[gnome-bluetooth] Updated Latvian translation
- From: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] Updated Latvian translation
- Date: Sun, 7 Sep 2014 14:58:40 +0000 (UTC)
commit fddc786ec584f43a4e8e5dc4ac0f65b60a284d86
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date: Sun Sep 7 17:58:27 2014 +0300
Updated Latvian translation
po/lv.po | 107 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
1 files changed, 43 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 1c1a5d9..10239e3 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bluez-gnome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-07 07:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-07 21:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-07 06:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-07 17:58+0300\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -25,13 +25,12 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-05 13:36+0000\n"
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:73
-#| msgid "Click to select device..."
msgid "Click to select device…"
msgstr "Spiediet, lai izvēlētos ierīci…"
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:203
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1197 ../sendto/main.c:420
-#: ../sendto/main.c:688 ../sendto/main.c:737
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1195 ../sendto/main.c:423
+#: ../sendto/main.c:699 ../sendto/main.c:755
msgid "_Cancel"
msgstr "At_celt"
@@ -49,7 +48,6 @@ msgid "No adapters available"
msgstr "Nav pieejamu adapteru"
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:804
-#| msgid "Searching for devices..."
msgid "Searching for devices…"
msgstr "Meklē ierīces…"
@@ -61,7 +59,7 @@ msgstr "Ierīce"
msgid "Type"
msgstr "Tips"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1445
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1443
msgid "Devices"
msgstr "Ierīces"
@@ -119,13 +117,11 @@ msgstr "Austiņas un citas audio ierīces"
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:87 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:94
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:108
-#| msgid "Configure Bluetooth settings"
msgid "Confirm Bluetooth PIN"
msgstr "Apstiprināt Bluetooth PIN"
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88
#, c-format
-#| msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
msgid "Please confirm the PIN that was entered on '%s'."
msgstr "Lūdzu, apstipriniet PIN, kas tika ievadīta ierīcē “%s”."
@@ -144,45 +140,37 @@ msgstr ""
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
#, c-format
-#| msgid "Pairing request for '%s'"
msgid "Pairing '%s'"
msgstr "Drukā “%s”"
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:109
#, c-format
-#| msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
msgid ""
"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on '%s'."
msgstr "Lūdzu, apstipriniet, ka sekojošais PIN atbilst tam, kas ir uz “%s”."
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:114
-#| msgid "Bluetooth Manager"
msgid "Bluetooth Pairing Request"
msgstr "Bluetooth sapārošanas pieprasījums"
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:115
#, c-format
-#| msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
msgstr "“%s” prasa sapārošanu ar šo datoru. Vai atļaut sapārošanu?"
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:123
#, c-format
-#| msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
msgid "Please enter the following PIN on '%s'."
msgstr "Lūdzu, ievadiet šo PIN uz “%s”:"
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:126
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:"
msgid ""
"Please enter the following PIN on '%s'. Then press “Return” on the keyboard."
msgstr ""
"Lūdzu, ievadiet šo PIN uz “%s”. Tad nospiediet tastatūras “Enter” taustiņu."
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:129
-#| msgid "Please move the joystick of your iCade in the following directions:"
msgid ""
"Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then "
"press any of the white buttons."
@@ -199,21 +187,20 @@ msgid "Dismiss"
msgstr "Atmest"
#. Cancel button
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:150 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:301
-#| msgid "_Cancel"
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:150 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:309
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
#. OK button
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:282
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:290
msgid "Accept"
msgstr "Pieņemt"
#. Placeholder text
#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:79 ../lib/bluetooth-settings-row.c:121
-#| msgid "_Restart Setup"
-msgid "Not Setup"
-msgstr "Nav iestatīšana"
+#| msgid "Not Setup"
+msgid "Not Set Up"
+msgstr "Nav iestatīts"
#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:81
msgid "Connected"
@@ -223,42 +210,37 @@ msgstr "Savienots"
msgid "Disconnected"
msgstr "Atvienots"
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1071
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1069
msgid "Yes"
msgstr "Jā"
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1071
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1069
msgid "No"
msgstr "Nē"
#. translators: %s is the name of the computer, for example:
#. * Visible as “Bastien Nocera's Computer”
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1166
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1164
#, c-format
-#| msgid "Visibility of “%s”"
msgid "Visible as “%s”"
msgstr "Redzams kā “%s”"
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1192
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1190
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
msgstr "Izņemt “%s” no ierīču saraksta?"
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1194
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1192
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr ""
"Ja izņemsiet ierīci no saraksta, nākamajā lietošanas reizē tā būs atkal "
"jāiestata."
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1198
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1196
msgid "_Remove"
msgstr "_Izņemt"
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1696
-msgid "Done"
-msgstr "Gatavs"
-
#: ../lib/bluetooth-utils.c:59
msgid "All types"
msgstr "Visi tipi"
@@ -337,7 +319,6 @@ msgid "Wearable"
msgstr "Valkājams"
#: ../lib/bluetooth-utils.c:98
-#| msgid "To:"
msgid "Toy"
msgstr "Rotaļlieta"
@@ -358,27 +339,22 @@ msgid "Address"
msgstr "Adrese"
#: ../lib/settings.ui.h:7
-#| msgid "Mouse and Touchpad Settings"
msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
msgstr "Peles un skārienpaliktņa iestatīju_mi"
#: ../lib/settings.ui.h:8
-#| msgid "Sound Settings"
msgid "_Sound Settings"
msgstr "_Skaņas iestatījumi"
#: ../lib/settings.ui.h:9
-#| msgid "Keyboard Settings"
msgid "_Keyboard Settings"
msgstr "_Tastatūras iestatījumi"
#: ../lib/settings.ui.h:10
-#| msgid "Send Files..."
msgid "Send _Files…"
msgstr "Sūtīt _datnes..."
#: ../lib/settings.ui.h:11
-#| msgid "Remote device to use"
msgid "_Remove Device"
msgstr "Izņemt ie_rīci"
@@ -426,48 +402,47 @@ msgstr[0] "apmēram %'d stunda"
msgstr[1] "apmēram %'d stundas"
msgstr[2] "apmēram %'d stundu"
-#: ../sendto/main.c:378 ../sendto/main.c:473
-#| msgid "Connection"
+#: ../sendto/main.c:378 ../sendto/main.c:476
msgid "Connecting…"
msgstr "Savienojas…"
-#: ../sendto/main.c:418
+#: ../sendto/main.c:420
msgid "Bluetooth File Transfer"
msgstr "Bluetooth datņu pārsūtīšana"
-#: ../sendto/main.c:421
+#: ../sendto/main.c:424
msgid "_Retry"
msgstr "_Mēģināt vēlreiz"
-#: ../sendto/main.c:443
+#: ../sendto/main.c:446
msgid "From:"
msgstr "No:"
-#: ../sendto/main.c:457
+#: ../sendto/main.c:460
msgid "To:"
msgstr "Uz:"
-#: ../sendto/main.c:552
+#: ../sendto/main.c:555
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "Sūta %s"
-#: ../sendto/main.c:559 ../sendto/main.c:608
+#: ../sendto/main.c:562 ../sendto/main.c:611
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "Sūta %d. datni no %d"
-#: ../sendto/main.c:604
+#: ../sendto/main.c:607
#, c-format
msgid "%d kB/s"
msgstr "%d kB/s"
-#: ../sendto/main.c:606
+#: ../sendto/main.c:609
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d B/s"
-#: ../sendto/main.c:636
+#: ../sendto/main.c:640
#, c-format
msgid "%u transfer complete"
msgid_plural "%u transfers complete"
@@ -475,46 +450,53 @@ msgstr[0] "%u pārsūtīšana ir pabeigta"
msgstr[1] "%u pārsūtīšanas ir pabeigtas"
msgstr[2] "%u pārsūtīšanas ir pabeigtas"
-#: ../sendto/main.c:650
+#: ../sendto/main.c:647
+msgid "_Close"
+msgstr "_Aizvērt"
+
+#: ../sendto/main.c:657
msgid "There was an error"
msgstr "Gadījās kļūdas"
-#: ../sendto/main.c:686
+#: ../sendto/main.c:695
msgid "Select device to send to"
msgstr "Izvēlieties ierīci, uz kuru sūtīt"
-#: ../sendto/main.c:691
+#: ../sendto/main.c:700
msgid "_Send"
msgstr "_Sūtīt"
-#: ../sendto/main.c:735
+#: ../sendto/main.c:750
msgid "Choose files to send"
msgstr "Izvēlieties datnes, ko sūtīt"
-#: ../sendto/main.c:738
+#: ../sendto/main.c:756
msgid "Select"
msgstr "Izvēlieties"
-#: ../sendto/main.c:764
+#: ../sendto/main.c:786
msgid "Remote device to use"
msgstr "Izmantojamā attālinātā ierīce"
-#: ../sendto/main.c:764
+#: ../sendto/main.c:786
msgid "ADDRESS"
msgstr "ADRESE"
-#: ../sendto/main.c:766
+#: ../sendto/main.c:788
msgid "Remote device's name"
msgstr "Attālinātās ierīces nosaukums"
-#: ../sendto/main.c:766
+#: ../sendto/main.c:788
msgid "NAME"
msgstr "NOSAUKUMS"
-#: ../sendto/main.c:785
+#: ../sendto/main.c:807
msgid "[FILE...]"
msgstr "[DATNE...]"
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Gatavs"
+
#~ msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
#~ msgstr "Izmantot šo GPS ierīci ģeolokācijai"
@@ -828,9 +810,6 @@ msgstr "[DATNE...]"
#~ msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
#~ msgstr "Laipni lūdzam jaunas Bluetooth ierīces iestatīšanā"
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "_Aizvērt"
-
#~ msgid "Run in standalone mode"
#~ msgstr "Darboties savrupā režīmā"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]