[gnome-photos] Updated Russian translation
- From: Yuri Myasoedov <ymyasoedov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-photos] Updated Russian translation
- Date: Fri, 5 Sep 2014 12:42:35 +0000 (UTC)
commit 3dcef303b360e1247f8f5eabed7d21b359287909
Author: Yuri Myasoedov <ymyasoedov yandex ru>
Date: Fri Sep 5 16:39:48 2014 +0400
Updated Russian translation
po/ru.po | 204 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 103 insertions(+), 101 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index c495196..5c9f4d1 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -2,25 +2,36 @@
# Copyright (C) 2012 gnome-photos's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-photos package.
# alinofka <alinofka gmail com>, 2012.
+# Yuri Myasoedov <ymyasoedov yandex ru>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-27 07:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-27 15:51+0300\n"
-"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
-"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-05 07:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-05 16:39+0400\n"
+"Last-Translator: Yuri Myasoedov <ymyasoedov yandex ru>\n"
+"Language-Team: русский <gnome-cyr gnome org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:124
+msgid "Photos"
+msgstr "Фотографии"
+
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:472
+msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
+msgstr "Управление фотографиям в GNOME"
+
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"A simple application to access, organize and share your photos on GNOME. It "
"is meant to be a simple and elegant replacement for using a file manager to "
@@ -32,27 +43,40 @@ msgstr ""
"файловым менеджером. Бесшовная интеграция с облачными службами "
"осуществляется через сетевые учётные записи GNOME."
-#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:4
msgid "It lets you:"
msgstr "Оно позволяет вам:"
-#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:3
-msgid ""
-"<li>View recent local and online photos</li> <li>Access your Flickr content</"
-"li> <li>Send photos to remote DLNA renderers</li> <li>Set as background</li> "
-"<li>Print photos</li> <li>Select favorites</li> <li>Allow opening full "
-"featured editor for more advanced changes</li>"
-msgstr ""
-"<li>Просматривать последние локальные и удалённые фотоснимки</li> "
-"<li>Получать доступ к ресурсам Flickr</li> <li>Отправлять фотоснимки на "
-"удалённые отрисовщики DLNA</li> <li>Устанавливать фон</li> <li>Печатать "
-"фотоснимки</li> <li>Отмечать любимые снимки</li> <li>Открывать "
-"полнофункциональный редактор для более сложного редактирования</li>"
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:5
+msgid "View recent local and online photos"
+msgstr "просматривать последние фотографии локально и в Интернете"
-#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:124
-msgid "Photos"
-msgstr "Фотографии"
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Access your Facebook or Flickr content"
+msgstr "получать доступ к содержимому Facebook или Flickr"
+
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:7
+msgid "Send photos to remote DLNA renderers"
+msgstr "отправлять фотографии на удалённые DLNA-отрисовщики"
+
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:8
+#| msgid "Set as Background"
+msgid "Set as background"
+msgstr "устанавливать фон"
+
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:9
+#| msgid "Photos"
+msgid "Print photos"
+msgstr "печатать фотографии"
+
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:10
+#| msgid "Select Items"
+msgid "Select favorites"
+msgstr "выбирать избранные фотографии"
+
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:11
+msgid "Allow opening full featured editor for more advanced changes"
+msgstr "открывать фотографии в полнофункциональных редакторах"
#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:2
msgid "Access, organize and share photos"
@@ -175,31 +199,42 @@ msgstr "О приложении"
msgid "Quit"
msgstr "Закрыть"
-#: ../src/photos-base-item.c:346
+#: ../src/photos-base-item.c:347
msgid "Album"
msgstr "Альбом"
-#: ../src/photos-base-item.c:805
+#: ../src/photos-base-item.c:810
msgid "Screenshots"
msgstr "Снимки рабочего стола"
+#: ../src/photos-delete-notification.c:134
+msgid "Selected item has been deleted"
+msgid_plural "Selected items have been deleted"
+msgstr[0] "Выделенный элемент был удалён"
+msgstr[1] "Выделенные элементы были удалены"
+msgstr[2] "Выделенные элементы были удалены"
+
+#: ../src/photos-delete-notification.c:140
+msgid "Undo"
+msgstr "Отменить"
+
#: ../src/photos-dlna-renderers-dialog.ui.h:1
msgid "DLNA Renderer Devices"
msgstr "Устройства отрисовки DLNA"
-#: ../src/photos-embed.c:717
+#: ../src/photos-embed.c:722
msgid "Recent"
msgstr "Последние"
-#: ../src/photos-embed.c:724 ../src/photos-search-type-manager.c:109
+#: ../src/photos-embed.c:729 ../src/photos-search-type-manager.c:109
msgid "Albums"
msgstr "Альбомы"
-#: ../src/photos-embed.c:731 ../src/photos-search-type-manager.c:117
+#: ../src/photos-embed.c:736 ../src/photos-search-type-manager.c:117
msgid "Favorites"
msgstr "Избранное"
-#: ../src/photos-embed.c:738 ../src/photos-main-toolbar.c:275
+#: ../src/photos-embed.c:743 ../src/photos-main-toolbar.c:289
msgid "Search"
msgstr "Найти"
@@ -235,18 +270,10 @@ msgstr "Избранные фотографии не найдены"
msgid "No Photos Found"
msgstr "Фотографии не найдены"
-#: ../src/photos-facebook-item.c:199 ../src/photos-facebook-item.c:232
-msgid "Facebook"
-msgstr "Facebook"
-
#: ../src/photos-fetch-metas-job.c:163
msgid "Untitled Photo"
msgstr "Безымянное фото"
-#: ../src/photos-flickr-item.c:284 ../src/photos-flickr-item.c:334
-msgid "Flickr"
-msgstr "Flickr"
-
#. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
#. * "Facebook" or "Flickr.
#.
@@ -275,15 +302,15 @@ msgstr "Загрузить ещё"
msgid "Loading…"
msgstr "Загрузка…"
-#: ../src/photos-local-item.c:79 ../src/photos-source-manager.c:134
+#: ../src/photos-local-item.c:102 ../src/photos-source-manager.c:134
msgid "Local"
msgstr "Локальные"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:108
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:111
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Чтобы выбрать элемент, нажмите на него"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:110
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:113
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -291,30 +318,34 @@ msgstr[0] "Выбран %d"
msgstr[1] "Выбрано %d"
msgstr[2] "Выбрано %d"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:151
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:163
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:291
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:305
msgid "Select Items"
msgstr "Выбор элементов"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:413 ../src/photos-selection-toolbar.c:278
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:428 ../src/photos-selection-toolbar.c:279
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Открыть с помощью «%s»"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:572
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:474 ../src/photos-selection-toolbar.c:291
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "Удалить из избранного"
+
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:479 ../src/photos-selection-toolbar.c:297
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "Добавить в избранное"
+
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:649
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
-#: ../src/photos-main-window.c:455
-msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
-msgstr "Управление фотографиям в GNOME"
-
#. Translators: Put your names here
-#: ../src/photos-main-window.c:467
+#: ../src/photos-main-window.c:484
msgid "translator-credits"
msgstr "Алина Круглова"
@@ -333,8 +364,8 @@ msgid "Organize"
msgstr "Упорядочить"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:281
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:437
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:282
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:451
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
@@ -350,21 +381,11 @@ msgstr "Показать на…"
msgid "Set as Background"
msgstr "Установить как фон"
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5 ../src/photos-properties-dialog.c:599
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:461
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5 ../src/photos-properties-dialog.c:597
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:472
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
-#: ../src/photos-preview-nav-buttons.c:209
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:290
-msgid "Remove from favorites"
-msgstr "Удалить из избранного"
-
-#: ../src/photos-preview-nav-buttons.c:214
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:296
-msgid "Add to favorites"
-msgstr "Добавить в избранное"
-
#: ../src/photos-print-notification.c:76
#, c-format
msgid "Printing “%s”: %s"
@@ -449,7 +470,7 @@ msgstr "Предварительный просмотр"
#. Translators: this is the label next to the photo title in the
#. * properties dialog
#.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:218
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:216
msgctxt "Document Title"
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
@@ -457,68 +478,68 @@ msgstr "Заголовок"
#. Translators: this is the label next to the photo author in
#. * the properties dialog
#.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:230
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:228
msgctxt "Document Author"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:237
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:235
msgid "Source"
msgstr "Источник"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:243
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:241
msgid "Date Modified"
msgstr "Дата изменения"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:251
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:249
msgid "Date Created"
msgstr "Дата создания"
#. Translators: this is the label next to the photo type in the
#. * properties dialog
#.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:261
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:259
msgctxt "Document Type"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:270
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:268
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:280
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:278
msgid "Height"
msgstr "Высота"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:295
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:293
msgid "Camera"
msgstr "Камера"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:305
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:303
msgid "Exposure"
msgstr "Экспозиция"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:315
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:313
msgid "Aperture"
msgstr "Диафрагма"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:325
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:323
msgid "Focal Length"
msgstr "Фокусное расстояние"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:335
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:333
msgid "ISO Speed"
msgstr "ISO"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:345
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:343
msgid "Flash"
msgstr "Вспышка"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:485
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:483
msgid "Off, did not fire"
msgstr "Выключена, не сработала"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:487
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:485
msgid "On, fired"
msgstr "Включена, сработала"
@@ -559,15 +580,15 @@ msgstr "Выбрать все"
msgid "Select None"
msgstr "Отменить выбор"
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:445
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:458
msgid "Print"
msgstr "Печать"
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:453
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:465
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:469
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:479
msgid "Add to Album"
msgstr "Добавить в альбом"
@@ -578,22 +599,3 @@ msgstr "Источники"
#: ../src/photos-tracker-controller.c:96
msgid "Unable to fetch the list of photos"
msgstr "Не удалось получить список фотографий"
-
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "Готово"
-
-#~ msgid "About Photos"
-#~ msgstr "О приложении"
-
-#~ msgid "Image"
-#~ msgstr "Изображение"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The image whose printing properties will be set up"
-#~ msgstr "Задать настройки печати для данного изображения"
-
-#~ msgid "Page Setup"
-#~ msgstr "Параметры страницы"
-
-#~ msgid "The information for the page where the image will be printed"
-#~ msgstr "Информация для страницы, на которой будет напечатано изображение"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]