[gnome-bluetooth] Finnish translation update by Jiri Gr önroos
- From: Ville-Pekka Vainio <vpv src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] Finnish translation update by Jiri Gr önroos
- Date: Sun, 7 Sep 2014 10:29:26 +0000 (UTC)
commit fde9a3136fd91b4dfec6483708b095bd30769b54
Author: Ville-Pekka Vainio <vpvainio iki fi>
Date: Sun Sep 7 13:29:17 2014 +0300
Finnish translation update by Jiri Grönroos
po/fi.po | 89 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 42 insertions(+), 47 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 97a83c7..65e8ee5 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-24 19:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-24 22:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-06 06:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-06 13:18+0300\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
"Language: fi\n"
@@ -33,8 +33,8 @@ msgid "Click to select device…"
msgstr "Napsauta valitaksesi laitteen…"
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:203
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1197 ../sendto/main.c:420
-#: ../sendto/main.c:688 ../sendto/main.c:737
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1195 ../sendto/main.c:423
+#: ../sendto/main.c:699 ../sendto/main.c:755
msgid "_Cancel"
msgstr "_Peru"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Laite"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1445
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1443
msgid "Devices"
msgstr "Laitteet"
@@ -126,7 +126,6 @@ msgstr "Vahvista Bluetooth-PIN"
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88
#, c-format
-#| msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
msgid "Please confirm the PIN that was entered on '%s'."
msgstr "Vahvista laitteelle \"%s\" syötetty PIN."
@@ -151,7 +150,6 @@ msgstr "Paritetaan \"%s\""
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:109
#, c-format
-#| msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
msgid ""
"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on '%s'."
msgstr ""
@@ -170,20 +168,16 @@ msgstr ""
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:123
#, c-format
-#| msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
msgid "Please enter the following PIN on '%s'."
msgstr "Syötä seuraava PIN laitteelle ”%s”."
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:126
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:"
msgid ""
"Please enter the following PIN on '%s'. Then press “Return” on the keyboard."
msgstr "Syötä seuraava PIN laitteelle ”%s” ja paina ”Enter”."
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:129
-#| msgid "Please move the joystick of your iCade in the following directions:"
msgid ""
"Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then "
"press any of the white buttons."
@@ -200,18 +194,19 @@ msgid "Dismiss"
msgstr "Hylkää"
#. Cancel button
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:150 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:301
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:150 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:309
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
#. OK button
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:282
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:290
msgid "Accept"
msgstr "Hyväksy"
#. Placeholder text
#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:79 ../lib/bluetooth-settings-row.c:121
-msgid "Not Setup"
+#| msgid "Not Setup"
+msgid "Not Set Up"
msgstr "Ei asetuksia tehtynä"
#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:81
@@ -222,42 +217,37 @@ msgstr "Yhdistetty"
msgid "Disconnected"
msgstr "Yhteys katkaistu"
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1071
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1069
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1071
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1069
msgid "No"
msgstr "Ei"
#. translators: %s is the name of the computer, for example:
#. * Visible as “Bastien Nocera's Computer”
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1166
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1164
#, c-format
-#| msgid "Now visible as “%s”"
msgid "Visible as “%s”"
msgstr "Näkyy nimellä \"%s\""
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1192
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1190
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
msgstr "Poistetaanko \"%s\" laiteluettelosta?"
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1194
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1192
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr ""
"Jos poistat laitteen, sinun tulee määrittää sen asetukset uudelleen ennen "
"seuraavaa käyttökertaa."
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1198
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1196
msgid "_Remove"
msgstr "_Poista"
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1696
-msgid "Done"
-msgstr "Valmis"
-
#: ../lib/bluetooth-utils.c:59
msgid "All types"
msgstr "Kaikki tyypit"
@@ -336,12 +326,10 @@ msgid "Wearable"
msgstr "Puettava"
#: ../lib/bluetooth-utils.c:98
-#| msgid "To:"
msgid "Toy"
msgstr "Lelu"
#: ../lib/settings.ui.h:1
-#| msgid "Connect"
msgid "Connection"
msgstr "Yhteys"
@@ -417,93 +405,100 @@ msgid_plural "approximately %'d hours"
msgstr[0] "noin %'d tunti"
msgstr[1] "noin %'d tuntia"
-#: ../sendto/main.c:378 ../sendto/main.c:473
+#: ../sendto/main.c:378 ../sendto/main.c:476
msgid "Connecting…"
msgstr "Yhdistetään…"
-#: ../sendto/main.c:418
+#: ../sendto/main.c:420
msgid "Bluetooth File Transfer"
msgstr "Bluetooth-tiedostonsiirto"
-#: ../sendto/main.c:421
+#: ../sendto/main.c:424
msgid "_Retry"
msgstr "Y_ritä uudelleen"
-#: ../sendto/main.c:443
+#: ../sendto/main.c:446
msgid "From:"
msgstr "Lähettäjä:"
-#: ../sendto/main.c:457
+#: ../sendto/main.c:460
msgid "To:"
msgstr "Vastaanottaja:"
-#: ../sendto/main.c:552
+#: ../sendto/main.c:555
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "Lähetetään %s"
-#: ../sendto/main.c:559 ../sendto/main.c:608
+#: ../sendto/main.c:562 ../sendto/main.c:611
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "Lähetetään tiedostoa %d/%d"
-#: ../sendto/main.c:604
+#: ../sendto/main.c:607
#, c-format
msgid "%d kB/s"
msgstr "%d kt/s"
-#: ../sendto/main.c:606
+#: ../sendto/main.c:609
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d t/s"
-#: ../sendto/main.c:636
+#: ../sendto/main.c:640
#, c-format
msgid "%u transfer complete"
msgid_plural "%u transfers complete"
msgstr[0] "%u siirto valmis"
msgstr[1] "%u siirtoa valmiina"
-#: ../sendto/main.c:650
+#: ../sendto/main.c:647
+msgid "_Close"
+msgstr "_Sulje"
+
+#: ../sendto/main.c:657
msgid "There was an error"
msgstr "Tapahtui virhe"
-#: ../sendto/main.c:686
+#: ../sendto/main.c:695
msgid "Select device to send to"
msgstr "Valitse laite jolle lähetetään"
-#: ../sendto/main.c:691
+#: ../sendto/main.c:700
msgid "_Send"
msgstr "_Lähetä"
-#: ../sendto/main.c:735
+#: ../sendto/main.c:750
msgid "Choose files to send"
msgstr "Valitse lähetettävät tiedostot"
-#: ../sendto/main.c:738
+#: ../sendto/main.c:756
msgid "Select"
msgstr "Valitse"
-#: ../sendto/main.c:764
+#: ../sendto/main.c:786
msgid "Remote device to use"
msgstr "Käytettävä etälaite"
-#: ../sendto/main.c:764
+#: ../sendto/main.c:786
msgid "ADDRESS"
msgstr "OSOITE"
-#: ../sendto/main.c:766
+#: ../sendto/main.c:788
msgid "Remote device's name"
msgstr "Etälaitteen nimi"
-#: ../sendto/main.c:766
+#: ../sendto/main.c:788
msgid "NAME"
msgstr "NIMI"
-#: ../sendto/main.c:785
+#: ../sendto/main.c:807
msgid "[FILE...]"
msgstr "[TIEDOSTO...]"
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Valmis"
+
#, fuzzy
#~| msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
#~ msgid "Please enter the following PIN on 'Foobar':"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]