[gnome-user-share] Finnish translation update by Jiri Gr önroos



commit 34139676e59d3f32ac8e28332f58d9a5bbcd6df1
Author: Ville-Pekka Vainio <vpvainio iki fi>
Date:   Sun Sep 7 13:42:32 2014 +0300

    Finnish translation update by Jiri Grönroos

 po/fi.po |   63 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 32 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 5514de2..6a41225 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-user-share\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "user-share&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-29 18:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-19 18:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-06 08:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-06 13:57+0300\n"
 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
 "Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -23,22 +23,10 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
 #: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid "Share Public directory over the network"
-msgstr "Jaa julkinen kansio verkossa"
-
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid ""
-"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
-"shared over the network when the user is logged in."
-msgstr ""
-"Jos tämä on tosi, kansio ”Julkinen” käyttäjän kotihakemistosta jaetaan "
-"verkossa, kun käyttäjä on kirjautuneena sisään."
-
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "When to require passwords"
 msgstr "Milloin vaaditaan salasanat"
 
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid ""
 "When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and "
 "\"always\"."
@@ -46,11 +34,11 @@ msgstr ""
 "Milloin kysytään salasanoja. Mahdolliset arvot ovat: ”never” (ei koskaan), "
 "”on_write” (kirjoitettaessa) ja ”always” (aina)."
 
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush."
 msgstr "Voivatko bluetooth-asiakkaat lähettää tiedostoja ObexPush:illa."
 
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid ""
 "If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads "
 "directory when logged in."
@@ -58,11 +46,11 @@ msgstr ""
 "Jos tosi, bluetooth-laitteet voivat lähettää tiedostoja käyttäjän Noudot-"
 "kansioon, kun käyttäjä on kirjatutunut sisään."
 
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "When to accept files sent over Bluetooth"
 msgstr "Milloin bluetoothin yli lähetetyt tiedostot hyväksytään"
 
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid ""
 "When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
 "\"bonded\" and \"ask\"."
@@ -70,7 +58,7 @@ msgstr ""
 "Milloin bluetoothin yli lähetetyt tiedostot hyväksytään. Mahdolliset arvot "
 "ovat: ”always”, ”bonded” ja ”ask”."
 
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Whether to notify about newly received files."
 msgstr "Ilmoitetaanko vastaanotetuista tiedostoista."
 
@@ -80,9 +68,9 @@ msgid "Personal File Sharing"
 msgstr "Omien tiedostojen jako"
 
 #: ../data/gnome-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in.h:2
-msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
-msgstr "Käynnistä henkilökohtaisten tiedoston jako, jos käytössä"
+#| msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
+msgid "Launch Bluetooth ObexPush sharing if enabled"
+msgstr "Käynnistä Bluetooth ObexPush -jako, jos käytössä"
 
 #: ../data/gnome-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:3
 #: ../data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in.h:3
@@ -91,34 +79,37 @@ msgstr ""
 "share;files;bluetooth;obex;http;network;copy;send;jaa;jako;tiedostot;verkko;"
 "kopioi;lähetä;"
 
+#: ../data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in.h:2
+msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
+msgstr "Käynnistä henkilökohtaisten tiedoston jako, jos käytössä"
+
 #. translators: This is the label for the "Sharing" panel in the Settings
-#: ../src/nautilus-share-bar.c:103
-#| msgid "User Sharing"
+#: ../src/nautilus-share-bar.c:102
 msgid "Sharing"
 msgstr "Jakaminen"
 
-#: ../src/nautilus-share-bar.c:117
+#: ../src/nautilus-share-bar.c:116
 msgid "Preferences"
 msgstr "Asetukset"
 
 #. translators: This is the tooltip for the "Sharing" panel in the Settings
-#: ../src/nautilus-share-bar.c:121
+#: ../src/nautilus-share-bar.c:120
 msgid "Sharing Settings"
 msgstr "Jakamisasetukset"
 
-#: ../src/share-extension.c:157
+#: ../src/share-extension.c:155
 msgid "May be used to share or receive files"
 msgstr "Käytettävissä tiedostojen jakoa ja vastaanottoa varten"
 
-#: ../src/share-extension.c:160
+#: ../src/share-extension.c:158
 msgid "May be shared over the network or Bluetooth"
 msgstr "Jaettavissa verkon ja bluetoothin kautta"
 
-#: ../src/share-extension.c:162
+#: ../src/share-extension.c:160
 msgid "May be shared over the network"
 msgstr "Jaettavissa verkon kautta"
 
-#: ../src/share-extension.c:168
+#: ../src/share-extension.c:166
 msgid "May be used to receive files over Bluetooth"
 msgstr "Käytettävissä tiedostojen vastaanottoon Bluetoothia käyttäen"
 
@@ -183,6 +174,16 @@ msgstr "Vastaanota"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peru"
 
+#~ msgid "Share Public directory over the network"
+#~ msgstr "Jaa julkinen kansio verkossa"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
+#~ "shared over the network when the user is logged in."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jos tämä on tosi, kansio ”Julkinen” käyttäjän kotihakemistosta jaetaan "
+#~ "verkossa, kun käyttäjä on kirjautuneena sisään."
+
 #~ msgid "Share Public directory over Bluetooth"
 #~ msgstr "Jaa julkinen kansio bluetooth-verkossa"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]