[gnome-boxes] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Updated Czech translation
- Date: Mon, 8 Sep 2014 09:56:52 +0000 (UTC)
commit 0f2a809ea0756cb6485da4ea4e528b180dbed732
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Mon Sep 8 11:56:45 2014 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 150 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 99 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 5284bd6..3b03ccf 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-22 06:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-22 12:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-08 06:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-08 11:56+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1
#: ../data/gnome-boxes-search-provider.ini.in.h:1 ../data/ui/app-window.ui.h:1
-#: ../src/app-window.vala:72 ../src/main.vala:72
+#: ../src/app-window.vala:106 ../src/main.vala:72
msgid "Boxes"
msgstr "Boxy"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgid "_Properties"
msgstr "_Vlastnosti"
#: ../data/ui/selection-toolbar.ui.h:1 ../data/ui/wizard-toolbar.ui.h:2
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:331 ../src/libvirt-machine.vala:447
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:336 ../src/libvirt-machine.vala:448
#: ../src/wizard-source.vala:280
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušit"
@@ -188,6 +188,22 @@ msgstr "Vybrat běžící"
msgid "Select None"
msgstr "Zrušit výběr"
+#: ../data/ui/snapshot-list-row.ui.h:1
+msgid "Revert to this state"
+msgstr "Vrátit do tohoto stavu"
+
+#: ../data/ui/snapshot-list-row.ui.h:2
+msgid "Rename"
+msgstr "Přejmenovat"
+
+#: ../data/ui/snapshot-list-row.ui.h:3
+msgid "Delete"
+msgstr "Smazat"
+
+#: ../data/ui/snapshot-list-row.ui.h:4
+msgid "Done"
+msgstr "Hotovo"
+
#: ../data/ui/unattended-setup-box.ui.h:1
msgid ""
"Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal "
@@ -368,7 +384,7 @@ msgstr "– Jednoduchá aplikace pro přístup ke vzdáleným či virtuálním s
msgid "Too many command line arguments specified.\n"
msgstr "Bylo zadáno příliš mnoho přepínačů příkazového řádku.\n"
-#: ../src/app.vala:494
+#: ../src/app.vala:494 ../src/snapshot-list-row.vala:201
msgid "_Undo"
msgstr "_Zpět"
@@ -398,11 +414,11 @@ msgid "Unsupported disk image format."
msgstr "Nepodporovaný formát obrazu disku."
#: ../src/installed-media.vala:104 ../src/installer-media.vala:107
-#: ../src/properties.vala:49
+#: ../src/properties.vala:50
msgid "System"
msgstr "Systém"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:121 ../src/remote-machine.vala:55
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:121 ../src/remote-machine.vala:53
msgid "Name"
msgstr "Název"
@@ -411,7 +427,7 @@ msgid "Virtualizer"
msgstr "Virtualizér"
#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:134 ../src/ovirt-machine.vala:65
-#: ../src/remote-machine.vala:67 ../src/wizard.vala:482
+#: ../src/remote-machine.vala:65 ../src/wizard.vala:482
msgid "URI"
msgstr "Adresa URI"
@@ -443,7 +459,7 @@ msgid "Error saving: %s"
msgstr "Chyba ukládání: %s"
#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:205 ../src/ovirt-machine.vala:69
-#: ../src/remote-machine.vala:78
+#: ../src/remote-machine.vala:76
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
@@ -463,86 +479,86 @@ msgid "Smartcard support"
msgstr "Podpora čipových karet"
#. Translators: empty is listed as the filename for a non-mounted CD
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:297
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:365
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:302
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:370
msgid "empty"
msgstr "prázdné"
#. Don't let user eject installer media if its an express installation or a live media
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:307
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:374
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:312
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:379
msgid "CD/DVD"
msgstr "CD/DVD"
#. Translators: This is the text on the button to select an iso for the cd
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:321
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:364
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:326
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:369
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
#. Translators: Remove is the label on the button to remove an iso from a cdrom drive
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:324
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:344
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:329
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:349
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:328 ../src/wizard-source.vala:277
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:333 ../src/wizard-source.vala:277
msgid "Select a device or ISO file"
msgstr "Vyberte zařízení nebo soubor ISO"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:332 ../src/wizard-source.vala:281
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:337 ../src/wizard-source.vala:281
msgid "_Open"
msgstr "_Otevřít"
#. Translators: First '%s' is filename of ISO or CD/DVD device that user selected and
#. Second '%s' is name of the box.
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:351
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:356
#, c-format
msgid "Insertion of '%s' as a CD/DVD into '%s' failed"
msgstr "Vložení „%s“ jako CD/DVD do stroje „%s“ selhalo"
#. Translators: '%s' here is name of the box.
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:368
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:373
#, c-format
msgid "Removal of CD/DVD from '%s' failed"
msgstr "Odebrání CD/DVD ze „%s“ selhalo"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:429 ../src/wizard.vala:520
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:434 ../src/wizard.vala:520
msgid "Memory"
msgstr "Paměť"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:492
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:514
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:497
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:519
msgid "Maximum Disk Size"
msgstr "Maximální velikost disku"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:505
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:510
msgid ""
"There is not enough space on your machine to increase the maximum disk size."
msgstr ""
"Ve vašem počítači není dostatek místa pro zvětšení maximální velikosti disku."
-#: ../src/libvirt-machine.vala:446
+#: ../src/libvirt-machine.vala:447
msgid "When you force shutdown, the box may lose data."
msgstr "Pokud si vynutíte vypnutí, může v boxu dojít ke ztrátě dat."
-#: ../src/libvirt-machine.vala:448 ../src/libvirt-machine.vala:603
+#: ../src/libvirt-machine.vala:449 ../src/libvirt-machine.vala:604
msgid "_Shutdown"
msgstr "_Vypnout"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/libvirt-machine.vala:533
+#: ../src/libvirt-machine.vala:534
#, c-format
msgid "Restoring %s from disk"
msgstr "Obnovuje se %s z disku"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/libvirt-machine.vala:536
+#: ../src/libvirt-machine.vala:537
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Spouští se %s"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:601
+#: ../src/libvirt-machine.vala:602
#, c-format
msgid "Restart of '%s' is taking too long. Force it to shutdown?"
msgstr ""
@@ -586,21 +602,21 @@ msgid "Failed to find suitable disk to import for box '%s'"
msgstr "Selhalo vyhledání vhodného disku pro import boxu „%s“"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/machine.vala:130
+#: ../src/machine.vala:140
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Připojuje se k %s"
-#: ../src/machine.vala:147 ../src/machine.vala:564
+#: ../src/machine.vala:159 ../src/machine.vala:580
#, c-format
msgid "Connection to '%s' failed"
msgstr "Připojení k „%s“ selhalo"
-#: ../src/machine.vala:233
-msgid "Saving..."
+#: ../src/machine.vala:246
+msgid "Saving…"
msgstr "Ukládá se…"
-#: ../src/machine.vala:554
+#: ../src/machine.vala:566
#, c-format
msgid ""
"'%s' could not be restored from disk\n"
@@ -609,12 +625,17 @@ msgstr ""
"Stroj „%s“ nelze z disku obnovit\n"
"Zkusit to bez uloženého stavu?"
-#: ../src/machine.vala:555
+#: ../src/machine.vala:567
msgid "Restart"
msgstr "Restartovat"
+#: ../src/machine.vala:576
+#, c-format
+msgid "Failed to start '%s'"
+msgstr "Selhalo spuštění „%s“"
+
#. Translators: %s => name of launched box
-#: ../src/machine.vala:593
+#: ../src/machine.vala:609
#, c-format
msgid "'%s' requires authentication"
msgstr "„%s“ vyžaduje ověření"
@@ -655,7 +676,7 @@ msgstr "Chyby hlaste na <%s>.\n"
msgid "%s home page: <%s>.\n"
msgstr "Domovská stránka %s: <%s>.\n"
-#: ../src/media-manager.vala:228
+#: ../src/media-manager.vala:227
#, c-format
msgid "No such file %s"
msgstr "Soubor „%s“ neexistuje"
@@ -674,24 +695,28 @@ msgstr "Nepřipojeno k %s"
msgid "Connection to oVirt broker failed"
msgstr "Připojení ke zprostředkovateli oVirt selhalo"
-#: ../src/properties.vala:45
+#: ../src/properties.vala:46
msgid "Login"
msgstr "Přihlášení"
-#: ../src/properties.vala:53
+#: ../src/properties.vala:54
msgid "Display"
msgstr "Zobrazení"
-#: ../src/properties.vala:57
+#: ../src/properties.vala:58
msgid "Devices"
msgstr "Zařízení"
-#: ../src/properties.vala:217
+#: ../src/properties.vala:62
+msgid "Snapshots"
+msgstr "Snímky"
+
+#: ../src/properties.vala:221
#, c-format
msgid "Changes require restart of '%s'."
msgstr "Změny vyžadují restartování boxu „%s“."
-#: ../src/properties.vala:218
+#: ../src/properties.vala:222
msgid "_Restart"
msgstr "_Restartovat"
@@ -723,6 +748,29 @@ msgstr[2] "%d vybráno"
msgid "(Click on items to select them)"
msgstr "(položky vyberete klikáním na ně)"
+#: ../src/snapshot-list-row.vala:147
+#, c-format
+msgid "Reverting to %s…"
+msgstr "Vrací se k %s…"
+
+#: ../src/snapshot-list-row.vala:163
+msgid "Failed to apply snapshot"
+msgstr "Selhalo použití snímku"
+
+#: ../src/snapshot-list-row.vala:181
+#, c-format
+msgid "Snapshot \"%s\" deleted."
+msgstr "Snímek „%s“ byl smazán."
+
+#: ../src/snapshots-property.vala:103
+msgid "Creating new snapshot…"
+msgstr "Vytváří se nový snímek…"
+
+#: ../src/snapshots-property.vala:113
+#, c-format
+msgid "Failed to create snapshot of %s"
+msgstr "Selhalo vytvoření snímku pro %s"
+
#. Translators: "Unknown" is a placeholder for a box name when it could not be determined
#: ../src/spice-display.vala:33
msgid "Unknown"
@@ -768,7 +816,7 @@ msgid "Missing port in Spice URI"
msgstr "Schází port v adrese Spice URI"
#: ../src/unattended-installer.vala:454
-msgid "Downloading device drivers..."
+msgid "Downloading device drivers…"
msgstr "Stahují se ovladače zařízení…"
#: ../src/unattended-setup-box.vala:46
@@ -829,11 +877,11 @@ msgstr ""
"%s je v libvirt známé jako sdružené úložiště aplikace GNOME Boxy, ale není "
"uživatel nemá právo ke čtení/zápisu"
-#: ../src/util.vala:340
+#: ../src/util.vala:341
msgid "yes"
msgstr "ano"
-#: ../src/util.vala:340
+#: ../src/util.vala:341
msgid "no"
msgstr "ne"
@@ -855,7 +903,7 @@ msgid "Live box '%s' has been deleted automatically."
msgstr "Živý box „%s“ byl automaticky smazán."
#: ../src/vm-creator.vala:188
-msgid "Installing..."
+msgid "Installing…"
msgstr "Instaluje se…"
#. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
@@ -874,7 +922,7 @@ msgstr[1] "Nainstalována %d %%"
msgstr[2] "Nainstalováno %d %%"
#: ../src/vm-importer.vala:36
-msgid "Importing..."
+msgid "Importing…"
msgstr "Importuje se…"
#: ../src/vm-importer.vala:53
@@ -935,7 +983,7 @@ msgid "Unknown installer media"
msgstr "Neznámé instalační médium"
#: ../src/wizard.vala:329 ../src/wizard.vala:390
-msgid "Analyzing..."
+msgid "Analyzing…"
msgstr "Analyzuje se…"
#: ../src/wizard.vala:343
@@ -981,7 +1029,7 @@ msgid "%s maximum"
msgstr "nejvýše %s"
#: ../src/wizard.vala:593
-msgid "Downloading media..."
+msgid "Downloading media…"
msgstr "Stahuje se médium…"
#: ../src/wizard.vala:603
@@ -989,5 +1037,5 @@ msgid "Download failed."
msgstr "Stažení selhalo."
#: ../src/wizard.vala:714
-msgid "C_ustomize..."
+msgid "C_ustomize…"
msgstr "Přizpůso_bit…"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]