[gnome-maps] [l10n] Updated Catalan (Valencian) translation
- From: Gil Forcada Codinachs <gforcada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-maps] [l10n] Updated Catalan (Valencian) translation
- Date: Sat, 6 Sep 2014 21:58:49 +0000 (UTC)
commit a1d35ca725f7111f5b274f4514331309e360dd70
Author: Carles Ferrando <carles ferrando gmail com>
Date: Sat Sep 6 23:58:38 2014 +0200
[l10n] Updated Catalan (Valencian) translation
po/ca valencia po | 110 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 74 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca valencia po b/po/ca valencia po
index 448092d..c16cacf 100644
--- a/po/ca valencia po
+++ b/po/ca valencia po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-17 14:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-17 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-06 23:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-06 23:57+0200\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
"Language: ca-XV\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the program name. */
#: ../data/org.gnome.Maps.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:66
-#: ../src/mainWindow.js:301 ../src/main-window.ui.h:1
+#: ../src/mainWindow.js:303 ../src/main-window.ui.h:1
msgid "Maps"
msgstr "Mapes"
@@ -145,59 +145,97 @@ msgstr "Què hi ha ací?"
msgid "I’m here!"
msgstr "Sóc ací!"
-#: ../src/mainWindow.js:299
+#: ../src/mainWindow.js:301
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
"Josep Sanchez Mesegue <papapep gmx com>"
-#: ../src/mainWindow.js:302
+#: ../src/mainWindow.js:304
msgid "A map application for GNOME"
msgstr "Una aplicació de mapes pel GNOME"
-#. Translators: Accuracy of user location information */
-#: ../src/mapLocation.js:164
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconeguda"
+#: ../src/main-window.ui.h:2
+msgid "Go to current location"
+msgstr "Vés a la ubicació actual"
-#. Translators: Accuracy of user location information */
-#: ../src/mapLocation.js:167
-msgid "Exact"
-msgstr "Exacte"
+#: ../src/main-window.ui.h:3
+msgid "Choose map type"
+msgstr "Trieu el tipus de mapa"
-#: ../src/mapLocation.js:177
-msgid " km<sup>2</sup>"
-msgstr " km<sup>2</sup>"
+#: ../src/main-window.ui.h:4
+msgid "Toggle route planner"
+msgstr "Commuta el planificador de rutes"
-#: ../src/routeService.js:76
+#: ../src/routeService.js:73
msgid "No route found."
msgstr "No s'ha trobat cap ruta."
-#: ../src/routeService.js:82
+#: ../src/routeService.js:80
msgid "Route request failed."
msgstr "Ha fallat la sol·licitud de cercar la ruta."
-#: ../src/routeService.js:153
+#: ../src/routeService.js:151
msgid "Start!"
msgstr "Comença"
-#: ../src/sidebar.ui.h:1
-msgid "To"
-msgstr "A"
+#: ../src/searchResultBubble.js:60
+#, javascript-format
+msgid "Country code: %s"
+msgstr "Codi de país: %s"
-#: ../src/sidebar.ui.h:2
-msgid "From"
-msgstr "De"
+#: ../src/searchResultBubble.js:66
+#, javascript-format
+msgid "Postal code: %s"
+msgstr "Codi postal: %s"
-#. Translators: Showing name of place where user currently is and
-#. accuracy of this information (which is translated
-#. separately)
-#. */
-#: ../src/userLocation.js:62
+#. Translators: %s is a time expression with the format "%f h" or "%f min" */
+#: ../src/sidebar.js:193
#, javascript-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Position Accuracy: %s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"Nivell de precisió: %s"
+msgid "Estimated time: %s"
+msgstr "Temps estimat: %s"
+
+#: ../src/user-location-bubble.ui.h:1
+msgid "Current location"
+msgstr "Ubicació actual"
+
+#. To translators: %s can be "Unknown", "Exact" or "%f km²"
+#: ../src/user-location-bubble.ui.h:4
+#, no-c-format
+msgid "Accuracy: %s"
+msgstr "Precisió: %s"
+
+#. Translators: Accuracy of user location information */
+#: ../src/utils.js:165
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconeguda"
+
+#. Translators: Accuracy of user location information */
+#: ../src/utils.js:168
+msgid "Exact"
+msgstr "Exacte"
+
+#: ../src/utils.js:178
+#, javascript-format
+msgid "%f km²"
+msgstr "%f km²"
+
+#: ../src/utils.js:275
+#, javascript-format
+msgid "%f h"
+msgstr "%f h"
+
+#: ../src/utils.js:277
+#, javascript-format
+msgid "%f min"
+msgstr "%f min"
+
+#: ../src/utils.js:287
+#, javascript-format
+msgid "%f km"
+msgstr "%f km"
+
+#: ../src/utils.js:289
+#, javascript-format
+msgid "%f m"
+msgstr "%f m"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]