[gnome-shell-extensions] Updated Korean translation
- From: Changwoo Ryu <cwryu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell-extensions] Updated Korean translation
- Date: Thu, 4 Sep 2014 22:14:47 +0000 (UTC)
commit a8b2746089515fa2c22e45dc65359dce3f98752a
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date: Fri Sep 5 07:14:36 2014 +0900
Updated Korean translation
po/ko.po | 76 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 43 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 70cf8df..64ac0ca 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-05 08:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-05 20:11+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-04 19:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-05 07:14+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr googlegroups com>\n"
"Language: ko\n"
@@ -47,14 +47,24 @@ msgid ""
msgstr "그놈 셸을 실행할 때 org.gnome.mutter에 있는 키 대신 사용됩니다."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
+msgstr "제목 표시줄의 단추 정렬"
+
+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
+"GNOME Shell."
+msgstr "그놈 셸을 실행할 때 org.gnome.desktop.wm.preferences에 있는 키 대신 사용됩니다."
+
+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "화면 가장자리에 창을 놓을 때 가장자리 맞추기 기능을 사용합니다"
-#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "주 모니터에만 작업 공간 사용"
-#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr "마우스 포인터가 움직이지 않을 때까지 포커스 전환을 미루기"
@@ -70,11 +80,11 @@ msgstr "프로그램 아이콘만"
msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "섬네일과 프로그램 아이콘"
-#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38
msgid "Present windows as"
msgstr "현재 창 표시 방법"
-#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "현재 작업 공간의 창만 표시합니다"
@@ -102,24 +112,24 @@ msgstr ""
"문자열 목록, 각각은 프로그램 ID(데스크톱 파일 이름) 다음에 콜론 뒤에 작업 공"
"간 번호."
-#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
msgid "Application"
msgstr "프로그램"
-#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64
-#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
msgid "Workspace"
msgstr "작업 공간"
-#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80
-msgid "Add rule"
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
+msgid "Add Rule"
msgstr "규칙 추가"
-#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
msgid "Create new matching rule"
msgstr "새 일치 규칙 만들기"
-#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
msgid "Add"
msgstr "추가"
@@ -151,6 +161,10 @@ msgid ""
msgstr "빈 값이 아니면, 패널을 눌렀을때 보일 텍스트입니다."
#: ../extensions/example/prefs.js:30
+msgid "Message"
+msgstr "메시지"
+
+#: ../extensions/example/prefs.js:43
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
"as such it has little functionality on its own.\n"
@@ -160,10 +174,6 @@ msgstr ""
"체 기능은 거의 없습니다.\n"
"하지만 인사 메시지를 원하는대로 지정할 수 있습니다."
-#: ../extensions/example/prefs.js:36
-msgid "Message:"
-msgstr "메시지:"
-
#:
../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "창에 더 많은 화면 사용하기"
@@ -231,52 +241,52 @@ msgstr "테마 이름"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "테마 이름, ~/.themes/name/gnome-shell 아래에서 읽어들입니다."
-#: ../extensions/window-list/extension.js:104
+#: ../extensions/window-list/extension.js:110
msgid "Close"
msgstr "닫기"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:114
+#: ../extensions/window-list/extension.js:120
msgid "Unminimize"
msgstr "최소화 취소"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:115
+#: ../extensions/window-list/extension.js:121
msgid "Minimize"
msgstr "최소화"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:121
+#: ../extensions/window-list/extension.js:127
msgid "Unmaximize"
msgstr "최대화 취소"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:122
+#: ../extensions/window-list/extension.js:128
msgid "Maximize"
msgstr "최대화"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:294
+#: ../extensions/window-list/extension.js:300
msgid "Minimize all"
msgstr "모두 최소화"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:302
+#: ../extensions/window-list/extension.js:308
msgid "Unminimize all"
msgstr "모두 최소화 취소"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:310
+#: ../extensions/window-list/extension.js:316
msgid "Maximize all"
msgstr "모두 최대화"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:319
+#: ../extensions/window-list/extension.js:325
msgid "Unmaximize all"
msgstr "모두 최대화 취소"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:328
+#: ../extensions/window-list/extension.js:334
msgid "Close all"
msgstr "모두 닫기"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:638
+#: ../extensions/window-list/extension.js:644
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "작업 공간 표시"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:792
+#: ../extensions/window-list/extension.js:808
msgid "Window List"
msgstr "창 목록"
@@ -309,14 +319,14 @@ msgid "Always group windows"
msgstr "항상 창 모으기"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
-msgid "Workspace names:"
-msgstr "작업 공간 이름:"
+msgid "Workspace Names"
+msgstr "작업 공간 이름"
-#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152
+#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
msgid "Name"
msgstr "이름"
-#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
+#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "작업 공간 %d"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]