove"
msgstr "తీసివేయి (_R)"
@@ -3697,13 +3739,17 @@ msgstr ""
"మీ ఆనà±â€Œà°²à±ˆà°¨à± ఖాతాలకౠఅనà±à°¸à°‚ధానమై మరియౠవాటిని దేని కొరకౠవà±à°ªà°¯à±‹à°—ించాలో "
"నిరà±à°£à°¯à°¿à°‚à°šà±"
-#. Translators: those are keywords for the online-accounts control-center panel
+#. For ReadItLater and Pocket, see http://en.wikipedia.org/wiki/Pocket_(application)
#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
+#| msgid ""
+#| "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
+#| "ownCloud;"
msgid ""
"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;"
+"Kerberos;IMAP;SMTP;Pocket;ReadItLater;"
msgstr ""
-"గూగà±à°²à±;ఫేసà±â€Œà°¬à±à°•à±;à°Ÿà±à°µà°¿à°Ÿà±à°Ÿà°°à±;యాహూ;జాలం;ఆనà±â€Œà°²à±ˆà°¨à±;సంà°à°¾à°·à°£;à°•à±à°¯à°¾à°²à±†à°‚à°¡à°°à±;మెయిలà±;పరిచయం;"
-"వోనà±â€Œà°•à±à°²à±Œà°¡à±;"
+"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;"
+"Kerberos;IMAP;SMTP;Pocket;ReadItLater;"
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
msgid "No online accounts configured"
@@ -3726,18 +3772,18 @@ msgstr ""
"à°•à±à°¯à°¾à°²à±†à°‚à°¡à°°à±â€Œà°¨à±, "
"సంà°à°¾à°·à°£à°¨à± మరియౠమరినà±à°¨à°¿à°‚టిని యాకà±à°¸à±†à°¸à± చేసà±à°•à±Šà°¨à±à°Ÿà°•à± à°…à°¨à±à°®à°¤à°¿à°‚à°šà±à°¨à±."
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:184
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:183
msgid "Unknown time"
msgstr "సమయం తెలియదà±"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:190
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:189
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i నిమిషం"
msgstr[1] "%i నిమిషాలà±"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:202
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:201
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -3746,227 +3792,234 @@ msgstr[1] "%i à°—à°‚à°Ÿà°²à±"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:210
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:209
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:211
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:210
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "à°—à°‚à°Ÿ"
msgstr[1] "à°—à°‚à°Ÿà°²à±"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:212
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:211
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "నిమిషం"
msgstr[1] "నిమిషాలà±"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:231
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:230
#, c-format
msgid "%s until fully charged"
msgstr "%s పూరà±à°¤à°¿à°—à°¾ ఛారà±à°œà°—ౠవరకà±"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:238
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:237
#, c-format
msgid "Caution: %s remaining"
msgstr "హెచà±à°šà°°à°¿à°•: %s మిగిలివà±à°‚ది"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:243
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:242
#, c-format
msgid "%s remaining"
msgstr "%s మిగిలివà±à°‚ది"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:248 ../panels/power/cc-power-panel.c:276
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:247 ../panels/power/cc-power-panel.c:275
msgid "Fully charged"
msgstr "పూరà±à°¤à°¿à°—à°¾ చారà±à°œà±ˆà°¨à°¦à°¿"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:252 ../panels/power/cc-power-panel.c:280
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:251 ../panels/power/cc-power-panel.c:279
msgid "Empty"
msgstr "ఖాళీ"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:267
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:266
msgid "Charging"
msgstr "చారà±à°œà°µà±à°¤à±‹à°‚ది"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:272
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:271
msgid "Discharging"
msgstr "చారà±à°œà±à°ªà±‹à°¤à±‹à°‚ది"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:324
-#, c-format
-msgid "Estimated battery capacity: %s"
-msgstr "అంచనావేసిన à°¬à±à°¯à°¾à°Ÿà°°à±€ సామరà±à°§à±à°¯à°‚: %s"
-
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:404
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:396
msgctxt "Battery name"
msgid "Main"
msgstr "à°®à±à°–à±à°¯"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:406
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:398
msgctxt "Battery name"
msgid "Extra"
msgstr "అదనపà±"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:493
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:470
msgid "Wireless mouse"
msgstr "వైరà±â€Œà°²à±†à°¸à± మౌసà±"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:497
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:473
msgid "Wireless keyboard"
msgstr "వైరà±à°²à±‡à°¨à°¿ కీబోరà±à°¡à±"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:501
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:476
msgid "Uninterruptible power supply"
msgstr "అంతరాయంకలిగించని విదà±à°¯à±à°¤à± సరఫరా"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:506
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:479
msgid "Personal digital assistant"
msgstr "à°µà±à°¯à°•à±à°¤à°¿à°—à°¤ డిజిటలౠసహాయకం"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:510
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:482
msgid "Cellphone"
msgstr "సెలà±â€Œà°«à±‹à°¨à±"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:514
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:485
msgid "Media player"
msgstr "మాధà±à°¯à°® à°ªà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°•à°‚"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:518
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:488
msgid "Tablet"
msgstr "టాబà±à°²à±†à°Ÿà±"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:522
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:491
msgid "Computer"
msgstr "à°•à°‚à°ªà±à°¯à±‚à°Ÿà°°à±"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:526 ../panels/power/cc-power-panel.c:734
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1938
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:494 ../panels/power/cc-power-panel.c:717
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2019
msgid "Battery"
msgstr "à°¬à±à°¯à°¾à°Ÿà°°à±€"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:535
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:540
msgctxt "Battery power"
msgid "Charging"
msgstr "చారà±à°œà°µà±à°¤à±‹à°‚ది"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:542
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:547
msgctxt "Battery power"
msgid "Caution"
msgstr "జాగà±à°°à°¤à±à°¤"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:547
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:552
msgctxt "Battery power"
msgid "Low"
msgstr "తకà±à°•à±à°µ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:552
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:557
msgctxt "Battery power"
msgid "Good"
msgstr "బాగà±à°‚ది"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:557
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:562
msgctxt "Battery power"
msgid "Fully charged"
msgstr "పూరà±à°¤à°¿à°—à°¾ చారà±à°œà±ˆà°¨à°¦à°¿"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:566
msgctxt "Battery power"
msgid "Empty"
msgstr "ఖాళీ"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:732
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:715
msgid "Batteries"
msgstr "à°¬à±à°¯à°¾à°Ÿà°°à±€à°²à±"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1074
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1117
msgid "When _idle"
msgstr "నిషà±à°•à±à°°à°¿à°¯à°—à°¾ à°µà±à°¨à±à°¨à°ªà±à°ªà±à°¡à± (_i)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1401
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1445
msgid "Power Saving"
msgstr "విదà±à°¯à±à°¤à± ఆదా"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1430
-msgid "_Screen Brightness"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1473
+#| msgid "_Screen Brightness"
+msgid "_Screen brightness"
msgstr "తెర à°ªà±à°°à°•à°¾à°¶à°¤ (_S)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1458
-msgid "_Dim Screen when Inactive"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1479
+#| msgid "Keyboard Preferences"
+msgid "_Keyboard brightness"
+msgstr "కీబోరà±à°¡à± à°ªà±à°°à°•à°¾à°¶à°¤ (_K)"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1489
+#| msgid "_Dim Screen when Inactive"
+msgid "_Dim screen when inactive"
msgstr "à°•à±à°°à°¿à°¯à°¾à°¹à±€à°¨à°‚à°—à°¾ ఉంటే తెర à°ªà±à°°à°•à°¾à°¶à°¤ తగà±à°—à°¿à°‚à°šà± (_D)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1481
-msgid "_Blank Screen"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1514
+#| msgid "_Blank Screen"
+msgid "_Blank screen"
msgstr "శూనà±à°¯ తెర (_B)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1516
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1551
msgid "_Wi-Fi"
msgstr "_Wi-Fi"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1521
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1556
msgid "Turns off wireless devices"
msgstr "వైరà±â€Œà°²à±†à°¸à± పరికరాలనౠఆఫౠచేయà±à°¨à±"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1544
-msgid "_Mobile Broadband"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1581
+#| msgid "_Mobile Broadband"
+msgid "_Mobile broadband"
msgstr "మొబైలౠబà±à°°à°¾à°¡à±â€Œà°¬à°¾à°‚à°¡à± (_M)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1549
-msgid "Turns off Mobile Broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1586
+#| msgid "Turns off Mobile Broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices"
+msgid "Turns off mobile broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices"
msgstr "మొబైలౠబà±à°°à°¾à°¡à±â€Œà°¬à±à°¯à°¾à°‚à°¡à± (3G, 4G, WiMax, మొద.) పరికరాలనౠఆఫౠచేయà±à°¨à±"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1582
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1635
msgid "_Bluetooth"
msgstr "à°¬à±à°²à±‚టూతౠ(_B)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1633
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1686
msgid "When on battery power"
msgstr "à°¬à±à°¯à°¾à°Ÿà°°à±€ విదà±à°¯à±à°¤à± పై à°µà±à°¨à±à°¨à°ªà±à°ªà±à°¡à±"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1635
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1688
msgid "When plugged in"
msgstr "à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానించినపà±à°¡à±"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1762
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1818
msgid "Suspend & Power Off"
msgstr "నిలిపివేయి మరియౠవిదà±à°¯à±à°¤à± ఆపà±"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1793
-msgid "_Automatic Suspend"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1851
+#| msgid "_Automatic Suspend"
+msgid "_Automatic suspend"
msgstr "à°¸à±à°µà°¯à°‚చాలక నిలà±à°ªà±à°¦à°² (_A)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1815
-msgid "When Battery Power is _Critical"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1875
+#| msgid "When Battery Power is _Critical"
+msgid "When battery power is _critical"
msgstr "à°¬à±à°¯à°¾à°Ÿà°°à±€ విదà±à°¯à±à°¤à± à°•à±à°²à°¿à°·à±à°Ÿà°¸à±à°¥à°¿à°¤à°¿à°²à±‹ ఉనà±à°¨à°ªà±à°ªà±à°¡à± (_C)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1848
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1930
msgid "Power Off"
msgstr "విదà±à°¯à±à°¤à± ఆపండి"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1990
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2066
msgid "Devices"
msgstr "పరికరాలà±"
@@ -4054,19 +4107,15 @@ msgstr "12 నిమిషాలà±"
msgid "Automatic Suspend"
msgstr "à°¸à±à°µà°¯à°‚చాలక నిలà±à°ªà±à°¦à°²"
-#: ../panels/power/power.ui.h:21 ../panels/privacy/privacy.ui.h:10
-msgid "_Close"
-msgstr "మూసివేయి (_C)"
-
-#: ../panels/power/power.ui.h:22
+#: ../panels/power/power.ui.h:21
msgid "_Plugged In"
msgstr "చొపà±à°ªà°¿à°‚à°šà°¿à°¨ (_P)"
-#: ../panels/power/power.ui.h:23
+#: ../panels/power/power.ui.h:22
msgid "On _Battery Power"
msgstr "à°¬à±à°¯à°¾à°Ÿà°°à±€ విదà±à°¯à±à°¤à± పైన (_B)"
-#: ../panels/power/power.ui.h:24
+#: ../panels/power/power.ui.h:23
msgid "Delay"
msgstr "ఆలసà±à°¯à°‚"
@@ -4075,7 +4124,8 @@ msgid "Authenticate"
msgstr "దృవీకరించà±"
#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
msgid "Password"
msgstr "సంకేతపదం"
@@ -4084,143 +4134,143 @@ msgid "Authentication Required"
msgstr "ధృవీకరణ అవసరమైంది"
#. Translators: The printer is low on toner
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:591
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:590
msgid "Low on toner"
msgstr "టోనరౠతకà±à°•à±à°µà°—à°¾ ఉంది"
#. Translators: The printer has no toner left
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:593
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:592
msgid "Out of toner"
msgstr "టోనరౠఅయిపోయింది"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:596
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:595
msgid "Low on developer"
msgstr "à°…à°à°¿à°µà±ƒà°¦à±à°¦à°¿à°•à°¾à°°à°¿ దిగà±à°µ"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:599
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:598
msgid "Out of developer"
msgstr "à°…à°à°¿à°µà±ƒà°¦à±à°¦à°¿à°•à°¾à°°à°¿ బయట"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:601
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:600
msgid "Low on a marker supply"
msgstr "మారà±à°•à°°à± పంపిణీ దిగà±à°µ"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:603
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:602
msgid "Out of a marker supply"
msgstr "మారà±à°•à°°à± పంపిణీ బయట"
#. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:605
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:604
msgid "Open cover"
msgstr "తెరà±à°šà± కవరà±"
#. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:607
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:606
msgid "Open door"
msgstr "à°¦à±à°µà°¾à°°à°®à±à°¨à± తెరà±à°µà±"
#. Translators: At least one input tray is low on media
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:609
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:608
msgid "Low on paper"
msgstr "కాగితం దిగà±à°µ"
#. Translators: At least one input tray is empty
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:611
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:610
msgid "Out of paper"
msgstr "కాగితం బయట"
#. Translators: The printer is offline
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:613
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:612
msgctxt "printer state"
msgid "Offline"
msgstr "ఆఫà±â€Œà°²à±ˆà°¨à±"
#. Translators: Someone has stopped the Printer
#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:615
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:806
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:614
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:805
msgctxt "printer state"
msgid "Stopped"
msgstr "నిలిపివేయబడింది"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:617
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:616
msgid "Waste receptacle almost full"
msgstr "à°µà±à°¯à°°à±à°¥à°‚ à°µà±à°‚డేచోటౠదాదాపౠనిండింది"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:619
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:618
msgid "Waste receptacle full"
msgstr "à°µà±à°¯à°°à±à°¥à°‚ à°µà±à°‚డేచోటౠనిండింది"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:621
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:620
msgid "The optical photo conductor is near end of life"
msgstr "ఆపà±à°Ÿà°¿à°•à°²à± ఫోటో à°•à°‚à°¡à°•à±à°Ÿà°°à± à°…à°‚à°¤à±à°¯à°¦à°¶à°•à± చేరà±à°¤à±‹à°‚ది"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:623
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:622
msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
msgstr "ఆపà±à°Ÿà°¿à°•à°²à± ఫోటో à°•à°‚à°¡à°•à±à°Ÿà°°à± పనిచేయà±à°Ÿ లేదà±"
#. Translators: Printer's state (printer is being configured right now)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:733
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:732
msgctxt "printer state"
msgid "Configuring"
msgstr "à°¸à±à°µà°°à±‚పిసà±à°¤à±‹à°‚ది"
#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:792
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:791
msgctxt "printer state"
msgid "Ready"
msgstr "సిదà±à°¦à°‚"
#. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:797
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:796
msgctxt "printer state"
msgid "Does not accept jobs"
msgstr "పనà±à°²à°¨à± ఆమోదించదà±"
#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:802
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:801
msgctxt "printer state"
msgid "Processing"
msgstr "à°•à±à°°à°®à°—తి"
#. Translators: Toner supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:923
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:922
msgid "Toner Level"
msgstr "టోనరౠసà±à°¥à°¾à°¯à°¿"
#. Translators: Ink supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:926
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:925
msgid "Ink Level"
msgstr "సిరా à°¸à±à°¥à°¾à°¯à°¿"
#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:929
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:928
msgid "Supply Level"
msgstr "పంపిణీ à°¸à±à°¥à°¾à°¯à°¿"
#. Translators: Printer's state (printer is being installed right now)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:947
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:946
msgctxt "printer state"
msgid "Installing"
msgstr "à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¿à°¸à±à°¤à±‹à°‚ది"
#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1124
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1123
msgid "No printers available"
msgstr "à° à°®à±à°¦à±à°°à°•à°¾à°²à± à°…à°‚à°¦à±à°¬à°¾à°Ÿà±à°²à±‹à°²à±‡à°µà±"
#. Translators: there is n active print jobs on this printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1432
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1433
#, c-format
msgid "%u active"
msgid_plural "%u active"
@@ -4228,15 +4278,15 @@ msgstr[0] "%u à°•à±à°°à°¿à°¯à°¾à°¶à±€à°²à°¤"
msgstr[1] "%u à°•à±à°°à°¿à°¯à°¾à°¶à±€à°²à°¤"
#. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1776
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1777
msgid "Failed to add new printer."
msgstr "కొతà±à°¤ à°®à±à°¦à±à°°à°•à°¾à°¨à±à°¨à°¿ జతచేయà±à°Ÿà°²à±‹ విఫలమైంది."
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1943
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1944
msgid "Select PPD File"
msgstr "PDD దసà±à°¤à±à°°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°Žà°‚à°šà±à°•à±‹à°‚à°¡à°¿"
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1952
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1953
msgid ""
"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
"PPD.GZ)"
@@ -4244,30 +4294,30 @@ msgstr ""
"పోసà±à°Ÿà±à°¸à±à°•à±à°°à°¿à°ªà±à°Ÿà± à°ªà±à°°à°¿à°‚à°Ÿà°°à± à°¡à°¿à°¸à±à°•à±à°°à°¿à°ªà±à°·à°¨à± ఫైళà±à°³à± (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, "
"*.PPD.gz, *.PPD.GZ)"
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2257
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2258
msgid "No suitable driver found"
msgstr "సరిపోయే చోదకం à°à°®à±€ కనపడలేదà±"
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2326
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2327
msgid "Searching for preferred drivers…"
msgstr "à°…à°à±€à°·à±à°Ÿ చోదకంల కొరకౠఅనà±à°µà±‡à°·à°¿à°¸à±à°¤à±‹à°‚ది..."
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2341
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2342
msgid "Select from database…"
msgstr "డేటాబేసౠనà±à°‚à°¡à°¿ à°Žà°‚à°šà±à°•à±‹à°‚à°¡à°¿..."
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2350
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2351
msgid "Provide PPD File…"
msgstr "PPD ఫైలౠఅందించà±..."
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2501
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2524
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2502
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2525
msgid "Test page"
msgstr "పరీకà±à°· పేజీ"
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2932
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2933
#, c-format
msgid "Could not load ui: %s"
msgstr "అంతరవరà±à°¤à°¿ నింపలేకà±à°‚ది: %s"
@@ -4293,7 +4343,6 @@ msgstr "à°•à±à°°à°¿à°¯à°¾à°¶à±€à°² కారà±à°¯à°¾à°²à±"
#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:3
#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/user-accounts/data/history-dialog.ui.h:2
msgid "Close"
msgstr "మూసివేయి"
@@ -4313,14 +4362,22 @@ msgstr "à°®à±à°¦à±à°°à°£à°¾ కారà±à°¯à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°°à°¦à±à°¦à±à°š
msgid "Add a New Printer"
msgstr "à°’à°• కొతà±à°¤ à°®à±à°¦à±à°°à°•à°¾à°¨à±à°¨à°¿ జతచేయి"
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:467
-msgid "_Cancel"
-msgstr "à°°à°¦à±à°¦à±à°šà±‡à°¯à°¿ (_C)"
+#. Translators: This button opens authentication dialog for selected server.
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:5
+#| msgid "Authenticate"
+msgid "A_uthenticate"
+msgstr "దృవీకరించౠ(_u)"
+
+#. Translators: No printers were found
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:7
+msgid "No printers detected."
+msgstr "à° à°®à±à°¦à±à°°à°•à°¾à°²à± కనిపెటà±à°Ÿà°¬à°¡à°²à±‡à°¦à±."
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
-msgid "Search for network printers or filter result"
-msgstr "నెటà±â€Œà°µà°°à±à°•à± à°®à±à°¦à±à°°à°•à°¾à°²à± లేదా వడపోతకం ఫలితాల కోసంకనపడలేదà±"
+#. Translators: The entered text should contain network address of a printer or a text which will filter
found devices (their names and locations)
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:9
+#| msgid "Search for network printers or filter result"
+msgid "Enter address of a printer or a text to filter results"
+msgstr "ఫలితాలనౠవడపోయà±à°Ÿà°•à± à°®à±à°¦à±à°°à°•à°‚ లేదా పాఠం à°šà°¿à°°à±à°¨à°¾à°®à°¾ à°ªà±à°°à°µà±‡à°¶à°ªà±†à°Ÿà±à°Ÿà°‚à°¡à°¿"
#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:1
msgid "Loading options…"
@@ -4334,231 +4391,269 @@ msgstr "à°®à±à°¦à±à°°à°•à°‚ చోదకానà±à°¨à°¿ à°Žà°‚à°šà±à°•à±‹à°‚
msgid "Loading drivers database..."
msgstr "చోదకంల డాటాబేసౠలోడà±à°šà±‡à°¸à±à°¤à±‹à°‚ది..."
+#. Translators: The found device is a JetDirect printer
+#: ../panels/printers/pp-host.c:506
+#| msgid "Remove Printer"
+msgid "JetDirect Printer"
+msgstr "JetDirect à°®à±à°¦à±à°°à°•à°‚"
+
+#. Translators: The found device is a Line Printer Daemon printer
+#: ../panels/printers/pp-host.c:756
+#| msgid "%s Printer"
+msgid "LPD Printer"
+msgstr "LPD à°®à±à°¦à±à°°à°•à°‚"
+
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:67
-#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:71
+#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:66
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:70
msgid "One Sided"
msgstr "à°’à°• వైపà±"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:69
-#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:73
+#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:68
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:72
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "లాంగౠయెడà±à°œà± (à°ªà±à°°à°¾à°®à°¾à°£à°¿à°•à°®à±ˆà°‚ది)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:71
-#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:75
+#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:70
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:74
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "షారà±à°Ÿà± యెడà±à°œà± (à°«à±à°²à°¿à°ªà±)"
#. Translators: this is an option of "Orientation"
-#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:73
+#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:72
msgid "Portrait"
msgstr "à°…à°¡à±à°¡à°šà°¿à°¤à±à°°à°‚"
#. Translators: this is an option of "Orientation"
-#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:75
+#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:74
msgid "Landscape"
msgstr "à°…à°¡à±à°¡à°šà°¿à°¤à±à°°à°‚"
#. Translators: this is an option of "Orientation"
-#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:77
+#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:76
msgid "Reverse landscape"
msgstr "అపసవà±à°¯ లాండà±â€Œà°¸à±à°•à±‡à°ªà±"
#. Translators: this is an option of "Orientation"
-#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:79
+#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:78
msgid "Reverse portrait"
msgstr "అపసవà±à°¯ పొరà±à°Ÿà±à°°à±ˆà°Ÿà±"
#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
-#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:143
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:142
msgctxt "print job"
msgid "Pending"
msgstr "పెండింగà±"
#. Translators: Job's state (job is held for printing)
-#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:147
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:146
msgctxt "print job"
msgid "Held"
msgstr "నిలిపివేయబడినది"
#. Translators: Job's state (job is currently printing)
-#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:151
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:150
msgctxt "print job"
msgid "Processing"
msgstr "à°•à±à°°à°®à°—తి"
#. Translators: Job's state (job has been stopped)
-#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:155
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:154
msgctxt "print job"
msgid "Stopped"
msgstr "ఆపివేయబడింది"
#. Translators: Job's state (job has been canceled)
-#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:159
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:158
msgctxt "print job"
msgid "Canceled"
msgstr "à°°à°¦à±à°¦à±à°šà±‡à°¯à°¬à°¡à°¿à°‚ది"
#. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
-#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:163
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:162
msgctxt "print job"
msgid "Aborted"
msgstr "మధà±à°¯à°²à±‹ à°°à°¦à±à°¦à±à°šà±‡à°¯à°¬à°¡à°¿à°‚ది"
#. Translators: Job's state (job has completed successfully)
-#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:167
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:166
msgctxt "print job"
msgid "Completed"
msgstr "పూరà±à°¤à°¯à°¿à°¨à°¦à°¿"
#. Translators: Name of column showing titles of print jobs
-#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:289
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:288
msgid "Job Title"
msgstr "కారà±à°¯ శీరà±à°·à°¿à°•"
#. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
-#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:298
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:297
msgid "Job State"
msgstr "కారà±à°¯ à°¸à±à°¥à°¿à°¤à°¿"
#. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
-#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:304
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:303
msgid "Time"
msgstr "సమయం"
-#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:496
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:495
#, c-format
msgid "%s Active Jobs"
msgstr "%s à°•à±à°°à°¿à°¯à°¾à°¶à±€à°² కారà±à°¯à°¾à°²à±"
-#. Translators: No printers were found
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1465
-msgid "No printers detected."
-msgstr "à° à°®à±à°¦à±à°°à°•à°¾à°²à± కనిపెటà±à°Ÿà°¬à°¡à°²à±‡à°¦à±."
+#. Translators: The found device is a printer connected via USB
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1671
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:82
+#. Translators: The found device is a printer connected via serial port
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1676
+msgid "Serial Port"
+msgstr "వరà±à°¸ పోరà±à°Ÿà±"
+
+#. Translators: The found device is a printer connected via parallel port
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1683
+msgid "Parallel Port"
+msgstr "సమాంతర పోరà±à°Ÿà±"
+
+#. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception)
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1739
+#, c-format
+#| msgid "Location"
+msgid "Location: %s"
+msgstr "à°¸à±à°¥à°¾à°¨à°®à±: %s"
+
+#. Translators: Network address of found printer
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1744
+#, c-format
+#| msgid "A_ddress:"
+msgid "Address: %s"
+msgstr "à°šà°¿à°°à±à°¨à°¾à°®à°¾: %s"
+
+#. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1768
+#| msgid "_Inner authentication"
+msgid "Server requires authentication"
+msgstr "సేవికకౠధృవీకరణ అవసరం"
+
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:81
msgid "Two Sided"
msgstr "రెండౠవైపà±à°²à°¾"
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:83
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:82
msgid "Paper Type"
msgstr "కాగితపౠరకం"
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:84
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:83
msgid "Paper Source"
msgstr "కాగితపౠమూలం"
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:85
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:84
msgid "Output Tray"
msgstr "à°…à°µà±à°Ÿà±â€Œà°ªà±à°Ÿà± పళà±à°²à±†à°‚"
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86
-msgid "Resolution"
-msgstr "విà°à°¾à°œà°•à°¤"
-
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:87
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "గోసà±à°Ÿà±à°¸à±à°•à±à°°à°¿à°ªà±à°Ÿà± à°ªà±à°°à°¿-à°«à°¿à°²à±à°Ÿà°°à°¿à°‚à°—à±"
#. Translators: This option sets number of pages printed on one sheet
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:533
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:531
msgid "Pages per side"
msgstr "ఒకవైపà±à°•à°¿ à°ªà±à°Ÿà°²à±"
#. Translators: This option sets whether to print on both sides of paper
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:545
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:543
msgid "Two-sided"
msgstr "రెండà±-వైపà±à°²à°¾"
#. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...)
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:557
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:555
msgid "Orientation"
msgstr "సరà±à°¦à±à°¬à°¾à°Ÿà±"
#. Translators: "General" tab contains general printer options
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:654
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:652
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "General"
msgstr "సాధారణం"
#. Translators: "Page Setup" tab contains settings related to pages (page size, paper source, etc.)
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:657
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:655
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Page Setup"
msgstr "à°ªà±à°Ÿ అమరిక"
#. Translators: "Installable Options" tab contains settings of presence of installed options (amount of RAM,
duplex unit, etc.)
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:660
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:658
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Installable Options"
msgstr "à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¿à°‚చదగిన à°à°šà±à°›à°¿à°•à°¾à°²à±"
#. Translators: "Job" tab contains settings for jobs
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:663
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:661
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Job"
msgstr "కారà±à°¯à°®à±"
#. Translators: "Image Quality" tab contains settings for quality of output print (e.g. resolution)
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:666
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:664
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Image Quality"
msgstr "బొమà±à°® నాణà±à°¯à°¤"
#. Translators: "Color" tab contains color settings (e.g. color printing)
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:669
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:667
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Color"
msgstr "à°°à°‚à°—à±"
#. Translators: "Finishing" tab contains finishing settings (e.g. booklet printing)
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:672
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:670
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Finishing"
msgstr "పూరà±à°¤à°¿à°šà±‡à°¸à±à°¤à±‹à°‚ది"
#. Translators: "Advanced" tab contains all others settings
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:675
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:673
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Advanced"
msgstr "ఉనà±à°¨à°¤à°‚"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:77
-#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:79
-#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:87
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:76
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:78
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:86
msgid "Auto Select"
msgstr "à°¸à±à°µà°¯à°‚ à°Žà°‚à°šà±"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:81
-#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:83
-#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:85
-#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:89
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:80
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:82
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:84
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:88
msgid "Printer Default"
msgstr "à°®à±à°¦à±à°°à°•à°®à± à°…à°ªà±à°°à°®à±‡à°¯à°‚"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:91
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:90
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "ఎంబడెడౠగోసà±à°Ÿà±à°¸à±à°•à±à°°à°¿à°ªà±à°Ÿà± ఫాంటà±à°²à± మాతà±à°°à°®à±‡"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:93
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:92
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "PS à°¸à±à°¥à°¾à°¯à°¿ 1 కౠమారà±à°šà±"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:95
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:94
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "PS à°¸à±à°¥à°¾à°¯à°¿ 2 కౠమారà±à°šà±"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:97
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:96
msgid "No pre-filtering"
msgstr "à°ªà±à°°à°¿-à°«à°¿à°²à±à°Ÿà°°à°¿à°‚గౠలేదà±"
@@ -4573,7 +4668,7 @@ msgid "Driver"
msgstr "చోదకం"
#. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers.
-#: ../panels/printers/pp-samba.c:247
+#: ../panels/printers/pp-samba.c:248
#, c-format
msgid "Enter your username and password to view printers available on %s."
msgstr ""
@@ -4600,8 +4695,9 @@ msgstr "à°¸à±à°¥à°¾à°¨à°®à±"
#. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected.
#: ../panels/printers/printers.ui.h:8
-msgid "_Default"
-msgstr "à°…à°ªà±à°°à°®à±‡à°¯à°‚ (_D)"
+#| msgid "Default Route"
+msgid "_Default printer"
+msgstr "à°…à°ªà±à°°à°®à±‡à°¯ à°®à±à°¦à±à°°à°•à°‚ (_D)"
#: ../panels/printers/printers.ui.h:9
msgid "Jobs"
@@ -4652,30 +4748,48 @@ msgstr ""
"à°•à±à°·à°®à°¿à°‚à°šà°‚à°¡à°¿! à°µà±à°¯à°µà°¸à±à°¥ యొకà±à°• à°®à±à°¦à±à°°à°£à°¾ సేవ\n"
"à°…à°‚à°¦à±à°¬à°¾à°Ÿà±à°²à±‹ à°µà±à°¨à±à°¨à°Ÿà±à°²à± లేదà±."
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:105
-msgid "Hidden"
-msgstr "మరà±à°—à±à°¨à°µà±à°¨à±à°¨"
-
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:105
-msgid "Visible"
-msgstr "కనిపించà±"
-
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:271 ../panels/privacy/privacy.ui.h:31
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:252 ../panels/privacy/privacy.ui.h:24
msgid "Screen Lock"
msgstr "తెర లాకà±"
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:338 ../panels/privacy/privacy.ui.h:9
-msgid "Name & Visibility"
-msgstr "పేరౠమరియౠదరà±à°¶à°¨à±€à°¯à°¤"
-
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:446 ../panels/privacy/privacy.ui.h:26
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:362 ../panels/privacy/privacy.ui.h:19
msgid "Usage & History"
msgstr "వాడà±à°• మరియౠచరితà±à°°"
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:576 ../panels/privacy/privacy.ui.h:36
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:487
+msgid "Empty all items from Trash?"
+msgstr "చెతà±à°¤à°¬à±‚à°Ÿà±à°Ÿ à°¨à±à°‚à°¡à°¿ à°…à°¨à±à°¨à°¿ అంశాలనౠఖాళీచేయాలా?"
+
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:488
+msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
+msgstr "చెతà±à°¤à°¬à±à°Ÿà±à°Ÿ నందలి à°…à°¨à±à°¨à°¿ అంశాలౠశాశà±à°µà°¤à°‚à°—à°¾ తొలగించబడà±à°¨à±."
+
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:489 ../panels/privacy/privacy.ui.h:34
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr "చెతà±à°¤ ఖాళీచేయి (_E)"
+
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:512
+#| msgid "Purge Trash & Temporary Files"
+msgid "Delete all the temporary files?"
+msgstr "à°…à°¨à±à°¨à°¿ తాతà±à°•à°¾à°²à°¿à°• ఫైళà±à°³à°¨à± తొలగించాలా?"
+
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:513
+msgid "All the temporary files will be permanently deleted."
+msgstr "à°…à°¨à±à°¨à°¿ తాతà±à°•à°¾à°²à°¿à°• దసà±à°¤à±à°°à°®à±à°²à± శాశà±à°µà°¤à°‚à°—à°¾ తొలగించబడà±à°¨à±."
+
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:514 ../panels/privacy/privacy.ui.h:35
+msgid "_Purge Temporary Files"
+msgstr "తాతà±à°•à°¾à°²à°¿à°• ఫైళà±à°³à°¨à± à°¶à±à°¦à±à°¦à°‚చేయి (_P)"
+
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:536 ../panels/privacy/privacy.ui.h:29
msgid "Purge Trash & Temporary Files"
msgstr "చెతà±à°¤ మరియౠతాతà±à°•à°¾à°²à°¿à°• ఫైళà±à°³à± à°¶à±à°¦à±à°¦à°‚చేయి"
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:576 ../panels/privacy/privacy.ui.h:36
+#| msgid "Software"
+msgid "Software Usage"
+msgstr "సాఫà±à°Ÿà±â€Œà°µà±‡à°°à± వాడà±à°•"
+
#: ../panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Privacy"
msgstr "గోపà±à°¯à°¤"
@@ -4702,67 +4816,47 @@ msgstr "తెర మూయబడెనà±"
msgid "30 seconds"
msgstr "30 సెకనà±à°²à±"
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:11
-msgid "Control how you appear on the screen and the network."
-msgstr "తెర మరియౠనెటà±à°µà°°à±à°•à± నందౠమీరౠయెలా కనిపించాలో నియంతà±à°°à°¿à°‚à°šà±à°¨à±."
-
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:12
-msgid "Display _full name in top bar"
-msgstr "టాపౠపటà±à°Ÿà±€à°¨à°‚దౠపూరà±à°¤à°¿à°ªà±‡à°°à± à°ªà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¿à°‚à°šà± (_f)"
-
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:13
-msgid "Display full name in _lock screen"
-msgstr "లాకౠతెరనందౠపూరà±à°¤à°¿ పేరౠపà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¿à°‚à°šà± (_l)"
-
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:14
-msgid "_Stealth Mode"
-msgstr "à°¸à±à°Ÿà±€à°²à±à°¤à± రీతి (_S)"
-
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:15
-msgid "Immediately"
-msgstr "తకà±à°·à°£à°®à±‡"
-
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:16
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:9
msgid "1 day"
msgstr "1 రోజà±"
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:17
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:10
msgid "2 days"
msgstr "2 రోజà±à°²à±"
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:18
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:11
msgid "3 days"
msgstr "3 రోజà±à°²à±"
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:19
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:12
msgid "4 days"
msgstr "4 రోజà±à°²à±"
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:20
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:13
msgid "5 days"
msgstr "5 రోజà±à°²à±"
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:21
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:14
msgid "6 days"
msgstr "6 రోజà±à°²à±"
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:22
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:15
msgid "7 days"
msgstr "7 రోజà±à°²à±"
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:23
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:16
msgid "14 days"
msgstr "14 రోజà±à°²à±"
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:24
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:17
msgid "30 days"
msgstr "30 రోజà±à°²à±"
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:25
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:18
msgid "Forever"
msgstr "à°Žà°ªà±à°ªà°Ÿà°¿à°•à±€"
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:27
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:20
msgid ""
"Remembering your history makes things easier to find again. These items are "
"never shared over the network."
@@ -4771,43 +4865,35 @@ msgstr ""
"అంశమà±à°²à± "
"నెటà±à°µà°°à±à°•à± నందౠయెపà±à°ªà±à°¡à±‚ à°à°¾à°—à°¸à±à°µà°¾à°®à±à°¯à°ªà°°à°š బడవà±."
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:28
-msgid "Cl_ear Recent History"
-msgstr "ఇటీవలి à°šà°°à°¿à°¤à±à°° à°¶à±à°¬à±à°°à°‚చేయి (_e)"
-
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:29
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:21
msgid "_Recently Used"
msgstr "ఇటీవల à°µà±à°ªà°¯à±‹à°—à°¿à°‚à°šà°¿à°¨ (_R)"
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:30
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:22
msgid "Retain _History"
msgstr "à°šà°°à°¿à°¤à±à°° à°µà±à°‚à°šà± (_H)"
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:32
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:23
+msgid "Cl_ear Recent History"
+msgstr "ఇటీవలి à°šà°°à°¿à°¤à±à°° à°¶à±à°¬à±à°°à°‚చేయి (_e)"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:25
msgid "The Screen Lock protects your privacy when you are away."
msgstr "మీరౠదూరంగా à°µà±à°¨à±à°¨à°ªà±à°ªà±à°¡à± తెర లాకౠమీ గోపà±à°¯à°¤à°¨à± à°°à°•à±à°·à°¿à°‚à°šà±à°¨à±."
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:33
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:26
msgid "Automatic Screen _Lock"
msgstr "à°¸à±à°µà°¯à°‚చాలక తెర లాకౠ(_L)"
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:34
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:27
msgid "Lock screen _after blank for"
msgstr "శూనà±à°¯à°‚ తరà±à°µà°¾à°¤ తెర లాకౠచేయి (_a)"
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:35
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:28
msgid "Show _Notifications"
msgstr "à°ªà±à°°à°•à°Ÿà°¨à°²à°¨à± చూపౠ(_N)"
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:37
-msgid "_Empty Trash"
-msgstr "చెతà±à°¤ ఖాళీచేయి (_E)"
-
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:38
-msgid "_Purge Temporary Files"
-msgstr "తాతà±à°•à°¾à°²à°¿à°• ఫైళà±à°³à°¨à± à°¶à±à°¦à±à°¦à°‚చేయి (_P)"
-
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:39
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:30
msgid ""
"Automatically purge the Trash and temporary files to help keep your computer "
"free of unnecessary sensitive information."
@@ -4816,62 +4902,99 @@ msgstr ""
"ఫైళà±à°³à°¨à± మరియౠచెతà±à°¤à°¨à± "
"à°¸à±à°µà°¯à°‚చాలకంగా à°¶à±à°¦à±à°¦à°ªà°°à°šà±à°¨à±."
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:40
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:31
msgid "Automatically empty _Trash"
msgstr "చెతà±à°¤à°¨à± à°¸à±à°µà°¯à°‚చాలకంగా ఖాళీచేయి (_T)"
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:41
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:32
msgid "Automatically purge Temporary _Files"
msgstr "తాతà±à°•à°¾à°²à°¿à°• ఫైళà±à°³à°¨à± à°¸à±à°µà°¯à°‚చాలకంగా à°¶à±à°¦à±à°¦à°‚చేయి (_F)"
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:42
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:33
msgid "Purge _After"
msgstr "తరà±à°µà°¾à°¤ à°¶à±à°¦à±à°¦à°ªà°°à°šà± (_A)"
-#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:122
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:37
+msgid ""
+"Sending us information about which software you use helps us provide you "
+"with more accurate recommendations. It also helps us to improve our "
+"software.\n"
+"\n"
+"All the information we collect is made anonymous, and we will never share "
+"your data with third parties."
+msgstr ""
+"మీరౠఠసాఫà±à°Ÿà±à°µà±‡à°°à±à°²à± ఉపయోగిసà±à°¤à±à°¨à±à°¨à°¾à°°à± అనే సమాచారం మాకౠపంపితే మీకౠసరిపోయే "
+"సిఫారà±à°¸à±à°²à°¨à± చేయడంలో మాకౠదోహదపడà±à°¨à±. "
+"అది మా సాఫà±à°Ÿà±à°µà±‡à°°à±â€Œà°¨à± మెరà±à°—à±à°ªà°°à°šà±à°¡à°¾à°¨à°¿à°•à°¿ కూడా సహాయకంగా ఉంటà±à°‚ది.\n"
+"\n"
+"మేమౠసేకరించే సమాచారం అంతా à°…à°œà±à°žà°¾à°¤à°‚à°—à°¾ ఉంచబడà±à°¨à±, మరియౠమేమౠఎపà±à°ªà°Ÿà°¿à°•à±€ మూడో "
+"à°µà±à°¯à°•à±à°¤à±à°²à°¤à±‹ అది పంచà±à°•à±‹à°®à±."
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:40
+msgid "_Send software usage statistics"
+msgstr "సాఫà±à°Ÿà±à°µà±‡à°°à± వినియోగపౠగణాంకాలౠపంపà±à°®à± (_S)"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:41
+#| msgid "Privacy"
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr "గోపà±à°¯à°¤à°¾ విధానం"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:42
+#| msgid "Location"
+msgid "_Location Services"
+msgstr "à°¸à±à°¥à°¾à°¨à°‚ సేవలౠ(_L)"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:43
+msgid "Used to determine your geographical location"
+msgstr "మీ à°à±Œà°—ోళిక à°¸à±à°¥à°¾à°¨à°‚ నిరà±à°£à°¯à°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°²à±‹ ఉపయోగపడà±à°¨à±"
+
+#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:119
msgctxt "measurement format"
msgid "Imperial"
msgstr "ఉనà±à°¨à°¤à°®à±ˆà°¨"
-#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:124
+#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:121
msgctxt "measurement format"
msgid "Metric"
msgstr "మెటà±à°°à°¿à°•à±"
-#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:283
+#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:284
msgid "No regions found"
msgstr "à° à°ªà±à°°à°¾à°‚తమà±à°²à± కనబడలేదà±"
-#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:186
+#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:179
msgid "No input sources found"
msgstr "ఠయినà±à°ªà±à°Ÿà± మూలాలౠకనబడలేదà±"
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:240
+#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:1076
+#| msgid "Other"
+msgctxt "Input Source"
+msgid "Other"
+msgstr "ఇతర"
+
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:239
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:896
msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect"
msgstr "మారà±à°ªà±à°²à± à°ªà±à°°à°à°¾à°µà°¿à°¤à°‚ కావà±à°Ÿà°•à± మీ సెషనౠపà±à°¨à°ƒà°ªà±à°°à°¾à°°à°‚à°à°¿à°‚చబడాలి"
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:241
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:240
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:897
msgid "Restart Now"
msgstr "ఇపà±à°ªà±à°¡à± à°ªà±à°¨à°ƒà°ªà±à°°à°¾à°°à°‚à°à°¿à°‚à°šà±"
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:566
-msgctxt "Language"
-msgid "None"
-msgstr "à°à°¦à±€à°•à°¾à°¦à±"
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:858
+msgid "No input source selected"
+msgstr "ఠయినà±à°ªà±à°Ÿà± మూలం యెంపికకాలేదà±"
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1058
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1088
msgid "Sorry"
msgstr "à°•à±à°·à°®à°¿à°‚à°šà°‚à°¡à°¿"
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1060
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1090
msgid "Input methods can't be used on the login screen"
msgstr "లాగినౠతెర నందౠయినà±à°ªà±à°Ÿà± పదà±à°¦à°¤à±à°²à± à°µà±à°ªà°¯à±‹à°—ించలేమà±"
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1509
-msgid "No input source selected"
-msgstr "ఠయినà±à°ªà±à°Ÿà± మూలం యెంపికకాలేదà±"
-
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1690
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1727
msgid "Login Screen"
msgstr "లాగినౠతెర"
@@ -4879,27 +5002,27 @@ msgstr "లాగినౠతెర"
msgid "Formats"
msgstr "ఫారà±à°®à±‡à°Ÿà±à°²à±"
-#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:3
+#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:4
msgid "Preview"
msgstr "à°®à±à°¨à±à°œà±‚à°ªà±"
-#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:4
+#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:5
msgid "Dates"
msgstr "తేదీలà±"
-#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:5
+#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:6
msgid "Times"
msgstr "కాలమà±à°²à±"
-#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:6
+#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:7
msgid "Numbers"
msgstr "సంఖà±à°¯à°²à±"
-#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:7
+#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:8
msgid "Measurement"
msgstr "కొలమానం"
-#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:8
+#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:9
msgid "Paper"
msgstr "కాగితం"
@@ -4963,6 +5086,10 @@ msgstr "కీబోరà±à°¡à± అమరికలనందౠమీరౠయ
msgid "Alternative switch to next source"
msgstr "తరà±à°µà°¾à°¤à°¿ మూలమà±à°¨à°•à± à°ªà±à°°à°¤à±à°¯à°¾à°®à±à°¨à°¾à°¯ à°¸à±à°µà°¿à°šà±"
+#: ../panels/region/input-options.ui.h:11
+msgid "Left+Right Alt"
+msgstr "à°Žà°¡à°®+à°•à±à°¡à°¿ Alt"
+
#: ../panels/region/region.ui.h:2
msgid "English (United Kingdom)"
msgstr "ఇంగà±à°²à°¿à°·à± (à°¯à±à°¨à±ˆà°Ÿà±†à°¡à± à°•à°¿à°‚à°—à±à°¡à°®à±)"
@@ -4980,23 +5107,34 @@ msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
msgstr ""
"à°µà±à°¯à°µà°¸à±à°¥à°¨à°•à± లాగినౠఅగà±à°¨à°ªà±à°ªà±à°¡à± లాగనౠఅమరికలౠఅందరి వాడà±à°•à°°à±à°² చేత à°µà±à°ªà°¯à±‹à°—ించబడà±à°¨à±"
-#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:276
-msgid "Home"
-msgstr "నివాసం"
-
#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:476
+#| msgid "Places"
+msgctxt "Search Location"
msgid "Places"
msgstr "à°¸à±à°¥à°¾à°¨à°®à±à°²à±"
#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:478
+#| msgid "Bookmarks"
+msgctxt "Search Location"
msgid "Bookmarks"
msgstr "ఇషà±à°Ÿà°¾à°‚శాలà±"
-#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:676
+#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:480
+#| msgid "Other"
+msgctxt "Search Location"
+msgid "Other"
+msgstr "ఇతర"
+
+#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:678
msgid "Select Location"
msgstr "à°¸à±à°¥à°¾à°¨à°®à± యెంపికచేయి"
-#: ../panels/search/cc-search-panel.c:182
+#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:682
+#| msgid "GOK"
+msgid "_OK"
+msgstr "సరే (_O)"
+
+#: ../panels/search/cc-search-panel.c:176
msgid "No applications found"
msgstr "à° à°…à°¨à±à°µà°°à±à°¤à°¨à°®à±à°²à± కనబడలేదà±"
@@ -5031,21 +5169,34 @@ msgstr "à°•à±à°°à°¿à°‚దకౠజరà±à°ªà±"
msgid "Preferences"
msgstr "à°…à°à±€à°·à±à°Ÿà°¾à°²à±"
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:259
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:272
msgctxt "service is enabled"
msgid "On"
msgstr "ఆనà±"
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:261
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:274
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:301
msgctxt "service is disabled"
msgid "Off"
msgstr "ఆఫà±"
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:407
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:304
+#| msgid "Enabled"
+msgctxt "service is enabled"
+msgid "Enabled"
+msgstr "చేతనమైంది"
+
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:307
+#| msgid "Active Jobs"
+msgctxt "service is active"
+msgid "Active"
+msgstr "à°•à±à°°à°¿à°¯à°¾à°¶à±€à°²"
+
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:488
msgid "Choose a Folder"
msgstr "ఫోలà±à°¡à°°à± యెంపికచేయి"
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:585
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:916
msgid "Copy"
msgstr "నకలà±à°¤à±€à°¯à±"
@@ -5074,6 +5225,19 @@ msgstr "రిమోటౠలాగినౠచేతనం లేదా అ
msgid "Authentication is required to enable or disable remote login"
msgstr "రిమోటౠలాగినౠచేతనం లేదా అచేతనం చేయà±à°Ÿà°•à± ధృవీకరమ అవసరమైంది"
+#. Label
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-networks.c:299
+msgid "No networks selected for sharing"
+msgstr "పంచà±à°•à±Šà°¨à±à°Ÿà°•à± ఠనెటà±à°µà°°à±à°•à±à°²à± ఎంపికకాలేదà±"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../panels/sharing/networks.ui.h:1
+#| msgid "Network"
+msgid "Networks"
+msgstr "నెటà±â€Œà°µà°°à±à°•à±à°²à±"
+
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:1
msgid "Bluetooth Sharing"
msgstr "à°¬à±à°²à±‚టూతౠà°à°¾à°—à°¸à±à°µà°¾à°®à±à°¯à°‚"
@@ -5087,68 +5251,38 @@ msgstr ""
"à°…à°¨à±à°®à°¤à°¿à°‚à°šà±à°¨à±"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:3
-msgid "Share Public Folder"
-msgstr "పబà±à°²à°¿à°•à± ఫోలà±à°Ÿà°°à± పంచà±à°•à±‹"
-
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4
msgid "Only Receive From Trusted Devices"
msgstr "నమà±à°®à°•à°®à±ˆà°¨ పరికరాలనà±à°‚à°¡à°¿ మాతà±à°°à°®à±‡ à°¸à±à°µà±€à°•à°°à°¿à°‚à°šà±"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4
msgid "Save Received Files to Downloads Folder"
msgstr "à°¸à±à°µà±€à°•à°°à°¿à°‚à°šà°¿à°¨ ఫైళà±à°³à°¨à± డౌనà±à°²à±‹à°¡à±à°¸à± ఫోలà±à°¡à°°à±â€Œà°•à± దాయి"
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5
+msgid "Computer Name"
+msgstr "à°•à°‚à°ªà±à°¯à±‚టరౠపేరà±"
+
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6
-msgid "Only share with Trusted Devices"
-msgstr "నమà±à°®à°•à°®à±ˆà°¨ పరికరాలతో మాతà±à°°à°®à±‡ పంచà±à°•à±‹"
+msgid "Personal File Sharing"
+msgstr "à°µà±à°¯à°•à±à°¤à°¿à°—à°¤ ఫైలౠà°à°¾à°—à°¸à±à°µà°¾à°®à±à°¯à°‚"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7
-msgid "Computer Name"
-msgstr "à°•à°‚à°ªà±à°¯à±‚టరౠపేరà±"
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "తెర à°à°¾à°—à°¸à±à°µà°¾à°®à±à°¯à°‚"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8
+msgid "Media Sharing"
+msgstr "మాధà±à°¯à°® à°à°¾à°—à°¸à±à°µà°¾à°®à±à°¯à°‚"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9
msgid "Remote Login"
msgstr "రిమోటౠలాగినà±"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10
msgid "Some services are disabled because of no network access."
msgstr "ఠనెటà±à°µà°°à±à°•à± యాకà±à°¸à±†à°¸à± లేని కారణంగా కొనà±à°¨à°¿ సేవలౠఅచేతనపరచబడెనà±."
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10
-msgid "Media Sharing"
-msgstr "మాధà±à°¯à°® à°à°¾à°—à°¸à±à°µà°¾à°®à±à°¯à°‚"
-
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11
-msgid "Share Music, Photos and Videos with others on the current network."
-msgstr ""
-"à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ నెటà±à°µà°°à±à°•à± పైన యితరà±à°²à°¤à±‹ సంగీతం, ఛాయాచితà±à°°à°®à±à°²à± మరియౠవీడియోలౠ"
-"పంచà±à°•à±Šà°¨à±à°®à±."
-
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12
-msgid "Share Media On This Network"
-msgstr "à°ˆ నెటà±à°µà°°à±à°•à± పైన మాధà±à°¯à°®à°‚ పంచà±à°•à±Šà°¨à±à°®à±"
-
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13
-msgid "Shared Folders"
-msgstr "à°à°¾à°—à°¸à±à°µà°¾à°®à±à°¯à°ªà± ఫోలà±à°¡à°°à±à°²à±"
-
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
-msgid "column"
-msgstr "నిలà±à°µà±à°µà°°à±à°¸"
-
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15
-msgid "Add Folder"
-msgstr "సంచయం జతచేయి"
-
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16
-msgid "Remove Folder"
-msgstr "సంచయం తీసివేయి"
-
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:17
-msgid "Personal File Sharing"
-msgstr "à°µà±à°¯à°•à±à°¤à°¿à°—à°¤ ఫైలౠà°à°¾à°—à°¸à±à°µà°¾à°®à±à°¯à°‚"
-
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19
#, no-c-format
msgid ""
"Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on "
@@ -5158,15 +5292,11 @@ msgstr ""
"మీ పబà±à°²à°¿à°•à± ఫోలà±à°¡à°°à±â€Œà°¨à± "
"పంచà±à°•à±Šà°¨à±à°Ÿà°•à± à°…à°¨à±à°®à°¤à°¿à°‚à°šà±à°¨à±: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a> à°µà±à°ªà°¯à±‹à°—à°¿à°‚à°šà°¿"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20
-msgid "Share Public Folder On This Network"
-msgstr "à°ˆ నెటà±à°µà°°à±à°•à± నందౠపబà±à°²à°¿à°•à± ఫోలà±à°¡à°°à± పంచà±à°•à±Šà°¨à±à°®à±"
-
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13
msgid "Require Password"
msgstr "సంకేతపదం అవసరం"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:24
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16
#, no-c-format
msgid ""
"Allow remote users to connect using the Secure Shell command:\n"
@@ -5176,11 +5306,7 @@ msgstr ""
"à°…à°¨à±à°®à°¤à°¿à°‚à°šà±à°®à±:\n"
"<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:26
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr "తెర à°à°¾à°—à°¸à±à°µà°¾à°®à±à°¯à°‚"
-
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19
#, no-c-format
msgid ""
"Allow remote users to view or control your screen by connecting to: <a href="
@@ -5190,22 +5316,44 @@ msgstr ""
"నియంతà±à°°à°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°•à± "
"à°…à°¨à±à°®à°¤à°¿à°‚à°šà±à°®à±: <a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29
-msgid "Remote View"
-msgstr "రిమోటౠదరà±à°¶à°¨à°‚"
-
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30
-msgid "Remote Control"
-msgstr "రిమోటౠనియంతà±à°°à°£"
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20
+#| msgid "Remote Control"
+msgid "Allow Remote Control"
+msgstr "రిమోటౠనియంతà±à°°à°£ à°…à°¨à±à°®à°¤à°¿à°‚à°šà±"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:31
-msgid "Approve All Connections"
-msgstr "à°…à°¨à±à°¨à°¿ à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానాలనౠఆమోదించà±"
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21
+#| msgid "_Password:"
+msgid "Password:"
+msgstr "సంకేతపదం:"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:32
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22
msgid "Show Password"
msgstr "సంకేతపదమà±à°¨à± చూపà±à°®à±"
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23
+#| msgid "%s Options"
+msgid "Access Options"
+msgstr "à°à°•à±à°¸à±†à°¸à± à°à°šà±à°›à°¿à°•à°¾à°²à±"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:24
+msgid "New connections must ask for access"
+msgstr "à°à°•à±à°¸à±†à°¸à± కొరకౠకొతà±à°¤ à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానాలౠతపà±à°ªà°• అడగాలి"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:25
+#| msgid "Require Password"
+msgid "Require a password"
+msgstr "సంకేతపదం అవసరం"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:26
+#| msgid "Share Music, Photos and Videos with others on the current network."
+msgid "Share music, photos and videos over the network."
+msgstr "నెటà±à°µà°°à±à°•à±à°¨à°‚దౠసంగీతం, à°šà°¿à°¤à±à°°à°¾à°²à± మరియౠవీడియోలౠపంచà±à°•à±Šà°¨à±à°®à±."
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:27
+#| msgid "Add Folder"
+msgid "Folders"
+msgstr "సంచయాలà±"
+
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Sound"
msgstr "శబà±à°¦à°®à±"
@@ -5244,59 +5392,59 @@ msgstr "గాజà±"
msgid "Sonar"
msgstr "సోనారà±"
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:106
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:105
msgctxt "balance"
msgid "Left"
msgstr "à°Žà°¡à°®"
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:107
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:106
msgctxt "balance"
msgid "Right"
msgstr "à°•à±à°¡à°¿"
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:110
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:109
msgctxt "balance"
msgid "Rear"
msgstr "వెనà±à°•"
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:111
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:110
msgctxt "balance"
msgid "Front"
msgstr "à°®à±à°‚à°¦à±"
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:114
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:113
msgctxt "balance"
msgid "Minimum"
msgstr "కనిషà±à°Ÿà°‚"
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:115
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:114
msgctxt "balance"
msgid "Maximum"
msgstr "à°—à°°à°¿à°·à±à°Ÿà°‚"
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:290
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:289
msgid "_Balance:"
msgstr "సమతà±à°²à±à°¯à°‚ (_B):"
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:293
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:292
msgid "_Fade:"
msgstr "వాడిపోవà±:(_F)"
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:296
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:295
msgid "_Subwoofer:"
msgstr "సబà±â€Œà°µà±‚à°«à°°à± (_S):"
-#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:613 ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:622
+#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:612 ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:621
msgctxt "volume"
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:617
+#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:616
msgctxt "volume"
msgid "Unamplified"
msgstr "à°…à°¨à±â€Œà°¯à°¾à°‚à°ªà±à°²à°¿à°«à±ˆà°¡à±"
-#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:260
+#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:166 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:260
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:526
msgid "_Profile:"
msgstr "à°ªà±à°°à°µà°° (_P):"
@@ -5331,118 +5479,113 @@ msgstr "à°¸à±à°ªà±€à°•à°°à±à°²à°¨à± పరీకà±à°·à°¿à°‚à°šà± (_T)"
msgid "Peak detect"
msgstr "పీకౠగà±à°°à±à°¤à°¿à°‚à°ªà±"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1508
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:595
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1509
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:594
msgid "Name"
msgstr "పేరà±"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1527
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1528
msgid "Device"
msgstr "పరికరం"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1590
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1591
#, c-format
msgid "Speaker Testing for %s"
msgstr "%s కొరకౠసà±à°ªà±€à°•à°°à± పరీకà±à°·"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1644
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1649
msgid "_Output volume:"
msgstr "à°…à°µà±à°Ÿà±â€Œà°ªà±à°Ÿà± శబà±à°¦à°‚ (_O):"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1658
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1663
msgid "Output"
msgstr "à°…à°µà±à°Ÿà±â€Œà°ªà±à°Ÿà±"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1663
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1668
msgid "C_hoose a device for sound output:"
msgstr "శబà±à°¦ à°…à°µà±à°Ÿà±â€Œà°ªà±à°Ÿà± కొరకౠఒక పరికరమà±à°¨à± à°Žà°‚à°šà±à°•à±‹à°‚à°¡à°¿ (_h):"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1688
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1693
msgid "Settings for the selected device:"
msgstr "ఎంపికచేసిన పరికరమౠకొరకౠఅమరికలà±:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1699
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1704
msgid "Input"
msgstr "ఇనà±â€Œà°ªà±à°Ÿà±"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1706
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1711
msgid "_Input volume:"
msgstr "ఇనà±â€Œà°ªà±à°Ÿà± శబà±à°¦à°‚ (_I):"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1729
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1734
msgid "Input level:"
msgstr "ఇనà±â€Œà°ªà±à°Ÿà± à°¸à±à°¥à°¾à°¯à°¿:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1757
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1762
msgid "C_hoose a device for sound input:"
msgstr "శబà±à°¦ ఇనà±â€Œà°ªà±à°Ÿà± కొరకౠఒక పరికరమà±à°¨à± à°Žà°‚à°šà±à°•à±‹à°‚à°¡à°¿ (_h):"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1784
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1789
msgid "Sound Effects"
msgstr "శబà±à°¦ à°ªà±à°°à°à°¾à°µà°¾à°²à±"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1791
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1796
msgid "_Alert volume:"
msgstr "హెచà±à°šà°°à°¿à°• శబà±à°¦à°‚ (_A):"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1804
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1809
msgid "Applications"
msgstr "à°…à°¨à±à°µà°°à±à°¤à°¨à°¾à°²à±"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1808
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1813
msgid "No application is currently playing or recording audio."
msgstr "à° à°…à°¨à±à°µà°°à±à°¤à°¨à°®à± à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤à°‚ ఆడియోనౠనడà±à°ªà±à°Ÿà°²à±‡à°¦à± లేదా à°°à°¿à°•à°°à±à°¡à± చేయà±à°Ÿà°²à±‡à°¦à±."
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:189
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:188
msgid "Built-in"
msgstr "à°¬à±à°²à±à°Ÿà±-యినà±"
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:455
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:467
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:479
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:454
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:466
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:478
msgid "Sound Preferences"
msgstr "శబà±à°¦ à°ªà±à°°à°¾à°§à°¾à°¨à±à°¯à°¤à°²à±"
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:458
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:469
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:481
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:457
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:468
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:480
msgid "Testing event sound"
msgstr "పరీకà±à°·à°£ ఘటన శబà±à°§à°®à±"
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:585
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:584
msgid "Default"
msgstr "à°…à°ªà±à°°à°®à±‡à°¯à°‚"
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:586
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:585
msgid "From theme"
msgstr "థీమౠనà±à°‚à°¡à°¿"
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:770
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:769
msgid "C_hoose an alert sound:"
msgstr "హెచà±à°šà°°à°¿à°• శబà±à°¦à°®à±à°¨à± à°Žà°‚à°šà±à°•à±‹à°‚à°¡à°¿ (_h):"
-#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:220
+#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:219
msgid "Stop"
msgstr "ఆపà±"
-#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:220
-#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:332
+#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:219
+#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:331
msgid "Test"
msgstr "పరీకà±à°·à°¿à°‚à°šà±"
-#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:228
+#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:227
msgid "Subwoofer"
msgstr "సబà±â€Œà°µà±‚à°«à°°à±"
-#: ../panels/sound/sound-theme-file-utils.c:292
+#: ../panels/sound/sound-theme-file-utils.c:290
msgid "Custom"
msgstr "à°…à°¨à±à°°à±‚పితం"
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:281
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:287
-msgid "No shortcut set"
-msgstr "à° à°…à°¡à±à°¡à°¦à°¾à°°à°¿ అమరà±à°šà°²à±‡à°¦à±"
-
#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click"
msgstr ""
@@ -5450,334 +5593,328 @@ msgstr ""
#. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
+#| msgid ""
+#| "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;"
+#| "size;AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;"
msgid ""
-"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;"
-"AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;"
+"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen;Reader;text;font;size;"
+"AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;Mouse;"
msgstr ""
-"కీబోరà±à°¡à±;మౌసà±;a11y;à°ªà±à°°à°¾à°ªà±à°¤à°¤;à°µà±à°¯à°¤à±à°¯à°¾à°¸à°‚;జూమà±;తెర "
-"à°šà°¦à±à°µà°•à°‚;పాఠà±à°¯à°‚;ఖతి;పరిమాణం;యాకà±à°¸à±†à°¸à±x;à°…à°‚à°Ÿà°¿à°µà±à°‚డే కీలà±;"
-"నెమà±à°®à°¦à°¿ కీలà±;బౌనà±à°¸à± కీలà±;మౌసౠకీలà±;"
+"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen;Reader;text;font;size;"
+"AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;Mouse;"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:1
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:35
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "Low"
-msgstr "తకà±à°•à±à°µ"
+#| msgid "Universal Access"
+msgid "_Always Show Universal Access Menu"
+msgstr "సారà±à°µà°¤à±à°°à°¿à°• à°à°•à±à°¸à±†à°¸à± మెనూ à°Žà°²à±à°²à°ªà±à°ªà±à°¡à±‚ చూపà±à°®à± (_A)"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:2
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "Normal"
-msgstr "సాధారణం"
+msgid "Seeing"
+msgstr "చూసà±à°¤à±à°¨à±à°¨"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:3
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:36
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "High"
-msgstr "అధికం"
+#| msgid "High Contrast"
+msgid "_High Contrast"
+msgstr "అధిక కాంటà±à°°à°¾à°¸à±à°Ÿà± (_H)"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:4
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "High/Inverse"
-msgstr "అధిక/విలోమమైన"
+#| msgid "Large Text"
+msgid "_Large Text"
+msgstr "అతిపెదà±à°¦ పాఠం (_L)"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:5
-msgid "On screen keyboard"
-msgstr "తెరపై కీబోరà±à°¡à±"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6
-msgid "GOK"
-msgstr "జివొకె"
+#| msgid "Zoom"
+msgid "_Zoom"
+msgstr "జూమౠ(_Z)"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:7
-msgid "OnBoard"
-msgstr "ఆంబోరà±à°¡à±"
+#| msgid "Screen Reader"
+msgid "Screen _Reader"
+msgstr "తెర à°šà°¦à±à°µà°°à°¿ (_R)"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8
+#| msgid "Bounce Keys"
+msgid "_Sound Keys"
+msgstr "శబà±à°¦ కీలౠ(_S)"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:9
+msgid "Hearing"
+msgstr "వినà±à°Ÿ"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10
-#, no-c-format
-msgid "75%"
-msgstr "75%"
+#| msgid "Visual Alerts"
+msgid "_Visual Alerts"
+msgstr "దృశà±à°¯ హెచà±à°šà°°à°¿à°•à°²à± (_V)"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
-msgctxt "universal access, text size"
-msgid "Small"
-msgstr "à°šà°¿à°¨à±à°¨"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:12
+#| msgid "Screen keyboard"
+msgid "Screen _Keyboard"
+msgstr "తెర కీబోరà±à°¡à± (_K)"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13
-#, no-c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
+#| msgid "Typing Assistant"
+msgid "_Typing Assist (AccessX)"
+msgstr "టైపింగౠసహాయకం (AccessX) (_T)"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
-msgctxt "universal access, text size"
-msgid "Normal"
-msgstr "సాధారణ"
+#| msgid "Pointing and Clicking"
+msgid "Pointing & Clicking"
+msgstr "à°Žà°¤à±à°¤à°¿à°šà±‚పౠమరియౠకà±à°²à°¿à°•à± చేయà±"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:15
+#| msgid "Mouse Keys"
+msgid "_Mouse Keys"
+msgstr "మౌసౠకీలౠ(_M)"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
-#, no-c-format
-msgid "125%"
-msgstr "125%"
+msgid "_Click Assist"
+msgstr "సహాయకి నొకà±à°•à°‚à°¡à°¿ (_C)"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
-msgctxt "universal access, text size"
-msgid "Large"
-msgstr "పెదà±à°¦"
+msgid "Screen Reader"
+msgstr "తెర à°šà°¦à±à°µà°•à°‚"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
+msgid "The screen reader reads displayed text as you move the focus."
+msgstr ""
+"మీరౠఫోకసà±â€Œà°¨à± కదలà±à°šà°—ానే à°ªà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¿à°‚చబడà±à°¤à±à°¨à±à°¨ పాఠంనౠతెరచదà±à°µà°°à°¿ దానà±à°¨à°¿ à°šà°¦à±à°µà±à°¨à±."
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
-#, no-c-format
-msgid "150%"
-msgstr "150%"
+#| msgid "Screen Reader"
+msgid "_Screen Reader"
+msgstr "తెర à°šà°¦à±à°µà°°à°¿ (_S)"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
-msgctxt "universal access, text size"
-msgid "Larger"
-msgstr "చాలా పెదà±à°¦"
+#| msgid "Bounce Keys"
+msgid "Sound Keys"
+msgstr "శబà±à°¦ కీలà±"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
-msgid "High Contrast"
-msgstr "అధిక à°µà±à°¯à°¤à±à°¯à°¾à°¸à°‚"
+msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on."
+msgstr "నమౠలాకౠలేదా కాపà±à°¸à± లాకౠఆనౠచేయగానే బీపౠచేయà±à°¨à±."
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
-msgid "Beep on Caps and Num Lock"
-msgstr "Caps మరియౠNum Lock లనౠచేతనించినపà±à°¡à± బీపà±à°®à°¨à°¿à°ªà°¿à°‚à°šà±"
+msgid "Visual Alerts"
+msgstr "దృశà±à°¯à°®à°¾à°¨ హెచà±à°šà°°à°¿à°•à°²à±"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
+msgid "_Test flash"
+msgstr "à°«à±à°²à°¾à°·à± పరీకà±à°·à°¿à°‚à°šà± (_T)"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "తెర à°šà°¦à±à°µà°•à°‚"
+#| msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
+msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs."
+msgstr "హెచà±à°šà°°à°¿à°• శబà±à°¦à°®à± కలిగినపà±à°¡à± దృశà±à°¯ సూచిని ఉపయోగించà±."
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
-msgid "Turn on or off:"
-msgstr "ఆనౠలేదా ఆఫౠచేయి"
+#| msgid "Flash the window title"
+msgid "Flash the _window title"
+msgstr "విండో శీరà±à°·à°¿à°•à°¨à± à°«à±à°²à°¾à°·à± చేయౠ(_w)"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
-msgctxt "universal access, zoom"
-msgid "Zoom"
-msgstr "జూమà±"
+#| msgid "Flash the entire screen"
+msgid "Flash the entire _screen"
+msgstr "పూరà±à°¤à°¿ తెరనౠఫà±à°²à°¾à°·à± చేయౠ(_s)"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
-msgid "Zoom in:"
-msgstr "అతిరూపించà±:"
+#| msgid "Typing Assistant"
+msgid "Typing Assist"
+msgstr "టైపింగౠసహాయకం"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
-msgid "Zoom out:"
-msgstr "అవరూపించà±:"
+#| msgid "Sticky Keys"
+msgid "_Sticky Keys"
+msgstr "à°…à°‚à°Ÿà°¿à°µà±à°‚డే కీలౠ(_S)"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
-msgid "Large Text"
-msgstr "అతిపెదà±à°¦ పాఠà±à°¯à°‚"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
-msgid "Seeing"
-msgstr "చూసà±à°¤à±à°¨à±à°¨"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
-msgid "Visual Alerts"
-msgstr "దృశà±à°¯à°®à°¾à°¨ హెచà±à°šà°°à°¿à°•à°²à±"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
-msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
-msgstr "హెచà±à°šà°°à°¿à°• శబà±à°¦à°®à± కలిగినపà±à°¡à± దృశà±à°¯ సూచిని ఉపయోగించà±"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
-msgid "Flash the window title"
-msgstr "à°•à°¿à°Ÿà°¿à°•à±€ శీరà±à°·à°¿à°•à°¨à± à°«à±à°²à°¾à°·à± చేయà±"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
-msgid "Flash the entire screen"
-msgstr "పూరà±à°¤à°¿ తెరనౠఫà±à°²à°¾à°·à± చేయà±"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
-msgid "Closed Captioning"
-msgstr "à°•à±à°¯à°¾à°ªà±à°·à°¾à°¨à±ˆà°œà°¿à°‚గౠమూసినపà±à°¡à±"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
-msgid "Display a textual description of speech and sounds"
-msgstr "మాటా మరియౠశబà±à°¦à°®à±à°² పాఠà±à°¯ వివరణనౠపà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¿à°‚à°šà± "
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
-msgid "_Test flash"
-msgstr "à°«à±à°²à°¾à°·à± పరీకà±à°·à°¿à°‚à°šà± (_T)"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
-msgid "Hearing"
-msgstr "వినà±à°Ÿ"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
-msgid "On Screen Keyboard"
-msgstr "తెరపై కీబోరà±à°¡à±"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
-msgid "Sticky Keys"
-msgstr "à°…à°‚à°Ÿà°¿à°µà±à°‚డే కీలà±"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
msgstr "à°’à°• వరà±à°¸ మారà±à°ªà± చేయౠకీ లనౠకీ కలయిక లా à°à°¾à°µà°¿à°‚à°šà±à°¨à± "
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
msgid "_Disable if two keys are pressed together"
msgstr "ఒకవేళ రెండౠకీలౠఒకేసారి నొకà±à°•à°¿à°¤à±‡ అచేతనపరà±à°šà± (_D)"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
msgid "Beep when a _modifer key is pressed"
msgstr "బీపౠఎపà±à°¡à±ˆà°¤à±‡ à°’à°• మారà±à°ªà±à°šà±‡à°¯à°¨à±à°¨à±à°¨ à°•à±€ ని à°ªà±à°°à±†à°¸à± చేసినపà±à°¡à±(_m)"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
-msgid "Slow Keys"
-msgstr "నెమà±à°®à°¦à°¿ కీలà±"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
+#| msgid "Slow Keys"
+msgid "S_low Keys"
+msgstr "నెమà±à°®à°¦à°¿ కీలౠ(_l"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
msgstr " à°•à±€ నొకà±à°•à°¿à°¨ మరియౠకీ అంగీకరించబడà±à°¡ మధà±à°¯à°²à±‹ జాపà±à°¯à°®à±à°¨à± ఉంచà±à°¨à± "
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
msgid "A_cceptance delay:"
msgstr "అంగీకరించౠజాపà±à°¯à°‚:(_c)"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
-msgctxt "universal access, delay"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
+#| msgctxt "keyboard, delay"
+#| msgid "Short"
+msgctxt "slow keys delay"
msgid "Short"
msgstr "పొటà±à°Ÿà°¿"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
msgid "Slow keys typing delay"
msgstr "నెమà±à°®à°¦à°¿ మీటల టైపింగౠఆలసà±à°¯à°‚"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
-msgctxt "universal access, delay"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
+#| msgctxt "keyboard, delay"
+#| msgid "Long"
+msgctxt "slow keys delay"
msgid "Long"
msgstr "పొడవà±"
-#. This string is part of a line of checkboxes: Beep when a key is [ ] pressed [ ] accepted [ ] rejected
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
-msgid "Beep when a key is"
-msgstr "బీపౠఎపà±à°¡à±ˆà°¤à±‡ à°’à°• à°•à±€"
-
-#. This completes the sentence "Beep when a key is"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
-msgid "pressed"
-msgstr "వొతà±à°¤à°¬à°¡à°¿à°‚ది"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "à°•à±€ వతà±à°¤à°¿à°¨à°ªà±à°ªà±à°¡à± బీపà±â€Œà°šà±‡à°¯à±à°®à±(_e)"
-#. This completes the sentence "Beep when a key is"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
-msgid "accepted"
-msgstr "అంగీకరించబడింది"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
+#| msgid "Beep when key is _accepted"
+msgid "Beep when a key is _accepted"
+msgstr "à°•à±€ ఆమోదించినపà±à°ªà±à°¡à± బీపౠచేయà±à°®à± (_a)"
-#. This completes the sentence "Beep when a key is"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
-msgid "rejected"
-msgstr "తిరసà±à°•à°°à°¿à°‚చబడింది"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
+msgid "Beep when a key is _rejected"
+msgstr "బీపౠఎపà±à°¡à±ˆà°¤à±‡ à°’à°• à°•à±€ ని తిరసà±à°•à°¿à°°à°¿à°‚చినపà±à°¡à±(_r) "
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
-msgid "Bounce Keys"
-msgstr "బౌనà±à°¸à± కీలà±"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
+#| msgid "Bounce Keys"
+msgid "_Bounce Keys"
+msgstr "బౌనà±à°¸à± కీలౠ(_B)"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
msgstr "వేగ నకలీ కీపà±à°°à±†à°¸à± నౠపటà±à°Ÿà°¿à°‚à°šà±à°•à±‹à°¦à±"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
-msgid "Acc_eptance delay:"
-msgstr "అంగీకరించౠజాపà±à°¯à°‚:(_e)"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
+#| msgctxt "keyboard, delay"
+#| msgid "Short"
+msgctxt "bounce keys delay"
+msgid "Short"
+msgstr "పొటà±à°Ÿà°¿"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
msgid "Bounce keys typing delay"
msgstr "బౌనà±à°¸à± మీటల టైపింగౠఆలసà±à°¯à°‚"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
-msgid "Beep when a key is _rejected"
-msgstr "బీపౠఎపà±à°¡à±ˆà°¤à±‡ à°’à°• à°•à±€ ని తిరసà±à°•à°¿à°°à°¿à°‚చినపà±à°¡à±(_r) "
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
+#| msgctxt "keyboard, delay"
+#| msgid "Long"
+msgctxt "bounce keys delay"
+msgid "Long"
+msgstr "పొడవà±"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
-msgid "Enable by Keyboard"
-msgstr "కీబోరà±à°¡à±à°¤à±‹ చేతనించà±"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
+#| msgid "Enable by Keyboard"
+msgid "_Enable by Keyboard"
+msgstr "కీబోరà±à°¡à±à°¤à±‹ చేతనించౠ(_E)"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard"
msgstr "కీబోరà±à°¡à± ఉపయోగించి à°ªà±à°°à°µà±‡à°¶à°¯à±‹à°—à±à°¯ విశిషà±à°Ÿà°¤à°²à°¨à± చేతనం లేదా అచేతనం చేయి"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
-msgid "Mouse Keys"
-msgstr "మౌసౠకీలà±"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
-msgid "Control the pointer using the keypad"
-msgstr "కీపà±à°¯à°¾à°¡à±â€Œà°¨à°¿ వాడి పాయింటరà±à°¨à°¿ నియంతà±à°°à°¿à°‚à°šà±."
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
-msgid "Video Mouse"
-msgstr "వీడియో మౌసà±"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
-msgid "Control the pointer using the video camera."
-msgstr "వీడియో కెమేరాని వాడి పాయింటరà±à°¨à°¿ నియంతà±à°°à°¿à°‚à°šà±."
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
+msgid "Click Assist"
+msgstr "సహాయకి నొకà±à°•à°‚à°¡à°¿"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
-msgid "Simulated Secondary Click"
-msgstr "à°à°•à±€à°•à±ƒà°¤ రెండవ నొకà±à°•à±"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
+#| msgid "Simulated Secondary Click"
+msgid "_Simulated Secondary Click"
+msgstr "సిమà±à°¯à±à°²à±‡à°Ÿà±†à°¡à± రెండవ నొకà±à°•à± (_S)"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
msgstr "à°ªà±à°°à°§à°® బటà±à°Ÿà°¨à± నౠనొకà±à°•à±à°¤à±‚ à°¦à±à°µà°¿à°¤à±€à°¯ à°•à±à°²à°¿à°•à± నౠమొదలెటà±à°Ÿà±"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
+#| msgctxt "keyboard, delay"
+#| msgid "Short"
+msgctxt "secondary click"
+msgid "Short"
+msgstr "పొటà±à°Ÿà°¿"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
msgid "Secondary click delay"
msgstr "రెండవ నొకà±à°•à± ఆలసà±à°¯à°‚"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
-msgid "Hover Click"
-msgstr "హోవరౠకà±à°²à°¿à°•à±"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
+#| msgctxt "keyboard, delay"
+#| msgid "Long"
+msgctxt "secondary click delay"
+msgid "Long"
+msgstr "పొడవà±"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
+#| msgid "Hover Click"
+msgid "_Hover Click"
+msgstr "హోవరౠకà±à°²à°¿à°•à± (_H)"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
msgstr "పాయింటరౠహోవరౠఅయినపà±à°ªà±à°¡à± à°•à±à°²à°¿à°•à± నౠమొదలెటà±à°Ÿà±"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
msgid "D_elay:"
msgstr "ఆలసà±à°¯à°‚ (_e):"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
+#| msgctxt "keyboard, delay"
+#| msgid "Short"
+msgctxt "dwell click delay"
+msgid "Short"
+msgstr "పొటà±à°Ÿà°¿"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
+#| msgctxt "keyboard, delay"
+#| msgid "Long"
+msgctxt "dwell click delay"
+msgid "Long"
+msgstr "పొడవà±"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
msgid "Motion _threshold:"
msgstr "గతి ఉపకà±à°°à°®à°£:(_t)"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
-msgctxt "universal access, threshold"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
+#| msgctxt "universal access, text size"
+#| msgid "Small"
+msgctxt "dwell click threshold"
msgid "Small"
msgstr "à°šà°¿à°¨à±à°¨"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
-msgctxt "universal access, threshold"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
+#| msgctxt "universal access, text size"
+#| msgid "Large"
+msgctxt "dwell click threshold"
msgid "Large"
msgstr "పెదà±à°¦"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
-msgid "Mouse Settings"
-msgstr "మౌసౠఅమరికలà±"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
-msgid "Pointing and Clicking"
-msgstr "à°Žà°¤à±à°¤à°¿à°šà±‚పౠమరియౠకà±à°²à°¿à°•à± చేయà±"
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:357
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:333
msgctxt "Distance"
msgid "Short"
msgstr "లఘà±à°µà±"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:358
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:334
msgctxt "Distance"
msgid "¼ Screen"
msgstr "¼ తెర"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:359
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:335
msgctxt "Distance"
msgid "½ Screen"
msgstr "½ తెర"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:360
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:336
msgctxt "Distance"
msgid "¾ Screen"
msgstr "¾ తెర"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:361
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:337
msgctxt "Distance"
msgid "Long"
msgstr "పొడవà±"
@@ -5919,6 +6056,16 @@ msgctxt "universal access, brightness"
msgid "High"
msgstr "à°Žà°•à±à°•à±à°µ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:35
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "Low"
+msgstr "తకà±à°•à±à°µ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:36
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "High"
+msgstr "అధికం"
+
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:37
msgid "Color Effects:"
msgstr "à°°à°‚à°—à±à°² à°ªà±à°°à°à°¾à°µà°¾à°²à±:"
@@ -5929,60 +6076,82 @@ msgstr "à°°à°‚à°—à±à°² à°ªà±à°°à°à°¾à°µà°¾à°²à±"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:1
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:1
-#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:35
+#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:34
msgctxt "Account type"
msgid "Standard"
msgstr "à°ªà±à°°à°¾à°®à°¾à°£à°¿à°•à°‚"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:2
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:37
+#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:36
msgctxt "Account type"
msgid "Administrator"
msgstr "నిరà±à°µà°¾à°¹à°•à±à°¡à±"
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3
-msgid "Add account"
-msgstr "ఖాతానౠజతచేయండి"
-
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:4
-msgid "_Local Account"
-msgstr "à°¸à±à°¥à°¾à°¨à°¿à°• ఖాతా (_L)"
+#| msgid "Full Name"
+msgid "_Full Name"
+msgstr "పూరà±à°¤à°¿ నామమౠ(_F)"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5
-msgid "_Enterprise Login"
-msgstr "వేలిమà±à°¦à±à°° à°ªà±à°°à°µà±‡à°¶à°‚ (_F)"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
+msgid "Account _Type"
+msgstr "ఖాతా రకం (_T)"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:7
-msgid "_Full name"
-msgstr "పూరà±à°¤à°¿ పేరౠ(_F)"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:7
+#| msgid "Choose password at next login"
+msgid "Allow user to set a password when they next login"
+msgstr "తరà±à°µà°¾à°¤ à°ªà±à°°à°µà±‡à°¶à°‚లో సంకేతపదానà±à°¨à°¿ à°Žà°¨à±à°¨à±à°•à±Šà°¨à±à°Ÿà°•à± వాడà±à°•à°°à°¿à°¨à°¿ à°…à°¨à±à°®à°¤à°¿à°‚à°šà±"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:8
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
-msgid "Account _Type"
-msgstr "ఖాతా రకం (_T)"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:9
-msgid "_Domain"
-msgstr "డొమైనౠ(_D)"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8
+msgid "Set a password now"
+msgstr "à°’à°• కొతà±à°¤ సంకేతపదానà±à°¨à°¿ అమరà±à°šà±"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:10
-msgid "_Login Name"
-msgstr "à°ªà±à°°à°µà±‡à°¶ నామం (_L)"
+msgid "_Verify"
+msgstr "నిరà±à°§à°¾à°°à°¿à°‚à°šà± (_V)"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:11
+msgid ""
+"Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be "
+"used on this device."
+msgstr ""
+"మనà±à°—డలోవà±à°¨à±à°¨ కేందà±à°°à±€à°•à±ƒà°¤ నిరà±à°µà°¾à°¹à°¿à°¤ వాడà±à°•à°°à°¿ ఖాతానౠఈ పరికరంపై ఉపయోగించà±à°Ÿà°•à± "
+"à°Žà°‚à°Ÿà°°à±â€Œà°ªà±à°°à±ˆà°œà± లాగినౠఅనà±à°®à°¤à°¿à°‚à°šà±à°¨à±."
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:12
-msgid "Tip: Enterprise domain or realm name"
-msgstr "à°šà°¿à°Ÿà±à°•à°¾: à°Žà°‚à°Ÿà°°à±â€Œà°ªà±à°°à±ˆà°œà± డొమైనౠలేదా రియాలà±à°®à± పేరà±"
+msgid "_Domain"
+msgstr "డొమైనౠ(_D)"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:13
-msgid "C_ontinue"
-msgstr "కొనసాగండి (_o)"
+msgid ""
+"Go online to add\n"
+"enterprise login accounts."
+msgstr ""
+"à°Žà°‚à°Ÿà°°à±â€Œà°ªà±à°°à±ˆà°œà± లాగినౠఖాతాలనà±\n"
+"జతచేయà±à°Ÿà°•à± ఆనà±â€Œà°²à±ˆà°¨à±â€Œà°•à± వెళà±à°³à°‚à°¡à°¿."
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:14
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:15
+msgid "_Enterprise Login"
+msgstr "వేలిమà±à°¦à±à°° à°ªà±à°°à°µà±‡à°¶à°‚ (_F)"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:16
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1458
+msgid "Add User"
+msgstr "వాడà±à°•à°°à°¿à°¨à°¿ జతచేయండి"
+
+#. Translators: This button enrolls the computer in the domain in order to use enterprise logins.
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:19
+msgid "_Enroll"
+msgstr "నమోదà±à°šà±‡à°¯à°¿(_E)"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:20
msgid "Domain Administrator Login"
msgstr "డొమైనౠనిరà±à°µà°¾à°¹à°•à±à°¨à°¿ à°ªà±à°°à°µà±‡à°¶à°‚"
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:15
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:21
msgid ""
"In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
"enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
@@ -5992,11 +6161,11 @@ msgstr ""
"కావలసివà±à°‚à°Ÿà±à°‚ది\n"
"మీ నెటà±à°µà°°à±à°•à± నిరà±à°µà°¹à°£à°¾à°§à°¿à°•à°¾à°°à°¿ వారి డొమైనౠసంకేతపదంనౠయికà±à°•à°¡ టైపౠచేయవలెనà±."
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:18
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:24
msgid "Administrator _Name"
msgstr "నిరà±à°µà°¾à°¹à°•à±à°¨à°¿ పేరౠ(_N)"
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:19
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:25
msgid "Administrator Password"
msgstr "నిరà±à°µà°¾à°¹à°•à±à°¨à°¿ సంకేతపదం"
@@ -6033,7 +6202,7 @@ msgid "Right little finger"
msgstr "à°•à±à°¡à°¿ చిటికెన à°µà±à°°à±‡à°²à±"
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:9
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:700
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:697
msgid "Enable Fingerprint Login"
msgstr "వేలిమà±à°¦à±à°° à°ªà±à°°à°µà±‡à°¶à°¾à°¨à±à°¨à°¿ చేతనపరà±à°šà±"
@@ -6075,137 +6244,59 @@ msgstr "à°ªà±à°°à°µà±‡à°¶à°¿à°‚à°šà±;పేరà±;వేలిమà±à°¦à±à°°;
msgid "Login History"
msgstr "లాగినౠచరితà±à°°"
-#: ../panels/user-accounts/data/history-dialog.ui.h:3
-msgid "Previous Week"
-msgstr "à°•à±à°°à°¿à°¤à°‚ వారà±"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/history-dialog.ui.h:4
-msgid "Next Week"
-msgstr "తరà±à°µà°¾à°¤à°¿ వారం"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/history-dialog.ui.h:5
-msgid "Next week"
-msgstr "తరà±à°µà°¾à°¤à°¿ వారం"
-
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
-msgid "Set a password now"
-msgstr "à°’à°• కొతà±à°¤ సంకేతపదానà±à°¨à°¿ అమరà±à°šà±"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
-msgid "Choose password at next login"
-msgstr "తరà±à°µà°¾à°¤ à°ªà±à°°à°µà±‡à°¶à°‚లో సంకేతపదానà±à°¨à°¿ à°Žà°¨à±à°¨à±à°•à±Šà°¨à±"
+#| msgid "Changing password for"
+msgid "Change Password"
+msgstr "సంకేతపదమà±à°¨à± మారà±à°šà±"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:3
-msgid "Log in without a password"
-msgstr "సంకేతపదం లేకà±à°‚à°¡à°¾ à°ªà±à°°à°µà±‡à°¶à°¿à°‚à°šà±"
+msgid "Ch_ange"
+msgstr "మారà±à°šà± (_a)"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:4
-msgid "Disable this account"
-msgstr "à°ˆ ఖాతానౠఅచేతనపరà±à°šà±"
+#| msgid "_New password"
+msgid "_Verify New Password"
+msgstr "కొతà±à°¤ సంకేతపదం నిరà±à°§à°¾à°°à°¿à°‚à°šà± (_V)"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:5
-msgid "Enable this account"
-msgstr "à°ˆ ఖాతానౠచేతనపరà±à°šà±"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:6
-msgid "C_onfirm password"
-msgstr "సంకేతపదానà±à°¨à°¿ నిరà±à°§à°¾à°°à°¿à°‚à°šà°‚à°¡à°¿ (_o)"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:7
-msgid "_New password"
+#| msgid "_New password"
+msgid "_New Password"
msgstr "కొతà±à°¤ సంకేతపదం (_N)"
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8
-msgid "Generate a password"
-msgstr "సంకేతపదానà±à°¨à°¿ ఉతà±à°ªà°¤à±à°¤à°¿à°‚à°šà±"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:9
-msgid "Current _password"
-msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ సంకేతపదం (_p)"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:10
-msgid "_Action"
-msgstr "à°šà°°à±à°¯ (_A)"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:11
-msgid "Changing password for"
-msgstr "దీనికి సంకేతపదమà±à°¨à± మారà±à°šà±à°Ÿ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:12
-msgid "_Show password"
-msgstr "సంకేతపదానà±à°¨à°¿ చూపించౠ(_S)"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:13
-msgid "How to choose a strong password"
-msgstr "à°’à°• బలమైన సంకేతపదానà±à°¨à°¿ à°Žà°¨à±à°¨à±à°•à±‹à°µà°¡à°‚ ఎలా"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:14
-msgid "Ch_ange"
-msgstr "మారà±à°šà± (_a)"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:1
-msgid "Changing photo for:"
-msgstr "దీనికి ఫొటోనౠమారà±à°šà±:"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
-msgid ""
-"Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
-msgstr "à°ˆ ఖాతాకౠపà±à°°à°µà±‡à°¶ తెర వదà±à°¦ చూపించà±à°Ÿà°•à± à°’à°• à°šà°¿à°¤à±à°°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°Žà°‚à°šà±à°•à±‹à°‚à°¡à°¿."
-
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3
-msgid "Gallery"
-msgstr "à°šà°¿à°¤à±à°°à°¶à°¾à°²"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
-msgid "Browse for more pictures"
-msgstr "మరినà±à°¨à°¿ à°šà°¿à°¤à±à°°à°®à±à°² కొరకౠఅనà±à°µà±‡à°·à°¿à°‚à°šà±"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:5
-msgid "Take a photograph"
-msgstr "à°’à°• ఫోటోగà±à°°à°¾à°«à±â€Œà°¨à± తీసà±à°•à±Šà°¨à±"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:6
-msgid "Browse"
-msgstr "విహరించà±"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:7
-msgid "Photograph"
-msgstr "ఫోటోగà±à°°à°¾à°«à±"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:6
+#| msgid "Current _password"
+msgid "Current _Password"
+msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ సంకేతపదం (_P)"
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3
-msgid "Account Information"
-msgstr "ఖాతా సమాచారమà±"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
msgid "Add User Account"
msgstr "వాడà±à°•à°°à°¿ ఖాతానౠజతచేయి"
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
msgid "Remove User Account"
msgstr "వాడà±à°•à°°à°¿ ఖాతానౠతీసివేయి"
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
msgid "Login Options"
msgstr "à°ªà±à°°à°µà±‡à°¶ à°à°šà±à°›à°¿à°•à°¾à°²à±"
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
msgid "A_utomatic Login"
msgstr "à°¸à±à°µà°¯à°‚చాలక à°ªà±à°°à°µà±‡à°¶à°‚ (_u)"
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
msgid "_Fingerprint Login"
msgstr "వేలిమà±à°¦à±à°° à°ªà±à°°à°µà±‡à°¶à°‚ (_F)"
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10
msgid "User Icon"
msgstr "వాడà±à°•à°°à°¿ à°ªà±à°°à°¤à±€à°•"
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11
msgid "_Language"
msgstr "à°à°¾à°· (_L)"
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12
msgid "Last Login"
msgstr "చివరి à°ªà±à°°à°µà±‡à°¶à°‚"
@@ -6217,140 +6308,272 @@ msgstr "వాడà±à°•à°°à°¿ ఖాతాలనౠనిరà±à°µà°¹à°¿à°‚à°š
msgid "Authentication is required to change user data"
msgstr "వాడà±à°•à°°à°¿ సమాచారానà±à°¨à°¿ మారà±à°šà°¾à°²à°‚టే ధృవీకరణ అవసరం"
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:94
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:597
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Too short"
-msgstr "మరీ à°šà°¿à°¨à±à°¨à°¦à°¿"
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:81
+#| msgid "The new password does not contain enough different characters"
+msgctxt "Password hint"
+msgid "The new password needs to be different from the old one."
+msgstr "కొతà±à°¤ సంకేతపదం పాత సకేతపదానికి వేరà±à°—à°¾ ఉండాలి."
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:83
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try changing some letters and numbers."
+msgstr "కొనà±à°¨à°¿ à°…à°•à±à°·à°°à°¾à°²à± మరియౠసంఖà±à°¯à°²à± మారà±à°šà±à°Ÿà°•à± à°ªà±à°°à°¯à°¤à±à°¨à°¿à°‚à°šà±."
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:85 ../panels/user-accounts/pw-utils.c:93
+#| msgid "Changing password for"
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try changing the password a bit more."
+msgstr "సంకేతపదం ఇంకొంచం మారà±à°šà°¡à°¾à°¨à°¿à°•à°¿ à°ªà±à°°à°¯à°¤à±à°¨à°¿à°‚à°šà°‚à°¡à°¿."
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:87
+msgctxt "Password hint"
+msgid "A password without your user name would be stronger."
+msgstr "మీ వాడà±à°•à°°à°¿ పేరౠలేకà±à°‚à°¡à°¾ సంకేతపదంవà±à°‚టే ధృడంగావà±à°‚à°Ÿà±à°‚ది."
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:89
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to avoid using your name in the password."
+msgstr "సంకేతపదంనందౠమీ వాడà±à°•à°°à°¿à°ªà±‡à°°à± లేకà±à°‚à°¡à°¾ చూసà±à°•à±‹à°‚à°¡à°¿."
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:91
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to avoid some of the words included in the password."
+msgstr "సంకేతపదంనందౠకొనà±à°¨à°¿ పదాలనౠవాడà±à°•à±à°‚à°¡à°¾ చూసà±à°•à±‹à°‚à°¡à°¿."
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:95
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to avoid common words."
+msgstr "సాధారణ పదాలనౠవాడà±à°•à±à°‚à°¡à°¾ చూసà±à°•à±‹à°‚à°¡à°¿."
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:97
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to avoid reordering existing words."
+msgstr "మనà±à°—డలోవà±à°¨à±à°¨ పదాలనౠరీకారà±à°¡à± చేయà±à°•à±à°‚à°¡à°¾ చూసà±à°•à±‹à°‚à°¡à°¿."
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:99
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to use more numbers."
+msgstr "మరినà±à°¨à°¿ సంఖà±à°¯à°²à°¨à± ఉపయోగించà±à°Ÿà°•à± à°ªà±à°°à°¯à°¤à±à°¨à°¿à°‚à°šà°‚à°¡à°¿."
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:101
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to use more uppercase letters."
+msgstr "మరినà±à°¨à°¿ పెదà±à°¦à°¬à°¡à°¿ à°…à°•à±à°·à°°à°¾à°²à°¨à± ఉపయోగించà±à°Ÿà°•à± à°ªà±à°°à°¯à°¤à±à°¨à°¿à°‚à°šà°‚à°¡à°¿."
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:103
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to use more lowercase letters."
+msgstr "మరినà±à°¨à°¿ à°šà°¿à°¨à±à°¨à°¬à°¡à°¿ à°…à°•à±à°·à°°à°¾à°²à°¨à± ఉపయోగించà±à°Ÿà°•à± à°ªà±à°°à°¯à°¤à±à°¨à°¿à°‚à°šà°‚à°¡à°¿."
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:105
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to use more special characters, like punctuation."
+msgstr "విరామచిహà±à°®à°¾à°²à± వంటి, à°ªà±à°°à°¤à±à°¯à±‡à°• à°…à°•à±à°·à°°à°¾à°²à± మరినà±à°¨à°¿ ఉండà±à°¨à°Ÿà±à°²à± చూసà±à°•à±‹à°‚à°¡à°¿."
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:107
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to use a mixture of letters, numbers and punctuation."
+msgstr "à°…à°•à±à°·à°°à°¾à°²à±, సంఖà±à°¯à°²à± మరియౠవిరామచిహà±à°¨à°¾à°² సమà±à°®à±‡à°³à°¨à°‚à°—à°¾ ఉండà±à°¨à°Ÿà±à°²à± చూసà±à°•à±‹à°‚à°¡à°¿."
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:109
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to avoid repeating the same character."
+msgstr "ఒకే à°…à°•à±à°·à°°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ తిరిగి వాడకà±à°‚à°¡à°¾ చూసà±à°•à±‹à°‚à°¡à°¿."
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:111
+msgctxt "Password hint"
+msgid ""
+"Try to avoid repeating the same type of character: you need to mix up "
+"letters, numbers and punctuation."
+msgstr ""
+"ఒకే రకమైన à°…à°•à±à°·à°°à°‚ తిరిగి వాడకà±à°‚à°¡à°¾ చూసà±à°•à±‹à°‚à°¡à°¿: మీరౠఅకà±à°·à°°à°¾à°²à±, సంఖà±à°¯à°²à± మరియౠ"
+"విరామచిహà±à°¨à°¾à°²à± కలిపివాడాలి."
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:113
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to avoid sequences like 1234 or abcd."
+msgstr "1234 లేదా abcd వంటి వరà±à°¸à°²à°¨à± వాడకà±à°‚à°¡à°¾ చూసà±à°•à±‹à°‚à°¡à°¿."
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:115
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to add more letters, numbers and symbols."
+msgstr "మరినà±à°¨à°¿ à°…à°•à±à°·à°°à°¾à°²à±, సంఖà±à°¯à°²à± మరియౠచిహà±à°¨à°¾à°²à± జతచేయà±à°Ÿà°•à± చూడండి."
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:117
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Mix uppercase and lowercase and use a number or two."
+msgstr "పెదà±à°¦à°¬à°¡à°¿ మరియౠచినà±à°¨à°¬à°¡à°¿ మరియౠఒకటి లేదా రెండౠసంఖà±à°¯à°²à°¨à± కలపండి."
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:119
+msgctxt "Password hint"
+msgid ""
+"Good password! Adding more letters, numbers and punctuation will make it "
+"stronger."
+msgstr ""
+"మంచి సంకేతపదం! మరినà±à°¨à°¿ à°…à°•à±à°·à°°à°¾à°²à±, సంఖà±à°¯à°²à± మరియౠవిరామచిహà±à°¨à°¾à°²à± జతచేసà±à°¤à±‡ మరింత "
+"దృఢమౌతà±à°‚ది."
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:141
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:171
msgctxt "Password strength"
-msgid "Not good enough"
-msgstr "తగినంత లేదà±"
+msgid "Strength: Weak"
+msgstr "పటిషà±à°Ÿà°¤: బలహీనం"
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:108
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:598
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:145
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:172
+#| msgid "Length:"
msgctxt "Password strength"
-msgid "Weak"
-msgstr "బలహీనం"
+msgid "Strength: Low"
+msgstr "పటిషà±à°Ÿà°¤: తకà±à°•à±à°µ"
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:111
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:599
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:148
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:173
msgctxt "Password strength"
-msgid "Fair"
-msgstr "బాగà±à°‚ది"
+msgid "Strength: Medium"
+msgstr "పటిషà±à°Ÿà°¤: మధà±à°¯à°®à°‚"
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:114
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:600
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:151
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:174
msgctxt "Password strength"
-msgid "Good"
-msgstr "మంచిది"
+msgid "Strength: Good"
+msgstr "పటిషà±à°Ÿà°¤: మంచిది"
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:117
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:601
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:154
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:175
msgctxt "Password strength"
-msgid "Strong"
-msgstr "బలంగావà±à°‚ది"
+msgid "Strength: High"
+msgstr "పటిషà±à°Ÿà°¤: ధృడమైనది"
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:424
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:422
msgid "Authentication failed"
msgstr "ధృవీకరణ విఫలమైంది"
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:504
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:502
#, c-format
msgid "The new password is too short"
msgstr "కొతà±à°¤ సంకేతపదం మరీ à°šà°¿à°¨à±à°¨à°—à°¾ ఉంది"
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:510
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:508
#, c-format
msgid "The new password is too simple"
msgstr "కొతà±à°¤ సంకేతపదం చాలా సరళంగా ఉంది"
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:516
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:514
#, c-format
msgid "The old and new passwords are too similar"
msgstr "పాత మరియౠకొతà±à°¤ సంకేతపదాలౠచాలా దగà±à°—à°°à°—à°¾ ఉనà±à°¨à°¾à°¯à°¿"
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:519
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:517
#, c-format
msgid "The new password has already been used recently."
msgstr "కొతà±à°¤ సంకేతపదం à°ˆ మధà±à°¯à°¨à±‡ వాడబడింది."
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:522
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:520
#, c-format
msgid "The new password must contain numeric or special characters"
msgstr "కొతà±à°¤ సంకేతపదం తపà±à°ªà°¨à°¿à°¸à°°à°¿à°—à°¾ సంఖà±à°¯à°²à± లేక à°ªà±à°°à°¤à±à°¯à±‡à°• à°…à°•à±à°·à°°à°¾à°²à°¨à± కలిగివà±à°‚డాలి"
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:526
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:524
#, c-format
msgid "The old and new passwords are the same"
msgstr "పాత మరయౠకొతà±à°¤ సంకేతపదాలౠఒకేవిధంగా ఉనà±à°¨à°¾à°¯à°¿"
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:530
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:528
#, c-format
msgid "Your password has been changed since you initially authenticated!"
msgstr "మీరౠమొదట ధృవీకరణమైనపà±à°ªà°Ÿà±à°Ÿà°¿à°¨à±à°‚à°šà°¿ మీ రహసà±à°¯à°ªà°¦à°®à± మారినది"
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:534
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:532
#, c-format
msgid "The new password does not contain enough different characters"
msgstr "కొతà±à°¤ సంకేతపదం సరిపడిననà±à°¨à°¿ వైవిధà±à°¯ à°…à°•à±à°·à°°à°¾à°²à°¨à± కలిగిలేదà±"
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:538
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:536
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "తెలియని దోషం"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:186
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:34
+msgid "Should match the web address of your account provider."
+msgstr "మీ ఖాతా అందించà±à°µà°¾à°°à°¿ వెబౠచిరà±à°¨à°¾à°®à°¾à°¤à±‹ సరిపోలాలి."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:228
msgid "Failed to add account"
msgstr "ఖాతానౠజతచేయà±à°Ÿà°²à±‹ విఫలమైంది"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:407
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:448
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:452
+#| msgid "Passwords do not match"
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "సంకేతపదాలౠసరిపోలటం లేదà±."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:731
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:777
msgid "Failed to register account"
msgstr "ఖాతాని నమోదించà±à°Ÿà°²à±‹ విఫలమైంది"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:581
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:915
msgid "No supported way to authenticate with this domain"
msgstr "à°ˆ డొమైనà±â€Œà°¤à±‹ ధృవీకరించà±à°Ÿà°•à± తోడà±à°ªà°¾à°Ÿà±à°¨à°¿à°šà±à°šà± మారà±à°—ంలేదà±"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:635
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:974
msgid "Failed to join domain"
msgstr "డొమైనౠనందౠజేరà±à°Ÿà°•à± విఫలమైంది"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:703
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1035
+msgid ""
+"That login name didn't work.\n"
+"Please try again."
+msgstr ""
+"à°† లాగినౠపేరౠపనిచేయలేదà±.\n"
+"దయచేసి తిరిగి à°ªà±à°°à°¯à°¤à±à°¨à°¿à°‚à°šà°‚à°¡à°¿."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1042
+#| msgid "Invalid password, please try again"
+msgid ""
+"That login password didn't work.\n"
+"Please try again."
+msgstr ""
+"à°† లాగినౠసంకేతపదం పనిచేయలేదà±.\n"
+"దయచేసి మరలా à°ªà±à°°à°¯à°¤à±à°¨à°¿à°‚à°šà°‚à°¡à°¿."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1050
msgid "Failed to log into domain"
msgstr "డొమైనౠనందౠలాగినౠఅగà±à°Ÿà°•à± విఫలమైంది"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:139
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1108
+msgid "Unable find the domain. Maybe you misspelled it?"
+msgstr ""
+"డొమైనౠకనà±à°—ొనలేక పోయింది. బహà±à°¶à°¾ మీరౠదానిని సరిగా టైపౠచేసివà±à°‚డకపోవచà±à°šà±?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:137
msgid ""
"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
msgstr ""
"పరికరమà±à°¨à± యాకà±à°¸à°¿à°¸à± చేయà±à°Ÿà°•à± మీరౠఅనà±à°®à°¤à°¿à°²à±‡à°¦à±. మీ సిసà±à°Ÿà°®à± నిరà±à°µà°¹à°£à°¾à°§à°¿à°•à°¾à°°à°¿à°¨à°¿ "
"సంపà±à°°à°¦à°¿à°‚à°šà°‚à°¡à°¿."
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:141
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:139
msgid "The device is already in use."
msgstr "పరికరమౠఇపà±à°ªà°Ÿà°¿à°•à±‡ వినియోగంలో à°µà±à°‚ది."
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:143
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:141
msgid "An internal error occurred."
msgstr "à°’à°• అంతరà±à°—à°¤ దోషం సంà°à°µà°¿à°‚చినది."
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:219
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:220
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:217
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:218
msgid "Enabled"
msgstr "చేతనపరిచివà±à°‚ది"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:268
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:266
msgid "Delete registered fingerprints?"
msgstr "నమోదైన వేలిమà±à°¦à±à°°à°²à°¨à± తొలగించాలా?"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:272
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:270
msgid "_Delete Fingerprints"
msgstr "వేలిమà±à°¦à±à°°à°²à°¨à± తొలగించౠ(_D)"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:279
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:276
msgid ""
"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
"disabled?"
@@ -6358,15 +6581,15 @@ msgstr ""
"వేలిమà±à°¦à±à°° లాగినౠఅచేతనపరిచే నమోదైన వేలిమà±à°¦à±à°°à°² తొలగింపà±à°¨à± మారౠ"
"చేదà±à°¦à°¾à°®à°¨à±à°•à±Šà°¨à±à°šà±à°¨à±à°¨à°¾à°°à°¾?"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:455
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:452
msgid "Done!"
msgstr "అయినది!"
#. translators:
#. * The variable is the name of the device, for example:
#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:516
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:558
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:513
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:555
#, c-format
msgid "Could not access '%s' device"
msgstr "'%s' పరికరానà±à°¨à°¿ యాకà±à°¸à°¿à°¸à± చేయలేకపోయింది"
@@ -6374,16 +6597,16 @@ msgstr "'%s' పరికరానà±à°¨à°¿ యాకà±à°¸à°¿à°¸à± చేయ
#. translators:
#. * The variable is the name of the device, for example:
#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:599
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:596
#, c-format
msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
msgstr "'%s' పరికరమà±à°ªà±ˆà°¨ వేలి కాపà±à°šà°°à±à°¨à± à°ªà±à°°à°¾à°°à°‚à°à°¿à°‚చలేక పోయింది"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:650
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:647
msgid "Could not access any fingerprint readers"
msgstr "à°Žà°Ÿà±à°µà°‚à°Ÿà°¿ వేలిమà±à°¦à±à°° à°šà°¦à±à°µà°°à±à°²à°¨à± యాకà±à°¸à±†à°¸à± చేయలేకపోతà±à°‚ది"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:651
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:648
msgid "Please contact your system administrator for help."
msgstr "సహాయమౠకొరకౠదయచేసి మీ à°µà±à°¯à°µà°¸à±à°¥ నిరà±à°µà°¾à°¹à°•à±à°¡à°¿à°¨à°¿ సంపà±à°°à°¦à°¿à°‚à°šà°‚à°¡à°¿."
@@ -6392,7 +6615,7 @@ msgstr "సహాయమౠకొరకౠదయచేసి మీ à°µà±à°¯
#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
#.
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:734
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:731
#, c-format
msgid ""
"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
@@ -6402,125 +6625,154 @@ msgstr ""
"à°’à°•à°Ÿà°¿ "
"à°à°¦à±à°°à°ªà°°à±à°šà°µà°²à°¸à°¿à°µà±à°‚à°Ÿà±à°‚ది."
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:741
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:738
msgid "Selecting finger"
msgstr "à°Žà°‚à°šà±à°•à±Šà°¨à±à°¤à±à°¨à±à°¨ వేలà±"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:742
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:739
msgid "Enrolling fingerprints"
msgstr "వేలిమà±à°¦à±à°°à°²à°¨à± నమోదà±à°šà±‡à°¸à±à°¤à±à°¨à±à°¨à°¦à°¿"
-#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:88
+#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:68
msgid "This Week"
msgstr "ఈ వారం"
-#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:91
+#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:71
msgid "Last Week"
msgstr "ఆఖరి వారం"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:128
-msgid "_Generate a password"
-msgstr "à°’à°• సంకేతపదానà±à°¨à°¿ ఉతà±à°ªà°¤à±à°¤à°¿à°‚à°šà± (_G)"
+#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 18",
+#. shown as the first day of a week on login history dialog.
+#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24",
+#. shown as the last day of a week on login history dialog.
+#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:77
+#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:81
+#| msgid "%b %d %Y"
+msgctxt "login history week label"
+msgid "%b %e"
+msgstr "%b %e"
+
+#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24, 2013",
+#. shown as the last day of a week on login history dialog.
+#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:86
+#| msgid "%b %d %Y"
+msgctxt "login history week label"
+msgid "%b %e, %Y"
+msgstr "%b %e, %Y"
+
+#. Translators: This indicates a week label on a login history.
+#. The first %s is the first day of a week, and the second %s the last day.
+#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:91
+#, c-format
+msgctxt "login history week label"
+msgid "%s - %s"
+msgstr "%s - %s"
+
+#. Translators: This is a time format string in the style of "22:58".
+#. It indicates a login time which follows a date.
+#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:175
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:631
+msgctxt "login date-time"
+msgid "%k:%M"
+msgstr "%k:%M"
+
+#. Translators: This indicates a login date-time.
+#. The first %s is a date, and the second %s a time.
+#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:178
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:635
+#, c-format
+msgctxt "login date-time"
+msgid "%s, %s"
+msgstr "%s, %s"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:247
+msgid "Session Ended"
+msgstr "సెషనౠచేతనమైంది"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:253
+msgid "Session Started"
+msgstr "సెషనౠపà±à°°à°¾à°°à°‚à°à°¿à°‚చబడింది"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:181
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:145
msgid "Please choose another password."
msgstr "దయచేసి వేరొక సంకేతపదానà±à°¨à°¿ à°Žà°¨à±à°¨à±à°•à±‹à°‚à°¡à°¿."
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:190
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:154
msgid "Please type your current password again."
msgstr "దయచేసి మీ à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ సంకేతపదానà±à°¨à°¿ మరలా టైపౠచేయండి."
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:196
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:160
msgid "Password could not be changed"
msgstr "సంకేతపదం మారà±à°šà°¬à°¡à°¦à±"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:301
-msgid "You need to enter a new password"
-msgstr "మీరౠఒక కొతà±à°¤ సంకేతపదానà±à°¨à°¿ à°ªà±à°°à°µà±‡à°¶à°ªà±†à°Ÿà±à°Ÿà°¾à°²à°¿"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:304
-msgid "The new password is not strong enough"
-msgstr "కొతà±à°¤ సంకేతపదం దృఢంగా లేదà±"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:310
-msgid "You need to confirm the password"
-msgstr "మీరౠసంకేతపదానà±à°¨à°¿ నిరà±à°§à°¾à°°à°¿à°‚చవలసివà±à°‚ది"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:313
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "సంకేతపదాలౠసరిపోలలేదà±"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:319
-msgid "You need to enter your current password"
-msgstr "మీ à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ సంకేతపదానà±à°¨à°¿ à°ªà±à°°à°µà±‡à°¶à°ªà±†à°Ÿà±à°Ÿà°¾à°²à°¿"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:322
-msgid "The current password is not correct"
-msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ సంకేతపదం తపà±à°ªà±"
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:286
+#| msgid "The passwords do not match"
+msgid "The passwords do not match."
+msgstr "సంకేతపదాలౠసరిపోలలేదà±."
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:385
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "సంకేతపదాలౠసరిపోలటం లేదà±"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:439
-msgid "Wrong password"
-msgstr "సంకేతపదం తపà±à°ªà±"
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:219
+msgid "Browse for more pictures"
+msgstr "మరినà±à°¨à°¿ à°šà°¿à°¤à±à°°à°®à±à°² కొరకౠఅనà±à°µà±‡à°·à°¿à°‚à°šà±"
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:443
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:453
msgid "Disable image"
msgstr "బొమà±à°®à°¨à°¿ అచేతనపరà±à°šà±"
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:461
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:471
msgid "Take a photo…"
msgstr "ఒక ఫొటో తీయండి…"
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:479
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:489
msgid "Browse for more pictures…"
msgstr "మరినà±à°¨à°¿ à°šà°¿à°¤à±à°°à°®à±à°² కొరకౠఅనà±à°µà±‡à°·à°¿à°‚à°šà±..."
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:703
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:713
#, c-format
msgid "Used by %s"
msgstr "%s చేత వాడబడింది"
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:351
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:350
msgid "Cannot automatically join this type of domain"
msgstr "à°ˆ రకమైన డొమైనà±â€Œà°•à± à°¸à±à°µà°¯à°‚చాలకంగా జేరలేమà±"
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:414
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:413
#, c-format
msgid "No such domain or realm found"
msgstr "à°…à°Ÿà±à°µà°‚à°Ÿà°¿ డొమైనౠలేదా రియాలà±à°®à± à°•à°¨à±à°—ొనబడలేదà±"
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:814
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:828
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:813
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:827
#, c-format
msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
msgstr "%s వలె %s డొమైనౠవదà±à°¦ లాగినౠకాలేకపోయింది"
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:820
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:819
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr "సంకేతపదం తపà±à°ªà±, మరలా à°ªà±à°°à°¯à°¤à±à°¨à°¿à°‚à°šà°‚à°¡à°¿"
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:833
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:832
#, c-format
msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
msgstr "%s డొమైనà±â€Œà°•à± à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానం కాలేకపోయింది: %s"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:376
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:198
+msgid "Other Accounts"
+msgstr "ఇతర ఖాతాలà±"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:417
msgid "Failed to delete user"
msgstr "వాడà±à°•à°°à°¿à°¨à°¿ తొలగించà±à°Ÿà°²à±‹ విఫలమైంది"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:436
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:482
msgid "You cannot delete your own account."
msgstr "మీరౠమీ à°¸à±à°µà°‚à°¤ ఖాతానౠతొలగించలేరà±."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:445
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:491
#, c-format
msgid "%s is still logged in"
msgstr "%s ఇంకా à°ªà±à°°à°µà±‡à°¶à°¿à°‚చేవà±à°¨à±à°¨à°¾à°°à±"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:449
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:495
msgid ""
"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
"inconsistent state."
@@ -6528,12 +6780,12 @@ msgstr ""
"à°ªà±à°°à°µà±‡à°¶à°¿à°‚à°šà°¿à°µà±à°¨à±à°¨ వాడà±à°•à°°à°¿à°¨à°¿ తొలగించినచో à°µà±à°¯à°µà°¸à±à°¥à°¨à± à°…à°¸à±à°¥à°¿à°°à°¸à±à°¥à°¿à°¤à°¿à°²à±‹ "
"వదిలివేయబడవచà±à°šà±."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:458
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:504
#, c-format
msgid "Do you want to keep %s's files?"
msgstr "%s యొకà±à°• దసà±à°¤à±à°°à°¾à°²à°¨à± ఉంచాలనà±à°•à±à°‚à°Ÿà±à°¨à±à°¨à°¾à°°à°¾?"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:462
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:508
msgid ""
"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
"around when deleting a user account."
@@ -6541,42 +6793,42 @@ msgstr ""
"వాడà±à°•à°°à°¿ ఖాతానౠతొలగించà±à°¨à°ªà±à°¡à± నివాస సంచయం,మెయిలౠసà±à°ªà±‚లౠమరియౠతాతà±à°•à°¾à°²à°¿à°• "
"దసà±à°¤à±à°°à°¾à°²à°¨à± ఉంచడం à°•à±à°¦à±à°°à±à°¤à±à°‚ది"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:465
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:511
msgid "_Delete Files"
msgstr "దసà±à°¤à±à°°à°¾à°²à°¨à± తొలగించౠ(_D)"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:466
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:512
msgid "_Keep Files"
msgstr "దసà±à°¤à±à°°à°¾à°²à°¨à± ఉంచౠ(_K)"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:518
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:564
msgctxt "Password mode"
msgid "Account disabled"
msgstr "ఖాతా అచేతనమైవà±à°‚ది"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:526
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:572
msgctxt "Password mode"
msgid "To be set at next login"
msgstr "తరà±à°µà°¾à°¤à°¿ à°ªà±à°°à°µà±‡à°¶à°‚లో అమరà±à°šà°¬à°¡à±à°¤à±à°‚ది"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:529
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:575
msgctxt "Password mode"
msgid "None"
msgstr "à°à°¦à±€à°•à°¾à°¦à±"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:578
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:624
msgid "Logged in"
msgstr "లాగినౠఅయెనà±"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:942
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1072
msgid "Failed to contact the accounts service"
msgstr "ఖాతాల సేవనౠసంపà±à°°à°¦à°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°²à±‹ విఫలమైంది"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:944
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1074
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
msgstr "దయచేసి ఖాతాసేవ à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¿à°‚చబడి మరియౠచేతనపరచివà±à°‚à°¡à±à°¨à°Ÿà±à°²à± చూసà±à°•à±‹à°‚à°¡à°¿."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:985
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1115
msgid ""
"To make changes,\n"
"click the * icon first"
@@ -6584,12 +6836,12 @@ msgstr ""
"మారà±à°ªà±à°²à± చేయడానికి,\n"
"మొదటగా * à°ªà±à°°à°¤à±€à°•à°¨à± నొకà±à°•à°‚à°¡à°¿"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1023
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1153
msgid "Create a user account"
msgstr "వాడà±à°•à°°à°¿à°¨à°¿ ఖాతానౠసృషà±à°Ÿà°¿à°‚à°šà±"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1034
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1320
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1164
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1453
msgid ""
"To create a user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -6597,12 +6849,12 @@ msgstr ""
"à°’à°• వాడà±à°•à°°à°¿à°¨à°¿ సృషà±à°Ÿà°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°•à±,\n"
"à°®à±à°‚à°¦à±à°—à°¾ * à°ªà±à°°à°¤à±€à°•à°¨à± నొకà±à°•à°‚à°¡à°¿"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1043
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1174
msgid "Delete the selected user account"
msgstr "ఎంపికచేసిన వాడà±à°•à°°à°¿ ఖాతానౠతొలగించà±"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1055
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1325
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1186
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1458
msgid ""
"To delete the selected user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -6610,39 +6862,56 @@ msgstr ""
"à°Žà°‚à°šà±à°•à±à°¨à±à°¨ వాడà±à°•à°°à°¿à°¨à°¿ తొలగించà±à°Ÿà°•à±,\n"
"à°®à±à°‚à°¦à±à°—à°¾ * à°ªà±à°°à°¤à±€à°•à°¨à± నొకà±à°•à°‚à°¡à°¿"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1229
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1368
msgid "My Account"
msgstr "నా ఖాతా"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1238
-msgid "Other Accounts"
-msgstr "ఇతర ఖాతాలà±"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:516
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:567
#, c-format
-msgid "A user with the username '%s' already exists"
-msgstr "'%s' వాడà±à°•à°°à°¿à°ªà±‡à°°à±à°¤à±‹ ఇదివరకే à°’à°• వాడà±à°•à°°à°¿ ఉనà±à°¨à°¾à°°à±"
+#| msgid "A user with the username '%s' already exists"
+msgid "A user with the username '%s' already exists."
+msgstr "'%s' వాడà±à°•à°°à°¿à°ªà±‡à°°à±à°¤à±‹ à°’à°• వాడà±à°•à°°à°¿ ఇదివరకే ఉనà±à°¨à°¾à°°à±."
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:520
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:571
#, c-format
-msgid "The username is too long"
-msgstr "వాడà±à°•à°°à°¿à°ªà±‡à°°à± మరీ పెదà±à°¦à°¦à°¿à°—à°¾ ఉంది"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:523
-msgid "The username cannot start with a '-'"
-msgstr "వాడà±à°•à°°à°¿à°ªà±‡à°°à± à°’à°• '-' తో à°ªà±à°°à°¾à°°à°‚à°à°®à°µà°•à±‚à°¡à°¦à±"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:526
+#| msgid "The username is too long"
+msgid "The username is too long."
+msgstr "వాడà±à°•à°°à°¿à°ªà±‡à°°à± మరీ పెదà±à°¦à°—à°¾ ఉంది."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:574
+#| msgid "The username cannot start with a '-'"
+msgid "The username cannot start with a '-'."
+msgstr "వాడà±à°•à°°à°¿à°ªà±‡à°°à± '-' తో మొదలవà±à°µà°•à±‚à°¡à°¦à±."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:577
+#| msgid ""
+#| "The username must only consist of:\n"
+#| " ➣ letters from the English alphabet\n"
+#| " ➣ digits\n"
+#| " ➣ any of the characters '.', '-' and '_'"
msgid ""
-"The username must only consist of:\n"
-" ➣ letters from the English alphabet\n"
-" ➣ digits\n"
-" ➣ any of the characters '.', '-' and '_'"
+"The username should only consist of lower and upper case letters from a-z, "
+"digits and any of characters '.', '-' and '_'."
+msgstr ""
+"వాడà±à°•à°°à°¿à°ªà±‡à°°à± à°šà°¿à°¨à±à°¨ మరియౠపెదà±à°¦à°¬à°¡à°¿ à°…à°•à±à°·à°°à°¾à°²à°¨à± a-z వరకà±, అంకెలౠమరియౠ'.', '-', "
+"'_' వీటిలో à°à°¦à±ˆà°¨à°¾ కలిగివà±à°‚డవచà±à°šà±."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:581
+msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed."
msgstr ""
-"వాడà±à°•à°°à°¿à°ªà±‡à°°à± à°•à±à°°à°¿à°‚దపేరà±à°•à±à°¨à±à°¨ వాటిని మాతà±à°°à°®à±‡ కలిగివà±à°‚డాలి:\n"
-" ➣ ఆంగà±à°² à°…à°•à±à°·à°°à°¾à°²à±\n"
-" ➣ అంకెలà±\n"
-" ➣ '.', '-' మరియౠ'_' వంటి à°šà°¿à°¹à±à°¨à°¾à°²à±"
+"మీ నివాస సంచయం పేరౠపెటà±à°Ÿà±à°Ÿà°•à± యిది à°µà±à°ªà°¯à±‹à°—ించబడà±à°¨à± మరియౠదీనిని మారà±à°šà°²à±‡à°®à±."
+
+#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24".
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:827
+#| msgid "%b %d %Y"
+msgid "%b %e"
+msgstr "%b %e"
+
+#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24, 2013".
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:831
+#| msgid "%b %d %Y"
+msgid "%b %e, %Y"
+msgstr "%b %e, %Y"
#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:1
msgid "Map Buttons"
@@ -6652,7 +6921,19 @@ msgstr "à°®à±à°¯à°¾à°ªà± బటనà±à°²à±"
msgid "Map buttons to functions"
msgstr " కారà±à°¯à°¾à°²à°¨à± పటం మీటలà±"
-#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:79
+#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:3
+#| msgid ""
+#| "To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press "
+#| "Backspace to clear."
+msgid ""
+"To edit a shortcut, choose the \"Send Keystroke\" action, press the keyboard "
+"shortcut button and hold down the new keys or press Backspace to clear."
+msgstr ""
+"à°’à°• షారà±à°Ÿà± కటౠని సరిచేయà±à°Ÿà°•à±, \"కీసà±à°Ÿà±à°°à±‹à°•à± పంపà±\" à°šà°°à±à°¯ à°Žà°‚à°šà±à°•à±Šà°¨à°¿, కీబోరà±à°¡à± "
+"లఘà±à°µà± బటనౠవతà±à°¤à°‚à°¡à°¿ మరియౠకొతà±à°¤ కీలనౠపటà±à°Ÿà°¿à°µà±à°‚à°šà°‚à°¡à°¿ లేదా à°¶à±à°¬à±à°°à°‚చేయà±à°Ÿà°•à± "
+"à°¬à±à°¯à°¾à°•à±â€Œà°¸à±à°ªà±‡à°¸à± వతà±à°¤à°‚à°¡à°¿."
+
+#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:83
msgid ""
"Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the "
"tablet."
@@ -6660,76 +6941,67 @@ msgstr ""
"తామౠమాతà±à°° బలానà±à°¨à°¿ నిరà±à°£à°¯à°¿à°‚చౠకౠతెరపైన కనిపించే విధంగా లకà±à°·à±à°¯à°¾à°¨à±à°¨à°¿ "
"à°—à±à°°à±à°¤à±à°²à°¨à± పొందేల చెయà±à°¯à°‚à°¡à°¿."
-#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:368
+#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:87
msgid "Mis-click detected, restarting..."
msgstr "MIS-à°•à±à°²à°¿à°•à± à°ªà±à°¨à°ƒà°ªà±à°°à°¾à°°à°‚à°à°¿à°‚à°šà°¿, à°•à°¨à±à°—ొనబడింది ..."
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:275
-msgid "Output:"
-msgstr "à°…à°µà±à°Ÿà±â€Œà°ªà±à°Ÿà±:"
-
-#. Keep ratio switch
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:287
-msgid "Keep aspect ratio (letterbox):"
-msgstr "రూప నిషà±à°ªà°¤à±à°¤à°¿ ఉంచౠ(letterbox):"
-
-#. Whole-desktop checkbox
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:298
-msgid "Map to single monitor"
-msgstr "à°’à°‚à°Ÿà°°à°¿ మానిటరà±â€Œà°•à± మాపà±â€Œà°šà±‡à°¯à°¿"
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-button-row.c:442
+msgctxt "Wacom tablet button"
+msgid "Up"
+msgstr "పైకి"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-nav-button.c:89
-#, c-format
-msgid "%d of %d"
-msgstr "%d యొకà±à°•%d"
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-button-row.c:443
+msgctxt "Wacom tablet button"
+msgid "Down"
+msgstr "à°•à±à°°à°¿à°‚దికి"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:122 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:407
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:54
msgctxt "Wacom action-type"
msgid "None"
msgstr "à°à°¦à±€à°•à°¾à°¦à±"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:123
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:55
msgctxt "Wacom action-type"
msgid "Send Keystroke"
msgstr "కీసà±à°Ÿà±à°°à±‹à°•à± పంపà±"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:124
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:56
msgctxt "Wacom action-type"
msgid "Switch Monitor"
msgstr "మానిటరౠమారà±à°šà±"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:125
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:57
msgctxt "Wacom action-type"
msgid "Show On-Screen Help"
msgstr "తెర-పై సహాయం చూపà±"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:644
-msgctxt "Wacom tablet button"
-msgid "Up"
-msgstr "పైకి"
-
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:644
-msgctxt "Wacom tablet button"
-msgid "Down"
-msgstr "à°•à±à°°à°¿à°‚దికి"
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:263
+msgid "Output:"
+msgstr "à°…à°µà±à°Ÿà±â€Œà°ªà±à°Ÿà±:"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:685
-msgid "Switch Modes"
-msgstr "మారà±à°šà± విధమà±à°²à±"
+#. Keep ratio switch
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:275
+msgid "Keep aspect ratio (letterbox):"
+msgstr "రూప నిషà±à°ªà°¤à±à°¤à°¿ ఉంచౠ(letterbox):"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:775
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:373
-msgid "Button"
-msgstr "బటనà±"
+#. Whole-desktop checkbox
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:286
+msgid "Map to single monitor"
+msgstr "à°’à°‚à°Ÿà°°à°¿ మానిటరà±â€Œà°•à± మాపà±â€Œà°šà±‡à°¯à°¿"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:833
-msgid "Action"
-msgstr "à°šà°°à±à°¯"
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-nav-button.c:88
+#, c-format
+msgid "%d of %d"
+msgstr "%d యొకà±à°•%d"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:943
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:530
msgid "Display Mapping"
msgstr "à°®à±à°¯à°¾à°ªà°¿à°‚à°—à±à°¨à± à°ªà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¿à°‚à°šà±"
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:372
+msgid "Button"
+msgstr "బటనà±"
+
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:1
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7
msgid "Wacom Tablet"
@@ -6795,90 +7067,95 @@ msgid "Left-Handed Orientation"
msgstr "à°Žà°¡à°®-చేతివైపౠసరà±à°¦à±à°¬à°¾à°Ÿà±"
#. If no mode is available, we use "left-ring-mode-1" for backward compat
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1076
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1062
msgid "Left Ring"
msgstr "ఎడమ వలయం"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1086
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1073
#, c-format
msgid "Left Ring Mode #%d"
msgstr "ఎడమ వలయం రీతి #%d"
#. If no mode is available, we use "right-ring-mode-1" for backward compat
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1105
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1093
msgid "Right Ring"
msgstr "à°•à±à°¡à°¿ వలయం"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1115
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1104
#, c-format
msgid "Right Ring Mode #%d"
msgstr "à°•à±à°¡à°¿ వలయం రీతి #%d"
#. If no mode is available, we use "left-strip-mode-1" for backward compat
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1156
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1146
msgid "Left Touchstrip"
msgstr "à°Žà°¡à°® à°Ÿà°šà±â€Œà°¸à±à°Ÿà±à°°à°¿à°ªà±"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1166
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1157
#, c-format
msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
msgstr "à°Žà°¡à°® à°Ÿà°šà± à°¸à±à°Ÿà±à°°à°¿à°ªà± రీతి #%d"
#. If no mode is available, we use "right-strip-mode-1" for backward compat
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1185
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1177
msgid "Right Touchstrip"
msgstr "à°•à±à°¡à°¿ à°Ÿà°šà±â€Œà°¸à±à°Ÿà±à°°à°¿à°ªà±"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1195
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1188
#, c-format
msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
msgstr "à°•à±à°¡à°¿ à°Ÿà°šà± à°¸à±à°Ÿà±à°°à°¿à°ªà± రీతి #%d"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1220
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1214
#, c-format
msgid "Left Touchring Mode Switch"
msgstr "à°Žà°¡à°® à°¸à±à°ªà°°à±à°¶à°µà°²à°¯à°‚ రీతి à°¸à±à°µà°¿à°šà±"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1222
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1216
#, c-format
msgid "Right Touchring Mode Switch"
msgstr "à°•à±à°¡à°¿ à°¸à±à°ªà°°à±à°¶à°µà°²à°¯à°‚ రీతి à°¸à±à°µà°¿à°šà±"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1225
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1219
#, c-format
msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
msgstr "à°Žà°¡à°® à°Ÿà°šà± à°¸à±à°Ÿà±à°°à°¿à°ªà± రీతి à°¸à±à°µà°¿à°šà±"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1227
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1221
#, c-format
msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
msgstr "à°•à±à°¡à°¿ à°Ÿà°šà± à°¸à±à°Ÿà±à°°à°¿à°ªà± రీతి à°¸à±à°µà°¿à°šà±"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1232
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1226
#, c-format
msgid "Mode Switch #%d"
msgstr "à°¸à±à°µà°¿à°šà± రీతి #%d"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1336
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1334
#, c-format
msgid "Left Button #%d"
msgstr "ఎడమ బటనౠ#%d"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1339
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1337
#, c-format
msgid "Right Button #%d"
msgstr "à°•à±à°¡à°¿ బటనౠ#%d"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1342
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1340
#, c-format
msgid "Top Button #%d"
msgstr "పైన బటనౠ#%d"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1345
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1343
#, c-format
msgid "Bottom Button #%d"
msgstr "దిగà±à°µ మీట #%d"
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-key-shortcut-button.c:263
+#| msgid "New shortcut..."
+msgid "New shortcut…"
+msgstr "కొతà±à°¤ లఘà±à°µà±â€¦"
+
#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:1
msgid "No Action"
msgstr "à° à°šà°°à±à°¯à°²à±‡à°¦à±"
@@ -6947,40 +7224,40 @@ msgstr "à°•à±à°°à°¿à°‚ది బటనà±"
msgid "Tip Pressure Feel"
msgstr "à°ªà±à°°à±†à°·à°°à± à°¸à±à°ªà°°à±à°¶ à°Ÿà°¿à°ªà±"
-#: ../shell/cc-application.c:66
+#: ../shell/cc-application.c:69
msgid "Enable verbose mode"
msgstr "వెరà±à°¬à±‹à°¸à± విధానà±à°¨à°¿ చేతనపరà±à°šà±"
-#: ../shell/cc-application.c:67
+#: ../shell/cc-application.c:70
msgid "Show the overview"
msgstr "అవలోకనం చూపించà±"
-#: ../shell/cc-application.c:68
+#: ../shell/cc-application.c:71
msgid "Search for the string"
msgstr "à°¸à±à°Ÿà±à°°à°¿à°‚గౠకొరకౠఅనà±à°µà±‡à°·à°¿à°‚à°šà±"
-#: ../shell/cc-application.c:69
+#: ../shell/cc-application.c:72
msgid "List possible panel names and exit"
msgstr "సాధà±à°¯à°®à°—ౠపానలౠపేరà±à°²à°¨à± జాబితా చేసి మరియౠనిషà±à°•à±à°°à°®à°¿à°‚à°šà±"
-#: ../shell/cc-application.c:70 ../shell/cc-application.c:71
-#: ../shell/cc-application.c:72
+#: ../shell/cc-application.c:73 ../shell/cc-application.c:74
+#: ../shell/cc-application.c:75
msgid "Show help options"
msgstr "సహాయ à°à°šà±à°›à°¿à°•à°¾à°²à°¨à± చూపించà±"
-#: ../shell/cc-application.c:73
+#: ../shell/cc-application.c:76
msgid "Panel to display"
msgstr "à°ªà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¿à°‚చవలసిన à°ªà±à°¯à°¾à°¨à°²à±"
-#: ../shell/cc-application.c:73
+#: ../shell/cc-application.c:76
msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]"
msgstr "[PANEL] [ARGUMENT…]"
-#: ../shell/cc-application.c:139
+#: ../shell/cc-application.c:145
msgid "- Settings"
msgstr "- అమరికలà±"
-#: ../shell/cc-application.c:148
+#: ../shell/cc-application.c:163
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -6990,46 +7267,554 @@ msgstr ""
"à°…à°‚à°¦à±à°¬à°¾à°Ÿà±à°²à±‹ à°µà±à°¨à±à°¨ ఆదేశ వరà±à°¸ à°à°šà±à°šà°¿à°•à°®à±à°² పూరà±à°¤à°¿ జాబితా కొరకౠ'%s --help' "
"నడà±à°ªà°‚à°¡à°¿.\n"
-#: ../shell/cc-application.c:178
+#: ../shell/cc-application.c:193
msgid "Available panels:"
msgstr "à°…à°‚à°¦à±à°¬à°¾à°Ÿà±à°²à±‹à°¨à°¿ పానలà±à°¸à±:"
-#: ../shell/cc-application.c:313
+#: ../shell/cc-application.c:328
msgid "Help"
msgstr "సహాయం"
-#: ../shell/cc-application.c:314
+#: ../shell/cc-application.c:329
msgid "Quit"
msgstr "నిషà±à°•à±à°°à°®à°¿à°‚à°šà±"
-#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1
-msgid "Settings"
-msgstr "అమరికలà±"
+#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1490
+msgid "All Settings"
+msgstr "à°…à°¨à±à°¨à°¿ అమరికలà±"
#. Add categories
-#: ../shell/cc-window.c:857
+#: ../shell/cc-window.c:876
msgctxt "category"
msgid "Personal"
msgstr "à°µà±à°¯à°•à±à°¤à°¿à°—à°¤"
-#: ../shell/cc-window.c:858
+#: ../shell/cc-window.c:877
msgctxt "category"
msgid "Hardware"
msgstr "హారà±à°¡à±â€à°µà±‡à°°à±"
-#: ../shell/cc-window.c:859
+#: ../shell/cc-window.c:878
msgctxt "category"
msgid "System"
msgstr "à°µà±à°¯à°µà°¸à±à°¥"
-#: ../shell/cc-window.c:1421
-msgid "All Settings"
-msgstr "à°…à°¨à±à°¨à°¿ అమరికలà±"
-
#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:2
msgid "Preferences;Settings;"
msgstr "à°ªà±à°°à°¾à°§à°¾à°¨à±à°¯à°¤à°²à±;అమరికలà±;"
+#~ msgid "Flickr"
+#~ msgstr "à°«à±à°²à°¿à°•à°°à±"
+
+#~ msgid "Set Up New Device"
+#~ msgstr "కొతà±à°¤ పరికరానà±à°¨à°¿ అమరà±à°šà±"
+
+#~ msgid "Connection"
+#~ msgstr "à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానమà±"
+
+#~ msgid "Paired"
+#~ msgstr "జతపరిచినవి"
+
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "à°°à°•à°‚"
+
+#~ msgid "Mouse & Touchpad Settings"
+#~ msgstr "మౌసౠమరియౠటచà±â€Œà°ªà±à°¯à°¾à°¡à± అమరికలà±"
+
+#~ msgid "Sound Settings"
+#~ msgstr "శబà±à°¦ అమరికలà±"
+
+#~ msgid "Keyboard Settings"
+#~ msgstr "కీబోరà±à°¡à± అమరికలà±"
+
+#~ msgid "Send Files…"
+#~ msgstr "దసà±à°¤à±à°°à°¾à°²à°¨à± పంపండి..."
+
+#~ msgid "Visibility"
+#~ msgstr "దృగà±à°—ోచరత"
+
+#~ msgid "Visibility of “%sâ€"
+#~ msgstr "“%s†యొకà±à°• దృగà±à°—ోచరత"
+
+#~ msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
+#~ msgstr "పరికరమà±à°² జాబితా à°¨à±à°‚à°¡à°¿ '%s'నౠతీసివేయాలా?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you remove the device, you will have to set it up again before next "
+#~ "use."
+#~ msgstr ""
+#~ "ఒకవేళ మీరౠపరికరమà±à°¨à± తీసివేసినటà±à°²à°¯à°¿à°¤à±‡, మీరౠతరà±à°µà°¾à°¤ మళà±à°³à±€ వాడాలంటే à°®à±à°‚à°¦à±à°—à°¾ దీనిని మరలా "
+#~ "అమరà±à°šà°µà°²à°¸à°¿à°µà±à°‚à°Ÿà±à°‚ది."
+
+#~ msgid "Device type:"
+#~ msgstr "పరికరం à°°à°•à°®à±:"
+
+#~ msgid "Manufacturer:"
+#~ msgstr "తయారీదారà±à°¡à±:"
+
+#~ msgid "Model:"
+#~ msgstr "మోడలà±:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Image files can be dragged on this window to auto-complete the above "
+#~ "fields."
+#~ msgstr "పైనà±à°¨à±à°¨ à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°°à°®à±à°² à°¸à±à°µà°¯à°‚ -పూరà±à°¤à°¿ చేయà±à°Ÿà°•à± à°šà°¿à°¤à±à°° దసà±à°¤à±à°°à°®à±à°²à°¨à± à°ˆ విండోకౠలాగవచà±à°šà±à°¨à±"
+
+#~ msgid "Left Shift"
+#~ msgstr "à°Žà°¡à°® Shift"
+
+#~ msgid "Left Alt"
+#~ msgstr "à°Žà°¡à°® Alt"
+
+#~ msgid "Left Ctrl"
+#~ msgstr "à°Žà°¡à°® Ctrl"
+
+#~ msgid "Right Shift"
+#~ msgstr "à°•à±à°¡à°¿ Shift"
+
+#~ msgid "Right Alt"
+#~ msgstr "à°•à±à°¡à°¿ Alt"
+
+#~ msgid "Right Ctrl"
+#~ msgstr "à°•à±à°¡à°¿ Ctrl"
+
+#~ msgid "Left Alt+Shift"
+#~ msgstr "à°Žà°¡à°® Alt+Shift"
+
+#~ msgid "Right Alt+Shift"
+#~ msgstr "à°•à±à°¡à°¿ Alt+Shift"
+
+#~ msgid "Left Ctrl+Shift"
+#~ msgstr "à°Žà°¡à°® Ctrl+Shift"
+
+#~ msgid "Right Ctrl+Shift"
+#~ msgstr "à°•à±à°¡à°¿ Ctrl+Shift"
+
+#~ msgid "Left+Right Shift"
+#~ msgstr "à°Žà°¡à°®+à°•à±à°¡à°¿ Shift"
+
+#~ msgid "Left+Right Ctrl"
+#~ msgstr "à°Žà°¡à°®+à°•à±à°¡à°¿ Ctrl"
+
+#~ msgid "Alt+Shift"
+#~ msgstr "Alt+Shift"
+
+#~ msgid "Ctrl+Shift"
+#~ msgstr "Ctrl+Shift"
+
+#~ msgid "Alt+Ctrl"
+#~ msgstr "Alt+Ctrl"
+
+#~ msgid "Caps"
+#~ msgstr "Caps"
+
+#~ msgid "Shift+Caps"
+#~ msgstr "Shift+Caps"
+
+#~ msgid "Alt+Caps"
+#~ msgstr "Alt+Caps"
+
+#~ msgid "Ctrl+Caps"
+#~ msgstr "Ctrl+Caps"
+
+#~ msgid "_Region:"
+#~ msgstr "à°ªà±à°°à°¾à°‚తం (_R):"
+
+#~ msgid "_City:"
+#~ msgstr "నగరం (_C):"
+
+#~ msgid "_Network Time"
+#~ msgstr "నెటà±â€Œà°µà°°à±à°•à± సమయం (_N)"
+
+#~ msgid ":"
+#~ msgstr ":"
+
+#~ msgid "Set the time one hour ahead."
+#~ msgstr "సమయానà±à°¨à°¿ à°’à°• à°—à°‚à°Ÿ à°®à±à°‚à°¦à±à°•à°¿ అమరà±à°šà±."
+
+#~ msgid "Set the time one hour back."
+#~ msgstr "సమయానà±à°¨à°¿ à°’à°• à°—à°‚à°Ÿ వెనకà±à°•à°¿ పెటà±à°Ÿà±"
+
+#~ msgid "Set the time one minute ahead."
+#~ msgstr "సమయానà±à°¨à°¿ à°’à°• నిమిషం à°®à±à°‚à°¦à±à°•à± పెటà±à°Ÿà±"
+
+#~ msgid "Set the time one minute back."
+#~ msgstr "సమయానà±à°¨à°¿ à°’à°• నిమిషం వెనకà±à°•à°¿ పెటà±à°Ÿà±"
+
+#~ msgid "Switch between AM and PM."
+#~ msgstr "పూరà±à°µà°¾à°¹à±à°¨à°‚ మరియౠఅపరాహà±à°¨à°‚ మదà±à°¯ మారà±"
+
+#~ msgid "AM/PM"
+#~ msgstr "పూరà±à°µà°¾à°¹à±à°¨à°‚/అపరాహà±à°¨à°‚"
+
+#~ msgctxt "display panel, rotation"
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "సాధారణం"
+
+#~ msgctxt "display panel, rotation"
+#~ msgid "Counterclockwise"
+#~ msgstr "అపసవà±à°¯-దిశ"
+
+#~ msgctxt "display panel, rotation"
+#~ msgid "Clockwise"
+#~ msgstr "సవà±à°¯à°¦à°¿à°¶"
+
+#~ msgctxt "display panel, rotation"
+#~ msgid "180 Degrees"
+#~ msgstr "180 à°¡à°¿à°—à±à°°à±€à°²à±"
+
+#~ msgid "Monitor"
+#~ msgstr "మానిటరà±"
+
+#~ msgid "Drag to change primary display."
+#~ msgstr "à°ªà±à°°à°¾à°§à°®à°¿à°• à°ªà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¨à°¨à± మారà±à°šà±à°Ÿà°•à± లాగà±à°®à±."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+#~ "placement."
+#~ msgstr "మానిటరౠలకà±à°·à°£à°¾à°²à°¨à°¿ మారà±à°šà±à°Ÿà°•à± à°Žà°‚à°šà±à°•à±‹. దాని à°¸à±à°¥à°¾à°¨à°¾à°¨à±à°¨à°¿ మారà±à°šà°Ÿà°¾à°¨à°¿à°•à°¿, పటà±à°Ÿà°¿ కదపండి"
+
+#~ msgid "%a %R"
+#~ msgstr "%a %R"
+
+#~ msgid "%a %l:%M %p"
+#~ msgstr "%a %l:%M %p"
+
+#~ msgid "Failed to apply configuration: %s"
+#~ msgstr "à°¸à±à°µà°°à±‚పణం à°…à°¨à±à°µà°°à±à°¤à°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°²à±‹ విఫలమైంది: %s"
+
+#~ msgid "Could not save the monitor configuration"
+#~ msgstr "మానిటరౠఆకృతీకరణనౠదాయలేక పోయింది"
+
+#~ msgid "Could not detect displays"
+#~ msgstr "à°ªà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¨à°²à°¨à± à°—à±à°°à±à°¤à°¿à°‚చలేకపోయింది"
+
+#~ msgid "_Resolution"
+#~ msgstr "విà°à°¾à°œà°•à°¤ (_R)"
+
+#~ msgid "R_otation"
+#~ msgstr "à°à±à°°à°®à°£à°‚ (_o)"
+
+#~ msgid "_Mirror displays"
+#~ msgstr "మిరà±à°°à°°à± à°ªà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¨à°²à± (_M)"
+
+#~ msgid "Note: may limit resolution options"
+#~ msgstr "గమనిక: విà°à°¾à°œà°•à°¤ à°à°šà±à°šà°¿à°•à°¾à°²à°¨à± పరిమితం చేయవచà±à°šà±"
+
+#~ msgid "_Detect Displays"
+#~ msgstr "à°ªà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°•à°¾à°²à°¨à± కనిపెటà±à°Ÿà± (_D)"
+
+#~ msgid "Install Updates"
+#~ msgstr "నవీకరణలనౠసà±à°¥à°¾à°ªà°¿à°‚à°šà±"
+
+#~ msgid "System Up-To-Date"
+#~ msgstr "à°µà±à°¯à°µà°¸à±à°¥ నేటి వరకూ నవీకరించబడివà±à°‚ది"
+
+#~ msgid "Mouse Preferences"
+#~ msgstr "మౌసౠపà±à°°à°¾à°§à°¾à°¨à±à°¯à°¤à°²à±"
+
+#~ msgid "C_ontent sticks to fingers"
+#~ msgstr "విషయాలౠవà±à°°à±‡à°²à±à°•à± à°…à°¦à±à°¦à±à°•à±Šà°¨à±à°¨à± (_o)"
+
+#~ msgid "Select the interface to use for the new service"
+#~ msgstr "కొతà±à°¤ సేవ కొరకౠవà±à°ªà°¯à±‹à°—à°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°•à± యింటరà±à°«à±‡à°¸à± యెంపికచేయి"
+
+#~ msgid "C_reate…"
+#~ msgstr "సృషà±à°Ÿà°¿à°‚à°šà±à°®à±... (_r)"
+
+#~ msgid "_Interface"
+#~ msgstr "అంతరవరà±à°¤à°¿ (_I)"
+
+#~ msgid "Estimated battery capacity: %s"
+#~ msgstr "అంచనావేసిన à°¬à±à°¯à°¾à°Ÿà°°à±€ సామరà±à°§à±à°¯à°‚: %s"
+
+#~ msgid "_Default"
+#~ msgstr "à°…à°ªà±à°°à°®à±‡à°¯à°‚ (_D)"
+
+#~ msgid "Hidden"
+#~ msgstr "మరà±à°—à±à°¨à°µà±à°¨à±à°¨"
+
+#~ msgid "Visible"
+#~ msgstr "కనిపించà±"
+
+#~ msgid "Name & Visibility"
+#~ msgstr "పేరౠమరియౠదరà±à°¶à°¨à±€à°¯à°¤"
+
+#~ msgid "Control how you appear on the screen and the network."
+#~ msgstr "తెర మరియౠనెటà±à°µà°°à±à°•à± నందౠమీరౠయెలా కనిపించాలో నియంతà±à°°à°¿à°‚à°šà±à°¨à±."
+
+#~ msgid "Display _full name in top bar"
+#~ msgstr "టాపౠపటà±à°Ÿà±€à°¨à°‚దౠపూరà±à°¤à°¿à°ªà±‡à°°à± à°ªà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¿à°‚à°šà± (_f)"
+
+#~ msgid "Display full name in _lock screen"
+#~ msgstr "లాకౠతెరనందౠపూరà±à°¤à°¿ పేరౠపà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¿à°‚à°šà± (_l)"
+
+#~ msgid "_Stealth Mode"
+#~ msgstr "à°¸à±à°Ÿà±€à°²à±à°¤à± రీతి (_S)"
+
+#~ msgid "Immediately"
+#~ msgstr "తకà±à°·à°£à°®à±‡"
+
+#~ msgctxt "Language"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "à°à°¦à±€à°•à°¾à°¦à±"
+
+#~ msgid "Share Public Folder"
+#~ msgstr "పబà±à°²à°¿à°•à± ఫోలà±à°Ÿà°°à± పంచà±à°•à±‹"
+
+#~ msgid "Only share with Trusted Devices"
+#~ msgstr "నమà±à°®à°•à°®à±ˆà°¨ పరికరాలతో మాతà±à°°à°®à±‡ పంచà±à°•à±‹"
+
+#~ msgid "Share Media On This Network"
+#~ msgstr "à°ˆ నెటà±à°µà°°à±à°•à± పైన మాధà±à°¯à°®à°‚ పంచà±à°•à±Šà°¨à±à°®à±"
+
+#~ msgid "Shared Folders"
+#~ msgstr "à°à°¾à°—à°¸à±à°µà°¾à°®à±à°¯à°ªà± ఫోలà±à°¡à°°à±à°²à±"
+
+#~ msgid "column"
+#~ msgstr "నిలà±à°µà±à°µà°°à±à°¸"
+
+#~ msgid "Remove Folder"
+#~ msgstr "సంచయం తీసివేయి"
+
+#~ msgid "Share Public Folder On This Network"
+#~ msgstr "à°ˆ నెటà±à°µà°°à±à°•à± నందౠపబà±à°²à°¿à°•à± ఫోలà±à°¡à°°à± పంచà±à°•à±Šà°¨à±à°®à±"
+
+#~ msgid "Remote View"
+#~ msgstr "రిమోటౠదరà±à°¶à°¨à°‚"
+
+#~ msgid "Approve All Connections"
+#~ msgstr "à°…à°¨à±à°¨à°¿ à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానాలనౠఆమోదించà±"
+
+#~ msgid "No shortcut set"
+#~ msgstr "à° à°…à°¡à±à°¡à°¦à°¾à°°à°¿ అమరà±à°šà°²à±‡à°¦à±"
+
+#~ msgctxt "universal access, contrast"
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "సాధారణం"
+
+#~ msgctxt "universal access, contrast"
+#~ msgid "High/Inverse"
+#~ msgstr "అధిక/విలోమమైన"
+
+#~ msgid "On screen keyboard"
+#~ msgstr "తెరపై కీబోరà±à°¡à±"
+
+#~ msgid "OnBoard"
+#~ msgstr "ఆంబోరà±à°¡à±"
+
+#~ msgid "75%"
+#~ msgstr "75%"
+
+#~ msgid "100%"
+#~ msgstr "100%"
+
+#~ msgctxt "universal access, text size"
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "సాధారణ"
+
+#~ msgid "125%"
+#~ msgstr "125%"
+
+#~ msgid "150%"
+#~ msgstr "150%"
+
+#~ msgctxt "universal access, text size"
+#~ msgid "Larger"
+#~ msgstr "చాలా పెదà±à°¦"
+
+#~ msgid "Beep on Caps and Num Lock"
+#~ msgstr "Caps మరియౠNum Lock లనౠచేతనించినపà±à°¡à± బీపà±à°®à°¨à°¿à°ªà°¿à°‚à°šà±"
+
+#~ msgid "Turn on or off:"
+#~ msgstr "ఆనౠలేదా ఆఫౠచేయి"
+
+#~ msgctxt "universal access, zoom"
+#~ msgid "Zoom"
+#~ msgstr "జూమà±"
+
+#~ msgid "Zoom in:"
+#~ msgstr "అతిరూపించà±:"
+
+#~ msgid "Zoom out:"
+#~ msgstr "అవరూపించà±:"
+
+#~ msgid "Closed Captioning"
+#~ msgstr "à°•à±à°¯à°¾à°ªà±à°·à°¾à°¨à±ˆà°œà°¿à°‚గౠమూసినపà±à°¡à±"
+
+#~ msgid "Display a textual description of speech and sounds"
+#~ msgstr "మాటా మరియౠశబà±à°¦à°®à±à°² పాఠà±à°¯ వివరణనౠపà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¿à°‚à°šà± "
+
+#~ msgid "On Screen Keyboard"
+#~ msgstr "తెరపై కీబోరà±à°¡à±"
+
+#~ msgctxt "universal access, delay"
+#~ msgid "Short"
+#~ msgstr "పొటà±à°Ÿà°¿"
+
+#~ msgctxt "universal access, delay"
+#~ msgid "Long"
+#~ msgstr "పొడవà±"
+
+#~ msgid "Beep when a key is"
+#~ msgstr "బీపౠఎపà±à°¡à±ˆà°¤à±‡ à°’à°• à°•à±€"
+
+#~ msgid "pressed"
+#~ msgstr "వొతà±à°¤à°¬à°¡à°¿à°‚ది"
+
+#~ msgid "accepted"
+#~ msgstr "అంగీకరించబడింది"
+
+#~ msgid "rejected"
+#~ msgstr "తిరసà±à°•à°°à°¿à°‚చబడింది"
+
+#~ msgid "Acc_eptance delay:"
+#~ msgstr "అంగీకరించౠజాపà±à°¯à°‚:(_e)"
+
+#~ msgid "Control the pointer using the keypad"
+#~ msgstr "కీపà±à°¯à°¾à°¡à±â€Œà°¨à°¿ వాడి పాయింటరà±à°¨à°¿ నియంతà±à°°à°¿à°‚à°šà±."
+
+#~ msgid "Video Mouse"
+#~ msgstr "వీడియో మౌసà±"
+
+#~ msgid "Control the pointer using the video camera."
+#~ msgstr "వీడియో కెమేరాని వాడి పాయింటరà±à°¨à°¿ నియంతà±à°°à°¿à°‚à°šà±."
+
+#~ msgctxt "universal access, threshold"
+#~ msgid "Small"
+#~ msgstr "à°šà°¿à°¨à±à°¨"
+
+#~ msgctxt "universal access, threshold"
+#~ msgid "Large"
+#~ msgstr "పెదà±à°¦"
+
+#~ msgid "Mouse Settings"
+#~ msgstr "మౌసౠఅమరికలà±"
+
+#~ msgid "Add account"
+#~ msgstr "ఖాతానౠజతచేయండి"
+
+#~ msgid "_Local Account"
+#~ msgstr "à°¸à±à°¥à°¾à°¨à°¿à°• ఖాతా (_L)"
+
+#~ msgid "_Full name"
+#~ msgstr "పూరà±à°¤à°¿ పేరౠ(_F)"
+
+#~ msgid "_Login Name"
+#~ msgstr "à°ªà±à°°à°µà±‡à°¶ నామం (_L)"
+
+#~ msgid "Tip: Enterprise domain or realm name"
+#~ msgstr "à°šà°¿à°Ÿà±à°•à°¾: à°Žà°‚à°Ÿà°°à±â€Œà°ªà±à°°à±ˆà°œà± డొమైనౠలేదా రియాలà±à°®à± పేరà±"
+
+#~ msgid "C_ontinue"
+#~ msgstr "కొనసాగండి (_o)"
+
+#~ msgid "Previous Week"
+#~ msgstr "à°•à±à°°à°¿à°¤à°‚ వారà±"
+
+#~ msgid "Next Week"
+#~ msgstr "తరà±à°µà°¾à°¤à°¿ వారం"
+
+#~ msgid "Next week"
+#~ msgstr "తరà±à°µà°¾à°¤à°¿ వారం"
+
+#~ msgid "Log in without a password"
+#~ msgstr "సంకేతపదం లేకà±à°‚à°¡à°¾ à°ªà±à°°à°µà±‡à°¶à°¿à°‚à°šà±"
+
+#~ msgid "Disable this account"
+#~ msgstr "à°ˆ ఖాతానౠఅచేతనపరà±à°šà±"
+
+#~ msgid "Enable this account"
+#~ msgstr "à°ˆ ఖాతానౠచేతనపరà±à°šà±"
+
+#~ msgid "C_onfirm password"
+#~ msgstr "సంకేతపదానà±à°¨à°¿ నిరà±à°§à°¾à°°à°¿à°‚à°šà°‚à°¡à°¿ (_o)"
+
+#~ msgid "Generate a password"
+#~ msgstr "సంకేతపదానà±à°¨à°¿ ఉతà±à°ªà°¤à±à°¤à°¿à°‚à°šà±"
+
+#~ msgid "_Action"
+#~ msgstr "à°šà°°à±à°¯ (_A)"
+
+#~ msgid "_Show password"
+#~ msgstr "సంకేతపదానà±à°¨à°¿ చూపించౠ(_S)"
+
+#~ msgid "How to choose a strong password"
+#~ msgstr "à°’à°• బలమైన సంకేతపదానà±à°¨à°¿ à°Žà°¨à±à°¨à±à°•à±‹à°µà°¡à°‚ ఎలా"
+
+#~ msgid "Changing photo for:"
+#~ msgstr "దీనికి ఫొటోనౠమారà±à°šà±:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
+#~ msgstr "à°ˆ ఖాతాకౠపà±à°°à°µà±‡à°¶ తెర వదà±à°¦ చూపించà±à°Ÿà°•à± à°’à°• à°šà°¿à°¤à±à°°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°Žà°‚à°šà±à°•à±‹à°‚à°¡à°¿."
+
+#~ msgid "Gallery"
+#~ msgstr "à°šà°¿à°¤à±à°°à°¶à°¾à°²"
+
+#~ msgid "Take a photograph"
+#~ msgstr "à°’à°• ఫోటోగà±à°°à°¾à°«à±â€Œà°¨à± తీసà±à°•à±Šà°¨à±"
+
+#~ msgid "Browse"
+#~ msgstr "విహరించà±"
+
+#~ msgid "Photograph"
+#~ msgstr "ఫోటోగà±à°°à°¾à°«à±"
+
+#~ msgid "Account Information"
+#~ msgstr "ఖాతా సమాచారమà±"
+
+#~ msgctxt "Password strength"
+#~ msgid "Too short"
+#~ msgstr "మరీ à°šà°¿à°¨à±à°¨à°¦à°¿"
+
+#~ msgctxt "Password strength"
+#~ msgid "Not good enough"
+#~ msgstr "తగినంత లేదà±"
+
+#~ msgctxt "Password strength"
+#~ msgid "Weak"
+#~ msgstr "బలహీనం"
+
+#~ msgctxt "Password strength"
+#~ msgid "Fair"
+#~ msgstr "బాగà±à°‚ది"
+
+#~ msgctxt "Password strength"
+#~ msgid "Good"
+#~ msgstr "మంచిది"
+
+#~ msgctxt "Password strength"
+#~ msgid "Strong"
+#~ msgstr "బలంగావà±à°‚ది"
+
+#~ msgid "_Generate a password"
+#~ msgstr "à°’à°• సంకేతపదానà±à°¨à°¿ ఉతà±à°ªà°¤à±à°¤à°¿à°‚à°šà± (_G)"
+
+#~ msgid "You need to enter a new password"
+#~ msgstr "మీరౠఒక కొతà±à°¤ సంకేతపదానà±à°¨à°¿ à°ªà±à°°à°µà±‡à°¶à°ªà±†à°Ÿà±à°Ÿà°¾à°²à°¿"
+
+#~ msgid "The new password is not strong enough"
+#~ msgstr "కొతà±à°¤ సంకేతపదం దృఢంగా లేదà±"
+
+#~ msgid "You need to confirm the password"
+#~ msgstr "మీరౠసంకేతపదానà±à°¨à°¿ నిరà±à°§à°¾à°°à°¿à°‚చవలసివà±à°‚ది"
+
+#~ msgid "You need to enter your current password"
+#~ msgstr "మీ à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ సంకేతపదానà±à°¨à°¿ à°ªà±à°°à°µà±‡à°¶à°ªà±†à°Ÿà±à°Ÿà°¾à°²à°¿"
+
+#~ msgid "The current password is not correct"
+#~ msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ సంకేతపదం తపà±à°ªà±"
+
+#~ msgid "Wrong password"
+#~ msgstr "సంకేతపదం తపà±à°ªà±"
+
+#~ msgid "Switch Modes"
+#~ msgstr "మారà±à°šà± విధమà±à°²à±"
+
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "à°šà°°à±à°¯"
+
#~ msgid "Change the background"
#~ msgstr "నేపథà±à°¯à°®à±à°¨à± మారà±à°šà±"
@@ -7144,9 +7929,6 @@ msgstr "à°ªà±à°°à°¾à°§à°¾à°¨à±à°¯à°¤à°²à±;అమరికలà±;"
#~ msgid "Date and Time preferences panel"
#~ msgstr "తేది మరియౠసమయం à°ªà±à°°à°¾à°§à°¾à°¨à±à°¯à°¤à°² à°ªà±à°¯à°¾à°¨à°²à±"
-#~ msgid "%d x %d (%s)"
-#~ msgstr "%d x %d (%s)"
-
#~ msgid "%d x %d"
#~ msgstr "%d x %d"
@@ -7284,9 +8066,6 @@ msgstr "à°ªà±à°°à°¾à°§à°¾à°¨à±à°¯à°¤à°²à±;అమరికలà±;"
#~ msgid "Change printer settings"
#~ msgstr "à°®à±à°¦à±à°°à°•à°‚ అమరికలనౠమారà±à°šà±"
-#~ msgid "%s Options"
-#~ msgstr "%s à°à°šà±à°›à°¿à°•à°¾à°²à±"
-
#~ msgid "Manufacturers"
#~ msgstr "తయారీదారà±à°²à±"
@@ -7504,9 +8283,6 @@ msgstr "à°ªà±à°°à°¾à°§à°¾à°¨à±à°¯à°¤à°²à±;అమరికలà±;"
#~ msgid "Swap colors"
#~ msgstr "à°¸à±à°µà°¾à°ªà± à°°à°‚à°—à±à°²à±"
-#~ msgid "Secondary color"
-#~ msgstr "రెండవ à°°à°‚à°—à±"
-
#~ msgid "Horizontal Gradient"
#~ msgstr "సమాంతర à°—à±à°°à±‡à°¡à°¿à°¯à°‚à°Ÿà±"
@@ -7570,9 +8346,6 @@ msgstr "à°ªà±à°°à°¾à°§à°¾à°¨à±à°¯à°¤à°²à±;అమరికలà±;"
#~ msgid "_Disabled"
#~ msgstr "అచేతనపరిచివà±à°‚ది (_D)"
-#~ msgid "_Edge scrolling"
-#~ msgstr "à°…à°‚à°šà± à°¸à±à°•à±à°°à°¾à°²à°¿à°‚à°—à± (_E)"
-
#~ msgctxt "Wireless access point"
#~ msgid "Other..."
#~ msgstr "ఇతర..."
@@ -7598,9 +8371,6 @@ msgstr "à°ªà±à°°à°¾à°§à°¾à°¨à±à°¯à°¤à°²à±;అమరికలà±;"
#~ msgid "Subnet Mask"
#~ msgstr "సబà±â€Œà°¨à±†à°Ÿà± మాసà±à°•à±"
-#~ msgid "A_ddress:"
-#~ msgstr "à°šà°¿à°°à±à°¨à°¾à°®à°¾(_d):"
-
#~ msgid "_Search by Address"
#~ msgstr "à°šà°¿à°°à±à°¨à°¾à°®à°¾à°¨à°¿ బటà±à°Ÿà°¿ వెతà±à°•à± (_S)"
@@ -7643,9 +8413,6 @@ msgstr "à°ªà±à°°à°¾à°§à°¾à°¨à±à°¯à°¤à°²à±;అమరికలà±;"
#~ msgid "Printer Options"
#~ msgstr "à°®à±à°¦à±à°°à°•à°‚ à°à°šà±à°›à°¿à°•à°¾à°²à±"
-#~ msgid "Add User"
-#~ msgstr "వాడà±à°•à°°à°¿à°¨à°¿ జతచేయండి"
-
#~ msgid "Allowed users"
#~ msgstr "à°…à°¨à±à°®à°¤à°¿à°‚à°šà°¿à°¨ వాడà±à°•à°°à±à°²à±"
@@ -7743,12 +8510,6 @@ msgstr "à°ªà±à°°à°¾à°§à°¾à°¨à±à°¯à°¤à°²à±;అమరికలà±;"
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "జూమà±"
-#~ msgid "Screen keyboard"
-#~ msgstr "తెర కీబోరà±à°¡à±"
-
-#~ msgid "Typing Assistant"
-#~ msgstr "టైపింగౠసహాయకం"
-
#~ msgid "Type here to test settings"
#~ msgstr "అమరికలనౠపరీకà±à°·à°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°•à± ఇకà±à°•à°¡ టైపౠచేయండి"
@@ -7794,9 +8555,6 @@ msgstr "à°ªà±à°°à°¾à°§à°¾à°¨à±à°¯à°¤à°²à±;అమరికలà±;"
#~ msgid "Toggle screen reader"
#~ msgstr "తెర à°šà°¦à±à°µà°°à°¿à°¨à°¿ మారà±à°šà±"
-#~ msgid "New shortcut..."
-#~ msgstr "కొతà±à°¤ à°…à°¡à±à°¡à°¦à°¾à°°à°¿..."
-
#~ msgid "Accelerator key"
#~ msgstr "à°à°•à±à°¸à°²à°°à±‡à°Ÿà°°à± à°•à±€"
@@ -8078,9 +8836,6 @@ msgstr "à°ªà±à°°à°¾à°§à°¾à°¨à±à°¯à°¤à°²à±;అమరికలà±;"
#~ msgid "The password is too short."
#~ msgstr "à°† సంకేతపదం మరీ పొటà±à°Ÿà°¿à°—ాఉంది."
-#~ msgid "%b %d %l:%M %p"
-#~ msgstr "%b %d %l:%M %p"
-
#~ msgid "URI currently transferring to"
#~ msgstr "à°¯à±à°†à°°à±à°Žà°²à± à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤à°‚ ఇకà±à°•à°¡à°•à± బదలాయించబడà±à°¤à±à°‚ది"
@@ -8111,9 +8866,6 @@ msgstr "à°ªà±à°°à°¾à°§à°¾à°¨à±à°¯à°¤à°²à±;అమరికలà±;"
#~ msgid "There was a problem while extracting the theme."
#~ msgstr "థీమà±â€Œà°¨à± వేలికితీసà±à°¤à±à°¨à±à°¨à°ªà±à°ªà±à°¡à± à°…à°•à±à°•à°¡ à°’à°• దోషం ఉంది."
-#~ msgid "_Password:"
-#~ msgstr "సంకేతపదం(_P):"
-
#~ msgid "Assistive Technologies"
#~ msgstr "సహాయక సాంకేతికతలà±"
@@ -8214,9 +8966,6 @@ msgstr "à°ªà±à°°à°¾à°§à°¾à°¨à±à°¯à°¤à°²à±;అమరికలà±;"
#~ msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
#~ msgstr "మీరౠఒక అంశమౠనౠతొలగించినచో, అది శాశà±à°µà°¤à°‚à°—à°¾ పోతà±à°‚ది."
-#~ msgid "Full Name"
-#~ msgstr "పూరà±à°¤à°¿ నామమà±"
-
#~ msgid ""
#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a "
@@ -8401,9 +9150,6 @@ msgstr "à°ªà±à°°à°¾à°§à°¾à°¨à±à°¯à°¤à°²à±;అమరికలà±;"
#~ msgid "Orca with Magnifier"
#~ msgstr "వృదà±à°¦à±€à°•à°°à°£à°¿ తో à°’à°°à±à°•à°¾"
-#~ msgid "Beep when a key is pr_essed"
-#~ msgstr "à°•à±€ వతà±à°¤à°¿à°¨à°ªà±à°ªà±à°¡à± బీపà±â€Œà°šà±‡à°¯à±à°®à±(_e)"
-
#~ msgid "Upgrade"
#~ msgstr "మెరà±à°—à±à°¦à°²"
@@ -8436,15 +9182,9 @@ msgstr "à°ªà±à°°à°¾à°§à°¾à°¨à±à°¯à°¤à°²à±;అమరికలà±;"
#~ msgid "C_ity:"
#~ msgstr "పటà±à°Ÿà°£à°‚(_i):"
-#~ msgid "%l:%M %p"
-#~ msgstr "%l:%M %p"
-
#~ msgid "Add to Startup Programs"
#~ msgstr "à°ªà±à°°à°¾à°°à°‚à° à°ªà±à°°à±‹à°—à±à°°à°¾à°®à±à°¸à± కౠజతచేయà±à°®à±"
-#~ msgid "Beep when key is _accepted"
-#~ msgstr "à°•à±€ ఆమోదించినపà±à°ªà±à°¡à± బీపౠచేయà±à°®à±(_a)"
-
#~ msgid "[WALLPAPER...]"
#~ msgstr "[వాలà±â€Œà°ªà±‡à°ªà°°à±...]"
@@ -8806,12 +9546,6 @@ msgstr "à°ªà±à°°à°¾à°§à°¾à°¨à±à°¯à°¤à°²à±;అమరికలà±;"
#~ msgid "The buttons shown in the alert dialog"
#~ msgstr "సంకేతం డైలాగౠనందౠచూపించబడిన బటనà±à°²à±"
-#~ msgid "Keyboard Preferences"
-#~ msgstr "కీబోరà±à°¡à± à°…à°à±€à°·à±à°Ÿà°¾à°²à±"
-
-#~ msgid "%b %d %Y"
-#~ msgstr "%b %d %Y"
-
#~ msgid ""
#~ "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
#~ msgstr "à°ªà±à°°à°¾à°°à°‚à°à°‚ à°šà°°à±à°¯ జరà±à°—గానే షెలౠమూయాలేమో సూచించà±à°®à±."
@@ -8937,9 +9671,6 @@ msgstr "à°ªà±à°°à°¾à°§à°¾à°¨à±à°¯à°¤à°²à±;అమరికలà±;"
#~ msgid "Style:"
#~ msgstr "శైలి:"
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "పరిమాణమà±:"
-
#~ msgid "Version:"
#~ msgstr "వరà±à°·à°¨à±:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]