[dia] Updated Indonesian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [dia] Updated Indonesian translation
- Date: Thu, 11 Sep 2014 05:06:54 +0000 (UTC)
commit 901ecda0191351d0d5b74a15f99c732da6ced640
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date: Thu Sep 11 05:06:49 2014 +0000
Updated Indonesian translation
po/id.po | 2927 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 1662 insertions(+), 1265 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 5cf8f3d..77d8f20 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dia master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=dia&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-27 05:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-04 19:11+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-07 21:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-11 12:05+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesia <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
@@ -18,102 +18,103 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
#. This is not an errror
-#: ../app/app_procs.c:208
+#: ../app/app_procs.c:209
#, c-format
msgid "Warning: invalid layer range %lu - %lu\n"
msgstr "Peringatan: kisaran lapis tak valid %lu - %lu\n"
-#: ../app/app_procs.c:220
+#: ../app/app_procs.c:221
#, c-format
msgid "Warning: Layer %lu (%s) selected more than once.\n"
msgstr "Peringatan: Lapis %lu (%s) dipilih lebih dari sekali.\n"
-#: ../app/app_procs.c:246
+#: ../app/app_procs.c:247
#, c-format
msgid "Warning: Layer %d (%s) selected more than once.\n"
msgstr "Peringatan: Lapis %d (%s) dipilih lebih dari sekali.\n"
-#: ../app/app_procs.c:255
+#: ../app/app_procs.c:256
#, c-format
msgid "Warning: There is no layer named %s.\n"
msgstr "Peringatan: Tidak ada lapis bernama %s.\n"
-#: ../app/app_procs.c:338
+#: ../app/app_procs.c:339
#, c-format
msgid "%s error: don't know how to export into %s\n"
msgstr "Kesalahan %s: tidak tahu bagaimana mengekspor ke %s\n"
-#: ../app/app_procs.c:347
+#: ../app/app_procs.c:348
#, c-format
msgid "%s error: input and output filenames are identical: %s"
msgstr "Kesalahan %s: nama berkas masukan dan keluaran identik: %s"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Import
-#: ../app/app_procs.c:353 ../objects/FS/function.c:681
-#: ../objects/FS/function.c:683
+#: ../app/app_procs.c:354 ../objects/FS/function.c:675
+#: ../objects/FS/function.c:677
msgid "Import"
msgstr "Impor"
-#: ../app/app_procs.c:356
+#: ../app/app_procs.c:357
#, c-format
msgid "%s error: need valid input file %s\n"
msgstr "Kesalahan %s: perlu berkas masukan yan valid %s\n"
#. if (!quiet)
-#: ../app/app_procs.c:384
+#: ../app/app_procs.c:385
#, c-format
msgid "%s --> %s\n"
msgstr "%s --> %s\n"
-#: ../app/app_procs.c:556
+#: ../app/app_procs.c:557
#, c-format
msgid "Can't find output format/filter %s\n"
msgstr "Tidak bisa menemukan format/filter keluaran %s\n"
-#: ../app/app_procs.c:626
+#: ../app/app_procs.c:627
#, c-format
msgid "Input directory '%s' must exist!\n"
msgstr "Direktori masukan '%s' mesti ada!\n"
-#: ../app/app_procs.c:643
+#: ../app/app_procs.c:644
#, c-format
msgid "Output directory '%s' must exist!\n"
msgstr "Direktori keluaran '%s' mesti ada!\n"
-#. Translators: The argument is a list of options, not to be translated
-#: ../app/app_procs.c:693
-#, c-format
-msgid "Select the filter/format out of: %s"
-msgstr "Pilih filter/format dari: %s"
-
#. &export_file_name
-#: ../app/app_procs.c:711
+#: ../app/app_procs.c:697
msgid "Export loaded file and exit"
msgstr "Ekspor berkas yang dimuat dan keluar"
-#: ../app/app_procs.c:711
+#: ../app/app_procs.c:697
msgid "OUTPUT"
msgstr "KELUARAN"
#. &export_file_format
-#. &export_format_string
-#: ../app/app_procs.c:713
+#: ../app/app_procs.c:699
+msgid "Select the export filter/format"
+msgstr "Pilih format/penyaring ekspor"
+
+#: ../app/app_procs.c:699
msgid "TYPE"
msgstr "TIPE"
-#: ../app/app_procs.c:715
+#: ../app/app_procs.c:701
+msgid "List export filters/formats and exit"
+msgstr "Tampilkan daftar format/penyaring ekspor dan keluar"
+
+#: ../app/app_procs.c:703
msgid "Export graphics size"
msgstr "Ukuran ekspor grafik"
-#: ../app/app_procs.c:715
+#: ../app/app_procs.c:703
msgid "WxH"
msgstr "TxL"
-#: ../app/app_procs.c:717
+#: ../app/app_procs.c:705
msgid ""
"Show only specified layers (e.g. when exporting). Can be either the layer "
"name or a range of layer numbers (X-Y)"
@@ -121,95 +122,95 @@ msgstr ""
"Tampilkan lapis yang dipilih saja (misalnya, saat mengekspor). Bisa berupa "
"nama lapis atau kisaran nomor lapis (X-Y)"
-#: ../app/app_procs.c:718
+#: ../app/app_procs.c:706
msgid "LAYER,LAYER,..."
msgstr "LAPIS,LAPIS,..."
-#: ../app/app_procs.c:720
+#: ../app/app_procs.c:708
msgid "Don't show the splash screen"
msgstr "Jangan perlihatkan tampilan pembuka"
-#: ../app/app_procs.c:722
+#: ../app/app_procs.c:710
msgid "Don't create an empty diagram"
msgstr "Jangan buat diagram kosong"
-#: ../app/app_procs.c:724
-msgid "Start integrated user interface (diagrams in tabs)"
-msgstr "Mulai antar muka pengguna terintegrasi (diagram dalam tab)"
+#: ../app/app_procs.c:712
+msgid "Start classic user interface (no diagrams in tabs)"
+msgstr "Mulai antar muka pengguna klasik (tanpa diagram dalam tab)"
-#: ../app/app_procs.c:726
+#: ../app/app_procs.c:714
msgid "Send error messages to stderr instead of showing dialogs."
msgstr "Kirim pesan kesalahan ke stderr sebagai ganti menampilkan dialog."
-#: ../app/app_procs.c:728
+#: ../app/app_procs.c:716
msgid "Directory containing input files"
msgstr "Direktori yang memuat berkas masukan"
-#: ../app/app_procs.c:728 ../app/app_procs.c:730
+#: ../app/app_procs.c:716 ../app/app_procs.c:718
msgid "DIRECTORY"
msgstr "DIREKTORI"
-#: ../app/app_procs.c:730
+#: ../app/app_procs.c:718
msgid "Directory containing output files"
msgstr "Direktori yang memuat berkas keluaran"
-#: ../app/app_procs.c:732
+#: ../app/app_procs.c:720
msgid "Display credits list and exit"
msgstr "Tampilkan daftar penghargaan dan keluar"
-#: ../app/app_procs.c:734
+#: ../app/app_procs.c:722
msgid "Generate verbose output"
msgstr "Buat keluaran rinci"
-#: ../app/app_procs.c:736
+#: ../app/app_procs.c:724
msgid "Display version and exit"
msgstr "Tampilkan versi dan keluar"
-#: ../app/app_procs.c:763
+#: ../app/app_procs.c:750
msgid "[FILE...]"
msgstr "[BERKAS...]"
-#: ../app/app_procs.c:777
+#: ../app/app_procs.c:764
#, c-format
msgid "Invalid option?"
msgstr "Opsi tak valid?"
-#: ../app/app_procs.c:800
+#: ../app/app_procs.c:787
#, c-format
msgid "Filename conversion failed: %s\n"
msgstr "Konversi nama berkas gagal: %s\n"
-#: ../app/app_procs.c:813
+#: ../app/app_procs.c:800
#, c-format
msgid "Missing input: %s\n"
msgstr "Masukan kurang: %s\n"
-#: ../app/app_procs.c:838
+#: ../app/app_procs.c:825
msgid "Can't connect to session manager!\n"
msgstr "Tidak bisa menyambung ke manajer sesi!\n"
#. TRANSLATOR: 2nd and 3rd %s are time and date respectively.
-#: ../app/app_procs.c:880
+#: ../app/app_procs.c:865
#, c-format
msgid "Dia version %s, compiled %s %s\n"
msgstr "Dia versi %s, dikompilasi %s %s\n"
-#: ../app/app_procs.c:882
+#: ../app/app_procs.c:867
#, c-format
msgid "Dia version %s\n"
msgstr "Dia versi %s\n"
-#: ../app/app_procs.c:920
+#: ../app/app_procs.c:913
msgid "Object Defaults"
msgstr "Baku Objek"
-#: ../app/app_procs.c:927
+#: ../app/app_procs.c:920
msgid ""
"Couldn't find standard objects when looking for object-libs; exiting...\n"
msgstr ""
"Tidak bisa menemukan objek standar saat mencari object-libs, keluar...\n"
-#: ../app/app_procs.c:929
+#: ../app/app_procs.c:922
#, c-format
msgid ""
"Couldn't find standard objects when looking for object-libs in '%s'; "
@@ -218,11 +219,11 @@ msgstr ""
"Tidak bisa menemukan objek standar saat mencari object-libs dalam '%s', "
"keluar...\n"
-#: ../app/app_procs.c:993
+#: ../app/app_procs.c:980
msgid "Diagram1.dia"
msgstr "Diagram1.dia"
-#: ../app/app_procs.c:1028
+#: ../app/app_procs.c:1015
msgid ""
"This shouldn't happen. Please file a bug report at bugzilla.gnome.org\n"
"describing how you caused this message to appear.\n"
@@ -230,16 +231,21 @@ msgstr ""
"Ini mestinya tak terjadi. Harap laporkan ke bugzilla.gnome.org\n"
"jelaskan bagaimana Anda bisa menyebabkan pesan ini muncul.\n"
-#: ../app/app_procs.c:1043
+#: ../app/app_procs.c:1030
msgid "Exiting Dia"
msgstr "Keluar Dia"
+#: ../app/app_procs.c:1057 ../app/display.c:1250 ../app/exit_dialog.c:115
+#: ../app/filedlg.c:582
+msgid "Save"
+msgstr "Simpan"
+
#. no standard buttons
-#: ../app/app_procs.c:1107
+#: ../app/app_procs.c:1099
msgid "Quitting without saving modified diagrams"
msgstr "Keluar tanpa menyimpan diagram yang diubah"
-#: ../app/app_procs.c:1109
+#: ../app/app_procs.c:1101
msgid ""
"Modified diagrams exist. Are you sure you want to quit Dia without saving "
"them?"
@@ -247,15 +253,19 @@ msgstr ""
"Diagram yang diubah sudah ada. Anda yakin ingin keluar Dia tanpa "
"menyimpannya?"
-#: ../app/app_procs.c:1113
+#: ../app/app_procs.c:1105 ../app/menus.c:93
msgid "Quit Dia"
msgstr "Keluar Dia"
-#: ../app/app_procs.c:1186 ../app/app_procs.c:1193
+#: ../app/app_procs.c:1135
+msgid "Exit"
+msgstr "Keluar"
+
+#: ../app/app_procs.c:1181 ../app/app_procs.c:1188
msgid "Could not create per-user Dia configuration directory"
msgstr "Tidak bisa membuat direktori konfigurasi Dia per pengguna"
-#: ../app/app_procs.c:1196
+#: ../app/app_procs.c:1191
msgid ""
"Could not create per-user Dia configuration directory. Please make sure that "
"the environment variable HOME points to an existing directory."
@@ -263,11 +273,11 @@ msgstr ""
"Tidak bisa membuat direktori konfigurasi Dia per pengguna. Harap pastikan "
"variabel lingkungan HOME menunjuk ke direktori yang sudah ada."
-#: ../app/app_procs.c:1219
+#: ../app/app_procs.c:1214
msgid "Objects and filters internal to Dia"
msgstr "Objek dan filter internal untuk dia"
-#: ../app/app_procs.c:1272
+#: ../app/app_procs.c:1266
#, c-format
msgid ""
"The original author of Dia was:\n"
@@ -276,7 +286,7 @@ msgstr ""
"Penulis asli Dia adalah:\n"
"\n"
-#: ../app/app_procs.c:1277
+#: ../app/app_procs.c:1271
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -287,7 +297,7 @@ msgstr ""
"Pemelihara Dia sekarang adalah:\n"
"\n"
-#: ../app/app_procs.c:1282
+#: ../app/app_procs.c:1276
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -298,7 +308,7 @@ msgstr ""
"Penulis lainnya adalah:\n"
"\n"
-#: ../app/app_procs.c:1287
+#: ../app/app_procs.c:1281
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -309,6 +319,24 @@ msgstr ""
"Dia didokumentasikan oleh:\n"
"\n"
+#: ../app/app_procs.c:1321
+msgid "Available Export Filters (for --filter)"
+msgstr "Filter Ekspor Yang Tersedia (bagi --filter)"
+
+#. Translators: be brief or mess up the table for --list-filters
+#: ../app/app_procs.c:1324
+msgid "Extension"
+msgstr "Ekstensi"
+
+#: ../app/app_procs.c:1325 ../lib/prop_dict.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Identifier"
+msgstr "Identifair:"
+
+#: ../app/app_procs.c:1326 ../app/plugin-manager.c:276
+msgid "Description"
+msgstr "Keterangan"
+
#: ../app/color_area.c:333 ../app/color_area.c:343
msgid "Select foreground color"
msgstr "Pilih warna depan"
@@ -330,33 +358,33 @@ msgstr "Diagram%d.dia"
msgid "No image from Clipboard to paste."
msgstr "Tak ada citra dari Papan Klip untuk ditempelkan."
-#: ../app/commands.c:298
+#: ../app/commands.c:300
msgid "No selected object can take an image."
msgstr "Objek yang dipilih tak ada yang bisa mengambil citra."
-#: ../app/commands.c:325
+#: ../app/commands.c:327
msgid "Clipboard Paste"
msgstr "Tempel Papan Klip"
#. might become more right some day ;)
-#: ../app/commands.c:333
+#: ../app/commands.c:335
#, c-format
msgid "No clipboard handler for '%s'"
msgstr "Tak ada penangan papan klip bagi '%s'"
-#: ../app/commands.c:424
+#: ../app/commands.c:426
msgid "Clipboard Copy"
msgstr "Salin Papan Klip"
-#: ../app/commands.c:623
+#: ../app/commands.c:625
msgid "No existing object to paste.\n"
msgstr "Tidak ada obyek untuk ditempelkan.\n"
-#: ../app/commands.c:933 ../app/commands.c:971
+#: ../app/commands.c:935 ../app/commands.c:973
msgid "Could not find help directory"
msgstr "Tidak bisa menemukan direktori bantuan"
-#: ../app/commands.c:940
+#: ../app/commands.c:942
#, c-format
msgid ""
"Could not open help directory:\n"
@@ -365,13 +393,13 @@ msgstr ""
"Tidak bisa membuka direktori bantuan:\n"
"%s"
-#: ../app/commands.c:1008
+#: ../app/commands.c:1010
msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE"
msgstr ""
"Imam Musthaqim <musthaqim telkom net>, 2005\n"
"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2013."
-#: ../app/commands.c:1010
+#: ../app/commands.c:1012
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -401,7 +429,7 @@ msgstr ""
"Foundation, Inc, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
"USA\n"
-#: ../app/commands.c:1037
+#: ../app/commands.c:1039
msgid "A program for drawing structured diagrams."
msgstr "Suatu program untuk menggambar diagram yang terstruktur."
@@ -483,7 +511,7 @@ msgid "Diagram"
msgstr "Diagram"
#: ../app/diagram_tree_view.c:171
-#: ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:234
+#: ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:464
msgid "Layer"
msgstr "Lapis"
@@ -494,7 +522,7 @@ msgid_plural "%d Layers"
msgstr[0] "Lapis %d"
#: ../app/diagram_tree_view.c:181 ../app/diagram_tree_view.c:519
-#: ../objects/Database/table.c:138 ../objects/Istar/actor.c:142
+#: ../objects/Database/table.c:149 ../objects/Istar/actor.c:142
#: ../objects/Istar/actor.c:143 ../objects/Istar/other.c:147
#: ../objects/Istar/other.c:148 ../objects/KAOS/other.c:150
#: ../objects/KAOS/other.c:151 ../objects/UML/association.c:242
@@ -523,8 +551,8 @@ msgstr "Pilih"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Locate
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Locate
-#: ../app/diagram_tree_view.c:449 ../objects/FS/function.c:807
-#: ../objects/FS/function.c:1049
+#: ../app/diagram_tree_view.c:449 ../objects/FS/function.c:801
+#: ../objects/FS/function.c:1043
msgid "Locate"
msgstr "Lokasi"
@@ -533,11 +561,12 @@ msgid "Properties"
msgstr "Properti"
#: ../app/diagram_tree_view.c:502 ../app/exit_dialog.c:125
-#: ../app/plugin-manager.c:270 ../objects/Database/table.c:136
-#: ../objects/Database/table.c:179 ../objects/UML/association.c:236
-#: ../objects/UML/class.c:140 ../objects/UML/large_package.c:131
-#: ../objects/UML/umlattribute.c:37 ../objects/UML/umlformalparameter.c:35
-#: ../objects/UML/umloperation.c:62 ../objects/UML/umlparameter.c:43
+#: ../app/plugin-manager.c:270 ../objects/Database/table.c:147
+#: ../objects/Database/table.c:190 ../objects/Misc/n_gon.c:135
+#: ../objects/UML/association.c:236 ../objects/UML/class.c:140
+#: ../objects/UML/large_package.c:131 ../objects/UML/umlattribute.c:37
+#: ../objects/UML/umlformalparameter.c:35 ../objects/UML/umloperation.c:62
+#: ../objects/UML/umlparameter.c:43
msgid "Name"
msgstr "Nama"
@@ -677,17 +706,35 @@ msgstr "Properti"
msgid "Follow link…"
msgstr "Ikuti taut..."
-#: ../app/disp_callbacks.c:216 ../objects/standard/bezier.c:785
-#: ../objects/standard/beziergon.c:547 ../objects/standard/box.c:783
-#: ../objects/standard/textobj.c:450
+#: ../app/disp_callbacks.c:215 ../objects/standard/textobj.c:472
msgid "Convert to Path"
msgstr "Konversi ke Path"
-#: ../app/disp_callbacks.c:345
+#: ../app/disp_callbacks.c:259 ../app/menus.c:272
+msgid "Union"
+msgstr "Union"
+
+#: ../app/disp_callbacks.c:260
+msgid "Difference"
+msgstr "Perbedaan"
+
+#: ../app/disp_callbacks.c:261 ../app/menus.c:273
+msgid "Intersection"
+msgstr "Perpotongan"
+
+#: ../app/disp_callbacks.c:262
+msgid "Exclusion"
+msgstr "Eksklusi"
+
+#: ../app/disp_callbacks.c:400
msgid "Selection"
msgstr "Pilihan"
-#: ../app/disp_callbacks.c:1115
+#: ../app/disp_callbacks.c:415
+msgid "Input _Methods"
+msgstr "_Metode Masukan"
+
+#: ../app/disp_callbacks.c:1191
msgid ""
"The object you dropped cannot fit into its parent. \n"
"Either expand the parent object, or drop the object elsewhere."
@@ -710,20 +757,20 @@ msgid "Selected '%s'"
msgstr "Dipilih '%s'"
#. we really should not come here but instead disable the menu command earlier
-#: ../app/display.c:1177
+#: ../app/display.c:1138
msgid "No antialiased renderer found"
-msgstr ""
+msgstr "Tak ditemukan perender anti alias"
-#: ../app/display.c:1332
+#: ../app/display.c:1296
msgid "<unnamed>"
msgstr "<tak bernama>"
#. no standard buttons
-#: ../app/display.c:1338
+#: ../app/display.c:1302
msgid "Closing diagram without saving"
msgstr "Menutup diagram tanpa menyimpan"
-#: ../app/display.c:1340
+#: ../app/display.c:1304
#, c-format
msgid ""
"The diagram '%s'\n"
@@ -732,11 +779,11 @@ msgstr ""
"Diagram '%s'\n"
"belum disimpan. Simpan perubahannya sekarang?"
-#: ../app/display.c:1342
+#: ../app/display.c:1306
msgid "Close Diagram"
msgstr "Tutup Diagram"
-#: ../app/display.c:1347
+#: ../app/display.c:1311
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Buang Perubahan"
@@ -756,10 +803,6 @@ msgstr "Simpan Yang Dipilih"
msgid "The following are not saved:"
msgstr "Yang berikut tak disimpan:"
-#: ../app/exit_dialog.c:115
-msgid "Save"
-msgstr "Simpan"
-
#: ../app/exit_dialog.c:131
msgid "Path"
msgstr "Path"
@@ -777,12 +820,12 @@ msgid "Nothing selected for saving. Would you like to try again?"
msgstr "Tak ada yang dipilih untuk disimpan. Apakah Anda ingin coba lagi?"
#: ../app/filedlg.c:144 ../app/filedlg.c:152 ../app/filedlg.c:168
-#: ../app/filedlg.c:819 ../lib/widgets.c:402
+#: ../app/filedlg.c:825 ../lib/widgets.c:402
msgid "Supported Formats"
msgstr "Format yang Didukung"
-#: ../app/filedlg.c:197 ../app/filedlg.c:199 ../app/filedlg.c:662
-#: ../app/filedlg.c:664
+#: ../app/filedlg.c:197 ../app/filedlg.c:199 ../app/filedlg.c:668
+#: ../app/filedlg.c:670
msgid "By extension"
msgstr "Berdasar ekstensi"
@@ -794,11 +837,11 @@ msgstr "Buka Diagram"
msgid "Open Options"
msgstr "Opsi Buka"
-#: ../app/filedlg.c:334 ../app/filedlg.c:801
+#: ../app/filedlg.c:334 ../app/filedlg.c:807
msgid "Determine file type:"
msgstr "Tentukan tipe berkas:"
-#: ../app/filedlg.c:354 ../app/filedlg.c:814 ../lib/widgets.c:410
+#: ../app/filedlg.c:354 ../app/filedlg.c:820 ../lib/widgets.c:410
msgid "All Files"
msgstr "Semua Berkas"
@@ -812,12 +855,12 @@ msgstr ""
"maupun pengkodean lokal Anda.\n"
"Akan ada yang rusak."
-#: ../app/filedlg.c:403 ../app/filedlg.c:716
+#: ../app/filedlg.c:403 ../app/filedlg.c:722
#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:430
msgid "File already exists"
msgstr "Berkas sudah ada"
-#: ../app/filedlg.c:405 ../app/filedlg.c:718
+#: ../app/filedlg.c:405 ../app/filedlg.c:724
#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:426
#, c-format
msgid ""
@@ -827,17 +870,21 @@ msgstr ""
"Berkas '%s' sudah ada.\n"
"Anda ingin menimpanya?"
-#: ../app/filedlg.c:489
+#: ../app/filedlg.c:425
+msgid "Save as"
+msgstr "Simpan sebagai"
+
+#: ../app/filedlg.c:493
msgid "Save Diagram"
msgstr "Simpan Diagram"
#. Need better way to make it a reasonable size. Isn't there some
#. standard look for them (or is that just Gnome?)
-#: ../app/filedlg.c:503
+#: ../app/filedlg.c:507
msgid "Compress diagram files"
msgstr "Padatkan berkas diagram"
-#: ../app/filedlg.c:512
+#: ../app/filedlg.c:516
msgid ""
"Compression reduces file size to less than 1/10th size and speeds up loading "
"and saving. Some text programs cannot manipulate compressed files."
@@ -846,7 +893,15 @@ msgstr ""
"mempercepat pemuatan dan penyimpan. Beberapa program teks tidak bisa "
"memanipulasi berkas yang telah dipadatkan."
-#: ../app/filedlg.c:747
+#. Favored Filter
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Export
+#: ../app/filedlg.c:744 ../app/preferences.c:220 ../objects/FS/function.c:689
+#: ../objects/FS/function.c:691 ../plug-ins/libart/export_png.c:329
+msgid "Export"
+msgstr "Ekspor"
+
+#: ../app/filedlg.c:753
#, c-format
msgid ""
"Could not determine which export filter\n"
@@ -855,17 +910,17 @@ msgstr ""
"Tidak bisa menentukan filter ekspor\n"
"yang dipakai untuk menyimpan '%s'"
-#: ../app/filedlg.c:774
+#: ../app/filedlg.c:780
msgid "Export Diagram"
msgstr "Ekspor Diagram"
-#: ../app/filedlg.c:793
+#: ../app/filedlg.c:799
msgid "Export Options"
msgstr "Opsi Ekspor"
#: ../app/find-and-replace.c:480
msgid "_Search for:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cari: "
#: ../app/find-and-replace.c:493
msgid "Replace _with:"
@@ -873,21 +928,21 @@ msgstr "Gantikan _dengan:"
#: ../app/find-and-replace.c:503
msgid "_Match case"
-msgstr ""
+msgstr "_Cocokkan besar kecil huruf"
#: ../app/find-and-replace.c:507
msgid "Match _entire word only"
-msgstr ""
+msgstr "Cocok hanya kata l_engkap"
#: ../app/find-and-replace.c:511
msgid "Match _all properties (not just object name)"
-msgstr ""
+msgstr "Cocok semu_a properti (bukan hanya nama objek)"
#: ../app/find-and-replace.c:537
msgid "Find"
msgstr "Cari"
-#: ../app/find-and-replace.c:567 ../app/menus.c:263
+#: ../app/find-and-replace.c:567 ../app/menus.c:271
msgid "Replace"
msgstr "Ganti"
@@ -902,76 +957,80 @@ msgstr "G_anti Semua"
msgid "_Replace"
msgstr "_Ganti"
-#: ../app/interface.c:517
+#: ../app/interface.c:521
msgid "Pops up the Navigation window."
msgstr "Munculkan jendela Navigasi."
-#: ../app/interface.c:732
+#: ../app/interface.c:736
msgid "Diagram menu."
msgstr "Menu diagram."
-#: ../app/interface.c:772
+#: ../app/interface.c:776
msgid "Zoom"
msgstr "Zum"
-#: ../app/interface.c:787
+#: ../app/interface.c:791
msgid "Toggles snap-to-grid for this window."
msgstr "Jungkitkan lengket-ke-kisi untuk jendela ini."
-#: ../app/interface.c:798
+#: ../app/interface.c:802
msgid "Toggles object snapping for this window."
msgstr "Jungkitkan pelengketan objek untuk jendela ini."
-#: ../app/interface.c:926 ../app/interface.c:1034 ../dia.desktop.in.in.h:2
+#: ../app/interface.c:970 ../app/interface.c:1087 ../dia.desktop.in.in.h:2
msgid "Diagram Editor"
msgstr "Penyunting Diagram"
-#: ../app/layer_dialog.c:165
+#: ../app/layer_dialog.c:166
msgid "New Layer"
msgstr "Lapisan Baru"
-#: ../app/layer_dialog.c:166
+#: ../app/layer_dialog.c:167
+msgid "Rename Layer"
+msgstr "Ubah Nama Lapisan"
+
+#: ../app/layer_dialog.c:168
msgid "Raise Layer"
msgstr "Naikkan Lapisan"
-#: ../app/layer_dialog.c:167
+#: ../app/layer_dialog.c:169
msgid "Lower Layer"
msgstr "Turunkan Lapisan"
-#: ../app/layer_dialog.c:168
+#: ../app/layer_dialog.c:170
msgid "Delete Layer"
msgstr "Hapus Lapisan"
-#: ../app/layer_dialog.c:305
+#: ../app/layer_dialog.c:307
msgid "Layers:"
msgstr "Lapisan:"
-#: ../app/layer_dialog.c:384
+#: ../app/layer_dialog.c:386
msgid "Layers"
msgstr "Lapisan"
-#: ../app/layer_dialog.c:398
+#: ../app/layer_dialog.c:400
msgid "Diagram:"
msgstr "Diagram:"
-#: ../app/layer_dialog.c:512 ../app/layer_dialog.c:1235
+#: ../app/layer_dialog.c:514 ../app/layer_dialog.c:1252
#, c-format
msgid "New layer %d"
msgstr "Lapisan baru %d"
-#: ../app/layer_dialog.c:727
+#: ../app/layer_dialog.c:741
msgid "none"
msgstr "nihil"
-#: ../app/layer_dialog.c:1205
+#: ../app/layer_dialog.c:1222
msgid "Edit Layer"
msgstr "Sunting Lapisan"
-#: ../app/layer_dialog.c:1205
+#: ../app/layer_dialog.c:1222
msgid "Add Layer"
msgstr "Tambah Lapisan"
-#: ../app/layer_dialog.c:1224
+#: ../app/layer_dialog.c:1241
msgid "Layer name:"
msgstr "Nama lapisan:"
@@ -1002,7 +1061,7 @@ msgstr ""
"Galat saat memuat diagram.\n"
"Pegangan sambungan %d tak ada pada '%s'."
-#: ../app/load_save.c:288
+#: ../app/load_save.c:286
#, c-format
msgid ""
"Error loading diagram.\n"
@@ -1011,29 +1070,29 @@ msgstr ""
"Galat saat memuat diagram.\n"
"Titik koneksi %d tak ada pada '%s'."
-#: ../app/load_save.c:328
+#: ../app/load_save.c:326
#, c-format
msgid "Can't find parent %s of %s object\n"
msgstr "Tidak bisa menemukan induk %s dari objek %s\n"
-#: ../app/load_save.c:379
+#: ../app/load_save.c:393
msgid "You must specify a file, not a directory."
msgstr "Anda harus menyebutkan sebuah berkas, bukan direktori."
-#: ../app/load_save.c:386 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1289
-#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1186 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1288
-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:96
+#: ../app/load_save.c:400 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1289
+#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:467 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1291
+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:97
#, c-format
msgid "Couldn't open: '%s' for reading.\n"
msgstr "Tak bisa membuka: '%s' untuk dibaca.\n"
#. this was talking about unknown file type but it could as well be broken XML
-#: ../app/load_save.c:404
+#: ../app/load_save.c:418
#, c-format
msgid "Error loading diagram %s."
msgstr "Kesalahan saat memuat diagram %s."
-#: ../app/load_save.c:413
+#: ../app/load_save.c:427
#, c-format
msgid ""
"Error loading diagram %s.\n"
@@ -1042,7 +1101,7 @@ msgstr ""
"Kesalahan saat memuat diagram %s.\n"
"Tipe berkas tidak dikenal."
-#: ../app/load_save.c:421
+#: ../app/load_save.c:435
#, c-format
msgid ""
"Error loading diagram %s.\n"
@@ -1051,7 +1110,11 @@ msgstr ""
"Kesalahan saat memuat diagram %s.\n"
"Bukan berkas Dia."
-#: ../app/load_save.c:679
+#: ../app/load_save.c:680
+msgid "Error reading connections"
+msgstr "Galat saat membaca koneksi"
+
+#: ../app/load_save.c:700
#, c-format
msgid ""
"Error loading diagram:\n"
@@ -1062,44 +1125,54 @@ msgstr ""
"%s.\n"
"Sebuah berkas Dia yang valid mendefinisikan sedikitnya satu layer."
-#: ../app/load_save.c:1022
+#: ../app/load_save.c:1001
+msgid "Error saving connections"
+msgstr "Galat saat menyimpan koneksi"
+
+#: ../app/load_save.c:1006
+#, c-format
+msgid "Connection saving is incomplete for layer '%s'"
+msgstr "Penyimpanan koneksi tak lengkap bagi lapisan '%s'"
+
+#: ../app/load_save.c:1059
#, c-format
msgid "Not allowed to write to output file %s\n"
msgstr "Tidak diijinkan menulis ke berkas keluaran %s\n"
-#: ../app/load_save.c:1054
+#: ../app/load_save.c:1091
#, c-format
msgid "Not allowed to write temporary files in %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../app/load_save.c:1077 ../plug-ins/cgm/cgm.c:1172
-#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:599
-#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1179
-#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1207 ../plug-ins/postscript/render_eps.c:123
-#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:917
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1801 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1375
-#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1078 ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1178
+msgstr "Tak diizinkan menulis berkas sementara dalam %s\n"
+
+#: ../app/load_save.c:1114 ../plug-ins/cgm/cgm.c:1083
+#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:516
+#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1052
+#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1190 ../plug-ins/postscript/render_eps.c:123
+#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:867
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1706 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1345
+#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1059 ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1090
#, c-format
msgid "Can't open output file %s"
msgstr "Tidak bisa membuka berkas keluaran %s"
#. Save failed; we clean our stuff up, without touching the file named
#. "filename" if it existed.
-#: ../app/load_save.c:1088
+#: ../app/load_save.c:1125
#, c-format
msgid "Internal error %d writing file %s\n"
msgstr "Kesalahan internal %d saat menulis berkas %s\n"
-#: ../app/load_save.c:1099
+#: ../app/load_save.c:1136
#, c-format
msgid "Can't rename %s to final output file %s: %s\n"
msgstr "Tidak bisa mengubah nama %s ke berkas keluaran akhir %s: %s\n"
-#: ../app/load_save.c:1115
-msgid "Diagram Save"
-msgstr "Simpan Diagram"
+#. no extra threads supported, stay in this one
+#: ../app/load_save.c:1252 ../app/load_save.c:1262 ../app/load_save.c:1270
+msgid "Auto save"
+msgstr "Simpan sendiri"
-#: ../app/load_save.c:1245 ../app/load_save.c:1250
+#: ../app/load_save.c:1294 ../app/load_save.c:1299
msgid "Dia Diagram File"
msgstr "Berkas Diagram Dia"
@@ -1107,390 +1180,481 @@ msgstr "Berkas Diagram Dia"
msgid "Fit"
msgstr "Pas"
-#: ../app/menus.c:80
+#: ../app/menus.c:90
msgid "_File"
msgstr "_Berkas"
-#: ../app/menus.c:81
+#: ../app/menus.c:91
msgid "Create a new diagram"
msgstr "Buat diagram baru"
-#: ../app/menus.c:82
+#: ../app/menus.c:92
msgid "_Open…"
msgstr "_Buka…"
-#: ../app/menus.c:82
+#: ../app/menus.c:92
msgid "Open a diagram file"
msgstr "Padatkan berkas diagram"
-#: ../app/menus.c:84
+#: ../app/menus.c:94
msgid "_Help"
msgstr "_Bantuan"
-#: ../app/menus.c:94
-#, fuzzy
-msgid "Sheets and Objects…"
-msgstr "Lembaran dan Obyek"
+#: ../app/menus.c:95
+msgid "Dia help"
+msgstr "Bantuan Dia"
#: ../app/menus.c:96
+msgid "Dia version, authors, license"
+msgstr "Versi, penulis, lisensi Dia"
+
+#: ../app/menus.c:104
+msgid "Sheets and Objects…"
+msgstr "Lembar dan Objek..."
+
+#: ../app/menus.c:104
+msgid "Manage sheets and their objects"
+msgstr "Kelola lembar dan objek-objek mereka"
+
+#: ../app/menus.c:105
+msgid "Dia preferences"
+msgstr "Preferensi Dia"
+
+#: ../app/menus.c:106
msgid "Plugins…"
msgstr "Pengaya…"
-#: ../app/menus.c:97
+#: ../app/menus.c:106
+msgid "Manage plug-ins"
+msgstr "Kelola plug-in"
+
+#: ../app/menus.c:107
msgid "_Diagram Tree"
msgstr "Pohon _Diagram"
-#: ../app/menus.c:102
+#: ../app/menus.c:107
+msgid "Tree representation of diagrams"
+msgstr "Representasi pohon dari diagram"
+
+#: ../app/menus.c:112
msgid "Show Toolbar"
msgstr "Tampilkan Bilah Alat"
-#: ../app/menus.c:103
+#: ../app/menus.c:112
+msgid "Show or hide the toolbar"
+msgstr "Tampilkan atau sembunyikan bilah alat"
+
+#: ../app/menus.c:113
msgid "Show Statusbar"
msgstr "Tampilkan Bilah Status"
-#: ../app/menus.c:104
+#: ../app/menus.c:113
+msgid "Show or hide the statusbar"
+msgstr "Tampilkan atau sembunyikan bilah status"
+
+#: ../app/menus.c:114
msgid "Show Layers"
msgstr "Tampilkan Lapisan"
-#: ../app/menus.c:110
+#: ../app/menus.c:114
+msgid "Show or hide the layers toolwindow"
+msgstr "Tampilkan atau sembunyikan jendela alat lapisan"
+
+#: ../app/menus.c:120
msgid "Save the diagram"
msgstr "Simpan diagram"
-#: ../app/menus.c:111
+#: ../app/menus.c:121
msgid "Save _As…"
msgstr "Simpan Seb_agai..."
-#: ../app/menus.c:111
+#: ../app/menus.c:121
msgid "Save the diagram with a new name"
msgstr "Simpan diagram dengan nama baru"
-#: ../app/menus.c:112
+#: ../app/menus.c:122
msgid "_Export…"
msgstr "_Ekspor..."
-#: ../app/menus.c:112
+#: ../app/menus.c:122
msgid "Export the diagram"
msgstr "Ekspor diagram"
-#: ../app/menus.c:113
+#: ../app/menus.c:123
msgid "_Diagram Properties"
msgstr "Properti _Diagram"
-#: ../app/menus.c:114
+#: ../app/menus.c:123
+msgid "Modify diagram properties (grid, background)"
+msgstr "Ubah properti diagram (kisi, latar)"
+
+#: ../app/menus.c:124
msgid "Page Set_up…"
msgstr "Pen_yiapan Halaman…"
-#: ../app/menus.c:115
+#: ../app/menus.c:124
+msgid "Modify the diagram pagination"
+msgstr "Ubah penataan halaman diagram"
+
+#: ../app/menus.c:125
msgid "_Print…"
msgstr "_Cetak..."
-#: ../app/menus.c:115
+#: ../app/menus.c:125
msgid "Print the diagram"
msgstr "Cetak diagram"
-#: ../app/menus.c:118
+#: ../app/menus.c:126
+msgid "Close the diagram"
+msgstr "Tutup diagram"
+
+#: ../app/menus.c:128
msgid "_Edit"
msgstr "_Sunting"
-#: ../app/menus.c:119
+#: ../app/menus.c:129
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Tak jadi"
-#: ../app/menus.c:120
+#: ../app/menus.c:130
msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "Jadi lagi"
-#: ../app/menus.c:122
+#: ../app/menus.c:132
msgid "Copy selection"
msgstr "Salin pilihan"
-#: ../app/menus.c:123
+#: ../app/menus.c:133
msgid "Cut selection"
msgstr "Potong pilihan"
-#: ../app/menus.c:124
+#: ../app/menus.c:134
msgid "Paste selection"
msgstr "Tempel pilihan"
-#: ../app/menus.c:125
+#: ../app/menus.c:135
msgid "_Duplicate"
msgstr "Gan_dakan"
-#: ../app/menus.c:128
+#: ../app/menus.c:135
+msgid "Duplicate selection"
+msgstr "Duplikatkan pilihan"
+
+#: ../app/menus.c:136
+msgid "Delete selection"
+msgstr "Hapus yang dipilih"
+
+#: ../app/menus.c:138
msgid "_Find…"
msgstr "_Cari..."
-#: ../app/menus.c:129
+#: ../app/menus.c:138
+msgid "Search for text"
+msgstr "Cari teks"
+
+#: ../app/menus.c:139
msgid "_Replace…"
msgstr "_Ganti..."
+#: ../app/menus.c:139
+msgid "Search and replace text"
+msgstr "Cari dan ganti teks"
+
#. the following used to bind to <control><shift>C which collides with Unicode input.
#. * <control><alt> doesn't work either
-#: ../app/menus.c:133
+#: ../app/menus.c:143
msgid "Copy Text"
msgstr "Salin Teks"
-#: ../app/menus.c:134
+#: ../app/menus.c:143
+msgid "Copy object's text to clipboard"
+msgstr "Salin teks milik objek ke papan klip"
+
+#: ../app/menus.c:144
msgid "Cut Text"
msgstr "Potong Teks"
-#: ../app/menus.c:135
+#: ../app/menus.c:144
+msgid "Cut object's text to clipboard"
+msgstr "Potong teks milik objek ke papan klip"
+
+#: ../app/menus.c:145
msgid "Paste _Text"
msgstr "Tempel _Teks"
-#: ../app/menus.c:137
+#: ../app/menus.c:145
+msgid "Insert text from clipboard"
+msgstr "Tempelkan teks dari papan klip"
+
+#: ../app/menus.c:147
msgid "Paste _Image"
msgstr "Tempel C_itra"
-#: ../app/menus.c:139
+#: ../app/menus.c:147
+msgid "Insert image from clipboard"
+msgstr "Sisipkan citra dari papan klip"
+
+#: ../app/menus.c:149
msgid "_Layers"
msgstr "_Lapisan"
-#: ../app/menus.c:140
+#: ../app/menus.c:150
msgid "Add Layer…"
msgstr "Tambah Lapisan..."
-#: ../app/menus.c:141
+#: ../app/menus.c:151
msgid "Rename Layer…"
msgstr "Ubah Nama Lapisan..."
-#: ../app/menus.c:142
+#: ../app/menus.c:152
msgid "Move Selection to Layer above"
msgstr "Pindahkan Pilihan ke Lapisan di atas"
-#: ../app/menus.c:143
+#: ../app/menus.c:153
msgid "Move Selection to Layer below"
msgstr "Pindahkan Pilihan ke Lapisan di bawah"
-#: ../app/menus.c:144
+#: ../app/menus.c:154
msgid "_Layers…"
msgstr "_Lapisan…"
-#: ../app/menus.c:145
+#: ../app/menus.c:155
msgid "_View"
msgstr "_Lihat"
-#: ../app/menus.c:146
+#: ../app/menus.c:156
msgid "Zoom in"
msgstr "Perbesar"
-#: ../app/menus.c:147
+#: ../app/menus.c:157
msgid "Zoom out"
msgstr "Perkecil"
-#: ../app/menus.c:148
+#: ../app/menus.c:158
msgid "_Zoom"
msgstr "_Zum"
-#: ../app/menus.c:149
+#: ../app/menus.c:159
msgid "1600%"
msgstr "1600%"
-#: ../app/menus.c:150 ../app/menus.c:578 ../app/menus.c:590
+#: ../app/menus.c:160 ../app/menus.c:597 ../app/menus.c:609
msgid "800%"
msgstr "800%"
-#: ../app/menus.c:151 ../app/menus.c:579 ../app/menus.c:591
+#: ../app/menus.c:161 ../app/menus.c:598 ../app/menus.c:610
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../app/menus.c:152
+#: ../app/menus.c:162
msgid "283"
msgstr "283"
-#: ../app/menus.c:153
+#: ../app/menus.c:163
msgid "200"
msgstr "200"
-#: ../app/menus.c:154
+#: ../app/menus.c:164
msgid "141"
msgstr "141"
-#: ../app/menus.c:156
+#: ../app/menus.c:166
msgid "85"
msgstr "85"
-#: ../app/menus.c:157
+#: ../app/menus.c:167
msgid "70.7"
msgstr "70.7"
-#: ../app/menus.c:158
+#: ../app/menus.c:168
msgid "50"
msgstr "50"
-#: ../app/menus.c:159
+#: ../app/menus.c:169
msgid "35.4"
msgstr "35.4"
-#: ../app/menus.c:160
+#: ../app/menus.c:170
msgid "25"
msgstr "25"
#. Show All, Best Fit. Same as the Gimp, Ctrl+E
-#: ../app/menus.c:162
+#: ../app/menus.c:172
msgid "Zoom fit"
msgstr "Paskan"
#. "display_toggle_entries" items go here
-#: ../app/menus.c:166
+#: ../app/menus.c:176
msgid "New _View"
msgstr "Tampilan Ba_ru"
-#: ../app/menus.c:167
+#: ../app/menus.c:177
msgid "C_lone View"
-msgstr ""
+msgstr "Tilikan K_lon"
-#: ../app/menus.c:170
+#: ../app/menus.c:180
msgid "_Objects"
msgstr "_Obyek"
-#: ../app/menus.c:171
+#: ../app/menus.c:181
msgid "Send to _Back"
msgstr "Kirim ke _Belakang"
-#: ../app/menus.c:172
+#: ../app/menus.c:181
+msgid "Move selection to the bottom"
+msgstr "Pindahkan pilihan ke dasar"
+
+#: ../app/menus.c:182
msgid "Bring to _Front"
msgstr "Bawa ke _Depan"
-#: ../app/menus.c:173
+#: ../app/menus.c:182
+msgid "Move selection to the top"
+msgstr "Pindahkan pilihan ke puncak"
+
+#: ../app/menus.c:183
msgid "Send Backwards"
msgstr "Kirim Mundur"
-#: ../app/menus.c:174
+#: ../app/menus.c:184
msgid "Bring Forwards"
msgstr "Bawa Maju"
-#: ../app/menus.c:176
+#: ../app/menus.c:186
msgid "_Group"
msgstr "_Grup"
+#: ../app/menus.c:186
+msgid "Group selected objects"
+msgstr "Kelompokkan objek-objek yang dipilih"
+
#. deliberately not using Ctrl+U for Ungroup
-#: ../app/menus.c:178
+#: ../app/menus.c:188
msgid "_Ungroup"
msgstr "_Ungrup"
-#: ../app/menus.c:180
+#: ../app/menus.c:188
+msgid "Ungroup selected groups"
+msgstr "Bongkar kelompok yang dipilih"
+
+#: ../app/menus.c:190
msgid "_Parent"
msgstr "_Induk"
-#: ../app/menus.c:181
+#: ../app/menus.c:191
msgid "_Unparent"
msgstr "_Tak-berinduk"
-#: ../app/menus.c:182
+#: ../app/menus.c:192
msgid "_Unparent Children"
msgstr "Anak _Tak-berinduk"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Align
-#: ../app/menus.c:184 ../objects/FS/function.c:805
+#: ../app/menus.c:194 ../objects/FS/function.c:799
msgid "Align"
msgstr "Rapikan"
-#: ../app/menus.c:189 ../objects/standard/textobj.c:110
+#: ../app/menus.c:199 ../objects/standard/textobj.c:112
msgid "Top"
msgstr "Puncak"
-#: ../app/menus.c:190
+#: ../app/menus.c:200
msgid "Middle"
msgstr "Tengah"
-#: ../app/menus.c:191 ../objects/standard/textobj.c:109
+#: ../app/menus.c:201 ../objects/standard/textobj.c:111
msgid "Bottom"
msgstr "Dasar"
-#: ../app/menus.c:193
+#: ../app/menus.c:203
msgid "Spread Out Horizontally"
msgstr "Sebar Mendatar"
-#: ../app/menus.c:194
+#: ../app/menus.c:204
msgid "Spread Out Vertically"
msgstr "Sebar Tegak"
-#: ../app/menus.c:195
+#: ../app/menus.c:205
msgid "Adjacent"
msgstr "Bersebelahan"
-#: ../app/menus.c:196
+#: ../app/menus.c:206
msgid "Stacked"
msgstr "Ditumpuk"
-#: ../app/menus.c:197 ../app/menus.c:207
+#: ../app/menus.c:207 ../app/menus.c:217
msgid "Connected"
msgstr "Tersambung"
-#: ../app/menus.c:201
+#: ../app/menus.c:211
msgid "_Select"
msgstr "_Pilih"
-#: ../app/menus.c:202
+#: ../app/menus.c:212
msgid "All"
msgstr "Semua"
-#: ../app/menus.c:203 ../objects/Jackson/domain.c:94
+#: ../app/menus.c:213 ../objects/Jackson/domain.c:94
#: ../objects/UML/association.c:220 ../objects/UML/association.c:226
msgid "None"
msgstr "Tidak satupun"
-#: ../app/menus.c:204
+#: ../app/menus.c:214
msgid "Invert"
msgstr "Balik"
-#: ../app/menus.c:206
+#: ../app/menus.c:216
msgid "Transitive"
msgstr "Transitif"
-#: ../app/menus.c:208
+#: ../app/menus.c:218
msgid "Same Type"
msgstr "Sama Tipe"
#. display_select_radio_entries go here
-#: ../app/menus.c:212
+#: ../app/menus.c:222
msgid "Select By"
msgstr "_Pilih"
#. For placment of the toplevel Layout menu and it's accelerator
-#: ../app/menus.c:215
+#: ../app/menus.c:225
msgid "L_ayout"
msgstr "T_ata Letak"
-#: ../app/menus.c:217
-msgid "_Input Methods"
-msgstr "Metoda _Input"
-
-#: ../app/menus.c:219
+#: ../app/menus.c:227
msgid "D_ialogs"
msgstr "D_ialog"
-#: ../app/menus.c:221
+#: ../app/menus.c:229
msgid "D_ebug"
-msgstr ""
+msgstr "_Awakutu"
-#: ../app/menus.c:227
+#: ../app/menus.c:235
msgid "_Tools"
msgstr "_Perkakas"
-#: ../app/menus.c:228
+#: ../app/menus.c:236
msgid "Modify"
msgstr "Ubah"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Magnify
-#: ../app/menus.c:229 ../app/toolbox.c:86 ../objects/FS/function.c:985
+#: ../app/menus.c:237 ../app/toolbox.c:86 ../objects/FS/function.c:979
msgid "Magnify"
msgstr "Perbesar"
-#: ../app/menus.c:230
+#: ../app/menus.c:238
msgid "Edit Text"
msgstr "Sunting Teks"
-#: ../app/menus.c:231
+#: ../app/menus.c:239
msgid "Scroll"
msgstr "Gulung"
#. how it used to be before 0.96+SVN
#. new name matching "same name, same type" rule
-#: ../app/menus.c:232 ../app/toolbox.c:98 ../lib/properties.c:102
+#: ../app/menus.c:240 ../app/toolbox.c:98 ../lib/properties.c:102
#: ../lib/properties.h:677 ../objects/AADL/aadlbox.c:153
-#: ../objects/custom/custom_object.c:228 ../objects/Jackson/requirement.c:130
+#: ../objects/custom/custom_object.c:227 ../objects/Jackson/requirement.c:130
#: ../objects/network/basestation.c:132 ../objects/network/radiocell.c:125
#: ../objects/UML/activity.c:127 ../objects/UML/actor.c:120
#: ../objects/UML/classicon.c:145 ../objects/UML/component.c:127
@@ -1501,154 +1665,139 @@ msgstr "Gulung"
msgid "Text"
msgstr "Teks"
-#: ../app/menus.c:233 ../app/toolbox.c:104
+#: ../app/menus.c:241 ../app/toolbox.c:104
msgid "Box"
msgstr "Kotak"
-#: ../app/menus.c:234 ../app/toolbox.c:110
+#: ../app/menus.c:242 ../app/toolbox.c:110
msgid "Ellipse"
msgstr "Elips"
-#: ../app/menus.c:235 ../app/toolbox.c:116
+#: ../app/menus.c:243 ../app/toolbox.c:116
msgid "Polygon"
msgstr "Poligon"
-#: ../app/menus.c:236 ../app/toolbox.c:122
+#: ../app/menus.c:244 ../app/toolbox.c:122
msgid "Beziergon"
msgstr "Beziergon"
-#: ../app/menus.c:238 ../app/toolbox.c:128 ../objects/standard/line.c:325
+#: ../app/menus.c:246 ../app/toolbox.c:128 ../objects/standard/line.c:325
msgid "Line"
msgstr "Garis"
-#: ../app/menus.c:239 ../app/toolbox.c:134
+#: ../app/menus.c:247 ../app/toolbox.c:134
msgid "Arc"
msgstr "Arc"
-#: ../app/menus.c:240 ../app/toolbox.c:140
+#: ../app/menus.c:248 ../app/toolbox.c:140
msgid "Zigzagline"
msgstr "Garis zigzag"
-#: ../app/menus.c:241 ../app/toolbox.c:146
+#: ../app/menus.c:249 ../app/toolbox.c:146
msgid "Polyline"
msgstr "Polyline"
-#: ../app/menus.c:242 ../app/toolbox.c:152
+#: ../app/menus.c:250 ../app/toolbox.c:152
msgid "Bezierline"
msgstr "Garis bezier"
-#: ../app/menus.c:243 ../app/toolbox.c:165
+#: ../app/menus.c:251 ../app/toolbox.c:165
#, fuzzy
msgid "Outline"
-msgstr "Lini data"
+msgstr "garis luar"
-#: ../app/menus.c:245 ../app/toolbox.c:158
+#: ../app/menus.c:253 ../app/toolbox.c:158
msgid "Image"
msgstr "Citra"
-#: ../app/menus.c:252
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:260
msgid "_Antialiased"
-msgstr "_AntiAliased"
+msgstr "_Antialias"
-#: ../app/menus.c:253
+#: ../app/menus.c:261
msgid "Show _Grid"
msgstr "Tampilkan _Grid"
-#: ../app/menus.c:254
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:262
msgid "_Snap to Grid"
-msgstr "_Lengket Ke Grid"
+msgstr "Lengket ke Ki_si"
-#: ../app/menus.c:255
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:263
msgid "Snap to _Objects"
-msgstr "_Lengket Ke Grid"
+msgstr "Lengket ke _Objek"
-#: ../app/menus.c:256
+#: ../app/menus.c:264
msgid "Show _Rulers"
msgstr "Tampilkan _Penggaris"
-#: ../app/menus.c:257
+#: ../app/menus.c:265
msgid "Show _Connection Points"
msgstr "Tampilkan _Titik Koneksi"
-#: ../app/menus.c:264
-msgid "Union"
-msgstr "Union"
-
-#: ../app/menus.c:265
-msgid "Intersection"
-msgstr "Perpotongan"
-
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Remove
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Remove
-#: ../app/menus.c:266 ../objects/FS/function.c:705
-#: ../objects/FS/function.c:857 ../objects/FS/function.c:859
+#: ../app/menus.c:274 ../objects/FS/function.c:699
+#: ../objects/FS/function.c:851 ../objects/FS/function.c:853
msgid "Remove"
msgstr "Hapus"
#. Cannot also be called Invert, duplicate names caused keybinding problems
-#: ../app/menus.c:268
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:276
msgid "Inverse"
-msgstr "Inverter"
+msgstr "Kebalikan"
-#: ../app/menus.c:331
+#: ../app/menus.c:338
msgid "NULL tooldata in tool_menu_select"
msgstr "NULL tooldata dalam tool_menu_select"
-#: ../app/menus.c:580 ../app/menus.c:592
+#: ../app/menus.c:599 ../app/menus.c:611
msgid "300%"
msgstr "300%"
-#: ../app/menus.c:581 ../app/menus.c:593
+#: ../app/menus.c:600 ../app/menus.c:612
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../app/menus.c:582 ../app/menus.c:594
+#: ../app/menus.c:601 ../app/menus.c:613
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../app/menus.c:583 ../app/menus.c:595
+#: ../app/menus.c:602 ../app/menus.c:614
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../app/menus.c:584 ../app/menus.c:596
+#: ../app/menus.c:603 ../app/menus.c:615
msgid "75%"
msgstr "75%"
-#: ../app/menus.c:585 ../app/menus.c:597
+#: ../app/menus.c:604 ../app/menus.c:616
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../app/menus.c:586 ../app/menus.c:598
+#: ../app/menus.c:605 ../app/menus.c:617
msgid "25%"
msgstr "25%"
-#: ../app/menus.c:587 ../app/menus.c:599
+#: ../app/menus.c:606 ../app/menus.c:618
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: ../app/menus.c:625
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:644
msgid "Toggles snap-to-grid."
-msgstr "Toggle lengket-ke-grid untuk jendela ini."
+msgstr "Jungkitkan lengket ke kisi."
-#: ../app/menus.c:636
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:655
msgid "Toggles object snapping."
-msgstr "Toggle lengket-ke-grid untuk jendela ini."
+msgstr "Jungkitkan pelengketan objek."
-#: ../app/menus.c:1254
+#: ../app/menus.c:1260
msgid "The function is not available anymore."
msgstr "Fungsi tersebut tak tersedia lagi."
#: ../app/modify_tool.c:387
-#, fuzzy
msgid "Couldn't get GTK+ settings"
-msgstr "Tidak bisa mengambil seting GTK"
+msgstr "Tak bisa memperoleh pengaturan GTK+"
#: ../app/plugin-manager.c:208
msgid "Plugins"
@@ -1658,10 +1807,6 @@ msgstr "Pengaya"
msgid "Loaded"
msgstr "Dimuat"
-#: ../app/plugin-manager.c:276
-msgid "Description"
-msgstr "Keterangan"
-
#: ../app/plugin-manager.c:285
msgid "Load at Startup"
msgstr "Dimuat saat Startup"
@@ -1724,9 +1869,8 @@ msgid "Length unit:"
msgstr "Unit panjang:"
#: ../app/preferences.c:185
-#, fuzzy
msgid "Font size unit:"
-msgstr "Ukuran font"
+msgstr "Unit ukuran fonta:"
#: ../app/preferences.c:188
msgid "New diagram:"
@@ -1758,9 +1902,8 @@ msgid "Visible"
msgstr "Terlihat"
#: ../app/preferences.c:200
-#, fuzzy
msgid "Snap to object"
-msgstr "_Lengket Ke Grid"
+msgstr "Lengket ke objek"
#: ../app/preferences.c:203
msgid "New window:"
@@ -1795,23 +1938,16 @@ msgid "Antialias:"
msgstr "Antialias:"
#: ../app/preferences.c:216
+#, fuzzy
msgid "view antialised"
-msgstr ""
-
-#. Favored Filter
-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export
-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Export
-#: ../app/preferences.c:220 ../objects/FS/function.c:695
-#: ../objects/FS/function.c:697 ../plug-ins/libart/export_png.c:329
-msgid "Export"
-msgstr "Ekspor"
+msgstr "_Tampil"
#: ../app/preferences.c:222
msgid "Portable Network Graphics"
msgstr "Portable Network Graphics"
-#: ../app/preferences.c:224 ../plug-ins/svg/render_svg.c:603
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2006
+#: ../app/preferences.c:224 ../plug-ins/svg/render_svg.c:555
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2163
msgid "Scalable Vector Graphics"
msgstr "Scalable Vector Graphics"
@@ -1819,11 +1955,11 @@ msgstr "Scalable Vector Graphics"
msgid "PostScript"
msgstr "PostScript"
-#: ../app/preferences.c:228 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1477
+#: ../app/preferences.c:228 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1447
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Windows Metafile"
-#: ../app/preferences.c:230 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1486
+#: ../app/preferences.c:230 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1456
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "Enhanced Metafile"
@@ -1844,14 +1980,12 @@ msgid "Y Size:"
msgstr "Ukuran Y:"
#: ../app/preferences.c:239
-#, fuzzy
msgid "Visual Spacing X:"
-msgstr "Spasi tampak"
+msgstr "Sela Visual X:"
#: ../app/preferences.c:240
-#, fuzzy
msgid "Visual Spacing Y:"
-msgstr "Spasi tampak"
+msgstr "Sela Visual Y:"
#: ../app/preferences.c:242
msgid "Lines per major line"
@@ -1861,15 +1995,15 @@ msgstr "Garis per garis utama"
msgid "Hex Size:"
msgstr "Ukuran Heksa:"
-#: ../app/preferences.c:470 ../lib/prop_inttypes.c:159
-#: ../lib/prop_pattern.c:206 ../lib/prop_pixbuf.c:268
+#: ../app/preferences.c:470 ../lib/diapatternselector.c:87
+#: ../lib/prop_inttypes.c:159 ../lib/prop_pixbuf.c:270
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
#: ../app/preferences.c:470 ../app/preferences.c:481
+#: ../lib/diapatternselector.c:91 ../lib/diapatternselector.c:182
#: ../lib/prop_inttypes.c:161 ../lib/prop_inttypes.c:187
-#: ../lib/prop_pattern.c:208 ../lib/prop_pattern.c:214
-#: ../lib/prop_pixbuf.c:270 ../lib/prop_pixbuf.c:276
+#: ../lib/prop_pixbuf.c:272 ../lib/prop_pixbuf.c:278
msgid "No"
msgstr "Tidak"
@@ -1894,7 +2028,7 @@ msgid "Object properties:"
msgstr "Properti obyek:"
#: ../app/sheets.c:158
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"System sheet"
@@ -1903,7 +2037,7 @@ msgstr ""
"Lembar sistem"
#: ../app/sheets.c:160
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"User sheet"
@@ -1912,13 +2046,12 @@ msgstr ""
"Lembar pengguna"
#: ../app/sheets.c:278
-#, fuzzy
msgid ""
"Can't get symbol 'custom_type' from any module.\n"
"Editing shapes is disabled."
msgstr ""
-"Tidak bisa mendapatkan 'custom_type' simbol dari modul manapun.\n"
-"Pengubahan bentuk ditiadakan."
+"Tidak bisa mendapatkan simbol 'custom_type' dari modul manapun.\n"
+"Penyuntingan bentuk dinonaktifkan."
#: ../app/sheets.c:413
#, c-format
@@ -1974,7 +2107,7 @@ msgid "Line Break"
msgstr "Pemutus Baris"
#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:303
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Shape"
@@ -1983,22 +2116,22 @@ msgstr ""
"Bentuk"
#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:306
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Object"
msgstr ""
"%s\n"
-"Obyek"
+"Objek"
#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:309
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Unassigned type"
msgstr ""
"%s\n"
-"Tipe yang tidak dipilih"
+"Tipe yang tak ditugaskan"
#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:770
msgid "Please select a .shape file"
@@ -2074,12 +2207,16 @@ msgid ""
"Modify object(s)\n"
"Use <Space> to toggle between this and other tools"
msgstr ""
+"Ubah objek\n"
+"Gunakan <Spasi> untuk menjungkit antara ini dan alat lain"
#: ../app/toolbox.c:80
msgid ""
"Text edit(s)\n"
"Use <Esc> to leave this tool"
msgstr ""
+"Sunting teks\n"
+"Gunakan <Esc> untuk meninggalkan alat ini"
#: ../app/toolbox.c:92
msgid "Scroll around the diagram"
@@ -2099,13 +2236,12 @@ msgid "Flowchart"
msgstr "Bagan-alir"
#: ../app/toolbox.c:494
-#, fuzzy
msgid ""
"Foreground & background colors for new objects. The small black and white "
"squares reset colors. The small arrows swap colors. Double-click to change "
"colors."
msgstr ""
-"Warna depan dan latar untuk obyek baru. Kotak hitam-putih kecil "
+"Warna depan & latar untuk objek baru. Kotak hitam dan putih kecil "
"mengembalikan warna. Panah kecil menukar warna. Klik-ganda untuk mengubah "
"warna."
@@ -2118,31 +2254,28 @@ msgstr ""
"baru. Klik-ganda untuk menyeting lebar garis lebih akurat."
#: ../app/toolbox.c:551
-#, fuzzy
msgid ""
"Arrow style at the beginning of new lines. Click to pick an arrow, or set "
"arrow parameters with Details…"
msgstr ""
-"Gaya panah pada awal garis baru. Klik untuk memilih panah, atau seting "
-"parameter panah dengan Detil..."
+"Gaya panah pada awal garis baru. Klik untuk memilih panah, atau atur "
+"parameter panah dengan Detil…"
#: ../app/toolbox.c:556
-#, fuzzy
msgid ""
"Line style for new lines. Click to pick a line style, or set line style "
"parameters with Details…"
msgstr ""
-"Gaya garis untuk garis baru. Klik untuk memilih gaya garis, atau seting "
-"parameter gaya garis dengan Detil..."
+"Gaya garis untuk garis baru. Klik untuk memilih gaya garis, atau atur "
+"parameter gaya garis dengan Detil…"
#: ../app/toolbox.c:572
-#, fuzzy
msgid ""
"Arrow style at the end of new lines. Click to pick an arrow, or set arrow "
"parameters with Details…"
msgstr ""
-"Gaya panah pada ujung garis baru. Klik untuk memilih panah, atau seting "
-"parameter panah dengan Detil..."
+"Gaya panah pada ujung garis baru. Klik untuk memilih panah, atau atur "
+"parameter panah dengan Detil…"
#: ../dia.desktop.in.in.h:1
msgid "Dia"
@@ -2177,7 +2310,7 @@ msgstr ""
#. Installer message: License Page
#: ../installer/win32/gennsh.c:45
msgid "Next >"
-msgstr ""
+msgstr "Terus >"
#. Installer message, keep the $(^Name) and $_CLICK, these will be replaced
#: ../installer/win32/gennsh.c:48
@@ -2185,12 +2318,13 @@ msgid ""
"$(^Name) is released under the GPL license. The license is provided here for "
"information purposes only. $_CLICK"
msgstr ""
+"$(^Name) dirilis di bawah lisensi GPL. Lisensi yang disedikan di sini hanya "
+"untuk informasi. $_CLICK"
#. Installer message: Components page
#: ../installer/win32/gennsh.c:51
-#, fuzzy
msgid "Dia Diagram Editor (required)"
-msgstr "Editor Diagram Dia"
+msgstr "Penyunting Diagram Dia (diperlukan)"
#. Installer message: Components page
#: ../installer/win32/gennsh.c:54
@@ -2209,9 +2343,8 @@ msgstr "Berkas dan DLL inti Dia"
#. Installer message: Component name
#: ../installer/win32/gennsh.c:63
-#, fuzzy
msgid "Python plug-in"
-msgstr "Plug-in"
+msgstr "Plug-in Python"
#. Installer message: Component description
#: ../installer/win32/gennsh.c:66
@@ -2243,21 +2376,23 @@ msgstr "Direktori lama Dia Anda akan dihapus. Apakah Anda hendak melanjutkan?"
msgid ""
"Note: Any non-standard plugins that you may have installed will be deleted."
msgstr ""
+"Catatan: Sebarang plugin tak standar yang mungkin telah Anda pasang akan "
+"dihapus."
#. Installer message: directory delete confirmation line 3
#: ../installer/win32/gennsh.c:79
msgid "Dia user settings will not be affected."
-msgstr ""
+msgstr "Pengaturan pengguna Dia tak akan terpengaruh."
#. Installer message: DIA_PROMPT_DIR_EXISTS line 1
#: ../installer/win32/gennsh.c:82
msgid "The installation directory you specified already exists. Any contents"
-msgstr ""
+msgstr "Direktori instalasi yang Anda nyatakan telah ada. Sebarang isi"
#. Installer message: DIA_PROMP_DIR_EXISTS line 2
#: ../installer/win32/gennsh.c:84
msgid "will be deleted. Would you like to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "akan dihapus. Anda masih mau melanjutkan?"
#. Installer message: registry entries not found line 1
#: ../installer/win32/gennsh.c:87
@@ -2267,12 +2402,12 @@ msgstr ""
#. Installer message: registry entries not found line 2
#: ../installer/win32/gennsh.c:89
msgid "It is likely that another user installed this application."
-msgstr ""
+msgstr "Mungkin pengguna lain yang memasang aplikasi ini."
#. Installer message: Uninstall error message
#: ../installer/win32/gennsh.c:92
msgid "You do not have permission to uninstall this application."
-msgstr ""
+msgstr "Anda tidak memiliki hak untuk membongkar aplikasi ini."
#. Installer message: Uninstallation warning. Keep $INSTDIR
#: ../installer/win32/gennsh.c:95
@@ -2285,210 +2420,205 @@ msgid ""
"This will completely delete $PROFILE\\.dia and all subdirectories. Continue?"
msgstr ""
-#: ../lib/arrows.c:1890
+#: ../lib/arrows.c:1823
msgctxt "Arrow"
msgid "None"
msgstr "Nihil"
-#: ../lib/arrows.c:1891
+#: ../lib/arrows.c:1824
msgctxt "Arrow"
msgid "Lines"
msgstr "Garis"
-#: ../lib/arrows.c:1892
+#: ../lib/arrows.c:1825
msgctxt "Arrow"
msgid "Hollow Triangle"
msgstr "Segi Tiga Berlubang"
-#: ../lib/arrows.c:1893
+#: ../lib/arrows.c:1826
msgctxt "Arrow"
msgid "Filled Triangle"
msgstr "Segi Tiga Berisi"
-#: ../lib/arrows.c:1894
+#: ../lib/arrows.c:1827
msgctxt "Arrow"
msgid "Unfilled Triangle"
msgstr "Segi Tiga Tak Berisi"
-#: ../lib/arrows.c:1895
+#: ../lib/arrows.c:1828
msgctxt "Arrow"
msgid "Hollow Diamond"
msgstr "Berlian Berlubang"
-#: ../lib/arrows.c:1896
+#: ../lib/arrows.c:1829
msgctxt "Arrow"
msgid "Filled Diamond"
msgstr "Berlian Berisi"
-#: ../lib/arrows.c:1897
+#: ../lib/arrows.c:1830
msgctxt "Arrow"
msgid "Half Diamond"
msgstr "Berlian Setengah"
-#: ../lib/arrows.c:1898
+#: ../lib/arrows.c:1831
msgctxt "Arrow"
msgid "Half Head"
msgstr "Kepala Setengah"
-#: ../lib/arrows.c:1899
+#: ../lib/arrows.c:1832
#, fuzzy
msgctxt "Arrow"
msgid "Slashed Cross"
-msgstr "Salib Terpotong"
+msgstr "Silang"
-#: ../lib/arrows.c:1900
+#: ../lib/arrows.c:1833
msgctxt "Arrow"
msgid "Filled Ellipse"
msgstr "Elips Berisi"
-#: ../lib/arrows.c:1901
+#: ../lib/arrows.c:1834
msgctxt "Arrow"
msgid "Hollow Ellipse"
msgstr "Elips Berlubang"
-#: ../lib/arrows.c:1902
+#: ../lib/arrows.c:1835
#, fuzzy
msgctxt "Arrow"
msgid "Filled Dot"
-msgstr "Titik Berisi"
+msgstr "dot"
-#: ../lib/arrows.c:1903
+#: ../lib/arrows.c:1836
#, fuzzy
msgctxt "Arrow"
msgid "Dimension Origin"
-msgstr "Asal Dimensi"
+msgstr "Sorot Asal"
-#: ../lib/arrows.c:1904
+#: ../lib/arrows.c:1837
#, fuzzy
msgctxt "Arrow"
msgid "Blanked Dot"
-msgstr "Titik Kosong"
+msgstr "dot"
-#: ../lib/arrows.c:1905
+#: ../lib/arrows.c:1838
#, fuzzy
msgctxt "Arrow"
msgid "Double Hollow Triangle"
-msgstr "Segi-tiga Berlubang Ganda"
+msgstr "Segi Tiga"
-#: ../lib/arrows.c:1906
+#: ../lib/arrows.c:1839
#, fuzzy
msgctxt "Arrow"
msgid "Double Filled Triangle"
-msgstr "Segi-tiga Berisi Ganda"
+msgstr "Segi Tiga"
-#: ../lib/arrows.c:1907
+#: ../lib/arrows.c:1840
#, fuzzy
msgctxt "Arrow"
msgid "Filled Dot and Triangle"
-msgstr "Segi-tiga dan Titik Berisi"
+msgstr "Segi Tiga"
-#: ../lib/arrows.c:1908
+#: ../lib/arrows.c:1841
msgctxt "Arrow"
msgid "Filled Box"
msgstr "Kotak Terisi"
-#: ../lib/arrows.c:1909
+#: ../lib/arrows.c:1842
msgctxt "Arrow"
msgid "Blanked Box"
msgstr "Kotak Kosong"
-#: ../lib/arrows.c:1910
+#: ../lib/arrows.c:1843
#, fuzzy
msgctxt "Arrow"
msgid "Slashed"
msgstr "Terpotong"
-#: ../lib/arrows.c:1911
+#: ../lib/arrows.c:1844
msgctxt "Arrow"
msgid "Integral Symbol"
msgstr "Simbol Integral"
-#: ../lib/arrows.c:1912
+#: ../lib/arrows.c:1845
#, fuzzy
msgctxt "Arrow"
msgid "Crow Foot"
-msgstr "Cakar Ayam"
+msgstr "Bulir Kaki"
-#: ../lib/arrows.c:1913
-#, fuzzy
+#: ../lib/arrows.c:1846
msgctxt "Arrow"
msgid "Cross"
-msgstr "Salib"
+msgstr "Silang"
-#: ../lib/arrows.c:1914
+#: ../lib/arrows.c:1847
msgctxt "Arrow"
msgid "1-or-many"
msgstr "1-atau-banyak"
-#: ../lib/arrows.c:1915
+#: ../lib/arrows.c:1848
msgctxt "Arrow"
msgid "0-or-many"
msgstr "0-atau-banyak"
-#: ../lib/arrows.c:1916
+#: ../lib/arrows.c:1849
msgctxt "Arrow"
msgid "1-or-0"
msgstr "1-atau-0"
-#: ../lib/arrows.c:1917
+#: ../lib/arrows.c:1850
msgctxt "Arrow"
msgid "1 exactly"
msgstr "1 persis"
-#: ../lib/arrows.c:1918
+#: ../lib/arrows.c:1851
#, fuzzy
msgctxt "Arrow"
msgid "Filled Concave"
-msgstr "Cekungan Berisi"
+msgstr "Tak semua ruas diisi dengan benar"
-#: ../lib/arrows.c:1919
+#: ../lib/arrows.c:1852
#, fuzzy
msgctxt "Arrow"
msgid "Blanked Concave"
msgstr "Cekungan Kosong"
-#: ../lib/arrows.c:1920
-#, fuzzy
+#: ../lib/arrows.c:1853
msgctxt "Arrow"
msgid "Round"
-msgstr "Lingkaran"
+msgstr "Bulat"
-#: ../lib/arrows.c:1921
+#: ../lib/arrows.c:1854
#, fuzzy
msgctxt "Arrow"
msgid "Open Round"
-msgstr "Lingkaran Terbuka"
+msgstr "Round-robin"
-#: ../lib/arrows.c:1922
-#, fuzzy
+#: ../lib/arrows.c:1855
msgctxt "Arrow"
msgid "Backslash"
msgstr "Backslash"
-#: ../lib/arrows.c:1923
-#, fuzzy
+#: ../lib/arrows.c:1856
msgctxt "Arrow"
msgid "Infinite Line"
-msgstr "Garis Infinit"
+msgstr "Garis Tak Hingga"
-#: ../lib/arrows.c:2051
+#: ../lib/arrows.c:1984
msgid "Arrow head of unknown type"
-msgstr ""
+msgstr "Kepala panah dengan tipe tak diketahui"
-#: ../lib/arrows.c:2059
+#: ../lib/arrows.c:1992
#, c-format
msgid "Arrow head of type %s has too small dimensions; removing.\n"
msgstr ""
-#: ../lib/arrows.c:2192
-#, fuzzy
+#: ../lib/arrows.c:2125
msgid "unknown arrow"
-msgstr "Panah ke bawah"
+msgstr "panah tak dikenal"
#: ../lib/create.c:50 ../lib/create.c:100 ../lib/create.c:127
#: ../lib/create.c:160 ../lib/create.c:196 ../lib/create.c:228
#: ../lib/create.c:252 ../lib/create.c:284 ../lib/create.c:305
-#: ../lib/create.c:335 ../lib/create.c:378 ../plug-ins/svg/svg-import.c:624
+#: ../lib/create.c:335 ../lib/create.c:378 ../plug-ins/svg/svg-import.c:694
#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:144
msgid "Can't find standard object"
msgstr "Tidak bisa menemukan obyek standar"
@@ -2510,14 +2640,13 @@ msgid "Select color"
msgstr "Pilih warna"
#: ../lib/diacolorselector.c:292
-#, fuzzy
msgid "More colors…"
-msgstr "Warna selebihnya..."
+msgstr "Lebih banya warna…"
#: ../lib/dia_dirs.c:315
#, c-format
msgid "Too many \"..\"s in filename %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Terlalu banyak \"..\" dalam nama berkas %s\n"
#: ../lib/diadynamicmenu.c:396
msgid "Reset menu"
@@ -2528,20 +2657,23 @@ msgid "Other fonts"
msgstr "Font lainnya"
#: ../lib/diafontselector.c:233
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Couldn't find font family for %s\n"
-msgstr "Tidak bisa menemukan keluarga font untuk %s\n"
+msgstr "Tidak bisa menemukan keluarga fonta untuk %s\n"
#. pathologic case - pixbuf not even supporting PNG?
-#: ../lib/dia_image.c:328
+#: ../lib/dia_image.c:333
#, c-format
msgid ""
"Unsupported file format for saving:\n"
"%s\n"
"%s\n"
msgstr ""
+"Format berkas yang tak didukung untuk menyimpan:\n"
+"%s\n"
+"%s\n"
-#: ../lib/dia_image.c:331
+#: ../lib/dia_image.c:336
#, c-format
msgid ""
"Could not save file:\n"
@@ -2593,109 +2725,115 @@ msgstr "OK"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
+#: ../lib/diapatternselector.c:108
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horisontal"
+
+#: ../lib/diapatternselector.c:109
+msgid "Diagonal"
+msgstr "Diagonal"
+
+#: ../lib/diapatternselector.c:110
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertikal"
+
+#: ../lib/diapatternselector.c:111
+msgid "Radial"
+msgstr "Radial"
+
#: ../lib/dia_xml.c:214
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The file %s has no encoding specification;\n"
"assuming it is encoded in %s"
msgstr ""
-"Ffile %s tidak punya spesifikasi pengkodean;\n"
-"Anggaplah ia dikodekan dalam %s"
+"Berkas %s tidak punya spesifikasi pengkodean;\n"
+"menganggap dikodekan dalam %s"
-#: ../lib/dia_xml.c:508
-#, fuzzy, c-format
+#: ../lib/dia_xml.c:512
+#, c-format
msgid "Unknown type of DataNode '%s'"
-msgstr "Kode dxf tak dikenal %d\n"
+msgstr "Tipe tak dikenal dari DataNode '%s'"
-#: ../lib/dia_xml.c:527
-#, fuzzy
+#: ../lib/dia_xml.c:531
msgid "Taking int value of non-int node."
-msgstr "Mengambil nilai titik dari simpul non-titik."
+msgstr "Mengambil nilai int dari simpul non-int."
-#: ../lib/dia_xml.c:703
+#: ../lib/dia_xml.c:707
msgid "Taking point value of non-point node."
msgstr "Mengambil nilai titik dari simpul non-titik."
-#: ../lib/dia_xml.c:714
+#: ../lib/dia_xml.c:718
#, c-format
msgid "Incorrect x Point value \"%s\" %f; discarding it."
msgstr "Nilai x Point invalid \"%s\" %f; abaikan."
-#: ../lib/dia_xml.c:721
+#: ../lib/dia_xml.c:725
msgid "Error parsing point."
msgstr "Kesalahan saat mengurai titik."
#. don't bother with useless warnings (see above)
-#: ../lib/dia_xml.c:729
+#: ../lib/dia_xml.c:733
#, c-format
msgid "Incorrect y Point value \"%s\" %f; discarding it."
msgstr "Nilai y Point salah \"%s\" %f; abaikan."
-#: ../lib/dia_xml.c:749
-#, fuzzy
+#: ../lib/dia_xml.c:753
msgid "Taking bezpoint value of non-point node."
-msgstr "Mengambil nilai titik dari simpul non-titik."
+msgstr "Mengambil nilai bezpoint dari simpul non-titik."
-#: ../lib/dia_xml.c:767
-#, fuzzy
+#: ../lib/dia_xml.c:771
msgid "Error parsing bezpoint p1."
-msgstr "Kesalahan saat mengurai titik."
+msgstr "Galat saat mengurai bezpoint p1."
-#: ../lib/dia_xml.c:781
-#, fuzzy
+#: ../lib/dia_xml.c:785
msgid "Error parsing bezpoint p2."
-msgstr "Kesalahan saat mengurai titik."
+msgstr "Galat saat mengurai bezpoint p2."
-#: ../lib/dia_xml.c:795
-#, fuzzy
+#: ../lib/dia_xml.c:799
msgid "Error parsing bezpoint p3."
-msgstr "Kesalahan saat mengurai titik."
+msgstr "Galat saat mengurai bezpoint p3."
-#: ../lib/dia_xml.c:822
-#, fuzzy
+#: ../lib/dia_xml.c:826
msgid "Taking rectangle value of non-rectangle node."
-msgstr "Mengambil nilai titik dari simpul non-titik."
+msgstr "Mengambil nilai persegi panjang dari simpul non-persegi panjang."
-#: ../lib/dia_xml.c:834 ../lib/dia_xml.c:845 ../lib/dia_xml.c:856
-#, fuzzy
+#: ../lib/dia_xml.c:838 ../lib/dia_xml.c:849 ../lib/dia_xml.c:860
msgid "Error parsing rectangle."
-msgstr "Kesalahan saat mengurai titik."
+msgstr "Galat saat mengurai persegi panjang."
-#: ../lib/dia_xml.c:884
-#, fuzzy
+#: ../lib/dia_xml.c:888
msgid "Taking string value of non-string node."
-msgstr "Mengambil nilai titik dari simpul non-titik."
+msgstr "Mengambil nilai string dari simpul non-string."
-#: ../lib/dia_xml.c:910
-#, fuzzy
+#: ../lib/dia_xml.c:914
msgid "Error in string tag."
-msgstr "Kesalahan saat mengurai titik."
+msgstr "Galat dalam tag string."
-#: ../lib/dia_xml.c:928
+#: ../lib/dia_xml.c:932
msgid "Error in file, string not starting with #"
-msgstr ""
+msgstr "Galat dalam berkas, string tak dimulai dengan #"
-#: ../lib/dia_xml.c:990
-#, fuzzy
+#: ../lib/dia_xml.c:994
msgid "Taking font value of non-font node."
-msgstr "Mengambil nilai titik dari simpul non-titik."
+msgstr "Mengambil nilai fonta dari simpul non-fonta."
#: ../lib/filter.c:177
#, c-format
msgid "Multiple export filters with unique name %s"
-msgstr "Multi ekspor filter dengan nama unik %s"
+msgstr "Multi penyaring ekspor dengan nama unik %s"
#: ../lib/filter.c:195
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Multiple import filters with unique name %s"
-msgstr "Multi ekspor filter dengan nama unik %s"
+msgstr "Multi penyaring impor dengan nama unik %s"
#: ../lib/font.c:89
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't load font %s.\n"
-msgstr "Tidak bisa memuat font %s.\n"
+msgstr "Tak bisa memuat fonta %s.\n"
-#: ../lib/group.c:622
+#: ../lib/group.c:627
msgid "Transformation"
msgstr "Transformasi"
@@ -2712,9 +2850,8 @@ msgid "Show repeated messages"
msgstr "Tampilkan pesan ulangan"
#: ../lib/message.c:146
-#, fuzzy
msgid "Don't show this message again"
-msgstr "Jangan perlihatkan tampilan pembuka"
+msgstr "Jangan tunjukkan pesan ini lagi"
#: ../lib/message.c:206
#, c-format
@@ -2727,23 +2864,22 @@ msgid "Notice"
msgstr "Pemberitahuan"
#: ../lib/object_defaults.c:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Error loading defaults '%s'.\n"
"Not a Dia diagram file."
msgstr ""
-"Kesalahan saat memuat default '%s'.\n"
-"Bukan file diagram Dia."
+"Galat saat memuat baku '%s'.\n"
+"Bukan berkas diagram Dia."
#. base property stuff...
#: ../lib/orth_conn.h:97
-#, fuzzy
msgid "Autoroute"
-msgstr "IAD router"
+msgstr "Rute otomatis"
#: ../lib/orth_conn.h:108
msgid "Autorouting"
-msgstr ""
+msgstr "Penentuan rute otomatis"
#: ../lib/persistence.c:321
msgid "Persistence"
@@ -2756,7 +2892,7 @@ msgstr "???"
#: ../lib/plug-ins.c:188
#, c-format
msgid "Missing dependencies for '%s'?"
-msgstr ""
+msgstr "Kurang kebergantungan bagi '%s'?"
#: ../lib/plug-ins.c:199
msgid "Missing symbol 'dia_plugin_init'"
@@ -2773,25 +2909,20 @@ msgstr "%s Plugin tidak bisa dikeluarkan"
#: ../lib/plug-ins.c:442
msgid "Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurasi Plugin"
-#: ../lib/propdialogs.c:324 ../objects/UML/association.c:234
+#: ../lib/propdialogs.c:339 ../objects/UML/association.c:234
#: ../objects/UML/object.c:144
msgid "General"
msgstr "Umum"
-#: ../lib/propdialogs.c:325
+#: ../lib/propdialogs.c:340
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: ../lib/prop_dict.c:43
msgid "Author"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/prop_dict.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Identifier"
-msgstr "Mengenali:"
+msgstr "Penulis"
#: ../lib/prop_dict.c:45
msgid "Creation date"
@@ -2805,11 +2936,11 @@ msgstr "Tanggal modifikasi"
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../lib/prop_dict.c:235 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:43
+#: ../lib/prop_dict.c:243 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:41
msgid "Key"
msgstr "Kunci"
-#: ../lib/prop_dict.c:242 ../objects/UML/umlattribute.c:41
+#: ../lib/prop_dict.c:250 ../objects/UML/umlattribute.c:41
#: ../objects/UML/umlparameter.c:47
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
@@ -2819,7 +2950,7 @@ msgid "Left"
msgstr "Kiri"
#: ../lib/properties.c:69 ../lib/properties.h:592 ../lib/widgets.c:270
-#: ../objects/standard/textobj.c:111
+#: ../objects/standard/textobj.c:113
msgid "Center"
msgstr "Tengah"
@@ -2847,12 +2978,13 @@ msgstr ""
#: ../lib/properties.c:82 ../lib/properties.h:604
msgctxt "LineJoin"
msgid "Round"
-msgstr ""
+msgstr "Bulat"
#: ../lib/properties.c:83 ../lib/properties.h:605
+#, fuzzy
msgctxt "LineJoin"
msgid "Bevel"
-msgstr ""
+msgstr "Gaya kotak sekitar kotak menu"
#: ../lib/properties.c:87 ../lib/properties.h:609
msgctxt "LineCap"
@@ -2860,10 +2992,9 @@ msgid "Butt"
msgstr ""
#: ../lib/properties.c:88 ../lib/properties.h:610
-#, fuzzy
msgctxt "LineCap"
msgid "Round"
-msgstr "Lingkaran"
+msgstr "Bulat"
#: ../lib/properties.c:89 ../lib/properties.h:611
#, fuzzy
@@ -2885,7 +3016,7 @@ msgstr "Gaya garis"
msgid "Fill color"
msgstr "Warna isian"
-#. just to simplify transfering properties between objects
+#. just to simplify transferring properties between objects
#: ../lib/properties.c:99 ../lib/properties.h:663 ../lib/properties.h:666
#: ../lib/standard-path.c:147
msgid "Draw background"
@@ -2931,25 +3062,25 @@ msgstr "Sambungan garis"
#: ../lib/properties.h:650 ../lib/properties.h:653
#, fuzzy
msgid "Line caps"
-msgstr "Celah garis"
+msgstr "Kapitalisasi Awal"
#: ../lib/properties.h:711
#, fuzzy
msgid "Text fitting"
msgstr "Teks pengisi"
-#: ../lib/prop_inttypes.c:567
+#: ../lib/properties.h:715 ../lib/standard-path.c:149
+msgid "Pattern"
+msgstr "Pola"
+
+#: ../lib/prop_inttypes.c:568
msgid "Property cast from int to enum out of range"
msgstr ""
#: ../lib/proplist.c:161
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No attribute '%s' (%p) or no data (%p) in this attribute"
-msgstr "Tidak ada atribut '%s' (%p) atau tidak ada data(%p) dalam atribut"
-
-#: ../lib/prop_pattern.c:232
-msgid "Cant create pattern from scratch!"
-msgstr ""
+msgstr "Tak ada atribut '%s' (%p) atau tak ada data (%p) dalam atribut ini"
#: ../lib/prop_pixbuf.c:99 ../lib/prop_pixbuf.c:146
#, c-format
@@ -2957,6 +3088,8 @@ msgid ""
"Failed to load image form diagram:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Gagal memuat citra dari diagram:\n"
+"%s"
#: ../lib/prop_pixbuf.c:198
#, c-format
@@ -2964,23 +3097,24 @@ msgid ""
"Saving inline pixbuf failed:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Penyimpanan pixbuf inline gagal:\n"
+"%s"
-#: ../lib/prop_pixbuf.c:294
+#: ../lib/prop_pixbuf.c:296
msgid "Cant create image data from scratch!"
-msgstr ""
+msgstr "Tak dapat membuat data citra dari awal!"
#. Todo: get label for the branch view from props, e.g. UML Operations Parameters
-#: ../lib/prop_sdarray_widget.c:577 ../objects/chronogram/chronoline.c:161
+#: ../lib/prop_sdarray_widget.c:576 ../objects/chronogram/chronoline.c:161
#: ../objects/UML/umloperation.c:79
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
-#: ../lib/prop_text.c:483
-#, fuzzy, c-format
+#: ../lib/prop_text.c:484
+#, c-format
msgid "Group with %d object"
msgid_plural "Group with %d objects"
-msgstr[0] "Dikelompokkan bersama %d obyek"
-msgstr[1] "Dikelompokkan bersama %d obyek"
+msgstr[0] "Kelompokkan dengan %d objek"
#: ../lib/sheet.c:71 ../lib/sheet.c:86
#, c-format
@@ -2988,8 +3122,10 @@ msgid ""
"DiaObject '%s' needed in sheet '%s' was not found.\n"
"It will not be available for use."
msgstr ""
+"DiaObject '%s' yang diperlukan dalam lembaran '%s' tak ditemukan.\n"
+"Itu tak akan dapat dipakai."
-#: ../lib/sheet.c:316
+#: ../lib/sheet.c:319
#, c-format
msgid ""
"The system sheet '%s' appears to be more recent than your custom\n"
@@ -2999,47 +3135,50 @@ msgid ""
"or remove '%s', using the 'Sheets and Objects' dialog."
msgstr ""
-#: ../lib/sheet.c:375
+#: ../lib/sheet.c:378
#, c-format
msgid "%s: you should use object tags rather than shape tags now"
msgstr ""
#: ../lib/standard-path.c:131
+#, fuzzy
msgid "Stroke"
-msgstr ""
+msgstr "stroke"
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Fill
-#: ../lib/standard-path.c:132 ../objects/FS/function.c:933
+#: ../lib/standard-path.c:132 ../objects/FS/function.c:927
msgid "Fill"
msgstr "Mengisi"
#: ../lib/standard-path.c:133
+#, fuzzy
msgid "Fill & Stroke"
-msgstr ""
+msgstr "stroke"
#: ../lib/standard-path.c:138
msgid "Bezier points"
msgstr "Titik Bezier"
#: ../lib/standard-path.c:139
+#, fuzzy
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "area gambar"
#: ../lib/standard-path.c:148
msgid "Draw Control Lines"
msgstr "Gambar Garis Kendali"
-#: ../lib/standard-path.c:149 ../objects/standard/beziergon.c:110
-#: ../objects/standard/box.c:148 ../objects/standard/ellipse.c:135
-#: ../objects/standard/polygon.c:112
-msgid "Pattern"
-msgstr "Pola"
-
-#: ../lib/standard-path.c:498
+#: ../lib/standard-path.c:552
msgid "Convert to Bezier"
msgstr "Konversikan ke Bezier"
-#: ../lib/standard-path.c:499
+#: ../lib/standard-path.c:553
+#, fuzzy
+#| msgid "Convert to Path"
+msgid "Invert Path"
+msgstr "Balik pilihan"
+
+#: ../lib/standard-path.c:554
msgid "Show Control Lines"
msgstr "Tampilkan Garis Kendali"
@@ -3056,54 +3195,53 @@ msgid "Declaration"
msgstr "Deklarasi"
#: ../objects/AADL/aadlbox.c:356
-#, fuzzy
msgid "Add Access Provider"
-msgstr "Server Akses"
+msgstr "Tambah Penyedia Akses"
#: ../objects/AADL/aadlbox.c:358
#, fuzzy
msgid "Add Access Requirer"
-msgstr "Server Akses"
+msgstr "akses"
#: ../objects/AADL/aadlbox.c:360
msgid "Add In Data Port"
-msgstr ""
+msgstr "Tambah Port Data Masuk"
#: ../objects/AADL/aadlbox.c:362
msgid "Add In Event Port"
-msgstr ""
+msgstr "Tambah Port Kejadian Masuk"
#: ../objects/AADL/aadlbox.c:364
msgid "Add In Event Data Port"
-msgstr ""
+msgstr "Tambah Port Data Kejadian Masuk"
#: ../objects/AADL/aadlbox.c:366
msgid "Add Out Data Port"
-msgstr ""
+msgstr "Tambah Port Data Keluar"
#: ../objects/AADL/aadlbox.c:368
msgid "Add Out Event Port"
-msgstr ""
+msgstr "Tambah Port Kejadian Keluar"
#: ../objects/AADL/aadlbox.c:370
msgid "Add Out Event Data Port"
-msgstr ""
+msgstr "Tambah Port Data Kejadian Keluar"
#: ../objects/AADL/aadlbox.c:372
msgid "Add In Out Data Port"
-msgstr ""
+msgstr "Tambah Port Data Keluar Masuk"
#: ../objects/AADL/aadlbox.c:374
msgid "Add In Out Event Port"
-msgstr ""
+msgstr "Tambah Port Kejadian Keluar Masuk"
#: ../objects/AADL/aadlbox.c:376
msgid "Add In Out Event Data Port"
-msgstr ""
+msgstr "Tambah Port Data Kejadian Keluar Masuk"
#: ../objects/AADL/aadlbox.c:378
msgid "Add Port Group"
-msgstr ""
+msgstr "Tambah Grup Port"
#: ../objects/AADL/aadlbox.c:380
msgid "Add Connection Point"
@@ -3114,18 +3252,16 @@ msgid "Delete Port"
msgstr "Hapus Port"
#: ../objects/AADL/aadlbox.c:385
-#, fuzzy
msgid "Edit Port Declaration"
-msgstr "Persiapan"
+msgstr "Sunting Deklarasi Port"
#: ../objects/AADL/aadlbox.c:389
msgid "Delete Connection Point"
msgstr "Hapus Titik Sambungan"
#: ../objects/AADL/aadl.c:52
-#, fuzzy
msgid "Architecture Analysis & Design Language diagram objects"
-msgstr "Obyek-obyek diagram Unified Modelling Language"
+msgstr "Objek diagram Bahasa Analisis & Disain Arsitektur"
#: ../objects/chronogram/chronogram.c:40
msgid "Chronogram diagram objects"
@@ -3148,7 +3284,6 @@ msgid "Event specification"
msgstr "Spesifikasi kejadian"
#: ../objects/chronogram/chronoline.c:155
-#, fuzzy
msgid ""
"@ time set the pointer to an absolute time.\n"
"( duration set the signal up, then wait 'duration'.\n"
@@ -3157,11 +3292,11 @@ msgid ""
"Example: @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
msgstr ""
"@ time menyeting pointer pada waktu absolut.\n"
-"( durasi menyalakan sinyal, kemudian tunggu 'duration'.\n"
-") durasi mematikan sinyal, kemudian tunggu 'duration'.\n"
-"durasi u menyeting sinyal ke status \"unknown\", kemudian tunggu "
-"'duration'.\n"
-"example : @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
+"( durasi menyalakan sinyal, kemudian tunggu 'durasi'.\n"
+") durasi mematikan sinyal, kemudian tunggu 'durasi.\n"
+"durasi u menyeting sinyal ke status \"tak diketahui\" kemudian tunggu "
+"'durasi'.\n"
+"Contoh: @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
#: ../objects/chronogram/chronoline.c:163
#: ../objects/chronogram/chronoref.c:145
@@ -3222,50 +3357,48 @@ msgstr "Kustom"
msgid "Custom XML shapes loader"
msgstr "Pemuat bentuk XML kustom"
-#: ../objects/custom/custom_object.c:199 ../objects/custom/custom_object.c:232
+#: ../objects/custom/custom_object.c:198 ../objects/custom/custom_object.c:231
msgid "Flip horizontal"
msgstr "Flip horizontal"
-#: ../objects/custom/custom_object.c:201 ../objects/custom/custom_object.c:234
+#: ../objects/custom/custom_object.c:200 ../objects/custom/custom_object.c:233
msgid "Flip vertical"
msgstr "Putar vertikal"
-#: ../objects/custom/custom_object.c:204 ../objects/custom/custom_object.c:237
-msgid "Scale of the subshapes"
-msgstr ""
+#: ../objects/custom/custom_object.c:203 ../objects/custom/custom_object.c:236
+msgid "Scale of the sub-shapes"
+msgstr "Skala dari sub bentuk"
-#: ../objects/custom/custom_object.c:218 ../objects/flowchart/box.c:152
+#: ../objects/custom/custom_object.c:217 ../objects/flowchart/box.c:152
#: ../objects/flowchart/diamond.c:150 ../objects/flowchart/ellipse.c:149
#: ../objects/flowchart/parallelogram.c:154 ../objects/SADT/box.c:135
msgid "Text padding"
msgstr "Teks pengisi"
-#: ../objects/custom/custom_object.c:1777
+#: ../objects/custom/custom_object.c:1771
msgid "Flip Horizontal"
msgstr "Putar Horisontal"
-#: ../objects/custom/custom_object.c:1778
+#: ../objects/custom/custom_object.c:1772
msgid "Flip Vertical"
msgstr "Putar Vertikal"
-#: ../objects/custom/custom_object.c:1815
+#: ../objects/custom/custom_object.c:1809
#, c-format
msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'."
msgstr "Tidak bisa membuka file icon %s untuk tipe obyek '%s'."
#: ../objects/custom_lines/custom_lines.c:160
-#, fuzzy
msgid "CustomLines"
-msgstr "Kustom"
+msgstr "CustomLines"
#: ../objects/custom_lines/custom_lines.c:160
-#, fuzzy
msgid "Custom XML lines loader"
-msgstr "Pemuat bentuk XML kustom"
+msgstr "Pemuat garis XML kustom"
#: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:259
msgid "INTERNAL: CustomLines: Illegal line type in LineInfo object."
-msgstr ""
+msgstr "INTERNAL: CustomLines: Tipe garis tak legal dalam objek LineInfo."
#: ../objects/custom/shape_info.c:170
#, c-format
@@ -3273,44 +3406,40 @@ msgid ""
"The file '%s' has invalid path data.\n"
"svg:path data must start with moveto."
msgstr ""
+"Berkas '%s' memiliki data path yang tak valid.\n"
+"data svg:path mesti dimulai dengan moveto."
#: ../objects/Database/compound.c:196
msgid "Number of arms"
msgstr "Cacah lengan"
#: ../objects/Database/compound.c:219
-#, fuzzy
msgid "Flip arms vertically"
-msgstr "Putar vertikal"
+msgstr "Balik lengan arah tegak"
#: ../objects/Database/compound.c:221
-#, fuzzy
msgid "Flip arms horizontally"
-msgstr "Flip horizontal"
+msgstr "Balik lengan arah mendatar"
#: ../objects/Database/compound.c:223
-#, fuzzy
msgid "Center mount point vertically"
-msgstr "Garis Pneumatik, vertikal"
+msgstr "Pusatkan titik kait pada arah tegak"
#: ../objects/Database/compound.c:225
msgid "Center mount point horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Pusatkan titik kait pada arah mendatar"
#: ../objects/Database/compound.c:227
-#, fuzzy
msgid "Center mount point"
-msgstr "Titik pembumian"
+msgstr "Pusatkan titik kait"
#: ../objects/Database/compound.c:232
-#, fuzzy
msgid "Compound"
-msgstr "Komponen"
+msgstr "Kompon"
#: ../objects/Database/database.c:39
-#, fuzzy
msgid "Entity/Relationship table diagram objects"
-msgstr "Entitas/relasi obyek-obyek diagram"
+msgstr "Objek-objek diagram tabel entitas/relasi"
#: ../objects/Database/reference.c:109 ../objects/flowchart/box.c:150
#: ../objects/standard/box.c:144 ../objects/standard/polyline.c:107
@@ -3326,8 +3455,8 @@ msgstr "Mulai deskripsi"
msgid "End description"
msgstr "Akhir deskripsi"
-#: ../objects/Database/reference.c:121 ../objects/Database/table.c:212
-#: ../objects/Database/table.c:214 ../objects/Database/table.c:216
+#: ../objects/Database/reference.c:121 ../objects/Database/table.c:223
+#: ../objects/Database/table.c:225 ../objects/Database/table.c:227
#: ../objects/UML/association.c:247 ../objects/UML/association.c:258
#: ../objects/UML/association.c:260 ../objects/UML/association.c:262
#: ../objects/UML/association.c:264 ../objects/UML/association.c:266
@@ -3338,20 +3467,20 @@ msgid " "
msgstr " "
#: ../objects/Database/reference.c:145 ../objects/ER/participation.c:404
-#: ../objects/FS/flow-ortho.c:627 ../objects/GRAFCET/vector.c:309
-#: ../objects/SADT/arrow.c:462 ../objects/standard/zigzagline.c:446
+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:626 ../objects/GRAFCET/vector.c:309
+#: ../objects/SADT/arrow.c:462 ../objects/standard/zigzagline.c:448
#: ../objects/UML/association.c:866 ../objects/UML/component_feature.c:189
-#: ../objects/UML/dependency.c:380 ../objects/UML/generalization.c:377
-#: ../objects/UML/realizes.c:367 ../objects/UML/transition.c:172
+#: ../objects/UML/dependency.c:379 ../objects/UML/generalization.c:377
+#: ../objects/UML/realizes.c:366 ../objects/UML/transition.c:172
msgid "Add segment"
msgstr "Tambah segmen"
#: ../objects/Database/reference.c:146 ../objects/ER/participation.c:405
-#: ../objects/FS/flow-ortho.c:628 ../objects/GRAFCET/vector.c:310
-#: ../objects/SADT/arrow.c:463 ../objects/standard/zigzagline.c:447
+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:627 ../objects/GRAFCET/vector.c:310
+#: ../objects/SADT/arrow.c:463 ../objects/standard/zigzagline.c:449
#: ../objects/UML/association.c:867 ../objects/UML/component_feature.c:190
-#: ../objects/UML/dependency.c:381 ../objects/UML/generalization.c:378
-#: ../objects/UML/realizes.c:368 ../objects/UML/transition.c:173
+#: ../objects/UML/dependency.c:380 ../objects/UML/generalization.c:378
+#: ../objects/UML/realizes.c:367 ../objects/UML/transition.c:173
msgid "Delete segment"
msgstr "Hapus segmen"
@@ -3359,88 +3488,88 @@ msgstr "Hapus segmen"
msgid "Reference"
msgstr "Referensi"
-#: ../objects/Database/table.c:140 ../objects/Database/table.c:181
-#: ../objects/Database/table.c:209 ../objects/UML/class.c:144
+#: ../objects/Database/table.c:151 ../objects/Database/table.c:192
+#: ../objects/Database/table.c:220 ../objects/UML/class.c:144
#: ../objects/UML/class.c:211 ../objects/UML/class_dialog.c:486
#: ../objects/UML/umlattribute.c:43 ../objects/UML/umloperation.c:66
#: ../objects/UML/umlparameter.c:49 ../sheets/SDL.sheet.in.h:18
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
-#: ../objects/Database/table.c:142
+#: ../objects/Database/table.c:153
msgid "Primary"
msgstr "Primer"
-#: ../objects/Database/table.c:142
+#: ../objects/Database/table.c:153
msgid "Primary key"
msgstr "Kunci primer"
-#: ../objects/Database/table.c:144
+#: ../objects/Database/table.c:155
+#, fuzzy
msgid "Nullable"
-msgstr ""
+msgstr "Boleh null"
-#: ../objects/Database/table.c:146
+#: ../objects/Database/table.c:157
msgid "Unique"
msgstr "Unik"
-#: ../objects/Database/table.c:148
+#: ../objects/Database/table.c:159
msgid "Default"
msgstr "Baku"
-#: ../objects/Database/table.c:148
+#: ../objects/Database/table.c:159
msgid "Default value"
msgstr "Nilai baku"
#. init data
-#: ../objects/Database/table.c:177 ../objects/Database/table.c:267
-#: ../objects/Database/table.c:374 ../sheets/Database.sheet.in.h:3
+#: ../objects/Database/table.c:188 ../objects/Database/table.c:278
+#: ../objects/Database/table.c:387 ../sheets/Database.sheet.in.h:3
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
-#: ../objects/Database/table.c:186
+#: ../objects/Database/table.c:197
msgid "Visible comments"
msgstr "Komentar tampak"
-#: ../objects/Database/table.c:188
+#: ../objects/Database/table.c:199
msgid "Underline primary keys"
-msgstr ""
+msgstr "Garis bawahi kunci primer"
-#: ../objects/Database/table.c:191 ../objects/UML/class.c:159
-#, fuzzy
+#: ../objects/Database/table.c:202 ../objects/UML/class.c:159
msgid "Comment tagging"
-msgstr "Tag komentar"
+msgstr "Pengetagan komentar"
-#: ../objects/Database/table.c:193
+#: ../objects/Database/table.c:204
msgid "Use bold font for primary keys"
-msgstr ""
+msgstr "Gunakan fonta tebal bagi kunci primer"
-#: ../objects/Database/table.c:196 ../objects/UML/class.c:181
+#: ../objects/Database/table.c:207 ../objects/UML/class.c:181
#: ../objects/UML/object.c:150
msgid "Attributes"
msgstr "Atribut"
#. umlformalparameters_extra
#. all this just to make the defaults selectable ...
-#: ../objects/Database/table.c:200 ../objects/UML/association.c:269
+#: ../objects/Database/table.c:211 ../objects/UML/association.c:269
#: ../objects/UML/class.c:196 ../objects/UML/object.c:159
msgid "Style"
msgstr "Gaya"
-#: ../objects/Database/table.c:201 ../objects/UML/class.c:197
+#: ../objects/Database/table.c:212 ../objects/UML/class.c:197
msgid "Fonts"
msgstr "Fonta"
#. property rows
-#: ../objects/Database/table.c:205 ../objects/SADT/arrow.c:135
+#: ../objects/Database/table.c:216 ../objects/SADT/arrow.c:135
#: ../objects/UML/class.c:201 ../objects/UML/class_dialog.c:461
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../objects/Database/table.c:207
+#: ../objects/Database/table.c:218
msgid "Table name"
msgstr "Nama tabel"
-#: ../objects/Database/table.c:262 ../objects/UML/class.c:342
+#: ../objects/Database/table.c:273 ../objects/UML/class.c:342
msgid "Show comments"
msgstr "Tampilkan komentar"
@@ -3470,7 +3599,7 @@ msgstr "Berasal:"
msgid "Multivalue:"
msgstr "Multi-nilai:"
-#: ../objects/ER/attribute.c:433 ../sheets/ER.sheet.in.h:6
+#: ../objects/ER/attribute.c:431 ../sheets/ER.sheet.in.h:6
msgid "Attribute"
msgstr "Atribut"
@@ -3482,7 +3611,7 @@ msgstr "Lemak:"
msgid "Associative:"
msgstr "Asosiatif:"
-#: ../objects/ER/entity.c:412 ../objects/UML/classicon.c:129
+#: ../objects/ER/entity.c:407 ../objects/UML/classicon.c:129
#: ../sheets/ER.sheet.in.h:3
msgid "Entity"
msgstr "Entitas"
@@ -3511,7 +3640,7 @@ msgstr "Putar:"
msgid "Identifying:"
msgstr "Mengenali:"
-#: ../objects/ER/relationship.c:456 ../sheets/ER.sheet.in.h:5
+#: ../objects/ER/relationship.c:454 ../sheets/ER.sheet.in.h:5
msgid "Relationship"
msgstr "Relasi"
@@ -3524,16 +3653,16 @@ msgid "Shear angle"
msgstr "Sudut potong"
#. Translators: Menu item Noun/Energy
-#: ../objects/FS/flow.c:135 ../objects/FS/flow.c:627
-#: ../objects/FS/flow-ortho.c:158 ../objects/FS/flow-ortho.c:624
-#: ../objects/FS/function.c:1095
+#: ../objects/FS/flow.c:135 ../objects/FS/flow.c:626
+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:158 ../objects/FS/flow-ortho.c:623
+#: ../objects/FS/function.c:1089
msgid "Energy"
msgstr "Energi"
#. Translators: Menu item Noun/Material
-#: ../objects/FS/flow.c:136 ../objects/FS/flow.c:628
-#: ../objects/FS/flow-ortho.c:159 ../objects/FS/flow-ortho.c:625
-#: ../objects/FS/function.c:1071
+#: ../objects/FS/flow.c:136 ../objects/FS/flow.c:627
+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:159 ../objects/FS/flow-ortho.c:624
+#: ../objects/FS/function.c:1065
msgid "Material"
msgstr "Material"
@@ -3541,10 +3670,10 @@ msgstr "Material"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Signal
#. Translators: Menu item Noun/Signal
#. Translators: Menu item Noun/Signal/Signal
-#: ../objects/FS/flow.c:137 ../objects/FS/flow.c:629
-#: ../objects/FS/flow-ortho.c:160 ../objects/FS/flow-ortho.c:626
-#: ../objects/FS/function.c:1033 ../objects/FS/function.c:1035
-#: ../objects/FS/function.c:1171 ../objects/FS/function.c:1173
+#: ../objects/FS/flow.c:137 ../objects/FS/flow.c:628
+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:160 ../objects/FS/flow-ortho.c:625
+#: ../objects/FS/function.c:1027 ../objects/FS/function.c:1029
+#: ../objects/FS/function.c:1165 ../objects/FS/function.c:1167
msgid "Signal"
msgstr "Sinyal"
@@ -3571,310 +3700,310 @@ msgid "User function"
msgstr "Fungsi pengguna"
#. Translators: Menu item Verb
-#: ../objects/FS/function.c:675
+#: ../objects/FS/function.c:669
msgid "Verb"
msgstr "Kata-kerja"
#. Translators: Menu item Verb/Channel
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Channel
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Channel
-#: ../objects/FS/function.c:677 ../objects/FS/function.c:679
-#: ../objects/FS/function.c:719
+#: ../objects/FS/function.c:671 ../objects/FS/function.c:673
+#: ../objects/FS/function.c:713
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Input
-#: ../objects/FS/function.c:685 ../objects/KAOS/metabinrel.c:164
+#: ../objects/FS/function.c:679 ../objects/KAOS/metabinrel.c:164
msgid "Input"
msgstr "Input"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Receive
-#: ../objects/FS/function.c:687
+#: ../objects/FS/function.c:681
msgid "Receive"
msgstr "Terima"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Allow
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Allow
-#: ../objects/FS/function.c:689 ../objects/FS/function.c:961
+#: ../objects/FS/function.c:683 ../objects/FS/function.c:955
msgid "Allow"
msgstr "Mengijinkan"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Form Entrance
-#: ../objects/FS/function.c:691
+#: ../objects/FS/function.c:685
msgid "Form Entrance"
msgstr "Form Masuk"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Capture
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Capture
-#: ../objects/FS/function.c:693 ../objects/FS/function.c:927
+#: ../objects/FS/function.c:687 ../objects/FS/function.c:921
msgid "Capture"
msgstr "Tangkap"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Discharge
-#: ../objects/FS/function.c:699
+#: ../objects/FS/function.c:693
msgid "Discharge"
msgstr "Bebaskan"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Eject
-#: ../objects/FS/function.c:701
+#: ../objects/FS/function.c:695
msgid "Eject"
msgstr "Keluarkan"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Dispose
-#: ../objects/FS/function.c:703
+#: ../objects/FS/function.c:697
msgid "Dispose"
msgstr "Buang"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transfer
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Transfer
-#: ../objects/FS/function.c:707 ../objects/FS/function.c:709
-#: ../objects/FS/function.c:727
+#: ../objects/FS/function.c:701 ../objects/FS/function.c:703
+#: ../objects/FS/function.c:721
msgid "Transfer"
msgstr "Kirim"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Transport
-#: ../objects/FS/function.c:711 ../objects/FS/function.c:713
+#: ../objects/FS/function.c:705 ../objects/FS/function.c:707
msgid "Transport"
msgstr "Angkut"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Lift
-#: ../objects/FS/function.c:715
+#: ../objects/FS/function.c:709
msgid "Lift"
msgstr "Angkat"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Move
-#: ../objects/FS/function.c:717
+#: ../objects/FS/function.c:711
msgid "Move"
msgstr "Pindah"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Transmit
-#: ../objects/FS/function.c:721 ../objects/FS/function.c:723
+#: ../objects/FS/function.c:715 ../objects/FS/function.c:717
msgid "Transmit"
msgstr "Kirimkan"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Conduct
-#: ../objects/FS/function.c:725
+#: ../objects/FS/function.c:719
msgid "Conduct"
msgstr "Pimpin"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Convey
-#: ../objects/FS/function.c:729
+#: ../objects/FS/function.c:723
msgid "Convey"
msgstr "Angkut"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Guide
-#: ../objects/FS/function.c:731 ../objects/FS/function.c:733
-#: ../objects/FS/function.c:735
+#: ../objects/FS/function.c:725 ../objects/FS/function.c:727
+#: ../objects/FS/function.c:729
msgid "Guide"
msgstr "Pandu"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Direct
-#: ../objects/FS/function.c:737
+#: ../objects/FS/function.c:731
msgid "Direct"
msgstr "Arahkan"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Straighten
-#: ../objects/FS/function.c:739
+#: ../objects/FS/function.c:733
msgid "Straighten"
msgstr "Luruskan"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Steer
-#: ../objects/FS/function.c:741
+#: ../objects/FS/function.c:735
msgid "Steer"
msgstr "Kemudi"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Translate
-#: ../objects/FS/function.c:743
+#: ../objects/FS/function.c:737
msgid "Translate"
msgstr "Terjemahkan"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Rotate
-#: ../objects/FS/function.c:745 ../objects/FS/function.c:747
+#: ../objects/FS/function.c:739 ../objects/FS/function.c:741
msgid "Rotate"
msgstr "Putar"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Turn
-#: ../objects/FS/function.c:749
+#: ../objects/FS/function.c:743
msgid "Turn"
msgstr "Belok"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Spin
-#: ../objects/FS/function.c:751
+#: ../objects/FS/function.c:745
msgid "Spin"
msgstr "Pusing"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Allow DOF
-#: ../objects/FS/function.c:753 ../objects/FS/function.c:755
+#: ../objects/FS/function.c:747 ../objects/FS/function.c:749
msgid "Allow DOF"
msgstr "Ijinkan DOF"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Constrain
-#: ../objects/FS/function.c:757
+#: ../objects/FS/function.c:751
msgid "Constrain"
msgstr "Paksa"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Unlock
-#: ../objects/FS/function.c:759
+#: ../objects/FS/function.c:753
msgid "Unlock"
msgstr "Buka-kunci"
#. Translators: Menu item Verb/Support
#. Translators: Menu item Verb/Support/Support
-#: ../objects/FS/function.c:761 ../objects/FS/function.c:763
+#: ../objects/FS/function.c:755 ../objects/FS/function.c:757
msgid "Support"
msgstr "Dukung"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop
#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Stop
-#: ../objects/FS/function.c:765 ../objects/FS/function.c:767
+#: ../objects/FS/function.c:759 ../objects/FS/function.c:761
#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:16
msgid "Stop"
msgstr "Berhenti"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Insulate
-#: ../objects/FS/function.c:769
+#: ../objects/FS/function.c:763
msgid "Insulate"
msgstr "Sekat"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Protect
-#: ../objects/FS/function.c:771
+#: ../objects/FS/function.c:765
msgid "Protect"
msgstr "Lindungi"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Prevent
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Prevent
-#: ../objects/FS/function.c:773 ../objects/FS/function.c:963
+#: ../objects/FS/function.c:767 ../objects/FS/function.c:957
msgid "Prevent"
msgstr "Cegah"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Shield
-#: ../objects/FS/function.c:775
+#: ../objects/FS/function.c:769
msgid "Shield"
msgstr "Perisai"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Inhibit
-#: ../objects/FS/function.c:777
+#: ../objects/FS/function.c:771
msgid "Inhibit"
msgstr "Hambat"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize
#. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize/Stabilize
-#: ../objects/FS/function.c:779 ../objects/FS/function.c:781
+#: ../objects/FS/function.c:773 ../objects/FS/function.c:775
msgid "Stabilize"
msgstr "Stabilkan"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize/Steady
-#: ../objects/FS/function.c:783
+#: ../objects/FS/function.c:777
msgid "Steady"
msgstr "Mantap"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure
#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Secure
-#: ../objects/FS/function.c:785 ../objects/FS/function.c:787
+#: ../objects/FS/function.c:779 ../objects/FS/function.c:781
msgid "Secure"
msgstr "Amankan"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Attach
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Attach
-#: ../objects/FS/function.c:789 ../objects/FS/function.c:821
+#: ../objects/FS/function.c:783 ../objects/FS/function.c:815
msgid "Attach"
msgstr "Lampirkan"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Mount
-#: ../objects/FS/function.c:791
+#: ../objects/FS/function.c:785
msgid "Mount"
msgstr "Pasang"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Lock
-#: ../objects/FS/function.c:793 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:42
+#: ../objects/FS/function.c:787 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:40
msgid "Lock"
msgstr "Kunci"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Fasten
-#: ../objects/FS/function.c:795
+#: ../objects/FS/function.c:789
msgid "Fasten"
msgstr "Kencangkan"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Hold
-#: ../objects/FS/function.c:797
+#: ../objects/FS/function.c:791
msgid "Hold"
msgstr "Pegang"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Position
#. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Position
-#: ../objects/FS/function.c:799 ../objects/FS/function.c:801
+#: ../objects/FS/function.c:793 ../objects/FS/function.c:795
#: ../objects/Istar/actor.c:68
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Orient
-#: ../objects/FS/function.c:803
+#: ../objects/FS/function.c:797
msgid "Orient"
msgstr "Orientasi"
#. Translators: Menu item Verb/Connect
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Connect
-#: ../objects/FS/function.c:809 ../objects/FS/function.c:811
+#: ../objects/FS/function.c:803 ../objects/FS/function.c:805
msgid "Connect"
msgstr "Sambung"
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Couple
-#: ../objects/FS/function.c:813 ../objects/FS/function.c:815
+#: ../objects/FS/function.c:807 ../objects/FS/function.c:809
msgid "Couple"
msgstr "Pasangkan"
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Join
-#: ../objects/FS/function.c:817
+#: ../objects/FS/function.c:811
msgid "Join"
msgstr "Satukan"
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Assemble
-#: ../objects/FS/function.c:819
+#: ../objects/FS/function.c:813
msgid "Assemble"
msgstr "Rakit"
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Mix
-#: ../objects/FS/function.c:823 ../objects/FS/function.c:825
+#: ../objects/FS/function.c:817 ../objects/FS/function.c:819
msgid "Mix"
msgstr "Campur"
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Combine
-#: ../objects/FS/function.c:827
+#: ../objects/FS/function.c:821
msgid "Combine"
msgstr "Kombinasi"
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Blend
-#: ../objects/FS/function.c:829
+#: ../objects/FS/function.c:823
msgid "Blend"
msgstr "Campur"
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Add
-#: ../objects/FS/function.c:831
+#: ../objects/FS/function.c:825
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Pack
-#: ../objects/FS/function.c:833
+#: ../objects/FS/function.c:827
msgid "Pack"
msgstr "Bungkus"
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Coalesce
-#: ../objects/FS/function.c:835
+#: ../objects/FS/function.c:829
msgid "Coalesce"
msgstr "Bergabung"
#. Translators: Menu item Verb/Branch
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Branch
-#: ../objects/FS/function.c:837 ../objects/FS/function.c:839
+#: ../objects/FS/function.c:831 ../objects/FS/function.c:833
#: ../sheets/UML.sheet.in.h:30
msgid "Branch"
msgstr "Cabang"
@@ -3882,700 +4011,700 @@ msgstr "Cabang"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Separate
-#: ../objects/FS/function.c:841 ../objects/FS/function.c:843
-#: ../objects/FS/function.c:845
+#: ../objects/FS/function.c:835 ../objects/FS/function.c:837
+#: ../objects/FS/function.c:839
msgid "Separate"
msgstr "Pisahkan"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Switch
-#: ../objects/FS/function.c:847
+#: ../objects/FS/function.c:841
msgid "Switch"
msgstr "Ganti"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Divide
-#: ../objects/FS/function.c:849
+#: ../objects/FS/function.c:843
msgid "Divide"
msgstr "Membagi"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Release
-#: ../objects/FS/function.c:851
+#: ../objects/FS/function.c:845
msgid "Release"
msgstr "Rilis"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Detach
-#: ../objects/FS/function.c:853
+#: ../objects/FS/function.c:847
msgid "Detach"
msgstr "Lepas"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Disconnect
-#: ../objects/FS/function.c:855
+#: ../objects/FS/function.c:849
msgid "Disconnect"
msgstr "Putuskan"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Cut
-#: ../objects/FS/function.c:861
+#: ../objects/FS/function.c:855
msgid "Cut"
msgstr "Potong"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Polish
-#: ../objects/FS/function.c:863
+#: ../objects/FS/function.c:857
msgid "Polish"
msgstr "Haluskan"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Sand
-#: ../objects/FS/function.c:865
+#: ../objects/FS/function.c:859
msgid "Sand"
msgstr "Amplas"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Drill
-#: ../objects/FS/function.c:867
+#: ../objects/FS/function.c:861
msgid "Drill"
msgstr "Bor"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Lathe
-#: ../objects/FS/function.c:869
+#: ../objects/FS/function.c:863
msgid "Lathe"
msgstr "Bubut"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Refine
-#: ../objects/FS/function.c:871 ../objects/FS/function.c:873
+#: ../objects/FS/function.c:865 ../objects/FS/function.c:867
msgid "Refine"
msgstr "Bersihkan"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Purify
-#: ../objects/FS/function.c:875
+#: ../objects/FS/function.c:869
msgid "Purify"
msgstr "Murnikan"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Strain
-#: ../objects/FS/function.c:877
+#: ../objects/FS/function.c:871
msgid "Strain"
msgstr "Kencangkan"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Filter
-#: ../objects/FS/function.c:879
+#: ../objects/FS/function.c:873
msgid "Filter"
msgstr "Saring"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Percolate
-#: ../objects/FS/function.c:881
+#: ../objects/FS/function.c:875
msgid "Percolate"
msgstr "Tapis"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Clear
-#: ../objects/FS/function.c:883
+#: ../objects/FS/function.c:877
msgid "Clear"
msgstr "Hapus"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Distribute
-#: ../objects/FS/function.c:885 ../objects/FS/function.c:887
+#: ../objects/FS/function.c:879 ../objects/FS/function.c:881
msgid "Distribute"
msgstr "Sebarkan"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Diverge
-#: ../objects/FS/function.c:889
+#: ../objects/FS/function.c:883
msgid "Diverge"
msgstr "Mencabang"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Scatter
-#: ../objects/FS/function.c:891
+#: ../objects/FS/function.c:885
msgid "Scatter"
msgstr "Serakan"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Disperse
-#: ../objects/FS/function.c:893
+#: ../objects/FS/function.c:887
msgid "Disperse"
msgstr "Membuyarkan"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Diffuse
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Diffuse
-#: ../objects/FS/function.c:895 ../objects/FS/function.c:909
+#: ../objects/FS/function.c:889 ../objects/FS/function.c:903
msgid "Diffuse"
msgstr "Difusi"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Empty
-#: ../objects/FS/function.c:897
+#: ../objects/FS/function.c:891
msgid "Empty"
msgstr "Kosong"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dissipate
-#: ../objects/FS/function.c:899 ../objects/FS/function.c:901
+#: ../objects/FS/function.c:893 ../objects/FS/function.c:895
msgid "Dissipate"
msgstr "Menghamburkan"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Absorb
-#: ../objects/FS/function.c:903
+#: ../objects/FS/function.c:897
msgid "Absorb"
msgstr "Menyerap"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dampen
-#: ../objects/FS/function.c:905
+#: ../objects/FS/function.c:899
msgid "Dampen"
msgstr "Membasahi"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dispel
-#: ../objects/FS/function.c:907
+#: ../objects/FS/function.c:901
msgid "Dispel"
msgstr "Menghalau"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Resist
-#: ../objects/FS/function.c:911
+#: ../objects/FS/function.c:905
msgid "Resist"
msgstr "Melawan"
#. Translators: Menu item Verb/Provision
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Provision
-#: ../objects/FS/function.c:913 ../objects/FS/function.c:915
+#: ../objects/FS/function.c:907 ../objects/FS/function.c:909
msgid "Provision"
msgstr "Provisi"
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Store
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Store
-#: ../objects/FS/function.c:917 ../objects/FS/function.c:919
+#: ../objects/FS/function.c:911 ../objects/FS/function.c:913
msgid "Store"
msgstr "Menyimpan"
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Contain
-#: ../objects/FS/function.c:921
+#: ../objects/FS/function.c:915
msgid "Contain"
msgstr "Berisi"
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Collect
-#: ../objects/FS/function.c:923
+#: ../objects/FS/function.c:917
msgid "Collect"
msgstr "Mengumpulkan"
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Reserve
-#: ../objects/FS/function.c:925
+#: ../objects/FS/function.c:919
msgid "Reserve"
msgstr "Mencadangkan"
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Supply
-#: ../objects/FS/function.c:929 ../objects/FS/function.c:931
+#: ../objects/FS/function.c:923 ../objects/FS/function.c:925
msgid "Supply"
msgstr "Memasok"
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Provide
-#: ../objects/FS/function.c:935
+#: ../objects/FS/function.c:929
msgid "Provide"
msgstr "Menyediakan"
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Replenish
-#: ../objects/FS/function.c:937
+#: ../objects/FS/function.c:931
msgid "Replenish"
msgstr "Melengkapi"
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Expose
-#: ../objects/FS/function.c:939
+#: ../objects/FS/function.c:933
msgid "Expose"
msgstr "Mengekspos"
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Extract
-#: ../objects/FS/function.c:941 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:22
+#: ../objects/FS/function.c:935 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:22
msgid "Extract"
msgstr "Uraikan"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Control Magnitude
-#: ../objects/FS/function.c:943 ../objects/FS/function.c:945
+#: ../objects/FS/function.c:937 ../objects/FS/function.c:939
msgid "Control Magnitude"
msgstr "Kontrol Magnitudo"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Actuate
-#: ../objects/FS/function.c:947 ../objects/FS/function.c:949
+#: ../objects/FS/function.c:941 ../objects/FS/function.c:943
msgid "Actuate"
msgstr "Gerakkan"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Start
-#: ../objects/FS/function.c:951
+#: ../objects/FS/function.c:945
msgid "Start"
msgstr "Memulai"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Initiate
-#: ../objects/FS/function.c:953
+#: ../objects/FS/function.c:947
msgid "Initiate"
msgstr "Mengawali"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Regulate
-#: ../objects/FS/function.c:955 ../objects/FS/function.c:957
+#: ../objects/FS/function.c:949 ../objects/FS/function.c:951
msgid "Regulate"
msgstr "Mengatur"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Control
#. Translators: Menu item Noun/Signal/Control
-#: ../objects/FS/function.c:959 ../objects/FS/function.c:1177
+#: ../objects/FS/function.c:953 ../objects/FS/function.c:1171
#: ../objects/UML/classicon.c:127
msgid "Control"
msgstr "Kendali"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Enable
-#: ../objects/FS/function.c:965
+#: ../objects/FS/function.c:959
msgid "Enable"
msgstr "Memungkinkan"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Disable
-#: ../objects/FS/function.c:967
+#: ../objects/FS/function.c:961
msgid "Disable"
msgstr "Menon-aktifkan"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Limit
-#: ../objects/FS/function.c:969
+#: ../objects/FS/function.c:963
msgid "Limit"
msgstr "Membatasi"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Interrupt
-#: ../objects/FS/function.c:971
+#: ../objects/FS/function.c:965
msgid "Interrupt"
msgstr "Menghentikan"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Change
-#: ../objects/FS/function.c:973 ../objects/FS/function.c:975
+#: ../objects/FS/function.c:967 ../objects/FS/function.c:969
msgid "Change"
msgstr "Mengubah"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Increase
-#: ../objects/FS/function.c:977
+#: ../objects/FS/function.c:971
msgid "Increase"
msgstr "Meningkatkan"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Decrease
-#: ../objects/FS/function.c:979
+#: ../objects/FS/function.c:973
msgid "Decrease"
msgstr "Menurunkan"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Amplify
-#: ../objects/FS/function.c:981
+#: ../objects/FS/function.c:975
msgid "Amplify"
msgstr "Menguatkan"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Reduce
-#: ../objects/FS/function.c:983
+#: ../objects/FS/function.c:977
msgid "Reduce"
msgstr "Mengurangi"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Normalize
-#: ../objects/FS/function.c:987
+#: ../objects/FS/function.c:981
msgid "Normalize"
msgstr "Menormalkan"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Multiply
-#: ../objects/FS/function.c:989
+#: ../objects/FS/function.c:983
msgid "Multiply"
msgstr "Melipat-gandakan"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Scale
#. FIXME: mark read-only
-#: ../objects/FS/function.c:991 ../objects/Misc/measure.c:185
+#: ../objects/FS/function.c:985 ../objects/Misc/measure.c:185
msgid "Scale"
msgstr "Menskalakan"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Rectify
-#: ../objects/FS/function.c:993
+#: ../objects/FS/function.c:987
msgid "Rectify"
msgstr "Meralat"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Adjust
-#: ../objects/FS/function.c:995
+#: ../objects/FS/function.c:989
msgid "Adjust"
msgstr "Menyesuaikan"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Form
-#: ../objects/FS/function.c:997 ../objects/FS/function.c:999
+#: ../objects/FS/function.c:991 ../objects/FS/function.c:993
msgid "Form"
msgstr "Membentuk"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Compact
-#: ../objects/FS/function.c:1001
+#: ../objects/FS/function.c:995
msgid "Compact"
msgstr "Merapikan"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Crush
-#: ../objects/FS/function.c:1003
+#: ../objects/FS/function.c:997
msgid "Crush"
msgstr "Meremuk"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Shape
-#: ../objects/FS/function.c:1005
+#: ../objects/FS/function.c:999
msgid "Shape"
msgstr "Membentuk"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Compress
-#: ../objects/FS/function.c:1007
+#: ../objects/FS/function.c:1001
msgid "Compress"
msgstr "Memadatkan"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Pierce
-#: ../objects/FS/function.c:1009
+#: ../objects/FS/function.c:1003
msgid "Pierce"
msgstr "Menembus"
#. Translators: Menu item Verb/Convert
#. Translators: Menu item Verb/Convert/Convert
-#: ../objects/FS/function.c:1011 ../objects/FS/function.c:1013
+#: ../objects/FS/function.c:1005 ../objects/FS/function.c:1007
msgid "Convert"
msgstr "Mengkonversi"
#. Translators: Menu item Verb/Convert/Transform
-#: ../objects/FS/function.c:1015
+#: ../objects/FS/function.c:1009
msgid "Transform"
msgstr "Mengubah"
#. Translators: Menu item Verb/Convert/Liquefy
-#: ../objects/FS/function.c:1017
+#: ../objects/FS/function.c:1011
msgid "Liquefy"
msgstr "Mencairkan"
#. Translators: Menu item Verb/Convert/Solidify
-#: ../objects/FS/function.c:1019
+#: ../objects/FS/function.c:1013
msgid "Solidify"
msgstr "Mengeraskan"
#. Translators: Menu item Verb/Convert/Evaporate
-#: ../objects/FS/function.c:1021
+#: ../objects/FS/function.c:1015
msgid "Evaporate"
msgstr "Menguapkan"
#. Translators: Menu item Verb/Convert/Sublimate
-#: ../objects/FS/function.c:1023
+#: ../objects/FS/function.c:1017
msgid "Sublimate"
msgstr "Menggaskan"
#. Translators: Menu item Verb/Convert/Condense
-#: ../objects/FS/function.c:1025
+#: ../objects/FS/function.c:1019
msgid "Condense"
msgstr "Mengembunkan"
#. Translators: Menu item Verb/Convert/Integrate
-#: ../objects/FS/function.c:1027
+#: ../objects/FS/function.c:1021
msgid "Integrate"
msgstr "Menyatukan"
#. Translators: Menu item Verb/Convert/Differentiate
-#: ../objects/FS/function.c:1029
+#: ../objects/FS/function.c:1023
msgid "Differentiate"
msgstr "Membedakan"
#. Translators: Menu item Verb/Convert/Process
-#: ../objects/FS/function.c:1031 ../sheets/AADL.sheet.in.h:3
+#: ../objects/FS/function.c:1025 ../sheets/AADL.sheet.in.h:3
#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:7
msgid "Process"
msgstr "Memproses"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Sense
-#: ../objects/FS/function.c:1037 ../objects/FS/function.c:1039
+#: ../objects/FS/function.c:1031 ../objects/FS/function.c:1033
msgid "Sense"
msgstr "Mengindera"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Perceive
-#: ../objects/FS/function.c:1041
+#: ../objects/FS/function.c:1035
msgid "Perceive"
msgstr "Merasa"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Recognize
-#: ../objects/FS/function.c:1043
+#: ../objects/FS/function.c:1037
msgid "Recognize"
msgstr "Mengenali"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Discern
-#: ../objects/FS/function.c:1045
+#: ../objects/FS/function.c:1039
msgid "Discern"
msgstr "Membedakan"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Check
-#: ../objects/FS/function.c:1047
+#: ../objects/FS/function.c:1041
msgid "Check"
msgstr "Mengecek"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Verify
-#: ../objects/FS/function.c:1051
+#: ../objects/FS/function.c:1045
msgid "Verify"
msgstr "Memastikan"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate/Indicate
-#: ../objects/FS/function.c:1053 ../objects/FS/function.c:1055
+#: ../objects/FS/function.c:1047 ../objects/FS/function.c:1049
msgid "Indicate"
msgstr "Petunjuk"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate/Mark
-#: ../objects/FS/function.c:1057
+#: ../objects/FS/function.c:1051
msgid "Mark"
msgstr "menandai"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Display
-#: ../objects/FS/function.c:1059 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:7
+#: ../objects/FS/function.c:1053 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:7
msgid "Display"
msgstr "Menampilkan"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure/Measure
-#: ../objects/FS/function.c:1061 ../objects/FS/function.c:1063
+#: ../objects/FS/function.c:1055 ../objects/FS/function.c:1057
msgid "Measure"
msgstr "Mengukur"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure/Calculate
-#: ../objects/FS/function.c:1065
+#: ../objects/FS/function.c:1059
msgid "Calculate"
msgstr "Menghitung"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Represent
-#: ../objects/FS/function.c:1067
+#: ../objects/FS/function.c:1061
msgid "Represent"
msgstr "Menyatakan"
#. Translators: Menu item Noun
-#: ../objects/FS/function.c:1069
+#: ../objects/FS/function.c:1063
msgid "Noun"
msgstr "Kata-benda"
#. Translators: Menu item Noun/Material/Solid
-#: ../objects/FS/function.c:1073
+#: ../objects/FS/function.c:1067
msgid "Solid"
msgstr "Penuh"
#. Translators: Menu item Noun/Material/Liquid
-#: ../objects/FS/function.c:1075
+#: ../objects/FS/function.c:1069
msgid "Liquid"
msgstr "Cair"
#. Translators: Menu item Noun/Material/Gas
-#: ../objects/FS/function.c:1077
+#: ../objects/FS/function.c:1071
msgid "Gas"
msgstr "Gas"
#. Translators: Menu item Noun/Material/Human
#. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Human
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Human
-#: ../objects/FS/function.c:1079 ../objects/FS/function.c:1081
-#: ../objects/FS/function.c:1165
+#: ../objects/FS/function.c:1073 ../objects/FS/function.c:1075
+#: ../objects/FS/function.c:1159
msgid "Human"
msgstr "Manusia"
#. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Hand
-#: ../objects/FS/function.c:1083
+#: ../objects/FS/function.c:1077
msgid "Hand"
msgstr "Tangan"
#. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Foot
-#: ../objects/FS/function.c:1085
+#: ../objects/FS/function.c:1079
msgid "Foot"
msgstr "Kaki"
#. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Head
-#: ../objects/FS/function.c:1087
+#: ../objects/FS/function.c:1081
msgid "Head"
msgstr "Kepala"
#. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Finger
-#: ../objects/FS/function.c:1089
+#: ../objects/FS/function.c:1083
msgid "Finger"
msgstr "Jari"
#. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Toe
-#: ../objects/FS/function.c:1091
+#: ../objects/FS/function.c:1085
msgid "Toe"
msgstr "Jempol"
#. Translators: Menu item Noun/Material/Biological
-#: ../objects/FS/function.c:1093
+#: ../objects/FS/function.c:1087
msgid "Biological"
msgstr "Biologis"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical
-#: ../objects/FS/function.c:1097
+#: ../objects/FS/function.c:1091
msgid "Mechanical"
msgstr "Mekanis"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Mech. Energy
-#: ../objects/FS/function.c:1099
+#: ../objects/FS/function.c:1093
msgid "Mech. Energy"
msgstr "Energi Mekanik"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Translation
-#: ../objects/FS/function.c:1101
+#: ../objects/FS/function.c:1095
msgid "Translation"
msgstr "Terjemahan"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Force
-#: ../objects/FS/function.c:1103
+#: ../objects/FS/function.c:1097
msgid "Force"
msgstr "Kekuatan"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotation
-#: ../objects/FS/function.c:1105 ../objects/standard/outline.c:104
+#: ../objects/FS/function.c:1099 ../objects/standard/outline.c:104
msgid "Rotation"
msgstr "Putaran"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Torque
-#: ../objects/FS/function.c:1107
+#: ../objects/FS/function.c:1101
msgid "Torque"
msgstr "Tenaga Putaran"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Random Motion
-#: ../objects/FS/function.c:1109
+#: ../objects/FS/function.c:1103
msgid "Random Motion"
msgstr "Gerak Acak"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Vibration
-#: ../objects/FS/function.c:1111
+#: ../objects/FS/function.c:1105
msgid "Vibration"
msgstr "Vibrasi"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotational Energy
-#: ../objects/FS/function.c:1113
+#: ../objects/FS/function.c:1107
msgid "Rotational Energy"
msgstr "Energi Putar"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Translational Energy
-#: ../objects/FS/function.c:1115
+#: ../objects/FS/function.c:1109
msgid "Translational Energy"
msgstr "Energi Translasi"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity
-#: ../objects/FS/function.c:1117
+#: ../objects/FS/function.c:1111
msgid "Electrical"
msgstr "Kelistrikan"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Electricity
-#: ../objects/FS/function.c:1119
+#: ../objects/FS/function.c:1113
msgid "Electricity"
msgstr "Kelistrikan"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Voltage
-#: ../objects/FS/function.c:1121
+#: ../objects/FS/function.c:1115
msgid "Voltage"
msgstr "Voltase"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Current
-#: ../objects/FS/function.c:1123
+#: ../objects/FS/function.c:1117
msgid "Current"
msgstr "Yang Sekarang"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic
-#: ../objects/FS/function.c:1125
+#: ../objects/FS/function.c:1119
msgid "Hydraulic"
msgstr "Hidrolik"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic/Pressure
-#: ../objects/FS/function.c:1127
+#: ../objects/FS/function.c:1121
msgid "Pressure"
msgstr "Tekanan"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic/Volumetric Flow
-#: ../objects/FS/function.c:1129
+#: ../objects/FS/function.c:1123
msgid "Volumetric Flow"
msgstr "Aliran Volumetrik"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal
-#: ../objects/FS/function.c:1131
+#: ../objects/FS/function.c:1125
msgid "Thermal"
msgstr "Termal"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Heat
-#: ../objects/FS/function.c:1133
+#: ../objects/FS/function.c:1127
msgid "Heat"
msgstr "Panas"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Conduction
-#: ../objects/FS/function.c:1135
+#: ../objects/FS/function.c:1129
msgid "Conduction"
msgstr "Konduksi"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Convection
-#: ../objects/FS/function.c:1137
+#: ../objects/FS/function.c:1131
msgid "Convection"
msgstr "Konveksi"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Radiation
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Radiation
-#: ../objects/FS/function.c:1139 ../objects/FS/function.c:1147
+#: ../objects/FS/function.c:1133 ../objects/FS/function.c:1141
msgid "Radiation"
msgstr "Radiasi"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Pneumatic
-#: ../objects/FS/function.c:1141
+#: ../objects/FS/function.c:1135
msgid "Pneumatic"
msgstr "Pneumatik"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Chemical
-#: ../objects/FS/function.c:1143
+#: ../objects/FS/function.c:1137
msgid "Chemical"
msgstr "Kimiawi"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive
-#: ../objects/FS/function.c:1145
+#: ../objects/FS/function.c:1139
msgid "Radioactive"
msgstr "Radioaktif"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Microwaves
-#: ../objects/FS/function.c:1149
+#: ../objects/FS/function.c:1143
msgid "Microwaves"
msgstr "Gelombang Mikro"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Radio waves
-#: ../objects/FS/function.c:1151
+#: ../objects/FS/function.c:1145
msgid "Radio waves"
msgstr "Gelombang Radio"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/X-Rays
-#: ../objects/FS/function.c:1153
+#: ../objects/FS/function.c:1147
msgid "X-Rays"
msgstr "Sinar-X"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Gamma Rays
-#: ../objects/FS/function.c:1155
+#: ../objects/FS/function.c:1149
msgid "Gamma Rays"
msgstr "Sinar Gamma"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Acoustic Energy
-#: ../objects/FS/function.c:1157
+#: ../objects/FS/function.c:1151
msgid "Acoustic Energy"
msgstr "Energi Akustik"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Optical Energy
-#: ../objects/FS/function.c:1159
+#: ../objects/FS/function.c:1153
msgid "Optical Energy"
msgstr "Energi Optik"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Solar Energy
-#: ../objects/FS/function.c:1161
+#: ../objects/FS/function.c:1155
msgid "Solar Energy"
msgstr "Energi Matahari"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Magnetic Energy
-#: ../objects/FS/function.c:1163
+#: ../objects/FS/function.c:1157
msgid "Magnetic Energy"
msgstr "Energi Magnetik"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Human/Human Motion
-#: ../objects/FS/function.c:1167
+#: ../objects/FS/function.c:1161
msgid "Human Motion"
msgstr "Gerak Manusia"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Human/Human Force
-#: ../objects/FS/function.c:1169
+#: ../objects/FS/function.c:1163
msgid "Human Force"
msgstr "Kekuatan Manusia"
#. Translators: Menu item Noun/Signal/Status
-#: ../objects/FS/function.c:1175
+#: ../objects/FS/function.c:1169
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../objects/FS/function.c:1179
+#: ../objects/FS/function.c:1173
msgid "User/Device Fn"
msgstr "Pengguna/Peranti Fn"
-#: ../objects/FS/function.c:1180
+#: ../objects/FS/function.c:1174
msgid "Wish Fn"
msgstr "Wish Fn"
@@ -4707,16 +4836,16 @@ msgstr "AND"
msgid "Vergent type:"
msgstr "Tipe vergent:"
-#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:403 ../objects/Istar/other.c:466
-#: ../objects/Jackson/domain.c:528 ../objects/KAOS/goal.c:569
-#: ../objects/KAOS/other.c:520 ../objects/SADT/box.c:447
+#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:403 ../objects/Istar/other.c:464
+#: ../objects/Jackson/domain.c:527 ../objects/KAOS/goal.c:567
+#: ../objects/KAOS/other.c:516 ../objects/SADT/box.c:442
#: ../objects/standard/line.c:318
msgid "Add connection point"
msgstr "Tambahkan titik sambungan"
-#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:404 ../objects/Istar/other.c:467
-#: ../objects/Jackson/domain.c:529 ../objects/KAOS/goal.c:570
-#: ../objects/KAOS/other.c:521 ../objects/SADT/box.c:448
+#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:404 ../objects/Istar/other.c:465
+#: ../objects/Jackson/domain.c:528 ../objects/KAOS/goal.c:568
+#: ../objects/KAOS/other.c:517 ../objects/SADT/box.c:443
#: ../objects/standard/line.c:319
msgid "Delete connection point"
msgstr "Hapus titik sambungan"
@@ -4782,7 +4911,7 @@ msgstr "Sumberdaya"
msgid "Task"
msgstr "Tugas"
-#: ../objects/Istar/other.c:472
+#: ../objects/Istar/other.c:470
msgid "i* other"
msgstr "i* lain"
@@ -4823,7 +4952,7 @@ msgstr "Jenis Domain"
msgid "Optional kind which appears in the lower-right corner of the Domain"
msgstr "Jenis opsional yang muncul di sudut kanan bawah Domain"
-#: ../objects/Jackson/domain.c:534
+#: ../objects/Jackson/domain.c:533
msgid "Jackson domain"
msgstr "Domain Jackson"
@@ -4854,7 +4983,7 @@ msgstr "Asumsi"
msgid "Obstacle"
msgstr "Kendala"
-#: ../objects/KAOS/goal.c:575
+#: ../objects/KAOS/goal.c:573
msgid "KAOS goal"
msgstr "Sasaran KAOS"
@@ -4918,7 +5047,7 @@ msgstr "Menjalankan"
msgid "Output"
msgstr "Output"
-#: ../objects/KAOS/other.c:526
+#: ../objects/KAOS/other.c:522
msgid "KAOS other"
msgstr "KAOS lain"
@@ -4962,39 +5091,47 @@ msgstr "Warna garis kisi"
msgid "Grid line width"
msgstr "Lebar garis kisi"
-#: ../objects/Misc/libmisc.c:42
+#: ../objects/Misc/libmisc.c:43
msgid "Miscellaneous objects"
msgstr "Obyek rupa-rupa"
#: ../objects/Misc/measure.c:168
+msgctxt "length unit"
msgid "cm"
msgstr "cm"
#: ../objects/Misc/measure.c:169
+msgctxt "length unit"
msgid "dm"
msgstr "dm"
#: ../objects/Misc/measure.c:170
+msgctxt "length unit"
msgid "ft"
msgstr "ft"
#: ../objects/Misc/measure.c:171
+msgctxt "length unit"
msgid "in"
msgstr "in"
#: ../objects/Misc/measure.c:172
+msgctxt "length unit"
msgid "m"
msgstr "m"
#: ../objects/Misc/measure.c:173
+msgctxt "length unit"
msgid "mm"
msgstr "mm"
#: ../objects/Misc/measure.c:174
+msgctxt "length unit"
msgid "pt"
msgstr "pt"
#: ../objects/Misc/measure.c:175
+msgctxt "length unit"
msgid "pi"
msgstr "pi"
@@ -5011,11 +5148,203 @@ msgstr "Unit"
msgid "Precision"
msgstr "Presisi"
-#: ../objects/Misc/tree.c:597 ../objects/network/bus.c:605
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:103
+msgid "Convex"
+msgstr "Cembung"
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:104
+msgid "Concave"
+msgstr "Cekung"
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Crossing"
+msgstr "Salib"
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:117
+#, fuzzy
+msgid "N-gon kind"
+msgstr "Jenis kelas:"
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:119
+msgid "Number of rays"
+msgstr "Banyaknya cahaya"
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:121
+msgid "Density"
+msgstr "Kepadatan"
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Winding number for Crossing"
+msgstr "Banyaknya"
+
+#. no property widget, but still to be serialized
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:124
+msgid "Center position"
+msgstr "Posisi tengah"
+
+#. no property widget, but still to be serialized
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:126
+msgid "Ray length"
+msgstr "Panjang cahaya"
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:317
+msgid "Triangle"
+msgstr "Segi Tiga"
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:318 ../objects/standard/box.c:132
+#: ../objects/standard/box.c:723
+msgid "Square"
+msgstr "Persegi-empat"
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:319
+msgid "Pentagon"
+msgstr "Segi Lima"
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:319
+msgid "Pentagram"
+msgstr "Pentagram"
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:320
+msgid "Hexagon"
+msgstr "Heksagon"
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:320
+msgid "Hexagram"
+msgstr "Heksagram"
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:321
+msgid "Heptagon"
+msgstr "Heptagon"
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:321
+msgid "Heptagram"
+msgstr "Heptagram"
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:322
+msgid "Octagon"
+msgstr "Oktagon"
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:322
+msgid "Octagram"
+msgstr "Oktagram"
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:323
+msgid "Enneagon"
+msgstr "Enneagon"
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:323
+msgid "Enneagram"
+msgstr "Enneagram"
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:324
+msgid "Decagon"
+msgstr "Dekagon"
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:324
+msgid "Decagram"
+msgstr "Dekagram"
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:325
+msgid "Hendecagon"
+msgstr "Hendekagon"
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:325
+msgid "Hendecagram"
+msgstr "Hendekagram"
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:326
+msgid "Dodecagon"
+msgstr "Dodekagon"
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:326
+msgid "Dodecagram"
+msgstr "Dodekagram"
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:327
+msgid "Tridecagon"
+msgstr "Tridekagon"
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:327
+msgid "Tridecagram"
+msgstr "Tridekagram"
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:328
+msgid "Tetradecagon"
+msgstr "Tetradekagon"
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:328
+msgid "Tetradecagram"
+msgstr "Tetradekagram"
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:329
+msgid "Pentadecagon"
+msgstr "Pentadekagon"
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:329
+msgid "Pentadecagram"
+msgstr "Pentadekagram"
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:330
+msgid "Hexadecagon"
+msgstr "Heksadekagon"
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:330
+msgid "Hexadecagram"
+msgstr "Heksadekagram"
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:331
+msgid "Heptadecagon"
+msgstr "Heptadekagon"
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:331
+msgid "Heptadecagram"
+msgstr "Heptadekagram"
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:332
+msgid "Octadecagon"
+msgstr "Oktadekagon"
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:332
+msgid "Octadecagram"
+msgstr "Oktadekagram"
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:333
+msgid "Enneadecagon"
+msgstr "Enneadekagon"
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:333
+msgid "Enneadecagram"
+msgstr "Enneadekagram"
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:334
+msgid "Icosagon"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:334
+#, fuzzy
+#| msgid "Close Diagram"
+msgid "Icosagram"
+msgstr "Tutup Diagram"
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:350
+msgid "N-gon"
+msgstr "N-gon"
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:352
+msgid "N-gram"
+msgstr "N-gram"
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:354
+msgid "Star"
+msgstr "Bintang"
+
+#: ../objects/Misc/tree.c:599 ../objects/network/bus.c:599
msgid "Add Handle"
msgstr "Tambahkan Handel"
-#: ../objects/Misc/tree.c:598 ../objects/network/bus.c:606
+#: ../objects/Misc/tree.c:600 ../objects/network/bus.c:600
msgid "Delete Handle"
msgstr "Hapus Handel"
@@ -5023,11 +5352,11 @@ msgstr "Hapus Handel"
msgid "Sectors"
msgstr "Sektor"
-#: ../objects/network/basestation.c:395 ../objects/network/basestation.c:397
+#: ../objects/network/basestation.c:391 ../objects/network/basestation.c:393
msgid "Base Station"
msgstr "Stasiun Basis"
-#: ../objects/network/network.c:43
+#: ../objects/network/network.c:40
msgid "Network diagram objects"
msgstr "Obyek diagram jaringan"
@@ -5084,7 +5413,7 @@ msgstr "Pengenal Aktivitas/Data"
msgid "The identifier which appears in the lower-right corner of the Box"
msgstr "Pengenal/identifier yang muncul di sudut kanan bawah Kotak"
-#: ../objects/SADT/box.c:453
+#: ../objects/SADT/box.c:448
msgid "SADT box"
msgstr "Kotak SADT"
@@ -5111,23 +5440,23 @@ msgstr "Celah mulai absolut"
msgid "Absolute end gap"
msgstr "Celah akhir absolut"
-#: ../objects/standard/bezier.c:776 ../objects/standard/beziergon.c:538
+#: ../objects/standard/bezier.c:759 ../objects/standard/beziergon.c:516
msgid "Add Segment"
msgstr "Tambah Segmen"
-#: ../objects/standard/bezier.c:777 ../objects/standard/beziergon.c:539
+#: ../objects/standard/bezier.c:760 ../objects/standard/beziergon.c:517
msgid "Delete Segment"
msgstr "Hapus Segmen"
-#: ../objects/standard/bezier.c:779 ../objects/standard/beziergon.c:541
+#: ../objects/standard/bezier.c:762 ../objects/standard/beziergon.c:519
msgid "Symmetric control"
msgstr "Kontrol simetris"
-#: ../objects/standard/bezier.c:781 ../objects/standard/beziergon.c:543
+#: ../objects/standard/bezier.c:764 ../objects/standard/beziergon.c:521
msgid "Smooth control"
msgstr "Kontrol penghalus"
-#: ../objects/standard/bezier.c:783 ../objects/standard/beziergon.c:545
+#: ../objects/standard/bezier.c:766 ../objects/standard/beziergon.c:523
msgid "Cusp control"
msgstr "Kontrol cusp"
@@ -5139,23 +5468,19 @@ msgstr "Bebas"
msgid "Fixed"
msgstr "Baku"
-#: ../objects/standard/box.c:132 ../objects/standard/box.c:781
-msgid "Square"
-msgstr "Persegi-empat"
-
#: ../objects/standard/box.c:146 ../objects/standard/ellipse.c:133
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Rasio aspek"
-#: ../objects/standard/box.c:777 ../objects/standard/ellipse.c:685
+#: ../objects/standard/box.c:719 ../objects/standard/ellipse.c:683
msgid "Free aspect"
msgstr "Aspek bebas"
-#: ../objects/standard/box.c:779 ../objects/standard/ellipse.c:687
+#: ../objects/standard/box.c:721 ../objects/standard/ellipse.c:685
msgid "Fixed aspect"
msgstr "Aspek tetap"
-#: ../objects/standard/ellipse.c:122 ../objects/standard/ellipse.c:689
+#: ../objects/standard/ellipse.c:122 ../objects/standard/ellipse.c:687
msgid "Circle"
msgstr "Lingkaran"
@@ -5166,7 +5491,7 @@ msgstr "File citra"
#: ../objects/standard/image.c:120
#, fuzzy
msgid "Inline data"
-msgstr "Data waktu"
+msgstr "_Teks Pesan"
#: ../objects/standard/image.c:120
msgid "Store image data in diagram"
@@ -5177,9 +5502,8 @@ msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
#: ../objects/standard/image.c:122
-#, fuzzy
msgid "The Pixbuf reference"
-msgstr "Preferensi"
+msgstr "Acuan Pixbuf"
#: ../objects/standard/image.c:124
msgid "Draw border"
@@ -5189,26 +5513,26 @@ msgstr "Gambar batas"
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Jaga rasio aspek"
-#: ../objects/standard/image.c:676
+#: ../objects/standard/image.c:686
msgid "Inconsistent pixbuf during image save."
-msgstr ""
+msgstr "Pixbuf tak konsisten selama penyimpanan citra."
#. Found file in same dir as diagram.
#. Found file in current dir.
-#: ../objects/standard/image.c:773 ../objects/standard/image.c:784
-#, fuzzy, c-format
+#: ../objects/standard/image.c:783 ../objects/standard/image.c:794
+#, c-format
msgid ""
"The image file '%s' was not found in the specified directory.\n"
"Using the file '%s' instead.\n"
msgstr ""
-"File citra '%s' tidak ditemukan dalam direktori itu.\n"
-"Gunakan file '%s' sebagai gantinya\n"
+"Berkas citra '%s' tidak ditemukan dalam direktori yang dinyatakan.\n"
+"Menggunakan berkas '%s' sebagai gantinya.\n"
#. Didn't find file in current dir.
-#: ../objects/standard/image.c:790 ../objects/standard/image.c:812
-#, fuzzy, c-format
+#: ../objects/standard/image.c:800 ../objects/standard/image.c:822
+#, c-format
msgid "The image file '%s' was not found.\n"
-msgstr "File citra '%s' tidak ditemukan.\n"
+msgstr "Berkas citra '%s' tidak ditemukan.\n"
#: ../objects/standard/line.c:117
msgid "Arrows"
@@ -5227,23 +5551,23 @@ msgid "Upgrade to Polyline"
msgstr "Tingkatkan ke Polyline"
#: ../objects/standard/line.c:321
-#, fuzzy
msgid "Upgrade to Zigzagline"
-msgstr "Garis zigzag"
+msgstr "Tingkatkan ke Zigzagline"
#: ../objects/standard/outline.c:102
msgid "Text content"
msgstr "Isi teks"
#: ../objects/standard/outline.c:104
+#, fuzzy
msgid "Angle to rotate the outline"
-msgstr ""
+msgstr "garis luar"
-#: ../objects/standard/polygon.c:479 ../objects/standard/polyline.c:623
+#: ../objects/standard/polygon.c:484 ../objects/standard/polyline.c:622
msgid "Add Corner"
msgstr "Tambahkan Sudut"
-#: ../objects/standard/polygon.c:480 ../objects/standard/polyline.c:624
+#: ../objects/standard/polygon.c:485 ../objects/standard/polyline.c:623
msgid "Delete Corner"
msgstr "Hapus Sudut"
@@ -5251,20 +5575,23 @@ msgstr "Hapus Sudut"
msgid "Standard objects"
msgstr "Obyek standar"
-#: ../objects/standard/textobj.c:112
+#: ../objects/standard/textobj.c:114
msgid "First Line"
msgstr "Garis Pertama"
-#: ../objects/standard/textobj.c:119
+#: ../objects/standard/textobj.c:122
msgid "Vertical text alignment"
msgstr "Perataan teks vertikal"
-#: ../objects/standard/zigzagline.c:448
-#, fuzzy
+#: ../objects/standard/textobj.c:130
+msgid "Text margin"
+msgstr "Marjin teks"
+
+#: ../objects/standard/zigzagline.c:450
msgid "Upgrade to Bezierline"
-msgstr "Garis bezier"
+msgstr "Tingkatkan ke Bezierline"
-#: ../objects/UML/actor.c:351 ../objects/UML/actor.c:353
+#: ../objects/UML/actor.c:347 ../objects/UML/actor.c:349
#: ../sheets/UML.sheet.in.h:15
msgid "Actor"
msgstr "Aktor"
@@ -5295,7 +5622,7 @@ msgstr "Tampilkan arah"
#: ../objects/UML/association.c:240
msgid "Show the small arrow denoting the reading direction"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan panah kecil yang menandakan arah pembacaan"
#: ../objects/UML/association.c:247
msgid "Side A"
@@ -5370,7 +5697,7 @@ msgid "Class scope"
msgstr "Lingkup kelas"
#: ../objects/UML/class.c:138 ../objects/UML/class.c:349
-#: ../objects/UML/class.c:1845 ../sheets/UML.sheet.in.h:3
+#: ../objects/UML/class.c:1838 ../sheets/UML.sheet.in.h:3
msgid "Class"
msgstr "Kelas"
@@ -5410,7 +5737,7 @@ msgstr "Komentar Terlihat"
msgid "Allow resizing"
msgstr "Ijinkan ubah ukuran"
-#: ../objects/UML/class.c:165 ../objects/UML/class.c:1842
+#: ../objects/UML/class.c:165 ../objects/UML/class.c:1835
msgid "Template"
msgstr "Templat"
@@ -5491,7 +5818,7 @@ msgstr "Komentar terlihat"
#: ../objects/UML/class_dialog.c:406
#, fuzzy
msgid "Wrap comment after this length: "
-msgstr "Gulung setelah panjang ini: "
+msgstr "tak ada ) setelah komentar"
#: ../objects/UML/class_dialog.c:413
msgid "Show documentation tag"
@@ -5654,30 +5981,27 @@ msgstr "Gambar fokus kontrol:"
msgid "Draw destruction mark:"
msgstr "Gambar tanda destruksi:"
-#: ../objects/UML/lifeline.c:534
+#: ../objects/UML/lifeline.c:528
msgid "Add connection points"
msgstr "Tambahkan titik sambungan"
-#: ../objects/UML/lifeline.c:535
+#: ../objects/UML/lifeline.c:529
msgid "Remove connection points"
msgstr "Hapus titik sambungan"
-#: ../objects/UML/lifeline.c:536
-#, fuzzy
+#: ../objects/UML/lifeline.c:530
msgid "Increase connection points distance"
-msgstr "Hapus titik sambungan"
+msgstr "Perbesar jarak titik koneksi"
-#: ../objects/UML/lifeline.c:537
-#, fuzzy
+#: ../objects/UML/lifeline.c:531
msgid "Decrease connection points distance"
-msgstr "Hapus titik sambungan"
+msgstr "Perkecil jarak titik koneksi"
-#: ../objects/UML/lifeline.c:538
-#, fuzzy
+#: ../objects/UML/lifeline.c:532
msgid "Set default connection points distance"
-msgstr "Hapus titik sambungan"
+msgstr "Atur jarak titik koneksi baku"
-#: ../objects/UML/lifeline.c:542
+#: ../objects/UML/lifeline.c:536
msgid "UML Lifeline"
msgstr "Lini-hidup UML"
@@ -5730,23 +6054,20 @@ msgid "Multiple instance"
msgstr "Multi instan"
#: ../objects/UML/state.c:147
-#, fuzzy
msgid "Entry action"
-msgstr "Uraikan"
+msgstr "Aksi entri"
#: ../objects/UML/state.c:148
-#, fuzzy
msgid "Do action"
-msgstr "Putaran"
+msgstr "Lakukan aksi"
#: ../objects/UML/state.c:149
-#, fuzzy
msgid "Exit action"
-msgstr "Uraikan"
+msgstr "Aksi keluar"
#. Would like to create a state_term instead, but making the connections
#. * is a pain
-#: ../objects/UML/state.c:486
+#: ../objects/UML/state.c:482
#, fuzzy
msgid ""
"This diagram uses the State object for initial/final states.\n"
@@ -5757,7 +6078,7 @@ msgstr ""
"Opsi ini akan hilang dalam versi mendatang.\n"
"Harap gunakan obyek Initial/Final State sebagai gantinya\n"
-#: ../objects/UML/state_term.c:125
+#: ../objects/UML/state_term.c:122
msgid "Is final"
msgstr "Adalah final"
@@ -5777,7 +6098,7 @@ msgstr "Aksi"
msgid "Action to perform when this transition is taken"
msgstr "Aksi untuk melakukan saat transisi ini diambil"
-#: ../objects/UML/transition.c:145 ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:22
+#: ../objects/UML/transition.c:145 ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:21
msgid "Guard"
msgstr "Penjaga"
@@ -5786,8 +6107,9 @@ msgid "Condition for taking this transition when the event is fired"
msgstr "Syarat untuk mengambil transisi ini saat kejadian dimunculkan"
#: ../objects/UML/umlattribute.c:50 ../objects/UML/umloperation.c:77
+#, fuzzy
msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "Cakupan"
#: ../objects/UML/umlattribute.c:50
#, fuzzy
@@ -5820,90 +6142,91 @@ msgstr "Kolaborasi"
msgid "Text outside"
msgstr "Teks luar"
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:125 ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:124
-#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:710
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:111 ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:124
+#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:662
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open output file %s."
-msgstr "Tidak bisa membuka file output %s: %s\n"
+msgstr "Tak dapat membuka berkas '%s' (%s)"
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:133
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:119
#, c-format
msgid ""
"Can't convert output filename '%s' to locale encoding.\n"
"Please choose a different name to save with Cairo.\n"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:305 ../plug-ins/cairo/diacairo.c:321
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:291 ../plug-ins/cairo/diacairo.c:307
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't write %d bytes to %s"
-msgstr "Tidak bisa menemukan obyek standar"
+msgstr "tak bisa menulis berkas %s: %s"
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:334
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:320
+#, fuzzy
msgid "Clipboard copy failed"
-msgstr ""
+msgstr "Salin ke papan klip"
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:362 ../plug-ins/postscript/postscript.c:39
-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1504
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:348 ../plug-ins/postscript/postscript.c:39
+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1474
#, fuzzy
msgid "Nothing to print"
-msgstr "Bawa ke _Depan"
+msgstr "tidak ada"
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:379
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:365
msgid "Cairo PostScript"
msgstr "Cairo PostScript"
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:390
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:376
msgid "Cairo Portable Document Format"
msgstr "Cairo Portable Document Format"
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:402
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:388
#, fuzzy
msgid "Cairo Scalable Vector Graphics"
-msgstr "Scalable Vector Graphics"
+msgstr "Grafik Vektor"
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:414
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:400
msgid "CairoScript"
msgstr "CairoScript"
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:425
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:411
msgid "Cairo PNG"
msgstr "Cairo PNG"
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:433
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:419
msgid "Cairo PNG (with alpha)"
msgstr "Cairo PNG (dengan alpha)"
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:443
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:429
msgid "Cairo EMF"
msgstr "Cairo EMF"
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:453
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:439
msgid "Cairo WMF"
msgstr "Cairo WMF"
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:467
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:453
#, fuzzy
msgid "Cairo Clipboard Copy"
-msgstr "Cairo Clipboard"
+msgstr "Salin ke papan klip"
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:481
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:467
msgid "Copy _Diagram"
msgstr "Salin _Diagram"
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:490
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:476
msgid "Print (GTK) …"
msgstr "Cetak (GTK) …"
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:539
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:525
#, fuzzy
msgid "Cairo-based Rendering"
-msgstr "Cairo based Rendering"
+msgstr "Cairo"
#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:408
#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:409
#, fuzzy
msgid "Zoom pointer"
-msgstr "Printer sederhana"
+msgstr "_Perbesar Tampilan"
#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:415
#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:416
@@ -5911,16 +6234,17 @@ msgstr "Printer sederhana"
msgid "Visible rect pointer"
msgstr "Atribut Terlihat"
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo-renderer.c:973
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo-renderer.c:1008 ../plug-ins/cgm/cgm.c:1126
-#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1329
-#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1108
-#: ../plug-ins/postscript/diapsrenderer.c:715
-#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:825 ../plug-ins/wpg/wpg.c:892
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-renderer.c:976
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-renderer.c:1011
+#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1236
+#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:901
+#: ../plug-ins/postscript/diapsrenderer.c:659
+#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:775 ../plug-ins/wpg/wpg.c:885
+#, fuzzy
msgid "Not enough memory for image drawing."
-msgstr ""
+msgstr "Memori tidak mencukupi untuk membuka gambar"
-#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1119
+#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1018
#, fuzzy
msgid ""
"Image row length larger than maximum cell array.\n"
@@ -5929,50 +6253,52 @@ msgstr ""
"Panjang baris citra lebih besar dari array sel maksimum.\n"
"Citra tidak diekspor ke CGM."
-#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1383
+#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1289
msgid "Computer Graphics Metafile"
msgstr "Computer Graphics Metafile"
-#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1408
+#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1314
msgid "Computer Graphics Metafile export filter"
msgstr "Filter ekspor Computer Graphics Metafile"
-#: ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:158
-#: ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:163
+#: ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:160
+#: ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:165
msgid "DiaRenderScript"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:187
+#: ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:189
+#, fuzzy
msgid "DiaRenderScript filter"
-msgstr ""
+msgstr "FILTER"
-#: ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:226
+#: ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:456
+#, fuzzy
msgid "Broken file?"
-msgstr ""
+msgstr "Pipa rusak"
#: ../plug-ins/dxf/dxf.c:50
msgid "Drawing Interchange File import and export filters"
msgstr "Filter impor dan ekspor Drawing Interchange File"
-#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:655 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1389
+#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:572 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1389
msgid "Drawing Interchange File"
msgstr "Drawing Interchange File"
#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1299
#, fuzzy, c-format
msgid "read_dxf_codes failed on '%s'"
-msgstr "read_dxf_codes gagal\n"
+msgstr "Gagal membaca berkas %s: %s"
#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1306
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Binary DXF from '%s' not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Konversi dari gugus karakter '%s' ke '%s' tak didukung"
-#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:753
+#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:705
msgid "HP Graphics Language"
msgstr "HP Graphics Language"
-#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:778
+#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:730
msgid "HP Graphics Language export filter"
msgstr "Filter ekspor HP Graphics Language"
@@ -5981,12 +6307,14 @@ msgid "Please select edges and nodes to layout."
msgstr ""
#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:240
+#, fuzzy
msgid "Graph creation failed"
-msgstr ""
+msgstr "Gagal membuat berkas temporer."
#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:266
+#, fuzzy
msgid "No such module."
-msgstr ""
+msgstr "MODUL"
#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:267
msgid "Out of memory."
@@ -6013,8 +6341,9 @@ msgid "OGDF crashed."
msgstr ""
#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:273
+#, fuzzy
msgid "Unknown reason"
-msgstr ""
+msgstr "Alasan yang tidak diketahui"
#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:275
#, c-format
@@ -6026,22 +6355,25 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:416
+#, fuzzy
msgid "OGDF Layout Algorithms"
-msgstr ""
+msgstr "Algoritma disini"
#: ../plug-ins/libart/dialibart.c:58
msgid "Libart-based rendering"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1480
+#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1384
+#, fuzzy
msgid "Renderer transformation"
-msgstr ""
+msgstr "Matriks transformasi"
-#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1481
+#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1385
+#, fuzzy
msgid "Transform pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Transformasi"
-#: ../plug-ins/libart/export_png.c:159 ../plug-ins/xslt/xslt.c:104
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:159 ../plug-ins/xslt/xslt.c:105
#, c-format
msgid "Can't open output file %s: %s\n"
msgstr "Tak bisa membuka berkas keluaran %s: %s\n"
@@ -6071,16 +6403,16 @@ msgstr "Lebar citra:"
msgid "Image height:"
msgstr "Tinggi citra:"
-#: ../plug-ins/libart/export_png.c:383
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:384
#, fuzzy
msgid "PNG (antialiased)"
-msgstr "_AntiAliased"
+msgstr "png"
#: ../plug-ins/metapost/metapost.c:46
msgid "TeX Metapost export filter"
msgstr "Filter ekspor TeX Metapost"
-#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1267
+#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1134
msgid "TeX Metapost macros"
msgstr "Makro TeX Metapost"
@@ -6096,34 +6428,35 @@ msgstr "Portable Document File"
msgid "PDF import filter"
msgstr "Penyaring impor PDF"
-#: ../plug-ins/pdf/pdf-import.cpp:332
+#: ../plug-ins/pdf/pdf-import.cpp:410
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Halaman %d"
-#: ../plug-ins/pdf/pdf-import.cpp:740
-#, c-format
+#: ../plug-ins/pdf/pdf-import.cpp:871
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"PDF document not OK.\n"
"%s"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumen `%s' dalam kondisi kosong?\n"
#: ../plug-ins/pgf/pgf.c:26
msgid "LaTeX PGF export filter"
msgstr "Penyaring ekspor LaTeX PGF"
-#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1112
-#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:733
+#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1094
+#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:683
msgid "Not valid UTF-8"
msgstr "Bukan UTF-8 yang valid"
-#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1271
+#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1250
msgid "LaTeX PGF macros"
msgstr "Makro LaTeX PGF"
#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:86
+#, fuzzy
msgid "Failed to create pixbuf from drawable."
-msgstr ""
+msgstr "Gagal membuat antar muka GTG dari XML: %s"
#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:91
#, c-format
@@ -6139,11 +6472,11 @@ msgid "Calling error, missing user_data."
msgstr ""
#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:141
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Pixbuf[%s] can't load:\n"
"%s"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa memuat '%s'\n"
#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:196
#, fuzzy
@@ -6188,8 +6521,9 @@ msgid "Print (PS)"
msgstr "Cetak (PS)"
#: ../plug-ins/postscript/postscript.c:82
+#, fuzzy
msgid "PostScript Rendering"
-msgstr ""
+msgstr "_PostScript"
#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:168
#, fuzzy
@@ -6202,18 +6536,18 @@ msgstr "Encapsulated Postscript dengan Pratampil (pakai font Pango)"
#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:187
#, fuzzy
-msgid "Encapsulated PostScript (using PostScript Latin-1 fonts)"
+msgid "Encapsulated PostScript (using PS Latin-1 fonts)"
msgstr "Encapsulated Postscript (pakai font PostScript Latin-1)"
#: ../plug-ins/pstricks/pstricks.c:26
msgid "TeX PSTricks export filter"
msgstr "Penyaring ekspor TeX PSTricks"
-#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:990
+#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:936
msgid "TeX PSTricks macros"
msgstr "Makro TeX PSTricks"
-#: ../plug-ins/python/pydia-render.c:1115
+#: ../plug-ins/python/pydia-render.c:1099
#, c-format
msgid "Couldn't open '%s' for writing.\n"
msgstr "Tak bisa membuka '%s' untuk penulisan.\n"
@@ -6226,56 +6560,70 @@ msgstr "Dukungan scripting Python"
msgid "Dia shape export filter"
msgstr "Penyaring eskpor bentuk Dia"
-#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:536
+#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:565
msgid "Shape files must end in .shape, or they cannot be loaded by Dia"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:550
+#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:579
#, fuzzy
msgid "Can't export PNG icon without export plugin!"
msgstr "Tidak bisa mengekspor png tanpa libart!"
-#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:576
+#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:605
msgid "Dia Shape File"
msgstr "File Bentuk Dia"
-#: ../plug-ins/svg/svg.c:50
+#: ../plug-ins/svg/svg.c:60
msgid "Scalable Vector Graphics import and export filters"
msgstr "Filter impor dan ekspor Scalable Vector Graphics"
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:606
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:675
msgid ""
"Invalid path data.\n"
"svg:path data must start with moveto."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1799
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1937
msgid "'Shape Design' shapes missing."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1833
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1971
#, c-format
msgid "Object '%s' creation failed"
msgstr "Pembuatan objek '%s' gagal"
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1855
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1997
#, c-format
msgid ""
"Parse error for memory block.\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1868 ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2887
-#, c-format
-msgid "Parse error for %s"
-msgstr "Galat penguraian bagi %s"
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2015
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Parse error for %s"
+msgid ""
+"SVG parser error for %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Galat saat menyalin '%s' ke '%s'\n"
+"\n"
+"%s."
+
+#. just a warning
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2021
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"SVG parser warning for %s\n"
+"%s"
+msgstr "AWAS: node <%s> tidak dikenal\n"
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1901
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2054
#, fuzzy
msgid "Expected SVG name-space not found in file"
msgstr "Namespace SVG yang diinginkan tidak ditemukan dalam file"
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1921
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2074
#, c-format
msgid "root element was '%s' -- expecting 'svg'."
msgstr "elemen root '%s' -- menginginkan 'svg'."
@@ -6285,12 +6633,12 @@ msgstr "elemen root '%s' -- menginginkan 'svg'."
msgid "Visio XML Format import and export filter"
msgstr "Filter impor dan ekspor Format Fig"
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1857
-#, c-format
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1764
+#, fuzzy, c-format
msgid "Saving file '%s' failed."
-msgstr ""
+msgstr "Gagal saat menyimpan: %s"
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1868
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1775
msgid "Visio XML format"
msgstr "Format XML Visio"
@@ -6304,47 +6652,61 @@ msgstr "Tak bisa baca warna: %s"
msgid "Couldn't find shape %d"
msgstr "Tak bisa temukan bentuk %d"
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1011
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1066
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected Ellipse object: %s"
-msgstr "Tidak bisa membaca info polyline: %s\n"
+msgstr "Galat yang tak diharapkan di waitpid() (%s)"
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1025
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1080
msgid "Can't rotate ellipse"
msgstr "Tidak bisa memutar elips"
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1356
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1411
+#, fuzzy
msgid "MoveTo not at start of Bezier"
-msgstr ""
+msgstr "Mulai: "
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1706
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1761
+#, fuzzy
msgid "Invalid NURBS formula"
-msgstr ""
+msgstr "punya rumus"
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1964
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2020
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't handle foreign object type %s"
msgstr "Tidak bisa mengenali obyek FIG: %s\n"
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2898
-msgid "Nothing in document!"
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2949
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Parse error for %s"
+msgid ""
+"VDX parser error for %s\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Galat saat menyalin '%s' ke '%s'\n"
+"\n"
+"%s."
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2903
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2961
+#, fuzzy
+msgid "Nothing in document!"
+msgstr "tidak ada"
+
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2966
#, c-format
msgid "Expecting VisioDocument, got %s"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2987
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:3050
msgid "Visio XML File Format"
msgstr "Format Berkas XML Visio"
#: ../plug-ins/vdx/vdx-xml.c:3343
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't decode object %s"
-msgstr "Tidak bisa memuat font %s.\n"
+msgstr "Tak bisa membuka %s: %s"
-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:316
+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:317
#, c-format
msgid ""
"Couldn't write file %s\n"
@@ -6353,50 +6715,73 @@ msgstr ""
"Tidak bisa menulis berkas %s\n"
"%s"
-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:567
+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:555
#, c-format
msgid ""
"Cannot render unknown font:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1515
+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1485
msgid "Print (GDI) ..."
msgstr "Cetak (GDI) ..."
-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1531
+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1501
msgid "WMF export filter"
msgstr "Filter ekspor WMF"
-#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1198
+#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1111 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1117
+#, fuzzy
+#| msgid "WordPerfect Graphics export filter"
+msgid "WordPerfect Graphics"
+msgstr "Grafik:"
+
+#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1142
+msgid "WordPerfect Graphics export filter"
+msgstr "Filter ekspor WordPerfect Graphics"
+
+#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:479
#, fuzzy, c-format
msgid "File: %s type/version unsupported.\n"
-msgstr "File: %s tipe/versi tidak didukung.\n"
+msgstr "Tipe enkripsi PEM yang tak didukung: %s\n"
-#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1328 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1335
-msgid "WPG"
-msgstr "WPG"
+#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:621
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown arrow type %d\n"
+msgid "Unknown WPG type %d size %d."
+msgstr "Tipe bus %d tak dikenal"
-#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1363
-msgid "WordPerfect Graphics export filter"
-msgstr "Filter ekspor WordPerfect Graphics"
+#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:626
+#, c-format
+msgid "Size 0 on WPG type %d, expecting WPG_END\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected end of file. WPG type %d, size %d.\n"
+msgstr "Akhir file FIG prematur\n"
+
+#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Empty WPG file?"
+msgstr "Berkas ini kosong"
#: ../plug-ins/xfig/xfig.c:52
msgid "Fig Format import and export filter"
msgstr "Filter impor dan ekspor Format Fig"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:484
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:469
#, fuzzy, c-format
msgid "Fig format has no equivalent of arrow style %s; using simple arrow.\n"
msgstr ""
"Format FIG tidak ada padanannya untuk gaya panah %s, menggunakan panah "
"sederhana.\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:507
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:492
msgid "No more user-definable colors - using black"
msgstr "Tidak ada lagi warna yang dipilih pengguna sendiri - pakai hitam"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1234
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1146
msgid "Xfig format"
msgstr "Format Xfig"
@@ -6427,7 +6812,7 @@ msgstr "Kesalahan saat membaca %dth pada %d titik: %s\n"
#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:253
#, fuzzy
msgid "Unexpected end of file."
-msgstr "Akhir file FIG prematur\n"
+msgstr "syntax error: tidak terduga diakhir dari berkas"
#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:273
msgid "Error while reading arrowhead"
@@ -6454,7 +6839,7 @@ msgstr "Tak bisa membaca info polyline.\n"
#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:519
#, fuzzy
msgid "Couldn't read flipped bit."
-msgstr "Tidak bisa membaca bit yang diputar: %s\n"
+msgstr "Tak dapat membaca konfigurasi lirc."
#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:537
#, fuzzy
@@ -6519,137 +6904,145 @@ msgstr "Tidak bisa mengenali obyek FIG: %s\n"
msgid "Compound end outside compound\n"
msgstr "Mencampur ujung gabungan luar\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1059
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1062
#, c-format
msgid "Couldn't read color: %s\n"
msgstr "Tak bisa membaca warna: %s\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1064
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1067
#, c-format
msgid "Color number %d out of range 0..%d. Discarding color.\n"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1111
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1114
#, fuzzy
msgid "Couldn't read group extent."
-msgstr "Tidak bisa membaca perluasan grup: %s\n"
+msgstr "Tak dapat membaca konfigurasi lirc."
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1122
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1125
#, c-format
msgid "Unknown object type %d\n"
msgstr "Tipe objek tak dikenal %d\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1147
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1150
+#, c-format
msgid "`%s' is not one of `%s' or `%s'\n"
-msgstr "`%s' adalah salah satu dari `%s' atau `%s'\n"
+msgstr "'%s' bukan salah satu dari '%s' atau '%s'\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1157
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1160
msgid "Error reading paper size."
msgstr "Galat saat membaca ukuran kertas."
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1168
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1171
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown paper size `%s', using default\n"
msgstr "Ukuran kertas tak dikenal `%s', pakai default\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1181
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1184
msgid "Error reading paper orientation."
msgstr "Galat saat membaca orientasi kertas."
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1191
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1194
msgid "Error reading justification."
msgstr "Galat saat membaca justifikasi."
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1201
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1204
msgid "Error reading units."
msgstr "Galat saat membaca unit."
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1217
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1220
msgid "Error reading magnification."
msgstr "Galat saat membaca pembesaran."
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1230
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1233
msgid "Error reading multipage indicator."
msgstr "Galat saat membaca indikator multi-halaman."
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1241
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1244
msgid "Error reading transparent color."
msgstr "Galat saat membaca warna transparan."
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1250 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1311
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1329
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1253 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1314
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1332
#, fuzzy
msgid "Error reading Fig file."
-msgstr "Kesalahan saat membaca file FIG: %s\n"
+msgstr "Galat membuka berkas untuk dibaca"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1252
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1255
#, fuzzy
msgid "Premature end of Fig file\n"
-msgstr "Akhir file FIG prematur\n"
+msgstr "Akhir berkas dijumpai secara mendadak"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1261
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1264
#, fuzzy
msgid "Error reading resolution."
-msgstr "Kesalahan saat membaca resolusi: %s\n"
+msgstr "Galat membuka berkas untuk dibaca"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1297
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1300
#, fuzzy
msgid "Doesn't look like a Fig file"
-msgstr "Tidak terlihat seperti file Fig: %s\n"
+msgstr "Ini sepertinya alamat yang salah."
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1303
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1306
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This is a Fig version %d.%d file.\n"
" It may not be importable."
msgstr "Ini adalah file FIG versi %d.%d, Saya mungkin tidak memahaminya\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1313
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1316
#, fuzzy
msgid "Premature end of Fig file"
-msgstr "Akhir file FIG prematur\n"
+msgstr "Akhir berkas dijumpai secara mendadak"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1352
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1355
#, fuzzy
msgid "Xfig File Format"
-msgstr "Format File XFig"
+msgstr "Format Berkas"
-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:113
+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:114
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while parsing %s\n"
-msgstr "Kesalahan saat mengurai %s\n"
+msgid ""
+"Error while parsing %s\n"
+"%s"
+msgstr "Galat seaktu mengurai argumen: %s\n"
-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:122
+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while parsing stylesheet %s\n"
-msgstr "Kesalahan saat mengurai lembar-gaya %s\n"
+msgstr "Galat seaktu mengurai argumen: %s\n"
-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:129
+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:131
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while applying stylesheet %s\n"
-msgstr "Kesalahan saat menerapkan lembar-gaya %s\n"
+msgstr ""
+"Galat ketika menghapus \"%s\"\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:138
+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while parsing stylesheet: %s\n"
-msgstr "Kesalahan saat mengurai lembar-gaya: %s\n"
+msgstr "Galat seaktu mengurai argumen: %s\n"
-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:147
+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while applying stylesheet: %s\n"
-msgstr "Kesalahan saat mengenakan lembar-gaya: %s\n"
+msgstr ""
+"Galat ketika menghapus \"%s\"\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:155
+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while saving result: %s\n"
-msgstr "Kesalahan saat mengurai lembar-gaya: %s\n"
+msgstr "Galat saat menyimpan: %s"
-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:339
+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:343
msgid "XSL Transformation filter"
msgstr "Filter XSL Transformation"
-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:366
+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:370
#, fuzzy
msgid "No valid configuration files found for the XSLT plugin; not loading."
msgstr "Tidak ditemukan file konfigurasi yang valid, tidak memuat."
@@ -6673,7 +7066,7 @@ msgstr "AADL"
#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:2
#, fuzzy
msgid "AADL Shapes"
-msgstr "Membentuk"
+msgstr "Bentuk dan Warna"
#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:4
msgid "Thread"
@@ -6700,8 +7093,9 @@ msgid "Subprogram"
msgstr "Subprogram"
#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:11
+#, fuzzy
msgid "Thread Group"
-msgstr ""
+msgstr "Thread"
#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:12
msgid "Device"
@@ -6732,7 +7126,7 @@ msgstr "Segitiga sudut kanan"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Isosceles triangle"
-msgstr "Segitiga isoceles"
+msgstr "Segi Tiga"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:9
msgid "Perfect square, height equals width"
@@ -6905,72 +7299,77 @@ msgstr ""
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Start Event"
-msgstr "Titik mulai"
+msgstr "Acara dimulai di masa lalu"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Start Event — Message"
-msgstr "Kirim pesan"
+msgstr "Acara dimulai di masa lalu"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Start Event — Timer"
-msgstr "Mulai waktu"
+msgstr "Acara dimulai di masa lalu"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Start Event — Rule"
-msgstr "Mulai waktu"
+msgstr "Acara dimulai di masa lalu"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Start Event — Link"
-msgstr "Tenggelam Kejadian"
+msgstr "Acara dimulai di masa lalu"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:9
#, fuzzy
msgid "Start Event — Multiple"
-msgstr "Mulai waktu"
+msgstr "Acara dimulai di masa lalu"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:10
+#, fuzzy
msgid "Intermediate Event"
-msgstr ""
+msgstr "Menengah"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:11
#, fuzzy
msgid "Intermediate Event — Message"
-msgstr "Kirim pesan"
+msgstr "Menengah"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:12
#, fuzzy
msgid "Intermediate Event — Timer"
-msgstr "Mulai waktu"
+msgstr "Menengah"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:13
+#, fuzzy
msgid "Intermediate Event — Error"
-msgstr ""
+msgstr "Menengah"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:14
+#, fuzzy
msgid "Intermediate Event — Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Menengah"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Intermediate Event — Compensation"
-msgstr "Spesifikasi kejadian"
+msgstr "Menengah"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:16
+#, fuzzy
msgid "Intermediate Event — Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Menengah"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Intermediate Event — Link"
-msgstr "Tenggelam Kejadian"
+msgstr "Menengah"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:18
+#, fuzzy
msgid "Intermediate Event — Multiple"
-msgstr ""
+msgstr "Menengah"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:19
msgid "End Event"
@@ -7017,35 +7416,38 @@ msgid "Exclusive (XOR) Event Based"
msgstr ""
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:30
+#, fuzzy
msgid "Inclusive (OR)"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai persen harus di antara 0 dan 100"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:31
msgid "Complex"
msgstr "Kompleks"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:32
+#, fuzzy
msgid "Parallel (AND)"
-msgstr ""
+msgstr "Paralel"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:34
#, fuzzy
msgid "Activity Looping"
-msgstr "Aktivitas"
+msgstr "Loop linear"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:35
#, fuzzy
msgid "Multiple Instance Task"
-msgstr "Multi instan"
+msgstr "adalah instansi"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:36
#, fuzzy
msgid "Compensation Task"
-msgstr "Komposisi"
+msgstr "Tabel kompensasi tampilan tak valid"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:37
+#, fuzzy
msgid "Collapsed Sub-Process"
-msgstr ""
+msgstr "diringkaskan"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:38
msgid "Looping Collapsed Sub-Process"
@@ -7289,8 +7691,9 @@ msgid "Centrifuge"
msgstr "Sentrifugal"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:55
+#, fuzzy
msgid "Pressure Relief Valve"
-msgstr ""
+msgstr "Tekanan:"
#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:1
msgid "Chronogram"
@@ -7414,11 +7817,11 @@ msgstr "Sumberdaya yang ditata vertikal"
msgid "Lamp"
msgstr "Lampu"
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:30 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:55
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:30 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:52
msgid "Speaker"
msgstr "Speaker"
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:31 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:53
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:31 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:50
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"
@@ -7445,12 +7848,12 @@ msgstr "Jumper horisontal"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:37
#, fuzzy
msgid "Horizontal xtal"
-msgstr "Sandaran horisontal"
+msgstr "_Horisontal"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:38
#, fuzzy
msgid "Vertical xtal"
-msgstr "Sandaran vertikal"
+msgstr "_Vertikal"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:1
msgid "Cisco — Computer"
@@ -8085,66 +8488,54 @@ msgid "CiscoWorks Man"
msgstr "Orang CiscoWorks"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:36
-msgid "PC Man left"
-msgstr "Cowok PC kiri"
-
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:37
msgid "PC Man"
msgstr "Cowok PC"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:38
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:37
msgid "Sitting Woman"
msgstr "Perempuan Duduk"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:39
-msgid "Sitting Woman right"
-msgstr "Perempuan Duduk kanan"
-
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:40
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:38
msgid "Mac Woman"
msgstr "Cewek Mac"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:41
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:39
msgid "Androgynous Person"
msgstr "Orang yang Androgynous"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:44
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:42
msgid "Lock and Key"
msgstr "Lubang dan Kunci"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:45
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:43
msgid "Satellite dish"
msgstr "Piringan satelit"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:46
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:44
msgid "Satellite"
msgstr "Satelit"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:47
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:45
msgid "Antenna"
msgstr "Antena"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:48
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:46
msgid "File cabinet"
msgstr "Lemari berkas"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:49
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:47
msgid "Car"
msgstr "Mobil"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:50
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:48
msgid "Truck"
msgstr "Truk"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:51
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:49
msgid "Video Camera"
msgstr "Kamera Video"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:52
-msgid "Video Camera right"
-msgstr "Kamera Video kanan"
-
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:54
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:51
msgid "Headphones"
msgstr "Headfon"
@@ -8225,332 +8616,328 @@ msgid "PIX Firewall"
msgstr "PIX Firewall"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:20
-msgid "PIX Firewall Left"
-msgstr "PIX Firewall Kiri"
-
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:21
msgid "Centri Firewall"
msgstr "Centri Firewall"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:23
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:22
msgid "Security appliance"
msgstr "Peralatan pengamanan"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:24
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:23
msgid "VPN Concentrator"
msgstr "VPN Concentrator"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:25
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:24
msgid "VPN Gateway"
msgstr "VPN Gateway"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:26
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:25
msgid "LAN to LAN"
msgstr "LAN ke LAN"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:27
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:26
msgid "SSL Terminator"
msgstr "SSL Terminator"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:28
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:27
msgid "IP DSL Switch"
msgstr "IP DSL Switch"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:29
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:28
msgid "DSLAM"
msgstr "DSLAM"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:30
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:29
msgid "Cable Modem"
msgstr "Modem Kabel"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:31
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:30
msgid "Wireless Connectivity"
msgstr "Konektivitas Nirkabel"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:32
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:31
msgid "Wireless Transport"
msgstr "Transpor Nirkabel"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:33
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:32
msgid "AccessPoint"
msgstr "AccessPoint"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:34
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:33
msgid "Wireless Bridge"
msgstr "Jembatan Nirkabel"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:35
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:34
msgid "Dual Mode AccessPoint"
msgstr "AccessPoint Dua Moda "
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:36
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:35
msgid "Wi-Fi Tag"
msgstr "Wi-Fi Tag"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:37
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:36
msgid "Wireless Location Appliance"
msgstr "Peralatan Lokasi Nirkabel"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:38
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:37
msgid "Location server"
msgstr "Server lokasi"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:39
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:38
msgid "Lightweight AP"
msgstr "AP Ringan"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:40
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:39
msgid "WLAN controller"
msgstr "Kontroler WLAN"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:41
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:40
msgid "BBFW"
msgstr "BBFW"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:42
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:41
msgid "BBFW media"
msgstr "BBFW media"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:43
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:42
msgid "Channelized Pipe"
msgstr "Pipa Berkanal"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:44
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:43
msgid "Concatenated Payload"
msgstr "Concatenated Payload"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:45
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:44
msgid "Optical Cross-Connect"
msgstr "Konek-Silang Optik"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:46
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:45
msgid "Optical Transport"
msgstr "Transpor Optik"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:47
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:46
msgid "Optical Fiber"
msgstr "Serat Optik"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:48
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:47
msgid "Optical Amplifier"
msgstr "Amplifier Optik"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:49
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:48
msgid "Digital Cross-Connect"
msgstr "Konek-Silang Digital"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:50
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:49
msgid "IP Transport Concentrator"
msgstr "KOnsentrator Transpor IP"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:51
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:50
msgid "DWDM Filter"
msgstr "DWDM Filter"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:52
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:51
msgid "WDM"
msgstr "WDM"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:53
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:52
msgid "15200"
msgstr "15200"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:54
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:53
msgid "15800"
msgstr "15800"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:55
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:54
msgid "ONS15104"
msgstr "ONS15104"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:56
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:55
msgid "10700"
msgstr "10700"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:57
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:56
msgid "Metro 1500"
msgstr "Metro 1500"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:58
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:57
msgid "ONS15540"
msgstr "ONS15540"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:59
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:58
msgid "Automatic Protection Switching"
msgstr "Switching Proteksi Otomatis"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:60
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:59
msgid "RPS"
msgstr "RPS"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:61
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:60
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:62
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:61
msgid "LongReach CPE"
msgstr "LongReach CPE"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:63
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:62
msgid "3X74 (floor) cluster controller"
msgstr "3X74 (floor) kontroler cluster"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:64
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:63
msgid "3174 (desktop) cluster controller"
msgstr "3174 (desktop) kontroler cluster"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:65
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:64
msgid "CSU/DSU"
msgstr "CSU/DSU"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:66
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:65
msgid "WAN"
msgstr "WAN"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:67
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:66
msgid "Cloud"
msgstr "Awan"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:68
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:67
msgid "Cloud Gold"
msgstr "Awan Keemasan"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:69
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:68
msgid "Cloud White"
msgstr "Awan Putih"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:70
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:69
msgid "Cloud Dark"
msgstr "Awan Mendung"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:71
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:70
msgid "Distributed Director"
msgstr "Direktur Terdistribusi"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:72
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:71
msgid "LocalDirector"
msgstr "LocalDirector"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:73
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:72
msgid "IOS SLB"
msgstr "IOS SLB"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:74
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:73
msgid "MUX"
msgstr "MUX"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:75
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:74
msgid "General Appliance"
msgstr "Peralatan Umum"
#. compatibility
#. <alias name="Cisco - PAD"/>
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:78
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:77
msgid "PAD"
msgstr "PAD"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:79
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:78
msgid "CDDI/FDDI Concentrator"
msgstr "Konsentrator CDDI/FDDI"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:80
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:79
msgid "FDDI Ring"
msgstr "Cincin FDDI"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:81
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:80
msgid "TokenRing"
msgstr "TokenRing"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:82
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:81
msgid "MAU"
msgstr "MAU"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:83
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:82
msgid "Repeater"
msgstr "Repeater"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:84
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:83
msgid "Bridge"
msgstr "Jembatan"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:85
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:84
msgid "Breakout box"
msgstr "Kotak jebol"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:86
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:85
msgid "STB (set top box)"
msgstr "STB (set top box)"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:87
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:86
msgid "TV"
msgstr "TV"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:88
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:87
msgid "IPTV broadcast server"
msgstr "Server siaran IPTV"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:89
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:88
msgid "IPTV content manager"
msgstr "Manajer konten IPTV"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:90
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:89
msgid "VN2900"
msgstr "VN2900"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:91
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:90
msgid "VN5902"
msgstr "VN5902"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:92
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:91
msgid "VN5900"
msgstr "VN5900"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:93
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:92
msgid "Catalyst Access Gateway"
msgstr "Gateway Akses Katalis"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:94
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:93
msgid "Generic Gateway"
msgstr "Gateway Generik"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:95
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:94
msgid "TransPath"
msgstr "TransPath"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:96
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:95
msgid "uBR910 Cable DSU"
msgstr "uBR910 Cable DSU"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:97
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:96
msgid "Storage Solution Engine"
msgstr "Mesin Solusi Penyimpanan"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:98
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:97
msgid "Content Engine (Cache Director)"
msgstr "Mesin Konten (Cache Director)"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:99
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:98
msgid "CDM Content Distribution Manager"
msgstr "Manajer Distribusi Konten CDM"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:100
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:99
msgid "Content Transformation Engine (CTE)"
msgstr "Mesin Transformasi Konten (CTE)"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:101
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:100
msgid "ME 1100"
msgstr "ME 1100"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:102
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:101
msgid "MAS Gateway"
msgstr "Gateway MAS"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:103
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:102
msgid "File Engine"
msgstr "Mesin File"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:104
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:103
msgid "Service Control"
msgstr "Kontrol Layanan"
@@ -8993,22 +9380,22 @@ msgstr "Jumlah, kurangi input atas"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:11
#, fuzzy
msgid "Integrator — input left"
-msgstr "Integrator - input kiri"
+msgstr "_Masukan:"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:12
#, fuzzy
msgid "Integrator — input right"
-msgstr "Integrator - input kanan"
+msgstr "_Masukan:"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:13
#, fuzzy
msgid "Integrator — input bottom"
-msgstr "Integrator - input bawah"
+msgstr "Dasar:"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Integrator — input top"
-msgstr "Integrator - input atas"
+msgstr "_Masukan:"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:15
msgid "Sum"
@@ -9094,7 +9481,7 @@ msgstr "Editor untuk Diagram Relasi Entitas"
#: ../sheets/Database.sheet.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Attribute compound"
-msgstr "Data atribut"
+msgstr "Atribut"
#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:1
msgid "Electric"
@@ -9325,8 +9712,9 @@ msgid "Gane and Sarson DFD"
msgstr ""
#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:4
+#, fuzzy
msgid "Alternate external entity"
-msgstr ""
+msgstr "Alternatif:"
#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:5
msgid "Data store"
@@ -9417,7 +9805,7 @@ msgstr "Sungai"
#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:13
#, fuzzy
msgid "Roof 1"
-msgstr "Atap1"
+msgstr "-1"
#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:14
msgid "Block 1, 2:4"
@@ -9584,84 +9972,79 @@ msgid "Pieces of a jigsaw"
msgstr "Potongan jigsaw"
#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Jigsaw — part_oioi"
-msgstr "Jigsaw - bagian_oioi"
+msgstr "Jigsaw — bagian_oioi"
#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Jigsaw — part_ioio"
-msgstr "Jigsaw - bagian_ioio"
+msgstr "Jigsaw — bagian_ioio"
#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:5
-#, fuzzy
msgid "Jigsaw — part_iiii"
-msgstr "Jigsaw - bagian_iiii"
+msgstr "Jigsaw — bagian_iiii"
#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:6
-#, fuzzy
msgid "Jigsaw — part_oooo"
-msgstr "Jigsaw - bagian_oooo"
+msgstr "Jigsaw — bagian_oooo"
#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:7
-#, fuzzy
msgid "Jigsaw — part_oooi"
-msgstr "Jigsaw - bagian_oooi"
+msgstr "Jigsaw — bagian_oooi"
#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Jigsaw — part_iooo"
-msgstr "Jigsaw - bagian_iooo"
+msgstr "Bagian"
#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:9
#, fuzzy
msgid "Jigsaw — part_oioo"
-msgstr "Jigsaw - bagian_oioo"
+msgstr "Bagian"
#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:10
#, fuzzy
msgid "Jigsaw — part_ooio"
-msgstr "Jigsaw - bagian_ooio"
+msgstr "Bagian"
#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:11
#, fuzzy
msgid "Jigsaw — part_iioo"
-msgstr "Jigsaw - bagian_iioo"
+msgstr "Bagian"
#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:12
#, fuzzy
msgid "Jigsaw — part_oiio"
-msgstr "Jigsaw - bagian_oiio"
+msgstr "Bagian"
#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:13
#, fuzzy
msgid "Jigsaw — part_ooii"
-msgstr "Jigsaw - bagian_ooii"
+msgstr "Bagian"
#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Jigsaw — part_iooi"
-msgstr "Jigsaw - bagian_iooi"
+msgstr "Bagian"
#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Jigsaw — part_oiii"
-msgstr "Jigsaw - bagian_oiii"
+msgstr "Bagian"
#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:16
#, fuzzy
msgid "Jigsaw — part_ioii"
-msgstr "Jigsaw - bagian_ioii"
+msgstr "Bagian"
#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Jigsaw — part_iioi"
-msgstr "Jigsaw - bagian_iioi"
+msgstr "Bagian"
#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:18
#, fuzzy
msgid "Jigsaw — part_iiio"
-msgstr "Jigsaw - bagian_iiio"
+msgstr "Bagian"
#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:1
msgid "RE-KAOS"
@@ -9758,7 +10141,7 @@ msgstr "Sebuah output KAOS"
#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Lights"
-msgstr "Kanan"
+msgstr "Lights Off"
#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:2
#, fuzzy
@@ -9770,8 +10153,9 @@ msgid "PAR"
msgstr "PAR"
#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:4
+#, fuzzy
msgid "PAR on the floor"
-msgstr ""
+msgstr "Lantai:"
#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:5
msgid "ACL"
@@ -9798,16 +10182,19 @@ msgid "Blinders"
msgstr ""
#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:11
+#, fuzzy
msgid "Black light"
-msgstr ""
+msgstr "Hitam di atas kuning terang"
#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:12
+#, fuzzy
msgid "Stroboscope light"
-msgstr ""
+msgstr "Terang"
#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:13
+#, fuzzy
msgid "Moving head"
-msgstr ""
+msgstr "Head Repositori"
#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:15
msgid "Structure"
@@ -9856,7 +10243,7 @@ msgstr "NOT"
#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:11
#, fuzzy
msgid "Cross-connector"
-msgstr "Konektor-silang"
+msgstr "Silang"
#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:1
msgid "Miscellaneous"
@@ -9875,12 +10262,14 @@ msgid "Folder"
msgstr "Folder"
#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:6
+#, fuzzy
msgid "expansible node"
-msgstr ""
+msgstr "“<node/>”"
#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:7
+#, fuzzy
msgid "expanded node"
-msgstr ""
+msgstr "Diperluas"
#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:8
msgid "Traditional clock"
@@ -9891,13 +10280,20 @@ msgid "Measure distance"
msgstr "Ukur jarak"
#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:10
+#, fuzzy
msgid "Resizable grid"
-msgstr ""
+msgstr "Dapat diubah ukurannya"
#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:11
msgid "Diagram object"
msgstr "Objek diagram"
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "Standard objects"
+msgid "N-gon or Star object"
+msgstr "Obyek tak dapat dipratilik.\n"
+
#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:1
msgid "MSE"
msgstr "MSE"
@@ -10247,8 +10643,9 @@ msgid "Generic text note"
msgstr "Catatan teks generik"
#: ../sheets/Shape_Design.sheet.in.h:1
+#, fuzzy
msgid "Shape Design"
-msgstr ""
+msgstr "Bentuk kur_sor:"
#: ../sheets/Shape_Design.sheet.in.h:2
msgid "Design Dia objects with individual connection points"
@@ -10369,7 +10766,7 @@ msgstr "Icon stereotype kelas"
#: ../sheets/UML.sheet.in.h:27
#, fuzzy
msgid "Initial/End state"
-msgstr "Status awal/akhir"
+msgstr "Keadaan awal"
#: ../sheets/UML.sheet.in.h:29
msgid "Activity"
@@ -10378,4 +10775,4 @@ msgstr "Aktivitas"
#: ../sheets/UML.sheet.in.h:31
#, fuzzy
msgid "Fork/Union"
-msgstr "Mencabang/menyatu"
+msgstr "Union"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]