[gnome-maps] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-maps] Updated Lithuanian translation
- Date: Wed, 10 Sep 2014 16:01:48 +0000 (UTC)
commit 641082cee6021b88aa3ae5c1f6d0d80b6d77bdf5
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Wed Sep 10 19:01:31 2014 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 117 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 78 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 88b658a..58e1503 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"maps&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-15 18:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-15 23:07+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-10 06:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-10 19:01+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -42,9 +42,6 @@ msgstr ""
#. Visit http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim/Special_Phrases and click
#. your language to see what words you can use for the translated search.
#: ../data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in.h:6
-#| msgid ""
-#| "You can even search for specific types of locations, such as “Pubs near "
-#| "Main Street, Boston” or “Wi-Fi Access near Alexanderplatz, Berlin”."
msgid ""
"You can even search for specific types of locations, such as “Pubs near Main "
"Street, Boston” or “Hotels near Alexanderplatz, Berlin”."
@@ -54,7 +51,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the program name. */
#: ../data/org.gnome.Maps.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:66
-#: ../src/mainWindow.js:301 ../src/main-window.ui.h:1
+#: ../src/mainWindow.js:303 ../src/main-window.ui.h:1
msgid "Maps"
msgstr "Žemėlapiai"
@@ -149,59 +146,101 @@ msgstr "Kas ten?"
msgid "I’m here!"
msgstr "Aš esu čia!"
-#: ../src/mainWindow.js:299
+#: ../src/mainWindow.js:301
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Išvertė:\n"
"Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>"
-#: ../src/mainWindow.js:302
+#: ../src/mainWindow.js:304
msgid "A map application for GNOME"
msgstr "Žemėlapių programa GNOME aplinkai"
-#. Translators: Accuracy of user location information */
-#: ../src/mapLocation.js:164
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nežinomas"
+#: ../src/main-window.ui.h:2
+msgid "Go to current location"
+msgstr "Eiti į dabartinę vietą"
-#. Translators: Accuracy of user location information */
-#: ../src/mapLocation.js:167
-msgid "Exact"
-msgstr "Tikslus"
+#: ../src/main-window.ui.h:3
+msgid "Choose map type"
+msgstr "Pasirinkite žemėlapio tipą"
-#: ../src/mapLocation.js:177
-msgid " km<sup>2</sup>"
-msgstr " km<sup>2</sup>"
+#: ../src/main-window.ui.h:4
+msgid "Toggle route planner"
+msgstr "Perjungti kelio planavimą"
-#: ../src/routeService.js:76
+#: ../src/routeService.js:73
msgid "No route found."
msgstr "Nerastas kelias."
-#: ../src/routeService.js:82
+#: ../src/routeService.js:80
msgid "Route request failed."
msgstr "Nepavyko užklausti kelio."
-#: ../src/routeService.js:153
+#: ../src/routeService.js:151
msgid "Start!"
msgstr "Pradėti!"
-#: ../src/sidebar.ui.h:1
-msgid "To"
-msgstr "Į"
+#: ../src/searchResultBubble.js:60
+#, javascript-format
+msgid "Country code: %s"
+msgstr "Šalies kodas: %s"
-#: ../src/sidebar.ui.h:2
-msgid "From"
-msgstr "Iš"
+#: ../src/searchResultBubble.js:66
+#, javascript-format
+msgid "Postal code: %s"
+msgstr "Pašto kodas: %s"
-#. Translators: Showing name of place where user currently is and
-#. accuracy of this information (which is translated
-#. separately)
-#. */
-#: ../src/userLocation.js:62
+#. Translators: %s is a time expression with the format "%f h" or "%f min" */
+#: ../src/sidebar.js:193
#, javascript-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Position Accuracy: %s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"Padėties tikslumas: %s"
+msgid "Estimated time: %s"
+msgstr "Įvertintas laikas: %s"
+
+#: ../src/user-location-bubble.ui.h:1
+msgid "Current location"
+msgstr "Dabartinė vieta"
+
+#. To translators: %s can be "Unknown", "Exact" or "%f km²"
+#: ../src/user-location-bubble.ui.h:4
+#, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "%s\n"
+#| "Position Accuracy: %s"
+msgid "Accuracy: %s"
+msgstr "Tikslumas: %s"
+
+#. Translators: Accuracy of user location information */
+#: ../src/utils.js:165
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nežinomas"
+
+#. Translators: Accuracy of user location information */
+#: ../src/utils.js:168
+msgid "Exact"
+msgstr "Tikslus"
+
+#: ../src/utils.js:178
+#, javascript-format
+msgid "%f km²"
+msgstr "%f km²"
+
+#: ../src/utils.js:275
+#, javascript-format
+msgid "%f h"
+msgstr "%f val"
+
+#: ../src/utils.js:277
+#, javascript-format
+msgid "%f min"
+msgstr "%f min"
+
+#: ../src/utils.js:287
+#, javascript-format
+msgid "%f km"
+msgstr "%f km"
+
+#: ../src/utils.js:289
+#, javascript-format
+msgid "%f m"
+msgstr "%f m"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]