[gnome-disk-utility] Updated Marathi Translations
- From: Sandeep Shedmake <sandeeps src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-disk-utility] Updated Marathi Translations
- Date: Fri, 12 Sep 2014 04:25:42 +0000 (UTC)
commit 27519e718c4be4202947e9138f860960efcb0d48
Author: Sandeep Sheshrao Shedmake <sshedmak redhat com>
Date: Fri Sep 12 09:55:24 2014 +0530
Updated Marathi Translations
po/mr.po | 3959 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 1852 insertions(+), 2107 deletions(-)
---
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 44151ef..224d4e9 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# Copyright (C) 2009 gnome-disk-utility's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-disk-utility package.
#
-# Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>, 2009, 2012, 2013.
+# Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>, 2009, 2012, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
"disk-utility&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-23 16:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-22 13:15+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-11 18:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-12 09:54+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>\n"
"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak freelists org>\n"
"Language: mr\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: ../data/gnome-disk-image-mounter.desktop.in.h:1
-#: ../src/disk-image-mounter/main.c:46
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:48
msgid "Disk Image Mounter"
msgstr "डिसà¥à¤• पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ माउंटकरà¥à¤¤à¤¾"
@@ -29,7 +29,18 @@ msgstr "डिसà¥à¤• पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ माउंटकरà¥à¤¤à¤¾"
msgid "Mount Disk Images"
msgstr "डिसà¥à¤• पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ माउंट करा"
-#: ../data/gnome-disks.desktop.in.h:1 ../src/disks/gduwindow.c:1275
+#: ../data/gnome-disk-image-writer.desktop.in.h:1
+#| msgid "Disk Image Mounter"
+msgid "Disk Image Writer"
+msgstr "डिसà¥à¤• पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ राइटर"
+
+#: ../data/gnome-disk-image-writer.desktop.in.h:2
+#| msgctxt "restore-inhibit-message"
+#| msgid "Copying disk image to device"
+msgid "Write Disk Images to Devices"
+msgstr "साधनांवर डिसà¥à¤• पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ लिहा"
+
+#: ../data/gnome-disks.desktop.in.h:1 ../src/disks/gduwindow.c:1041
msgid "Disks"
msgstr "डिसà¥à¤•à¤¸à¥"
@@ -43,8 +54,8 @@ msgid ""
"restore;benchmark;raid;luks;encryption;S.M.A.R.T.;smart;"
msgstr ""
"डिसà¥à¤•;डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤µà¥à¤¹;वॉलà¥à¤¯à¥à¤®;हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤•;hdd;डिसà¥à¤•;cdrom;dvd;विà¤à¤¾à¤œà¤¨;iso;पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾;बॅकअप"
-";"
-"रिसà¥à¤Ÿà¥‹à¤°;बेंचमारà¥à¤•;raid;luks;à¤à¤‚कà¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤¶à¤¨;S.M.A.R.T.;सà¥à¤®à¤¾à¤°à¥à¤Ÿ;"
+";रिसà¥à¤Ÿà¥‹à¤°;"
+"बेंचमारà¥à¤•;raid;luks;à¤à¤‚कà¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤¶à¤¨;S.M.A.R.T.;सà¥à¤®à¤¾à¤°à¥à¤Ÿ;"
#: ../data/org.gnome.Disks.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Default location for the Create/Restore disk image dialogs"
@@ -79,1272 +90,34 @@ msgstr ""
"gnome-settings-daemon सà¥à¤Ÿà¤¾à¤°à¥à¤Ÿà¤…प कà¥à¤¯à¥à¤Šà¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ या पà¥à¤²à¤—इनकरीता वापरणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी "
"पà¥à¤°à¤¾à¤§à¤¾à¤¨à¥à¤¯à¤¤à¤¾"
-#: ../data/ui/about-dialog.ui.h:1
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2008-2012 Red Hat, Inc.\n"
-#| "Copyright © 2008-2012 David Zeuthen"
-msgid ""
-"Copyright © 2008-2013 Red Hat, Inc.\n"
-"Copyright © 2008-2013 David Zeuthen"
-msgstr ""
-"Copyright © 2008-2013 Red Hat, Inc.\n"
-"Copyright © 2008-2013 David Zeuthen"
-
-#: ../data/ui/about-dialog.ui.h:3
-msgid "View, modify and configure disks and media"
-msgstr "डिसà¥à¤•à¥à¤¸à¥ व मिडियाचे अवलोकन, संपादन व संरचना"
-
-#: ../data/ui/about-dialog.ui.h:4
-msgid "translator-credits"
-msgstr "संदिप शेडमाके <sshedmak redhat com>, 2009."
-
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
-#| msgid "Attach Disk _Image..."
-msgid "Attach Disk _Image…"
-msgstr "डिसà¥à¤• पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ जोडा (_I)…"
-
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "मदत (_H)"
-
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
-msgid "_About Disks"
-msgstr "डिसà¥à¤•à¥à¤¸à¥ विषयी (_A)"
-
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4
-msgid "_Quit"
-msgstr "बाहेर पडा (_Q)"
-
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:1
-msgid "Benchmark"
-msgstr "बेंचमारà¥à¤•"
-
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:2
-#| msgid "_Start Benchmark..."
-msgid "_Start Benchmark…"
-msgstr "बेंचमारà¥à¤• सà¥à¤°à¥‚ करा (_S)..."
-
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:3
-msgid "_Abort Benchmark"
-msgstr "बेंचमारà¥à¤• रदà¥à¤¦ करा (_A)"
-
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:4
-msgid "Last Benchmarked"
-msgstr "शेवटचà¥à¤¯à¤¾à¤µà¥‡à¤³à¥€ केलेले बेंचमारà¥à¤•"
-
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:5
-msgid "Average Read Rate"
-msgstr "सरासर वाचन दर"
-
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:6
-msgid "Average Write Rate"
-msgstr "सरासर लेखन दर"
-
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:7
-msgid "Average Access Time"
-msgstr "सरासर पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ वेळ"
-
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:8 ../data/ui/md-raid-disks-dialog.ui.h:4
-#| msgid "Disk Drive or Device"
-msgid "Disk or Device"
-msgstr "डिसà¥à¤• किंवा साधन"
-
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:9
-msgid "Sample Size"
-msgstr "सॅमà¥à¤ªà¤² आकार"
-
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:10
-#| msgid "Benchmark"
-msgid "Benchmark Settings"
-msgstr "बेंचमारà¥à¤• सेटिंगà¥à¤œ"
-
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:11
-#| msgid "_Start Benchmarking..."
-msgid "_Start Benchmarking…"
-msgstr "बेंचमारà¥à¤•à¤¿à¤‚ग सà¥à¤°à¥‚ करा (_S)..."
-
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:12
-msgid ""
-"Benchmarking involves measuring the transfer rate on various area of the "
-"device as well as measuring how long it takes to seek from one random area "
-"to another. Please back up important data before using the write benchmark."
-msgstr ""
-"बेंटमारà¥à¤•à¤¿à¤‚गमधà¥à¤¯à¥‡ साधनावरील विविध कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤šà¥‡ मोजमापकरीता टà¥à¤°à¤¾à¤‚सफर दर तसेच à¤à¤•à¤¾ "
-"विनाकà¥à¤°à¤® "
-"कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤ªà¤¾à¤¸à¥‚न दà¥à¤¸à¤±à¥à¤¯à¤¾ कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤ªà¤°à¥à¤¯à¤‚त सीककरीताचà¥à¤¯à¤¾ वेळेचे मोजमाप समाविषà¥à¤Ÿà¥€à¤¤ "
-"आहे. राइट बेंचमारà¥à¤•à¤šà¤¾ "
-"वापर करणà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥‚रà¥à¤µà¥€ कृपया महतà¥à¤µà¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ डाटाचे बॅकअप घà¥à¤¯à¤¾."
-
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:13
-msgid "Transfer Rate"
-msgstr "टà¥à¤°à¤¾à¤‚सà¥à¤«à¤° दर"
-
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:14
-msgid "Number of S_amples"
-msgstr "सॅमà¥à¤ªà¤²à¥à¤¸à¥à¤šà¥€ संखà¥à¤¯à¤¾ (_a)"
-
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:15
-msgid "Sample S_ize (MiB)"
-msgstr "सॅमà¥à¤ªà¤² आकार (_i) (MiB)"
-
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:16
-#| msgid "Also perform _write-benchmark"
-msgid "Perform _write-benchmark"
-msgstr "राइट-बेंचमारà¥à¤• सà¥à¤°à¥‚ करा (_w)"
-
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:17
-#| msgid ""
-#| "Bechmarking the write-rate of a disk requires exclusive access to the "
-#| "disk (e.g. the disk or its partitions cannot be mounted or in use) and "
-#| "involves reading data and then writing it back. As a result, the contents "
-#| "of the disk is not changed.\n"
-#| "\n"
-#| "If not checked, the write-part of the benchmark will not be done but on "
-#| "the other hand exclusive access to the device is not needed (e.g. the "
-#| "disk or device can be in use) ."
-msgid ""
-"Benchmarking the write-rate of a disk requires exclusive access to the disk "
-"(e.g. the disk or its partitions cannot be mounted or in use) and involves "
-"reading data and then writing it back. As a result, the contents of the disk "
-"is not changed.\n"
-"\n"
-"If not checked, the write-part of the benchmark will not be done but on the "
-"other hand exclusive access to the device is not needed (e.g. the disk or "
-"device can be in use)."
-msgstr ""
-"डिसà¥à¤•à¤šà¥à¤¯à¤¾ राइट-दरकरीता बेंचमारà¥à¤•à¤¿à¤‚गला डिसà¥à¤•à¤µà¤°à¥€à¤² पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ आवशà¥à¤¯à¤• आहे (उ.दा. "
-"डिसà¥à¤• किंवा "
-"विà¤à¤¾à¤œà¤¨à¤¾à¤‚ना माउंट करणे अशकà¥à¤¯ किंवा तà¥à¤¯à¤¾à¤‚चा वापर होत आहे) व डाटा वाचणे व "
-"पà¥à¤¨à¤ƒà¤²à¤¿à¤¹à¤£à¥‡ समाविषà¥à¤Ÿà¥€à¤¤ आहे. परिणामसà¥à¤µà¤°à¥‚पी, "
-"डिसà¥à¤•à¤µà¤°à¥€à¤² अंतरà¥à¤à¥à¤¤ माहितीमधà¥à¤¯à¥‡ बदल नाही.\n"
-"\n"
-"नीवडले नसलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, बेंचमारà¥à¤•à¤šà¥‡ राइट-à¤à¤¾à¤— पूरà¥à¤£ होणार नाही परंतॠतसेच साधनकरीता "
-"पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ आवशà¥à¤¯à¤• नाही (उ.दा. डिसà¥à¤• किंवा साधनाचा वापर शकà¥à¤¯ आहे)."
-
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:20
-msgid ""
-"Number of samples. Bigger number produces a more accurate picture of access "
-"time patterns but takes more time."
-msgstr ""
-"सॅमà¥à¤ªà¤²à¥à¤¸à¤šà¥€ संखà¥à¤¯à¤¾. मोठी संखà¥à¤¯à¤¾ ॲकà¥à¤¸à¥‡à¤¸à¥ टाइम पॅटरà¥à¤¨à¤¸à¥à¤šà¥€ तंतोतंत गà¥à¤°à¤¾à¤«à¥à¤¸à¥ तयार "
-"करते परंतॠजासà¥à¤¤ वेळ "
-"लागतो."
-
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:21
-msgid ""
-"The number of MiB (1048576 bytes) to read/write for each sample. Big sample "
-"sizes tend to produce more accurate benchmarks at the cost of the benchmark "
-"taking more time."
-msgstr ""
-"पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• सॅमà¥à¤ªà¤²à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ लेखन/वाचनकरीता MiB (1048576 बाइटà¥à¤¸à¥). मोठे सॅमà¥à¤ªà¤² आकार "
-"अधिक तंतोतंत "
-"बेंचमारà¥à¤•à¥à¤¸à¥ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करते, जà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ बेंचमारà¥à¤•à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾à¤š अथिक वेळ लागतो."
-
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:22
-msgid "Access Time"
-msgstr "पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ वेळ"
-
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:23
-msgid "Number of Sampl_es"
-msgstr "सॅमà¥à¤ªà¤²à¥à¤¸à¥à¤šà¥€ संखà¥à¤¯à¤¾ (_e)"
-
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:24
-msgid ""
-"Number of samples. Bigger number produces more smooth graphs but the "
-"benchmark will take more time."
-msgstr ""
-"सॅमà¥à¤ªà¤²à¥à¤¸à¤šà¥€ संखà¥à¤¯à¤¾. मोठी संखà¥à¤¯à¤¾ सà¥à¤°à¥‡à¤– गà¥à¤°à¤¾à¤«à¥à¤¸à¥ तयार करते परंतॠबेंचमारà¥à¤•à¤²à¤¾ "
-"जासà¥à¤¤ वेळ लागू शकतो."
-
-#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:1
-msgid "Change Passphrase"
-msgstr "पासफà¥à¤°à¥‡à¤œ बदला"
-
-#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:2
-#: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:2
-#: ../data/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:2
-#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:2
-#: ../data/ui/edit-partition-dialog.ui.h:2
-msgid "C_hange"
-msgstr "बदला (_h)"
-
-#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:3
-msgid "Curr_ent Passphrase"
-msgstr "सधà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ पासफà¥à¤°à¥‡à¤œ (_e):"
-
-#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:4
-msgid "Enter current passphrase used to protect the data"
-msgstr "डाटा सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी सधà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ पासफà¥à¤°à¥‡à¤œ दà¥à¤¯à¤¾"
-
-#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:5
-#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:10
-msgid "Sho_w Passphrases"
-msgstr "पासफà¥à¤°à¥‡à¤œà¥‡à¤¸à¥ दाखवा (_w):"
-
-#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:6
-#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:11
-msgid "Check this box to see the passphrases entered above"
-msgstr "वरील पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ केलेले पासफà¥à¤°à¥‡à¤œ पहाणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी या पेटीला तपासा"
-
-#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:7
-#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:9
-msgid "Confirm passphrase entered above"
-msgstr "वर दिलेलà¥à¤¯à¤¾ पासफà¥à¤°à¥‡à¤œà¤šà¥€ खातà¥à¤°à¥€ करा"
-
-#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:8
-msgid "Enter new passphrase used to protect the data"
-msgstr "डाटा सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी नवीन पासफà¥à¤°à¥‡à¤œ दà¥à¤¯à¤¾"
-
-#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:9
-#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:7
-msgid "C_onfirm Passphrase"
-msgstr "पासफà¥à¤°à¥‡à¤œà¤šà¥€ खातà¥à¤°à¥€ करा (_o)"
-
-#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:10
-msgid "New _Passphrase"
-msgstr "नविन पासफà¥à¤°à¥‡à¤œ (_N):"
-
-#: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:1
-#| msgid "Create Disk Image..."
-msgid "Create Disk Image"
-msgstr "डिसà¥à¤• पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करा"
-
-#: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:2
-#: ../data/ui/create-raid-array-dialog.ui.h:5
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:4
-#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:5
-#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:2
-msgid "_Name"
-msgstr "नाव (_N)"
-
-#: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:3
-#| msgid "Save in _folder"
-msgid "Save in _Folder"
-msgstr "फोलà¥à¤¡à¤°à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ साठवा (_F)"
-
-#: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:4
-msgid "Select a Folder"
-msgstr "फोलà¥à¤¡à¤° निवडा"
-
-#: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:5
-msgid "Source"
-msgstr "सà¥à¤°à¥‹à¤¤"
-
-#: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:6
-#| msgid "_Start Creating..."
-msgid "_Start Creating…"
-msgstr "निरà¥à¤®à¤¾à¤£ सà¥à¤°à¥‚ करा (_S)..."
-
-#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:1
-msgid "Create Partition"
-msgstr "पारà¥à¤Ÿà¤¿à¤¶à¤¨à¤šà¥‡ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करा"
-
-#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:2
-#: ../src/disks/gducreateraidarraydialog.c:575
-msgid "C_reate"
-msgstr "निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करा (_r)"
-
-#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:3
-msgid "Partition _Size"
-msgstr "विà¤à¤¾à¤œà¤¨ आकार (_S)"
-
-#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:4
-msgid "The size of the partition to create, in megabytes"
-msgstr "निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी विà¤à¤¾à¤œà¤¨à¤šà¥‡ आकार, मेगाबाइटà¥à¤¸à¥à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡"
-
-#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:5
-msgid "bytes"
-msgstr "बाइटस"
-
-#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:6
-msgid "kB"
-msgstr "kB"
-
-#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:7
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:8
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
-
-#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:9
-msgid "TB"
-msgstr "TB"
-
-#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:10
-msgid "PB"
-msgstr "PB"
-
-#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:11
-#| msgid "4 KiB"
-msgid "KiB"
-msgstr "KiB"
-
-#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:12
-#| msgid "MB"
-msgid "MiB"
-msgstr "MiB"
-
-#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:13
-msgid "GiB"
-msgstr "GiB"
-
-#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:14
-msgid "TiB"
-msgstr "TiB"
-
-#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:15
-msgid "PiB"
-msgstr "PiB"
-
-#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:16
-msgid "Free Space _Following"
-msgstr "मोकळी जागा पाठोपाठ(_F)"
-
-#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:17
-msgid "The free space following the partition, in megabytes"
-msgstr "विà¤à¤¾à¤œà¤¨ पाठोपाठमोकळी जागा, मेगाबाइटà¥à¤¸à¥à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡"
-
-#. The contents of the device, for example 'Unknown', 'FAT (32-bit version)', 'Ext4 (version 1.0)', 'Swap
(version 2)'
-#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:18 ../data/ui/disks.ui.h:39
-msgid "Contents"
-msgstr "अंतरà¥à¤à¥à¤¤ माहिती"
-
-#: ../data/ui/create-raid-array-dialog.ui.h:1
-msgid "Create RAID Array"
-msgstr "RAID अरà¥à¤°à¥‡ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करा"
-
-#: ../data/ui/create-raid-array-dialog.ui.h:2
-#| msgid "C_reate"
-msgid "C_reate…"
-msgstr "निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करा (_r)..."
-
-#: ../data/ui/create-raid-array-dialog.ui.h:3
-#| msgid "RAID _Level:"
-msgid "RAID _Level"
-msgstr "RAID सà¥à¤¤à¤° (_L)"
-
-#: ../data/ui/create-raid-array-dialog.ui.h:4
-#| msgid "Unknown Size"
-msgid "Chunk _Size"
-msgstr "चंक आकार (_S)"
-
-#: ../data/ui/create-raid-array-dialog.ui.h:6
-#| msgid "Sample Size"
-msgid "Usable Size"
-msgstr "वापरणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी आकार"
-
-#: ../data/ui/create-raid-array-dialog.ui.h:7
-#| msgid "Number of S_amples"
-msgid "Number of Disks"
-msgstr "डिसà¥à¤•à¤šà¥€ संखà¥à¤¯à¤¾"
-
-#: ../data/ui/create-raid-array-dialog.ui.h:8
-msgid "For example, “My RAID Array†or “Backup Dataâ€"
-msgstr "उदाहरणारà¥à¤¥, “माà¤à¥‡ RAID अरे†किंवा “बॅकअप डाटाâ€"
-
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:1
-msgid "Drive Settings"
-msgstr "डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤µà¥à¤¹ सेटिंगà¥à¤œ"
-
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:2
-#| msgid "_Standby Timeout"
-msgid "Apply Standby Timeout Settings"
-msgstr "सà¥à¤Ÿà¤à¤¡à¤¬à¤¾à¤¯ वेळसमापà¥à¤¤à¤¿ सेटिंगà¥à¤œ लागू करा"
-
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:3
-msgid ""
-"Turn on to configure Standby Timeout at startup and when the disk is "
-"connected"
-msgstr ""
-"पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤‚à¤à¤µà¥‡à¤³à¥€ व डिसà¥à¤• जोडलà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤‚तर सà¥à¤Ÿà¤à¤¡à¤¬à¤¾à¤¯ वेळसमापà¥à¤¤à¤¿ संरचीत करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी "
-"कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¿à¤¤ करा"
-
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:4
-msgid "Enter Standby After"
-msgstr "यानंतर सà¥à¤Ÿà¤à¤¡à¤¬à¤¾à¤¯à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ जा"
-
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:5
-#| msgid "Standby Now"
-msgid "_Standby"
-msgstr "सà¥à¤Ÿà¤à¤¡à¤¬à¤¾à¤¯ (_S)"
-
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:6
-#| msgid "_Advanced Power Management"
-msgid "Apply Advanced Power Management Settings"
-msgstr "ॲडवांसà¥à¤¡ पावर मॅनेजमेंट सेटिंगà¥à¤œ लागू करा"
-
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:7
-msgid "Turn on to configure APM at startup and when the disk is connected"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤‚à¤à¤µà¥‡à¤³à¥€ व डिसà¥à¤• जोडलà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤‚तर APM संरचीत करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¿à¤¤ करा"
-
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:8
-msgid "APM Level"
-msgstr "APM सà¥à¤¤à¤°"
-
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:9
-msgid ""
-"Agressive spin-down may wear out the drive faster than anticipated. Please "
-"check the “Start/Stop Count†SMART attribute from time to time"
-msgstr ""
-"अगà¥à¤°à¥‡à¤¸à¤¿à¤µà¥à¤¹ सà¥à¤ªà¤¿à¤‚डाउनमà¥à¤³à¥‡ डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤µà¥à¤¹ अपेकà¥à¤·à¤¾à¤ªà¥‡à¤•à¥à¤·à¤¾ लवकर नषà¥à¤Ÿ होऊ शकते. कृपया "
-"वेळोवेळी “सà¥à¤Ÿà¤¾à¤°à¥à¤Ÿ/सà¥à¤Ÿà¥‰à¤ª "
-"काउंट†SMART गà¥à¤£à¤§à¤°à¥à¤®à¤¾à¤šà¥€ तपासणी करा"
-
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:10
-msgid "A_PM"
-msgstr "APM (_P)"
-
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:11
-#| msgid "Automatic Aco_ustic Management"
-msgid "Apply Automatic Acoustic Management Settings"
-msgstr "ऑटोमॅटिक अकौसà¥à¤Ÿà¤¿à¤• मॅनेजमेंट सेटिंगà¥à¤œ लागू करा"
-
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:12
-msgid "Turn on to configure AAM at startup and when the disk is connected"
-msgstr "डिसà¥à¤• जोडलà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤‚तर पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤‚à¤à¤µà¥‡à¤³à¥€ AAM संरचीत करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¿à¤¤ करा"
-
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:13
-msgid "Vendor Recommended"
-msgstr "विकà¥à¤°à¥‡à¤¤à¤¾ शिफारसीय आहे"
-
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:14
-msgid "AAM Level"
-msgstr "AAM सà¥à¤¤à¤°"
-
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:15
-msgid "_AAM"
-msgstr "AAM (_A)"
-
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:16
-#| msgid "Drive Settings"
-msgid "Apply Write Cache Settings"
-msgstr "राइट कॅशे सेटिंगà¥à¤œ लागू करा"
-
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:17
-msgid ""
-"Turn on to configure Write Cache setting at startup and when the disk is "
-"connected"
-msgstr ""
-"पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤‚à¤à¤µà¥‡à¤³à¥€ व डिसà¥à¤• जोडलà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤‚तर राइट कॅशे सेटिंग संरचीत करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी "
-"कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¿à¤¤ करा"
-
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:18
-#| msgid "Drive Settings"
-msgid "S_etting"
-msgstr "सेटिंगà¥à¤œ (_e)"
-
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:19
-#| msgid "Average Write Rate"
-msgid "Enable Write Cache"
-msgstr "राइट कॅशे कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¿à¤¤ करा"
-
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:20
-msgid "Disable Write Cache"
-msgstr "राइट कॅशे बंद करा"
-
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:21
-msgid ""
-"Performance is increased by enabling write caching, but leaves the system "
-"susceptible to data loss in the event of a power failure"
-msgstr ""
-"राइट कॅशिंग सà¥à¤°à¥‚ करून कामगिरी वाढवली जाते, परंतॠउरà¥à¤œà¤¾ खंडीत à¤à¤¾à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¸ "
-"पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤¤à¥€à¤² डाटा देखील गमवाल"
-
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:22
-msgid "Wr_ite Cache"
-msgstr "राइट (_i) कॅशे"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:1
-#| msgid "Create a new partition..."
-msgid "Create a new partition"
-msgstr "नवीन विà¤à¤¾à¤œà¤¨ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करा"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:2
-msgid "Mount the filesystem"
-msgstr "फाइलपà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ माऊंट करा"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:3
-msgid "Unmount the filesystem"
-msgstr "फाइलपà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤šà¥‡ माऊंट अशकà¥à¤¯ करा"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:4
-msgid "Eject the media"
-msgstr "मिडीया बाहेर काढा"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:5
-#| msgid "Temperature of the drive"
-msgid "Power off the drive"
-msgstr "डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤µà¥à¤¹ बंद करा"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:6
-msgid "Unlock the encrypted device"
-msgstr "à¤à¤¨à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿà¥‡à¤¡ साधन कà¥à¤²à¥‚पबंद अशकà¥à¤¯ करा"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:7
-msgid "Activate the swap space"
-msgstr "सà¥à¤µà¥…प जागा सà¥à¤°à¥‚ करा"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:8
-msgid "Deactivate the swap space"
-msgstr "सà¥à¤µà¥…प जागा बंद करा"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:9
-msgid "Lock the encrypted device"
-msgstr "à¤à¤¨à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿà¥‡à¤¡ साधन कà¥à¤²à¥‚पबंद करा"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:10
-#| msgid "More actions..."
-msgid "More actions"
-msgstr "अधिक कृती"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:11
-#| msgid "Delete partition..."
-msgid "Delete partition"
-msgstr "विà¤à¤¾à¤œà¤¨ नषà¥à¤Ÿ करा"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:12
-#| msgid "Starting RAID Array"
-msgid "Start RAID Array"
-msgstr "RAID अरà¥à¤°à¥‡ सà¥à¤°à¥‚ करा"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:13
-#| msgid "Stopping RAID Array"
-msgid "Stop RAID Array"
-msgstr "RAID अरà¥à¤°à¥‡ थांबवत आहे"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:14
-#| msgid "%s Loop Device"
-msgid "Detach Loop Device"
-msgstr "लूप साधनांना विलग करा"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:15
-#| msgid "Device"
-msgid "_Devices"
-msgstr "साधने (_D)"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:16
-msgid "Click to select multiple disks to perform operations on"
-msgstr ""
-"कारà¥à¤¯à¥‡ सà¥à¤°à¥‚ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी à¤à¤•à¤¾à¤ªà¥‡à¤•à¥à¤·à¤¾ जासà¥à¤¤ डिसà¥à¤•à¥à¤¸ पसंत करणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ कà¥à¤²à¤¿à¤• करा"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:17
-msgid "Done"
-msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥‡"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:18
-msgid "Select a device"
-msgstr "साधन निवडा"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:19
-msgid "Model"
-msgstr "मॉडल"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:20 ../data/ui/md-raid-disks-dialog.ui.h:2
-msgid "Serial Number"
-msgstr "सिरियल कà¥à¤°à¤®à¤¾à¤‚क"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:21
-msgid "World Wide Name"
-msgstr "वरà¥à¤²à¥à¤¡ वाइड नेम"
-
-#. The physical location of the drive, could be 'Connected to another seat' or 'Bay 11 of Promise VTrak' or
'USB connector II'
-#: ../data/ui/disks.ui.h:23
-msgid "Location"
-msgstr "ठिकाण"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:24
-msgid "Media"
-msgstr "मिडीया"
-
-#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the assessment of the attribute
-#: ../data/ui/disks.ui.h:25 ../data/ui/md-raid-disks-dialog.ui.h:3
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1613
-msgid "Assessment"
-msgstr "विशà¥à¤²à¥‡à¤·à¤£"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:26
-#| msgid "Eject media from the device"
-msgid "Eject the medium in the drive"
-msgstr "डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤µà¥à¤¹à¤ªà¤¾à¤¸à¥‚न मिडीया बाहेर काढा"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:27
-msgid "Job"
-msgstr "जॉब"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:28
-msgid "Name"
-msgstr "नाव"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:29
-#| msgid "RAID _Level:"
-msgid "RAID Level"
-msgstr "RAID सà¥à¤¤à¤°"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:30
-msgid "Size"
-msgstr "आकार"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:31
-msgid "State"
-msgstr "सà¥à¤¤à¤°"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:32
-msgid "Auto-clear"
-msgstr "सवà¥à¤¯à¤‚ नषà¥à¤Ÿ करा"
-
-#. The filename or URI of the file that is used as backing store for the loop device.
-#: ../data/ui/disks.ui.h:34
-msgid "Backing File"
-msgstr "बॅकिंग फाइल"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:35
-#| msgid "_Partitioning"
-msgid "Partitioning"
-msgstr "विà¤à¤¾à¤œà¤¨"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:36
-msgid "Bitmap"
-msgstr "बिटमॅप"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:37
-msgid "_Volumes"
-msgstr "खंड (_V)"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:40
-msgid "Device"
-msgstr "उपकरण"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:41
-msgid "Partition Type"
-msgstr "विà¤à¤¾à¤œà¤¨ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:42
-#| msgid "_Format"
-msgid "Format…"
-msgstr "रूपण..."
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:43
-#| msgid "Create Disk Image..."
-msgid "Create Disk Image…"
-msgstr "डिसà¥à¤• पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करा..."
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:44
-#| msgid "Restore Disk Image..."
-msgid "Restore Disk Image…"
-msgstr "डिसà¥à¤• पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ मूळसà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€à¤¤ आणा..."
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:45
-#| msgid "Benchmark"
-msgid "Benchmark…"
-msgstr "बेंचमारà¥à¤•..."
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:46
-#| msgid "SMART Data and Tests..."
-msgid "SMART Data & Self-Tests…"
-msgstr "SMART डाटा व सà¥à¤µà¤¯à¤‚-चाचणी..."
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:47
-#| msgid "Drive Settings"
-msgid "Drive Settings…"
-msgstr "डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤µà¥à¤¹ सेटिंगà¥à¤œ..."
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:48
-msgid "Standby Now"
-msgstr "आता सà¥à¤Ÿà¤à¤¡à¤¬à¤¾à¤¯"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:49
-msgid "Wake-Up from Standby"
-msgstr "सà¥à¤Ÿà¤à¤¡à¤¬à¤¾à¤¯à¤ªà¤¾à¤¸à¥‚न सकà¥à¤°à¤¿à¤¯ वà¥à¤¹à¤¾"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:50
-#| msgid "Powered On"
-msgid "Power Off…"
-msgstr "बंद करा…"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:51
-msgid "RAID Disks…"
-msgstr "RAID डिसà¥à¤•à¥à¤¸â€¦"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:52
-msgid "Start Data Scrubbing…"
-msgstr "डाटा सà¥à¤•à¥à¤°à¤¬à¤¿à¤‚ग सà¥à¤°à¥‚ करा…"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:53
-msgid "Stop Data Scrubbing"
-msgstr "डाटा सà¥à¤•à¥à¤°à¤¬à¤¿à¤‚ग थांबवा"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:54
-#| msgid "Edit Partition"
-msgid "Edit Partition…"
-msgstr "विà¤à¤¾à¤œà¤¨ संपादित करा..."
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:55
-#| msgid "Edit Filesystem Label..."
-msgid "Edit Filesystem…"
-msgstr "फाइलपà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ संपादित करा..."
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:56
-#| msgid "Change Passphrase"
-msgid "Change Passphrase…"
-msgstr "पासफà¥à¤°à¥‡à¤œ बदला..."
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:57
-#| msgid "Edit Mount Options..."
-msgid "Edit Mount Options…"
-msgstr "माऊंट परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ संपादित करा..."
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:58
-#| msgid "Edit Encryption Options..."
-msgid "Edit Encryption Options…"
-msgstr "à¤à¤‚कà¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤¶à¤¨ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ संपादित करा..."
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:59
-#| msgid "Create RAID Array"
-msgid "Create RAID"
-msgstr "RAID निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करा"
-
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:1
-msgid "Encryption Options"
-msgstr "à¤à¤‚कà¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤¶à¤¨ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯"
-
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:2
-msgid "_Automatic Encryption Options"
-msgstr "सà¥à¤µà¤¯à¤‚ à¤à¤‚कà¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤¶à¤¨ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ (_A)"
-
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:3
-msgid ""
-"Switch off <i>Automatic Encryption Options</i> to manage encryption options "
-"and passphrase for the device. The options correspond to an entry in the <b>/"
-"etc/crypttab</b> file"
-msgstr ""
-"साधनकरीता à¤à¤‚कà¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤¶à¤¨ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ व पासफà¥à¤°à¥‡à¤œ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¥€à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी <i>सà¥à¤µà¤¯à¤‚ "
-"à¤à¤‚कà¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤¶à¤¨ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯</"
-"i> बंद करा. <b>/etc/cryttab</b> फाइलमधà¥à¤¯à¥‡ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ नोंदणीसह परसà¥à¤ªà¤° आहेत"
-
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:5
-msgid "Opt_ions"
-msgstr "परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ (_i)"
-
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:6
-msgid ""
-"The name to use for the unlocked device - the device is set up as the name "
-"prefixed with <b>/dev/mapper</b>/"
-msgstr ""
-"विनाकà¥à¤²à¥‚पबंद साधनकरीता वापरणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी नाव - साधनाला <b>/dev/mapper</b>/ सह "
-"पà¥à¤°à¤¿à¤«à¤¿à¤•à¥à¤¸ "
-"केलेलà¥à¤¯à¤¾ नावासह ठरवले आहे"
-
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:7
-msgid "Options to use when unlocking the device"
-msgstr "साधनाला कà¥à¤²à¥‚प अशकà¥à¤¯ करतेवेळी वापरणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी परà¥à¤¯à¤¾à¤¯"
-
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:8
-msgid "Passphrase File"
-msgstr "पासफà¥à¤°à¥‡à¤œ फाइल"
-
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:9
-#: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:3
-msgid "Sho_w passphrase"
-msgstr "पासफà¥à¤°à¥‡à¤œ दाखवा (_w)"
-
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:10
-msgid ""
-"Passphrase of the device or empty to request from user when setting up the "
-"device"
-msgstr ""
-"साधनाला ठरवतेवेळी वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¾à¤¸à¥‚न विनंती करणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी साधनाचे पासफà¥à¤°à¥‡à¤œ किंवा "
-"काहिच नाही"
-
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:11 ../data/ui/filesystem-create.ui.h:6
-#: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:2
-msgid "_Passphrase"
-msgstr "पासफà¥à¤°à¥‡à¤œ (_P):"
-
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:12
-msgid "_Unlock at startup"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤‚à¤à¤µà¥‡à¤³à¥€ कà¥à¤²à¥‚पबंद अशकà¥à¤¯ (_U)"
-
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:13
-msgid "If checked, the device will be unlocked at startup [!noauto]"
-msgstr "नीवडले असलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤‚à¤à¤µà¥‡à¤³à¥€ साधन कà¥à¤²à¥‚पबंद अशकà¥à¤¯ केले जाईल [!noauto]"
-
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:14
-msgid "Require additional authori_zation to unlock"
-msgstr "कà¥à¤²à¥‚पबंद अशकà¥à¤¯ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी अगाऊ ऑथराइजेशन आवशà¥à¤¯à¤• (_z)"
-
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:15
-msgid ""
-"If checked, additional authorization is required to unlock the device [x-"
-"udisks-auth]"
-msgstr ""
-"नीवडले असलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, साधनाला कà¥à¤²à¥‚पबंद अशकà¥à¤¯ [x-udisks-auth] करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी अगाऊ "
-"ऑथराइजेशन "
-"आवशà¥à¤¯à¤• आहे"
-
-#: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:1
-#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:1
-#: ../data/ui/edit-partition-dialog.ui.h:1
-msgid "Edit Partition"
-msgstr "विà¤à¤¾à¤œà¤¨ संपादित करा"
-
-#: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:3
-#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:3
-#: ../data/ui/edit-partition-dialog.ui.h:3 ../data/ui/filesystem-create.ui.h:1
-msgid "_Type"
-msgstr "पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° (_T)"
-
-#: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:4
-msgid "The partition type as a 8-bit unsigned integer"
-msgstr "8-bit अनसाइंड इंटिजर सà¥à¤µà¤°à¥‚पातील विà¤à¤¾à¤œà¤¨ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°"
-
-#: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:5
-msgid "_Bootable"
-msgstr "बूट सकà¥à¤·à¤® (_B)"
-
-#: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:6
-msgid ""
-"A flag used by the Platform bootloader to determine where the OS should be "
-"loaded from. Sometimes the partition with this flag set is referred to as "
-"the <i>active</i> partition"
-msgstr ""
-"OS कà¥à¤ ून लोड करायचे ते ओळणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी, पà¥à¤²à¥…टफॉरà¥à¤® बूटलोडरतरà¥à¤«à¥‡ वापरणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी "
-"फà¥à¤²à¥…ग. कधिकधि हà¥à¤¯à¤¾ "
-"फà¥à¤²à¥…ग सेटसह विà¤à¤¾à¤œà¤¨à¤²à¤¾ <i>सकà¥à¤°à¥€à¤¯</i> विà¤à¤¾à¤œà¤¨ मà¥à¤¹à¤£à¥‚न ओळखले जाते"
-
-#: ../data/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:1
-msgid "Change Filesystem Label"
-msgstr "फाइलपà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ लेबल बदला"
-
-#: ../data/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:3
-msgid "_Label"
-msgstr "लेबल (_L)"
-
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:1
-msgid "Mount Options"
-msgstr "माऊंट परà¥à¤¯à¤¾à¤¯"
-
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:2
-msgid "_Automatic Mount Options"
-msgstr "सà¥à¤µà¤¯à¤‚ माउंट परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ (_A)"
-
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:3
-msgid ""
-"Switch off <i>Automatic Mount Options</i> to manage mount point and mount "
-"options for the device. The options correspond to an entry in the <b>/etc/"
-"fstab</b> file"
-msgstr ""
-"माउंट पॉइंट व साधनकरीता माउंट परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¥€à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी <i>सà¥à¤µà¤¯à¤‚ माउंट "
-"परà¥à¤¯à¤¾à¤¯</i> "
-"बंद करा. <b>/etc/fstab</b> फाइलमधà¥à¤¯à¥‡ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ नोंदणीसह परसà¥à¤ªà¤° आहेत"
-
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:4
-msgid "I_dentify As"
-msgstr "अशी ओळख पटवा (_d)"
-
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:5
-msgid ""
-"The <b>special device file</b> - use symlinks in the <b>/dev/disk</b> "
-"hierarchy to control the scope of the entry"
-msgstr ""
-"<b>विशेष साधन फाइल</b> - नोंदणीची वà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¤¿ नियंतà¥à¤°à¥€à¤¤ ठेवणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ <b>"
-"/dev/disk</b> "
-"कà¥à¤°à¤®à¤µà¤¾à¤°à¤¿à¤¤ सिमलिंकà¥à¤¸à¥à¤šà¤¾ वापर कराy"
-
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:6
-msgid ""
-"The special device file - use symlinks in the /dev/disk hierarchy to control "
-"the scope of the entry"
-msgstr ""
-"विशेष साधन फाइल - नोंदणीची वà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¤¿ नियंतà¥à¤°à¥€à¤¤ ठेवणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ <b>/dev/disk</b> "
-"कà¥à¤°à¤®à¤µà¤¾à¤°à¤¿à¤¤ "
-"सिमलिंकà¥à¤¸à¥à¤šà¤¾ वापर कराy"
-
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:7
-msgid "Mount _Point"
-msgstr "माऊंट पॉइंट (_P)"
-
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:8
-msgid "Filesystem _Type"
-msgstr "फाइलपà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° (_T)"
-
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:9
-msgid "The directory to mount the device in"
-msgstr "साधनाला माउंट करणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी डिरेकà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€"
-
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:10
-msgid "The filesystem type to use"
-msgstr "वापरणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी फाइलपà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°"
-
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:11
-msgid "Display _Name"
-msgstr "डिसà¥à¤ªà¤²à¥‡ नाव (_N)"
-
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:12
-msgid ""
-"If set, the name to use for the device in the user interface [x-gvfs-name=]"
-msgstr ""
-"ठरवले असलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, साधनकरीता वापरकरà¥à¤¤à¤¾ संवादात [x-gvfs-name=] वापरणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी नाव"
-
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:13
-msgid "Icon Na_me"
-msgstr "चिनà¥à¤¹à¤¾à¤šà¥‡ नाव (_m)"
-
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:14
-msgid ""
-"If set, the name of the icon to use in the device in the user interface [x-"
-"gvfs-icon=]"
-msgstr ""
-"ठरवले असलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, साधनकरीता वापरकरà¥à¤¤à¤¾ संवादात [x-gvfs-icon=] वापरणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी "
-"चिनà¥à¤¹à¤¾à¤šà¥‡ नाव"
-
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:15
-msgid "Sho_w in user interface"
-msgstr "वापरकरà¥à¤¤à¤¾ संवादात दाखवा (_w)"
-
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:16
-msgid ""
-"If checked, the device is always shown in the user interface no matter what "
-"its directory is [x-gvfs-show]"
-msgstr ""
-"ठरवले असलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, वापरकरà¥à¤¤à¤¾ संवादात [x-gvfs-show] साधन नेहमी दाखवले जाते, "
-"कोणतिहि "
-"डिरेकà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€ असलà¥à¤¯à¤¾à¤¸"
-
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:17
-msgid "Require additional authori_zation to mount"
-msgstr "माउंटकरीता अगाऊ ऑथराइजेशन आवशà¥à¤¯à¤• (_z)"
-
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:18
-msgid ""
-"If checked, additional authorization is required to mount the device [x-"
-"udisks-auth]"
-msgstr ""
-"नीवडले असलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, साधनाला माउंट [x-udisks-auth] करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी अगाऊ ऑथराइजेशन "
-"आवशà¥à¤¯à¤• आहे"
-
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:19
-msgid "Mount at _startup"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤‚à¤à¤µà¥‡à¤³à¥€ माउंट करा (_s)"
-
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:20
-msgid "If checked, the device will be mounted at startup [!noauto]"
-msgstr "नीवडले असलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤‚à¤à¤µà¥‡à¤³à¥€ साधन साधन माउंट केले जाईल [!noauto]"
-
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:21
-#| msgid "Icon Na_me"
-msgid "S_ymbolic Icon Name"
-msgstr "सिमà¥à¤¬à¥‰à¤²à¤• चिनà¥à¤¹à¤¾à¤šà¥‡ नाव (_y)"
-
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:22
-#| msgid ""
-#| "If set, the name of the icon to use in the device in the user interface "
-#| "[x-gvfs-icon=]"
-msgid ""
-"If set, the name of the symbolic icon to use in the device in the user "
-"interface [x-gvfs-symbolic-icon=]"
-msgstr ""
-"ठरवले असलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, वापरकरà¥à¤¤à¤¾ संवादात [x-gvfs-symbolic-icon=] साधनकरीता "
-"वापरणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी चिनà¥à¤¹à¤¾à¤šà¥‡ नाव"
-
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:23
-msgid "Mount Opt_ions"
-msgstr "माऊंट परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ (_i)"
-
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:24
-msgid "The mount options stored in the <b>/etc/fstab</b> file"
-msgstr "<b>/etc/fstab</b> फाइलमधà¥à¤¯à¥‡ साठवलेले माऊंट परà¥à¤¯à¤¾à¤¯"
-
-#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:4
-msgid "The partition type represented as a 32-bit <i>GUID</i>"
-msgstr "32-bit <i>GUID</i> सà¥à¤µà¤°à¥‚पातील विà¤à¤¾à¤œà¤¨ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°"
-
-#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:6
-msgid ""
-"The partition name (up to 36 unicode characters). This is useful if you want "
-"to refer to the device via a symlink in the <b>/dev/disk/by-partlabel</b> "
-"directory"
-msgstr ""
-"विà¤à¤¾à¤œà¤¨ नाव (36 यà¥à¤¨à¤¿à¤•à¥‹à¤¡ अकà¥à¤·à¤°à¤¾à¤‚परà¥à¤¯à¤‚त). <b>/dev/disk/by-partlabel</b> "
-"डिरेकà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ "
-"सिमलिंकतरà¥à¤«à¥‡ साधनचा संदरà¥à¤ घà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤šà¤¾ असलà¥à¤¯à¤¾à¤¸ उपयोगी ठरते"
-
-#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:7
-msgid "_System partition"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤£à¤¾à¤²à¥€ विà¤à¤¾à¤œà¤¨ (_S)"
-
-#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:8
-msgid ""
-"Used to indicate that the partition and its contents are required for the OS/"
-"Platform to function. Special care should be taken to not delete or "
-"overwrite the contents"
-msgstr ""
-"कारà¥à¤¯ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी OS/पà¥à¤²à¥…टफॉरà¥à¤®à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ विà¤à¤¾à¤œà¤¨ व तà¥à¤¯à¤¾à¤®à¤§à¥€à¤² अंतरà¥à¤à¥à¤¤ माहिती आवशà¥à¤¯à¤• "
-"आहे. अंतरà¥à¤à¥à¤¤ "
-"माहिती नषà¥à¤Ÿ किंवा खोडून पà¥à¤¨à¤ƒ लिहले जाणार नाही याची विशेष काळजी घà¥à¤¯à¤¾"
-
-#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:9
-msgid "Legacy BIOS _Bootable"
-msgstr "लेगसि BIOS बूटजोजगी (_B)"
-
-#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:10
-msgid ""
-"Legacy BIOS Bootable. This is equivalent to Master Boot Record <i>bootable</"
-"i> flag. It is normally only used for GPT partitions on MBR systems"
-msgstr ""
-"लेगसि BIOS बूटेबल. हे मासà¥à¤Ÿà¤° बूट रेकॉरà¥à¤¡ <i>बूटजोगी</i> फà¥à¤²à¥…गपà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥‡ आहे. हे "
-"सहसा MBR "
-"पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤‚वरील GPT विà¤à¤¾à¤œà¤¨à¤¾à¤‚करीता वापरले जाते"
-
-#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:11
-msgid "_Read-Only"
-msgstr "फकà¥à¤¤ वाचणीय (_R)"
-
-#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:12
-msgid ""
-"If set, some OSes may mount or use the contents of the partition as read-"
-"only instead of read-write"
-msgstr ""
-"नीवले असलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, काहिक OS विà¤à¤¾à¤œà¤¨à¤¾à¤¤à¥€à¤² अंतरà¥à¤à¥à¤¤ माहिती फकà¥à¤¤ वाचनीय à¤à¤µà¤œà¥€ रिड-राइट "
-"सà¥à¤µà¤°à¥‚पात कदाचित माउंट किंवा वापरू शकतात"
-
-#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:13
-msgid "H_idden"
-msgstr "छà¥à¤ªà¥‡ (_i)"
-
-#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:14
-msgid ""
-"If set, some OSes may hide the contents of the partition in their user "
-"interfaces"
-msgstr ""
-"नीवले असलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, काहिक OS वापरकरà¥à¤¤à¤¾ संवादात विà¤à¤¾à¤œà¤¨à¤¾à¤¤à¥€à¤² अंतरà¥à¤à¥à¤¤ माहिती कदाचित "
-"लपवू "
-"शकतात"
-
-#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:15
-msgid "Do Not _Automount"
-msgstr "सà¥à¤µà¤¯à¤‚माउंट अशकà¥à¤¯ करा (_A)"
-
-#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:16
-msgid "If set, some OSes may not automount the contents of the partition"
-msgstr ""
-"नीवले असलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, काहिक OS विà¤à¤¾à¤œà¤¨à¤¾à¤¤à¥€à¤² अंतरà¥à¤à¥à¤¤ माहिती कदाचित सà¥à¤µà¤¯à¤‚माउंट करू "
-"शकणार नाही"
-
-#: ../data/ui/erase-multiple-disks-dialog.ui.h:1
-msgid "Erase Multiple Disks"
-msgstr "à¤à¤•à¤¾à¤ªà¥‡à¤•à¥à¤·à¤¾à¤œà¤¾à¤¸à¥à¤¤ डिसà¥à¤•à¥à¤¸ खोडा"
-
-#: ../data/ui/erase-multiple-disks-dialog.ui.h:2
-#| msgid "_Erase"
-msgid "_Erase…"
-msgstr "खोडा (_E)..."
-
-#: ../data/ui/erase-multiple-disks-dialog.ui.h:3
-#| msgid "_Type"
-msgid "Erase _Type"
-msgstr "खोडणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° (_T)"
-
-#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:3
-msgid "F_ilesystem"
-msgstr "फाइलपà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ (_i)"
-
-#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:4
-msgid ""
-"The custom filesystem type to create e.g. <i>btrfs</i>, <i>xfs</i> or "
-"<i>swap</i>"
-msgstr ""
-"निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी पसंतीचे फाइलपà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° उ.दा. <i>btrfs</i>, <i>xfs</i> "
-"किंवा "
-"<i>swap</i>"
-
-#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:5
-msgid "The custom filesystem type to create e.g. btrfs, xfs or swap"
-msgstr ""
-"निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी पसंतीचे फाइलपà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° उ.दा. btrfs, xfs किंवा swap"
-
-#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:8
-msgid "Enter passphrase used to protect the data"
-msgstr "डाटा सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी पासफà¥à¤°à¥‡à¤œ दà¥à¤¯à¤¾"
-
-#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:12 ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:4
-#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:396
-msgid "_Erase"
-msgstr "खोडा (_E)"
-
-#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:13
-msgid ""
-"The name to use for the filesystem. This is useful if you want to refer to "
-"the device via a symlink in the <b>/dev/disk/by-label</b> directory"
-msgstr ""
-"फाइलपà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ वापरणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी नाव. <b>/dev/disk/by-label</b> डिरेकà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ "
-"सिमलिंकतरà¥à¤«à¥‡ साधनचा संदरà¥à¤ घà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤šà¤¾ असलà¥à¤¯à¤¾à¤¸ उपयोगी ठरते"
-
-#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:14
-msgid ""
-"The name to use for the filesystem. This is useful if you want to refer to "
-"the device via a symlink in the /dev/disk/by-label directory"
-msgstr ""
-"फाइलपà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ वापरणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी नाव. /dev/disk/by-label डिरेकà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ "
-"सिमलिंकतरà¥à¤«à¥‡ "
-"साधनचा संदरà¥à¤ घà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤šà¤¾ असलà¥à¤¯à¤¾à¤¸ उपयोगी ठरते"
-
-#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:15
-msgid "For example, “My Files†or “Backup Dataâ€"
-msgstr "उदाहरणारà¥à¤¥, “माà¤à¥‡ फाइलà¥à¤¸â€ किंवा “बॅकअप डाटाâ€"
-
-#: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:1
-msgid "Format Disk"
-msgstr "डिसà¥à¤•à¤šà¥‡ रूपण करा"
-
-#: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:2 ../data/ui/format-volume-dialog.ui.h:2
-#| msgid "_Format"
-msgid "_Format…"
-msgstr "रूपण (_F)..."
-
-#: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:3
-msgid "_Partitioning"
-msgstr "विà¤à¤¾à¤œà¤¨ (_P)"
-
-#: ../data/ui/format-volume-dialog.ui.h:1
-msgid "Format Volume"
-msgstr "खंडाचे रूपण करा"
-
-#: ../data/ui/md-raid-disks-dialog.ui.h:1
-#| msgid "Disks"
-msgid "RAID Disks"
-msgstr "RAID डिसà¥à¤•à¥à¤¸"
-
-#: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:1
-#| msgid "Restore Disk Image..."
-msgid "Restore Disk Image"
-msgstr "डिसà¥à¤• पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ मूळसà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€à¤¤ आणा"
-
-#: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:2
-#| msgid "_Image to restore"
-msgid "_Image to Restore"
-msgstr "पूरà¥à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€à¤¤ आणणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ (_I)"
-
-#: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:3
-msgid "Select Disk Image to restore"
-msgstr "पà¥à¤¨à¤ƒà¤¸à¤¾à¤ वणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ डिसà¥à¤• पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ नीवडा"
-
-#: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:4
-#| msgid "Description"
-msgid "Destination"
-msgstr "लकà¥à¤·à¥à¤¯"
-
-#: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:5
-#| msgid "_Start Restoring..."
-msgid "_Start Restoring…"
-msgstr "पूरà¥à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€à¤¤ आणणे सà¥à¤°à¥‚ करा (_S)..."
-
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:1
-#| msgid "SMART Data and Tests..."
-msgid "SMART Data & Self-Tests"
-msgstr "SMART डाटा व सà¥à¤µà¤¯à¤‚-चाचणी..."
-
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:2
-#| msgid "_Start Self-test..."
-msgid "_Start Self-test"
-msgstr "सà¥à¤µà¤¯à¤‚ चाचणी सà¥à¤°à¥‚ करा (_S)..."
-
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:3
-#| msgid "Error starting SMART self-test"
-msgid "Click to start a SMART self-test"
-msgstr "SMART सà¥à¤µà¤¯à¤‚-चाचणी सà¥à¤°à¥‚ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी कà¥à¤²à¤¿à¤• करा"
-
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:4
-msgid "_Stop Self-test"
-msgstr "सà¥à¤µà¤¯à¤‚ चाचणी थांबवा (_S)"
-
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:5
-msgid "Click to stop the SMART self-test currently in progress"
-msgstr "SMART सà¥à¤µà¤¯à¤‚-चाचणी थांबवणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ थांबा कà¥à¤²à¤¿à¤• करा"
-
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:6
-msgid "Click to force re-reading SMART data from the hard disk"
-msgstr "हारà¥à¤¡ डिसà¥à¤•à¤ªà¤¾à¤¸à¥‚न SMART डाटा जबरनपणे पà¥à¤¨à¤ƒà¤µà¤¾à¤šà¤£à¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ कà¥à¤²à¤¿à¤• करा"
-
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:7
-msgid "Powered On"
-msgstr "सà¥à¤°à¥‚ केले"
-
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:8
-msgid "Updated"
-msgstr "सà¥à¤§à¤¾à¤°à¥€à¤¤ केले"
-
-#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:9 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:308
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:527
-msgid "Temperature"
-msgstr "तापमान"
-
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:10
-msgid "Self-test Result"
-msgstr "सà¥à¤µà¤¯à¤‚-चाचणी परिणाम"
-
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:11
-msgid "Self-assessment"
-msgstr "सà¥à¤µà¤¯à¤‚विशà¥à¤²à¥‡à¤·à¤£"
-
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:12
-msgid "Overall Assessment"
-msgstr "सरासर विशà¥à¤²à¥‡à¤·à¤£"
-
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:13
-msgid "Click to toggle whether SMART is enabled for the hard disk"
-msgstr "हारà¥à¤¡ डिसà¥à¤•à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ SMART समरà¥à¤¥à¥€à¤¤ आहे याकरीता टॉगल करा"
-
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:14
-msgid "SMART _Attributes"
-msgstr "SMART गà¥à¤£à¤§à¤°à¥à¤® (_A)"
-
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:15
-msgid "Short"
-msgstr "छोटे"
-
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:16
-msgid "Extended"
-msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¥€à¤¤"
-
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:17
-msgid "Conveyance"
-msgstr "वहन"
-
-#: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:1
-msgid "Enter passphrase to unlock"
-msgstr "कà¥à¤²à¥‚पबंद अशकà¥à¤¯ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी पासफà¥à¤°à¥‡à¤œ दà¥à¤¯à¤¾"
-
-#: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:4
-msgid "_Unlock"
-msgstr "कà¥à¤²à¥‚पबंद अशकà¥à¤¯ करा (_U)"
-
-#: ../src/disk-image-mounter/main.c:44
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:46
msgid "An error occurred"
msgstr "तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€ आढळली"
-#: ../src/disk-image-mounter/main.c:65
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:67
msgid "Allow writing to the image"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ लिहतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
-#: ../src/disk-image-mounter/main.c:80
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:82
msgid "Select Disk Image(s) to Mount"
msgstr "माउंट करणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी डिसà¥à¤• पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ नीवडा"
-#: ../src/disk-image-mounter/main.c:84
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:85
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:931 ../src/disks/gduwindow.c:725
+#| msgid "Cancelling..."
+msgid "_Cancel"
+msgstr "रदà¥à¤¦ करा (_C)"
+
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:86
msgid "_Mount"
msgstr "माऊंट (_M)"
#. Add a RO check button that defaults to RO
-#: ../src/disk-image-mounter/main.c:90
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:94
msgid "Set up _read-only mount"
msgstr "फकà¥à¤¤ वाचनजोगी माउंट, असे ठरवा (_r)"
-#: ../src/disk-image-mounter/main.c:91
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:95
msgid ""
"If checked, the mount will be read-only. This is useful if you don't want "
"the underlying disk image to be modified"
@@ -1353,65 +126,68 @@ msgstr ""
"हे उपयोगी "
"ठरते"
-#: ../src/disk-image-mounter/main.c:133
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:136
#, c-format
msgid "Error connecting to udisks daemon: %s (%s, %d)"
msgstr "udisks डिमन: %s (%s, %d) सह जोडणी करतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
-#: ../src/disk-image-mounter/main.c:141
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:144
msgid "Attach and mount one or more disk image files."
msgstr "à¤à¤• किंवा तà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥‡à¤•à¥à¤·à¤¾ जासà¥à¤¤ डिसà¥à¤• पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ फाइलà¥à¤¸à¥ जोडा व माउंट करा."
-#: ../src/disk-image-mounter/main.c:189
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:192
#, c-format
msgid "Cannot open `%s' - maybe the volume isn't mounted?"
msgstr "`%s' उघडणे अशकà¥à¤¯ - कदाचित खंड माउंट केले नसावे?"
-#: ../src/disk-image-mounter/main.c:196
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:199
#, c-format
msgid "Error opening `%s': %m"
msgstr "`%s': %m उघतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
-#: ../src/disk-image-mounter/main.c:217
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:220
#, c-format
msgid "Error attaching disk image: %s (%s, %d)"
msgstr "डिसà¥à¤• पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾: %s (%s, %d) जोडतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
-#: ../src/disks/gduapplication.c:131
+#: ../src/disks/gduapplication.c:110
#, c-format
-#| msgid "Error opening `%s': %m"
-msgid "Error opening %s: %s\n"
-msgstr "%s: %s उघडतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€\n"
+#| msgid "Error opening %s: %s\n"
+msgid "Error opening %s: %s"
+msgstr "%s: %s उघडतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
-#: ../src/disks/gduapplication.c:138
+#: ../src/disks/gduapplication.c:117
#, c-format
-#| msgid "Error unlocking device"
-msgid "Error looking up block device for %s\n"
-msgstr "%s करीता बà¥à¤²à¥‰à¤• साधन शोधतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€\n"
+#| msgid "Error looking up block device for %s\n"
+msgid "Error looking up block device for %s"
+msgstr "%s करीता बà¥à¤²à¥‰à¤• साधन शोधतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
-#: ../src/disks/gduapplication.c:178
-#| msgid "Select a device"
+#: ../src/disks/gduapplication.c:158
msgid "Select device"
msgstr "साधन निवडा"
-#: ../src/disks/gduapplication.c:179
-#| msgid "Select a device"
+#: ../src/disks/gduapplication.c:159
msgid "Format selected device"
msgstr "नीवडलेलà¥à¤¯à¤¾ साधनाचे रूपण करा"
-#: ../src/disks/gduapplication.c:180
+#: ../src/disks/gduapplication.c:160
msgid "Parent window XID for the format dialog"
msgstr "रूपण संवादकरीता मà¥à¤–à¥à¤¯ पटलाचे XID"
-#: ../src/disks/gduapplication.c:181
+#: ../src/disks/gduapplication.c:161
+#| msgid "Restore Disk Image"
+msgid "Restore disk image"
+msgstr "डिसà¥à¤• पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ मूळसà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€à¤¤ आणा"
+
+#: ../src/disks/gduapplication.c:162
msgid "Show help options"
msgstr "मदत परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ दाखवा"
-#: ../src/disks/gduapplication.c:210
+#: ../src/disks/gduapplication.c:191
msgid "--format-device must be used together with --block-device\n"
msgstr "--format-device चा --block-device सह à¤à¤•à¤¤à¥à¤°à¥€à¤¤à¤ªà¤£à¥‡ वापर करा\n"
-#: ../src/disks/gduapplication.c:216
+#: ../src/disks/gduapplication.c:197
msgid "--format-device must be specified when using --xid\n"
msgstr "--xid चा वापर करतेवेळी --format-device निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¥€à¤¤ करणे आवशà¥à¤¯à¤•\n"
@@ -1420,7 +196,7 @@ msgstr "--xid चा वापर करतेवेळी --format-device न
#. * The second %s is the version of the running udisks daemon (for example "2.0.90").
#. * The third, fourth and fifth %d are the major, minor and micro versions of libudisks2 that
was used when compiling the Disks application (for example 2, 0 and 90).
#.
-#: ../src/disks/gduapplication.c:312
+#: ../src/disks/gduapplication.c:311
#, c-format
msgid ""
"gnome-disk-utility %s\n"
@@ -1486,10 +262,6 @@ msgid "Reallocated Sector Count"
msgstr "सेकà¥à¤Ÿà¤° पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£ पà¥à¤¨à¤ƒà¤µà¤¾à¤Ÿà¤ª केले"
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:186
-#| msgid ""
-#| "Count of remapped sectors. When the hard drive finds a read/write/"
-#| "verification error, it marks the sector as \"reallocated\" and transfers "
-#| "data to a special reserved area (spare area)"
msgid ""
"Count of remapped sectors. When the hard drive finds a read/write/"
"verification error, it marks the sector as “reallocated†and transfers data "
@@ -1498,7 +270,8 @@ msgstr ""
"पà¥à¤¨à¤ƒà¤®à¥…पेडॠकेलेलà¥à¤¯à¤¾ सेकà¥à¤Ÿà¤°à¥à¤¸à¥à¤šà¥‡ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£. हारà¥à¤¡ डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤µà¥à¤¹à¤²à¤¾ read/write/ तपासणी "
"तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€ आढळलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, ते "
"सेकà¥à¤Ÿà¤°à¤²à¤¾ “reallocated†मà¥à¤¹à¤£à¥‚न चिनà¥à¤¹à¤¾à¤•à¥ƒà¤¤ करते व डाटा विशेष आरकà¥à¤·à¥€à¤¤ कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° "
-"(सà¥à¤ªà¥‡à¤…र कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°) करीता सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤‚तरीत करते"
+"(सà¥à¤ªà¥‡à¤…र कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°) "
+"करीता सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤‚तरीत करते"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
@@ -1656,6 +429,14 @@ msgstr "लोड/लोड अशकà¥à¤¯ सायकल पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£"
msgid "Number of cycles into landing zone position"
msgstr "लà¤à¤¡à¥€à¤‚ग कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤¤à¥€à¤² सायकलà¥à¤¸à¥à¤šà¥€ संखà¥à¤¯à¤¾"
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:308 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:527
+#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:9
+msgid "Temperature"
+msgstr "तापमान"
+
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:309
msgid "Current internal temperature of the drive"
msgstr "डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤µà¥à¤¹à¤šà¥‡ सधà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ आंतरीक तापमान"
@@ -1848,7 +629,6 @@ msgid "Offline Seek Performance"
msgstr "ऑफलाइन सीक कृती"
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:438
-#| msgid "Drive's seek performance during offline operations"
msgid "Drive’s seek performance during offline operations"
msgstr "ऑफलाइन कारà¥à¤¯à¤¾à¤‚वेळी डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤µà¥à¤¹à¤šà¥€ सीक कामगिरी"
@@ -2225,9 +1005,9 @@ msgid "Error starting SMART self-test"
msgstr "SMART सà¥à¤µà¤¯à¤‚-चाचणी सà¥à¤°à¥‚ करतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1432
-#| msgid "An error occurred when trying to wake up the drive from standby mode"
-msgid "An error occurred when trying toggle whether SMART is enabled"
-msgstr "SMART सà¥à¤°à¥‚ असतेवेळी टॉगल करतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€ आढळली"
+#| msgid "An error occurred when trying toggle whether SMART is enabled"
+msgid "An error occurred when trying to toggle whether SMART is enabled"
+msgstr "SMART सà¥à¤°à¥‚ असतेवेळी टॉगल करताना तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€ आढळली"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the Attribute ID (0-255)
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1515
@@ -2246,19 +1026,16 @@ msgstr "मूलà¥à¤¯"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the normalized value
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1553
-#| msgid "Normalized:"
msgid "Normalized"
msgstr "नॉरà¥à¤®à¤²à¤¾à¤‡à¤œà¥à¤¡"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the threshold value
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1565
-#| msgid "Threshold exceeded"
msgid "Threshold"
msgstr "थà¥à¤°à¥‡à¤¶à¤¹à¥‹à¤²à¥à¤¡"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the worst value
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1577
-#| msgid "Worst:"
msgid "Worst"
msgstr "वरà¥à¤¸à¥à¤Ÿ"
@@ -2269,10 +1046,14 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the update type (Online /
Offline)
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1601
-#| msgid "Updated:"
msgid "Updates"
msgstr "सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£à¤¾"
+#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the assessment of the attribute
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1613 ../src/disks/ui/disks.ui.h:8
+msgid "Assessment"
+msgstr "विशà¥à¤²à¥‡à¤·à¤£"
+
#. Translators: This is used in the benchmark graph - %d is megabytes per second
#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:327
#, c-format
@@ -2318,24 +1099,18 @@ msgid "No benchmark data available"
msgstr "बेंचमारà¥à¤• डाटा अनà¥à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§"
#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:713
-#| msgctxt "benchmark-updated"
-#| msgid "Opening Device..."
msgctxt "benchmark-updated"
msgid "Opening Device…"
msgstr "साधन उघडत आहे..."
#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:717
#, c-format
-#| msgctxt "benchmark-updated"
-#| msgid "Measuring transfer rate (%2.1f%% complete)..."
msgctxt "benchmark-updated"
msgid "Measuring transfer rate (%2.1f%% complete)…"
msgstr "टà¥à¤°à¤¾à¤‚सफर दर (%2.1f%% पूरà¥à¤£) मोजत आहे…"
#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:724
#, c-format
-#| msgctxt "benchmark-updated"
-#| msgid "Measuring access time (%2.1f%% complete)..."
msgctxt "benchmark-updated"
msgid "Measuring access time (%2.1f%% complete)…"
msgstr "ॲकà¥à¤¸à¥‡à¤¸ वेळ (%2.1f%% पूरà¥à¤£à¤ªà¤£à¥‡) मोजतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€â€¦"
@@ -2374,22 +1149,18 @@ msgstr "ऑफसेट %lld करीता सिक करतेवेळी
#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1229
#, c-format
-#| msgid "Error reading from offset %"
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error pre-reading %s from offset %s"
msgstr "%sचà¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤¿-रिडिंग करतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€, ऑफसेट %s पासून"
#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1241
#, c-format
-#| msgctxt "benchmarking"
-#| msgid "Error seeking to offset %lld"
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error seeking to offset %s"
msgstr "ऑफसेट %s करीता सीकवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1255
#, c-format
-#| msgid "Error reading from offset %"
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error reading %s from offset %s"
msgstr "%sला वाचतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€, ऑफसेट %s पासून"
@@ -2465,7 +1236,7 @@ msgstr "पासफà¥à¤°à¥‡à¤œà¤šà¥€ मजबूती"
#. * The first %s is a name for the disk (e.g. 'sdb').
#. * The second %s is today's date and time, e.g. "March 2, 1976 6:25AM".
#.
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:272
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:275
#, c-format
msgid "Disk Image of %s (%s).img"
msgstr "%s (%s).imgची डिसà¥à¤• पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾"
@@ -2474,43 +1245,38 @@ msgstr "%s (%s).imgची डिसà¥à¤• पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾"
#. * there's a read error that's being ignored, see
#. * CA_PROP_EVENT_DESCRIPTION
#.
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:303
-#| msgid "Disk Image Mounter"
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:308
msgid "Disk image read error"
msgstr "डिसà¥à¤• पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ वाचन तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:339
-#| msgid "Mount Disk Images"
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:344
msgid "Allocating Disk Image"
msgstr "डिसà¥à¤• पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾à¤šà¥‡ वाटप करत आहे"
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:343
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:348
msgid "Retrieving DVD keys"
msgstr "DVD किज पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करत आहे"
#. Translators: Shown when there are read errors and we skip some data.
#. * The first %s is the amount of unreadable data (ex. "512 kB").
#.
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:352
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:357
#, c-format
msgid "%s unreadable (replaced with zeroes)"
msgstr "%s विनावाचनजोगी (à¤à¤¿à¤°à¥‹à¤œà¤¸à¤¹ अदलाबदल केले)"
#. Translators: A descriptive string for the 'complete' sound, see CA_PROP_EVENT_DESCRIPTION
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:406
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:398
-#| msgid "Disk Image Mounter"
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:411
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:613
msgid "Disk image copying complete"
msgstr "डिसà¥à¤• पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¤ बनवणे पूरà¥à¤£ à¤à¤¾à¤²à¥‡"
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:435
-#| msgid "Error attaching disk image"
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:440
msgid "Error creating disk image"
msgstr "डिसà¥à¤• पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ बनवतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
#. Translators: Primary message in dialog shown if some data was unreadable while creating a disk image
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:476
-#| msgid "Number of errors while reading from a disk"
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:481
msgid "Unrecoverable read errors while creating disk image"
msgstr "डिसà¥à¤• पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करतेवेळी अपà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¯à¤œà¥‹à¤—ी वाचण तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
@@ -2519,7 +1285,7 @@ msgstr "डिसà¥à¤• पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करते
#. * The first %s is the amount of unreadable data (ex. "4.2 MB").
#. * The second %s is the name of the device (ex "/dev/").
#.
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:485
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:490
#, c-format
msgid ""
"%2.1f%% (%s) of the data on the device “%s†was unreadable and replaced with "
@@ -2527,67 +1293,60 @@ msgid ""
"is scratched or if there is physical damage to the drive"
msgstr ""
"%2.1f%% (%s) डाटा, साधन “%s†वरील, वाचनजोगी नवà¥à¤¹à¤¤à¥‡ व निरà¥à¤®à¥€à¤¤ डिसà¥à¤• पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ "
-"फाइलमधà¥à¤¯à¥‡ शूनà¥à¤¯à¤¸à¤¹ अदलाबदल à¤à¤¾à¤²à¥€. "
-"हे सहसा मिडीय सà¥à¤•à¥à¤°à¥…च असलà¥à¤¯à¤¾à¤¸ किंवा डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤µà¥à¤¹à¤µà¤° काही दोष असलà¥à¤¯à¤¾à¤¸ होते."
+"फाइलमधà¥à¤¯à¥‡ शूनà¥à¤¯à¤¸à¤¹ अदलाबदल à¤à¤¾à¤²à¥€. हे सहसा मिडीय सà¥à¤•à¥à¤°à¥…च असलà¥à¤¯à¤¾à¤¸ किंवा "
+"डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤µà¥à¤¹à¤µà¤° काही दोष "
+"असलà¥à¤¯à¤¾à¤¸ होते."
#. Translators: Label of secondary button in dialog if some data was unreadable while creating a disk image
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:491
-#| msgid "Detach Disk Image"
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:496
msgid "_Delete Disk Image File"
msgstr "डिसà¥à¤• पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ फाइल नषà¥à¤Ÿ करा (_D)"
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:719
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:532
-#| msgid "Error determining size of device"
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:724
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:747
msgid "Error determining size of device: "
msgstr "साधनाचे आकार ओळखताना तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€:"
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:726
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:539
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:731
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:754
#, c-format
msgid "Device is size 0"
msgstr "साधनाचे आकार 0 आहे"
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:756
-#| msgid "Error attaching disk image"
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:765
msgid "Error allocating space for disk image file: "
msgstr "डिसà¥à¤• पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ फाइलकरीता जागेचे वाटप करतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€:"
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:910
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:926
#, c-format
-#| msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgid "A file named “%s†already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "“%s†नावाची फाइल आधिपासूनच असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ आहे. तà¥à¤¯à¤¾à¤¸ बदलायचे?"
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:913
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:929
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its "
-#| "contents."
msgid ""
"The file already exists in “%sâ€. Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
"फाइल आधिपासूनच “%s†मधà¥à¤¯à¥‡ असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ आहे. अदलाबदल केलà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अंतरà¥à¤à¥à¤¤ माहिती "
-"खोडून पà¥à¤¨à¤ƒ लिहली जाईल."
+"खोडून पà¥à¤¨à¤ƒ "
+"लिहली जाईल."
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:916
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:932
msgid "_Replace"
msgstr "अदलाबदल करा (_R)"
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:970
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:986
msgid "Error opening file for writing"
msgstr "लिहणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ फाइल उघडतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
#. Translators: Reason why suspend/logout is being inhibited
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:986
-#| msgid "Copying data to disk image..."
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:1002
msgctxt "create-inhibit-message"
msgid "Copying device to disk image"
msgstr "साधनाचे डिसà¥à¤• पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¥‡à¤µà¤° पà¥à¤°à¤¤ बनवत आहे"
#. Translators: this is the description of the job
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:992
-#| msgid "Create Disk Image..."
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:1008
msgid "Creating Disk Image"
msgstr "डिसà¥à¤• पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करत आहे"
@@ -2635,7 +1394,6 @@ msgstr "फाइलपà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° दà¥à¤¯à¤¾"
#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:486
#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:131
#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:151
-#| msgid "Don't overwrite existing data"
msgid "Don’t overwrite existing data"
msgstr "असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤à¥€à¤² डाटा खोडून पà¥à¤¨à¤ƒ लिहू नका"
@@ -2682,39 +1440,6 @@ msgstr "नविन विà¤à¤¾à¤œà¤¨ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करणे अ
msgid "This is the last primary partition that can be created."
msgstr "हे निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी शेवटचे पà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤®à¤°à¤¿ विà¤à¤¾à¤œà¤¨ आहे."
-#: ../src/disks/gducreateraidarraydialog.c:296
-#, c-format
-#| msgid "%d day"
-#| msgid_plural "%d days"
-msgid "%d disk"
-msgid_plural "%d disks"
-msgstr[0] "%d डिसà¥à¤•"
-msgstr[1] "%d डिसà¥à¤•à¥à¤¸"
-
-#. Translators: Shown in "Create RAID Array" dialog.
-#. * The first %s is the number of disks e.g. '3 disks'.
-#. * The second %s is the size of the disk e.g. '42 GB' or '3 TB'.
-#.
-#: ../src/disks/gducreateraidarraydialog.c:305
-#, c-format
-#| msgid "%s of %s copied"
-msgid "%s of %s each"
-msgstr "%s पैकी %s पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤•à¥€"
-
-#: ../src/disks/gducreateraidarraydialog.c:417
-msgid "Error creating RAID array"
-msgstr "RAID अरà¥à¤°à¥‡à¤šà¥à¤¯à¤¾ निरà¥à¤®à¤¾à¤£à¤µà¥‡à¤³à¥€ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€ आढळली"
-
-#: ../src/disks/gducreateraidarraydialog.c:573
-#| msgid "Are you sure you want to format the disk?"
-msgid "Are you sure you want to use the disks for a RAID array?"
-msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ नकà¥à¤•à¥€ डिसà¥à¤•à¥à¤¸à¤šà¤¾ वापर RAID अरà¥à¤°à¥‡à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ करायचा आहे?"
-
-#: ../src/disks/gducreateraidarraydialog.c:574
-#| msgid "Erase the contents of the device"
-msgid "Existing content on the devices will be erased"
-msgstr "साधनावरील अंतरà¥à¤à¥à¤¤ माहिती खोडली जाईल"
-
#: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:108 ../src/disks/gducrypttabdialog.c:128
msgid "Will be created"
msgstr "निरà¥à¤®à¤¾à¤£ केले जाईल"
@@ -2740,52 +1465,24 @@ msgid "Error updating /etc/crypttab entry"
msgstr "/etc/crypttab नोंदणी सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ करतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
#: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:493
-#| msgid ""
-#| "Only the passphrase referenced by the <i>/etc/crypttab</i> file will be "
-#| "changed. To change the on-disk passphrase, use <i>Change Passphrase...</i>"
msgid ""
"Only the passphrase referenced by the <i>/etc/crypttab</i> file will be "
"changed. To change the on-disk passphrase, use <i>Change Passphrase…</i>"
msgstr ""
"फकà¥à¤¤ <i>/etc/crypttab</i> फाइलतरà¥à¤«à¥‡ संदरà¥à¤ केलेले पासफà¥à¤°à¥‡à¤œ बदलले जाईल. "
-"डिसà¥à¤•à¤µà¤°à¥€à¤² पासफà¥à¤°à¥‡à¤œ बदलणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी, <i>पासफà¥à¤°à¥‡à¤œ बदला...</i> याचा वापर करा"
+"डिसà¥à¤•à¤µà¤°à¥€à¤² पासफà¥à¤°à¥‡à¤œ "
+"बदलणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी, <i>पासफà¥à¤°à¥‡à¤œ बदला...</i> याचा वापर करा"
+
+#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:496
+#| msgid "None"
+msgid "(None)"
+msgstr "(काहिही नाही)"
-#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:560
+#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:611
msgid "Disk Drives"
msgstr "डिसà¥à¤• डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤µà¥à¤¹à¤¸à¥"
-#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:633
-#| msgid "RAID Array"
-msgid "RAID Arrays"
-msgstr "RAID अरà¥à¤°à¥‡"
-
-#. Translators: Used in the device tree for a RAID Array, the first %s is the size
-#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:1098
-#, c-format
-#| msgid "RAID Array"
-msgctxt "md-raid-tree-primary"
-msgid "%s RAID Array"
-msgstr "%s RAID अरà¥à¤°à¥‡"
-
-#. Translators: Used in the device tree for a RAID Array where the size is not known
-#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:1104
-#| msgid "RAID Array"
-msgctxt "md-raid-tree-primary"
-msgid "RAID Array"
-msgstr "RAID अरà¥à¤°à¥‡"
-
-#. Translators: Used as a secondary line in device tree for RAID Array.
-#. * The first %s is the name of the array (e.g. "My RAID Array").
-#. * The second %s is the RAID level (e.g. "RAID-5").
-#.
-#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:1115
-#, c-format
-#| msgid "%s (%s)"
-msgctxt "md-raid-tree-secondary"
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
-
-#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:1268
+#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:1025
msgid "Other Devices"
msgstr "इतर साधने"
@@ -2881,7 +1578,6 @@ msgid "Loud (Fast)"
msgstr "मोठà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ (पटकन)"
#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:154
-#| msgid "ATA Enhanced Secure Erase"
msgid "ATA Secure Erase / Enhanced Secure Erase"
msgstr "ATA सेकà¥à¤¯à¥à¤° इरेज / à¤à¤‚हांसà¥à¤¡à¥ सेकà¥à¤¯à¥à¤° इरेज"
@@ -2891,20 +1587,15 @@ msgstr "उपलबà¥à¤§ असलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, हळà¥"
#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:186
#, c-format
-#| msgid "Error opening device"
msgid "Error erasing device %s"
msgstr "साधन %s खोडतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:367
-#| msgid "Are you sure you want to format the disk?"
msgid "Are you sure you want to erase the disks?"
msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ नकà¥à¤•à¥€ डिसà¥à¤•à¥à¤¸ खोडायचे आहे?"
#. Translators: warning used for erasure of multiple disks
#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:371
-#| msgid ""
-#| "All data on the disk will be lost but may still be recoverable by data "
-#| "recovery services"
msgid ""
"All data on the selected disks will be lost but may still be recoverable by "
"data recovery services"
@@ -2914,7 +1605,7 @@ msgstr ""
#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:373
#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:424
-#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:212
+#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:222
msgid ""
"<b>Tip</b>: If you are planning to recycle, sell or give away your old "
"computer or disk, you should use a more thorough erase type to keep your "
@@ -2926,25 +1617,16 @@ msgstr ""
#. Translators: warning used when overwriting data on multiple disks
#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:378
-#| msgid ""
-#| "All data on the disk will be overwritten and will likely not be "
-#| "recoverable by data recovery services"
msgid ""
"All data on the selected disks will be overwritten and will likely not be "
"recoverable by data recovery services"
msgstr ""
"डिसà¥à¤•à¤µà¤°à¥€à¤² सरà¥à¤µ डाटा खोडून पà¥à¤¨à¤ƒ लिहले जाईल व डाटा रिकवà¥à¤¹à¤°à¤¿ सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤¿à¤¸à¥‡à¤¸ तरà¥à¤«à¥‡ "
-"पà¥à¤¨à¤ƒà¤ªà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¤œà¥‹à¤—ी राहणार नाही"
+"पà¥à¤¨à¤ƒà¤ªà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¤œà¥‹à¤—ी "
+"राहणार नाही"
#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:384
#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:437
-#| msgid ""
-#| "<b>WARNING</b>: The Secure Erase command may take a very long time to "
-#| "complete, can't be canceled and may not work properly with some hardware. "
-#| "In the worst case, your drive may be rendered unusable or your system may "
-#| "crash or lock up. Before proceeding, please read the article about <a "
-#| "href='https://ata.wiki.kernel.org/index.php/ATA_Secure_Erase'>ATA Secure "
-#| "Erase</a> and make sure you understand the risks"
msgid ""
"<b>WARNING</b>: The Secure Erase command may take a very long time to "
"complete, can’t be canceled and may not work properly with some hardware. In "
@@ -2954,11 +1636,19 @@ msgid ""
"Erase</a> and make sure you understand the risks"
msgstr ""
"<b>सावधनता</b>: सेकà¥à¤¯à¥à¤° इरेज आदेशला पूरà¥à¤£ होणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ जासà¥à¤¤ वेळ लागू शकतो, तà¥à¤¯à¤¾à¤¸ "
-"रदà¥à¤¦ करणे शकà¥à¤¯ नाही व काहिक हारà¥à¤¡à¤µà¥‡à¤…रसह योगà¥à¤¯à¤°à¤¿à¤¤à¥à¤¯à¤¾ कारà¥à¤¯ करणार नाही. "
-"सरà¥à¤µà¤¾à¤¤ वाइट परिसà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡, डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤µà¥à¤¹ अवापरणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी असू शकते किंवा पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ "
-"कà¥à¤°à¥…श किंवा कà¥à¤²à¥‚पबंद होऊ शकते. पà¥à¤¢à¥‡ जाणà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥‚रà¥à¤µà¥€, कृपया <a "
-"href='https://ata.wiki.kernel.org/index.php/ATA_Secure_Erase'>ATA सेकà¥à¤¯à¥à¤° "
-"इरेज</a> विषयी लेख वाचा व तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ धोका कळते याची काळजी घà¥à¤¯à¤¾"
+"रदà¥à¤¦ करणे शकà¥à¤¯ "
+"नाही व काहिक हारà¥à¤¡à¤µà¥‡à¤…रसह योगà¥à¤¯à¤°à¤¿à¤¤à¥à¤¯à¤¾ कारà¥à¤¯ करणार नाही. सरà¥à¤µà¤¾à¤¤ वाइट "
+"परिसà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡, "
+"डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤µà¥à¤¹ अवापरणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी असू शकते किंवा पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ कà¥à¤°à¥…श किंवा कà¥à¤²à¥‚पबंद होऊ शकते. "
+"पà¥à¤¢à¥‡ जाणà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥‚रà¥à¤µà¥€, "
+"कृपया <a href='https://ata.wiki.kernel.org/index.php/ATA_Secure_Erase'>ATA "
+"सेकà¥à¤¯à¥à¤° इरेज</a> विषयी लेख वाचा व तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ धोका कळते याची काळजी घà¥à¤¯à¤¾"
+
+#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:396
+#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:12
+#: ../src/disks/ui/format-disk-dialog.ui.h:4
+msgid "_Erase"
+msgstr "खोडा (_E)"
#: ../src/disks/gdufilesystemdialog.c:60
msgid "Error setting label"
@@ -3039,20 +1729,20 @@ msgstr ""
"करणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी राहणार नाही"
#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:445
-#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:224
+#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:234
msgid "_Format"
msgstr "रूपण (_F)"
-#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:87
+#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:92
msgid "Error formatting volume"
msgstr "खंडाचà¥à¤¯à¤¾ रूपणवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
-#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:206
+#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:216
msgid "Are you sure you want to format the volume?"
msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ नकà¥à¤•à¥€ वॉलà¥à¤¯à¥‚मचे रूपण करायचे?"
#. Translators: warning used for quick format of the volume
-#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:210
+#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:220
msgid ""
"All data on the volume will be lost but may still be recoverable by data "
"recovery services"
@@ -3061,7 +1751,7 @@ msgstr ""
"पà¥à¤¨à¤ƒà¤ªà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी आहे"
#. Translators: warning used when overwriting data of the volume
-#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:217
+#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:227
msgid ""
"All data on the volume will be overwritten and will likely not be "
"recoverable by data recovery services"
@@ -3121,165 +1811,15 @@ msgstr "नविन /etc/fstab नोंदणी समाविषà¥à¤Ÿ क
msgid "Error updating /etc/fstab entry"
msgstr "/etc/fstab नोंदणी सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ करतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
-#. Translators: Shown for a read-only device. The %s is the device file, e.g. /dev/sdb1
-#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:251 ../src/disks/gduwindow.c:2004
-#, c-format
-msgid "%s <span size=\"smaller\">(Read-Only)</span>"
-msgstr "%s <span size=\"smaller\">(फकà¥à¤¤ वाचनीय)</span>"
-
-#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:334
-#| msgid "An error occurred when trying to wake up the drive from standby mode"
-msgid "An error occurred when removing a disk from the RAID Array"
-msgstr "RAID अरà¥à¤°à¥‡à¤ªà¤¾à¤¸à¥‚न डिसà¥à¤• काढून टाकतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€ आढळली"
-
-#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:372
-#| msgid "Are you sure you want to format the disk?"
-msgctxt "mdraid-disks"
-msgid "Are you sure you want to remove the disk?"
-msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ नकà¥à¤•à¥€ डिसà¥à¤• रूपण काढून टाकायचे आहे?"
-
-#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:373
-msgctxt "mdraid-disks"
-msgid "Removing a disk from a RAID array may degrade it"
-msgstr "RAID अरà¥à¤°à¥‡ पासून डिसà¥à¤• काढून टाकलà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ अरà¥à¤°à¥‡ डिगà¥à¤°à¥‡à¤¡ होऊ शकतो"
-
-#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:374
-msgctxt "mdraid-disks"
-msgid "_Remove"
-msgstr "काढून टाका (_R)"
-
-#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:615
-#| msgid "FAILING"
-msgctxt "mdraid-disks-state"
-msgid "FAILED"
-msgstr "अपयशी"
-
-#. Translators: MD-RAID member state for 'in_sync'
-#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:622
-#| msgctxt "Linux MD slave state"
-#| msgid "In Sync"
-msgctxt "mdraid-disks-state"
-msgid "In Sync"
-msgstr "इन सिंक"
-
-#. Translators: MD-RAID member state for 'spare'
-#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:631
-#| msgctxt "Linux MD slave state"
-#| msgid "Spare"
-msgctxt "mdraid-disks-state"
-msgid "Spare"
-msgstr "सà¥à¤ªà¥‡à¤…र"
-
-#. Translators: MD-RAID member state for 'spare' but is being recovered to
-#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:638
-#| msgctxt "RAID status"
-#| msgid "Recovering"
-msgctxt "mdraid-disks-state"
-msgid "Recovering"
-msgstr "रिकवà¥à¤¹à¤°à¤¿à¤‚ग"
-
-#. Translators: MD-RAID member state for 'writemostly'
-#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:646
-#| msgctxt "Linux MD slave state"
-#| msgid "Writemostly"
-msgctxt "mdraid-disks-state"
-msgid "Write-mostly"
-msgstr "राइट-मोसà¥à¤Ÿà¤²à¥€"
-
-#. Translators: MD-RAID member state for 'blocked'
-#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:653
-#| msgctxt "Linux MD slave state"
-#| msgid "Blocked"
-msgctxt "mdraid-disks-state"
-msgid "Blocked"
-msgstr "बà¥à¤²à¥‰à¤•à¥à¤¡"
-
-#. Translators: MD-RAID member state unknown. The %s is the raw state from sysfs
-#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:660
-#, c-format
-#| msgctxt "smart-self-test-result"
-#| msgid "Unknown (%s)"
-msgctxt "mdraid-disks-state"
-msgid "Unknown (%s)"
-msgstr "अपरिचीत (%s)"
-
-#. Translators: column name for the position of the disk in the RAID array
-#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:744
-#| msgid "Description"
-msgctxt "mdraid-disks"
-msgid "Position"
-msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
-
-#. Translators: column name for the disk in the RAID array
-#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:760
-#| msgid "Disk"
-msgctxt "mdraid-disks"
-msgid "Disk"
-msgstr "डिसà¥à¤•"
-
-#. Translators: column name for the state of the disk in the RAID array
-#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:790
-#| msgid "State"
-msgctxt "mdraid-disks"
-msgid "State"
-msgstr "सà¥à¤¤à¤°"
-
-#. Translators: column name for the number of read errors of the disk in the RAID array
-#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:806
-msgctxt "mdraid-disks"
-msgid "Errors"
-msgstr "तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
-
-#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:948
-#| msgid "An error occurred when trying to wake up the drive from standby mode"
-msgid "An error occurred when adding a disk to the RAID Array"
-msgstr "RAID अरà¥à¤°à¥‡à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ डिसà¥à¤• समावेश करतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€ आढळली"
-
-#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:970
-#| msgid "Are you sure you want to format the disk?"
-msgctxt "mdraid-disks"
-msgid "Are you sure you want to add the disk to the array?"
-msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ नकà¥à¤•à¥€ डिसà¥à¤• अरà¥à¤°à¥‡à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ समाविषà¥à¤Ÿ करायचे?"
-
-#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:971
-#| msgid "All existing data will be lost"
-msgctxt "mdraid-disks"
-msgid "All existing data on the disk will be lost"
-msgstr "डिसà¥à¤•à¤µà¤°à¥€à¤² असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤à¥€à¤² सरà¥à¤µ डाटा गमवाल"
-
-#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:972
-#| msgid "_Add..."
-msgctxt "mdraid-disks"
-msgid "_Add"
-msgstr "समावेश करा (_A)..."
-
-#. Translators: Shown in sole item in popup menu for the "+" button when there are no disks of the
-#. * right size available
-#.
-#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:1150
-#| msgid "Whole disk is uninitialized. %s available for use"
-msgctxt "mdraid-add"
-msgid "No disks of suitable size available"
-msgstr "योगà¥à¤¯ आकाराचे डिसà¥à¤•à¥à¤¸ अनà¥à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§"
-
-#. Translators: Top-most item in popup menu for the "+" button. Other items in the menu include
-#. * disks that can be added to the array
-#.
-#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:1161
-#| msgid "Select Disk Image to Attach"
-msgctxt "mdraid-add"
-msgid "Select disk to add"
-msgstr "समावेशजोगी डिसà¥à¤• पसंत करा"
-
-#: ../src/disks/gdupartitiondialog.c:355
+#: ../src/disks/gdupartitiondialog.c:351
msgid "Error setting partition type"
msgstr "विà¤à¤¾à¤œà¤¨ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° सेट करतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
-#: ../src/disks/gdupartitiondialog.c:369
+#: ../src/disks/gdupartitiondialog.c:365
msgid "Error setting partition name"
msgstr "विà¤à¤¾à¤œà¤¨à¤šà¥‡ नाव सेट करतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
-#: ../src/disks/gdupartitiondialog.c:383
+#: ../src/disks/gdupartitiondialog.c:379
msgid "Error setting partition flags"
msgstr "विà¤à¤¾à¤œà¤¨ फà¥à¤²à¥…गà¥à¤¸à¥ सेट करतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
@@ -3303,57 +1843,64 @@ msgctxt "Password strength"
msgid "Strong"
msgstr "मजबूत"
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:244
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:277
+msgid "File does not appear to be XZ compressed"
+msgstr "फाइल XZ आंकà¥à¤šà¥€à¤¤ आहे, असे आढळले नाही"
+
+#. Translators: Shown for a compressed disk image in the "Size" field.
+#. * The %s is the uncompressed size as a long string, e.g. "4.2 MB (4,300,123 bytes)".
+#.
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:286
+#, c-format
+msgid "%s when decompressed"
+msgstr "संकोचन असलà¥à¤¯à¤¾à¤¸ %s"
+
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:302
msgid "Cannot restore image of size 0"
msgstr "आकार 0ची पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ पà¥à¤¨à¤ƒà¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤ªà¥€à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अशकà¥à¤¯"
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:253
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:311
#, c-format
-#| msgid "The selected image is %s smaller than the device"
msgid "The disk image is %s smaller than the target device"
msgstr "डिसà¥à¤• पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ लकà¥à¤·à¥à¤¯ साधनपेकà¥à¤·à¤¾ %s लहान आहे"
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:262
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:320
#, c-format
-#| msgid "The selected image is %s bigger than the device"
msgid "The disk image is %s bigger than the target device"
msgstr "डिसà¥à¤• पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ लकà¥à¤·à¥à¤¯ साधनपेकà¥à¤·à¤¾ %s मोठे आहे"
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:435
-#| msgid "Error attaching disk image"
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:650
msgid "Error restoring disk image"
msgstr "डिसà¥à¤• पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ पूरà¥à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€à¤¤ आणतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:722
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:939
msgid "Error opening file for reading"
msgstr "वाचनकरिता फाइल वाचतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:736
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:954
msgid "Error determing size of file"
msgstr "फाइलचे आकार ओळखतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
#. Translators: Reason why suspend/logout is being inhibited
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:749
-#| msgid "Copying data to device..."
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:982
msgctxt "restore-inhibit-message"
msgid "Copying disk image to device"
msgstr "डिसà¥à¤• पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾à¤šà¥‡ पà¥à¤°à¤¤ साधनावर बनवत आहे"
#. Translators: this is the description of the job
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:755
-#| msgid "Restore Disk Image..."
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:988
msgid "Restoring Disk Image"
msgstr "डिसà¥à¤• पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ पूरà¥à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€à¤¤ आणत आहे"
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:807
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:1044
msgid "Are you sure you want to write the disk image to the device?"
msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ नकà¥à¤•à¥€ डिसà¥à¤• पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ साधनावर लिहायची?"
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:808
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:1045
msgid "All existing data will be lost"
msgstr "सरà¥à¤µ असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤à¥€à¤² डाटा गमवाल"
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:809
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:1046
msgid "_Restore"
msgstr "पà¥à¤¨à¤ƒà¤¸à¤¾à¤ वा (_R)"
@@ -3365,14 +1912,14 @@ msgstr "à¤à¤¨à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿà¥‡à¤¡ साधन कà¥à¤²à¥‚पबंद
msgid "The encryption passphrase was retrieved from the keyring"
msgstr "à¤à¤‚कà¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤¶à¤¨ पासफà¥à¤°à¥‡à¤œ किरिंगपासून पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ केले"
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:536 ../src/disks/gduwindow.c:2755
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:540 ../src/disks/gduwindow.c:2023
msgid "No Media"
msgstr "मिडीया आढळले नाही"
#. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with a name/label.
#. * The %d is the partition number. The %s is the name
#.
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1556
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1552
#, c-format
msgctxt "volume-grid"
msgid "Partition %d: %s"
@@ -3381,125 +1928,124 @@ msgstr "विà¤à¤¾à¤œà¤¨ %d: (%s)"
#. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with no name/label.
#. * The %d is the partition number
#.
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1563
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1559
#, c-format
msgctxt "volume-grid"
msgid "Partition %d"
msgstr "विà¤à¤¾à¤œà¤¨ %d"
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1600
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1596
msgctxt "volume-grid"
msgid "Free Space"
msgstr "मोकळी जागा"
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1643
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1639
msgctxt "volume-grid"
msgid "Extended Partition"
msgstr "वाढिव विà¤à¤¾à¤œà¤¨"
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1667
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1663
msgctxt "volume-grid"
msgid "Filesystem"
msgstr "फाइलपà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€"
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1689
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1685
msgctxt "volume-grid"
msgid "Swap"
msgstr "सà¥à¤µà¥…प"
-#. Translators: Shown in volume grid for Linux RAID members. Please
-#. * keep this as short as possible.
-#. * The first %s is the array name (e.g. 'MirrorOnTheWall').
-#. * The second %s is the homehost (e.g. 'thinkpad').
-#.
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1718
-#, c-format
-msgctxt "volume-grid"
-msgid "%s [local to %s]"
-msgstr "%s [%s करीता सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯]"
-
-#: ../src/disks/gduwindow.c:730
+#: ../src/disks/gduwindow.c:584
msgid "Error deleting loop device"
msgstr "लूप साधन नषà¥à¤Ÿ करतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:830 ../src/disks/gduwindow.c:901
+#: ../src/disks/gduwindow.c:684 ../src/disks/gduwindow.c:755
msgid "Error attaching disk image"
msgstr "डिसà¥à¤• पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ जोडतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:870
+#: ../src/disks/gduwindow.c:722
msgid "Select Disk Image to Attach"
msgstr "जोडणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी डिसà¥à¤• पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ नीवडा"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:874
+#: ../src/disks/gduwindow.c:726
msgid "_Attach"
msgstr "जोड (_A)"
+#. set file types
+#. allow_compressed
#. Add a RO check button that defaults to RO
-#: ../src/disks/gduwindow.c:879
+#: ../src/disks/gduwindow.c:733
msgid "Set up _read-only loop device"
msgstr "फकà¥à¤¤ वाचनीय लूप साधन ठरवा (_r)"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:880
-#| msgid ""
-#| "If checked, the loop device will be read-only. This is useful if you "
-#| "don't want the underlying file to be modified"
+#: ../src/disks/gduwindow.c:734
msgid ""
"If checked, the loop device will be read-only. This is useful if you don’t "
"want the underlying file to be modified"
msgstr ""
"तपासले असलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, लूप साधन फकà¥à¤¤ वाचनीय असेल. अंतरà¥à¤à¥à¤¤ फाइल संपादित करायचे "
-"नसलà¥à¤¯à¤¾à¤¸ हे उपयोगी राहेल"
+"नसलà¥à¤¯à¤¾à¤¸ हे "
+"उपयोगी राहेल"
#. Translators: This is the short-cut to open the disks/drive gear menu
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1651
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1347
msgctxt "accelerator"
msgid "F10"
msgstr "F10"
-#. Translators: This is the short-cut to format a disk
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1656
+#. Translators: This is the short-cut to format a disk.
+#. * The Ctrl modifier must not be translated or parsing will fail.
+#. * You can however change to another English modifier (e.g. <Shift>).
+#.
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1355
msgctxt "accelerator"
msgid "<Ctrl>F"
msgstr "<Ctrl>F"
-#. Translators: This is the short-cut to view SMART data for a disk
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1661
+#. Translators: This is the short-cut to view SMART data for a disk.
+#. * The Ctrl modifier must not be translated or parsing will fail.
+#. * You can however change to another English modifier (e.g. <Shift>).
+#.
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1363
msgctxt "accelerator"
msgid "<Ctrl>S"
msgstr "<Ctrl>S"
-#. Translators: This is the short-cut to view RAID Disks for a RAID array
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1666
-msgctxt "accelerator"
-msgid "<Ctrl>R"
-msgstr "<Ctrl>R"
-
-#. Translators: This is the short-cut to view the "Drive Settings" dialog for a hard disk
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1671
+#. Translators: This is the short-cut to view the "Drive Settings" dialog for a hard disk.
+#. * The Ctrl modifier must not be translated or parsing will fail.
+#. * You can however change to another English modifier (e.g. <Shift>).
+#.
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1371
msgctxt "accelerator"
msgid "<Ctrl>E"
msgstr "<Ctrl>E"
-#. Translators: This is the short-cut to open the volume gear menu
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1676
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1386
msgctxt "accelerator"
msgid "<Shift>F10"
msgstr "<Shift>F10"
-#. Translators: This is the short-cut to format a volume
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1683
+#. Translators: This is the short-cut to format a volume.
+#. * The Shift and Ctrl modifiers must not be translated or parsing will fail.
+#. * You can however change to other English modifiers.
+#.
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1396
msgctxt "accelerator"
msgid "<Shift><Ctrl>F"
msgstr "<Shift><Ctrl>F"
+#. Translators: Shown for a read-only device. The %s is the device file, e.g. /dev/sdb1
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1713
+#, c-format
+#| msgid "_Read-Only"
+msgid "%s (Read-Only)"
+msgstr "%s (फकà¥à¤¤-वाचनीय)"
+
#. Translators: Used for job progress.
#. * The first %s is the estimated amount of time remaining (ex. "1 minute" or "5 minutes").
#. * The second %s is the average amount of bytes transfered per second (ex. "8.9 MB").
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2042
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1751
#, c-format
-#| msgctxt "job-remaining"
-#| msgid "%s remaining"
msgctxt "job-remaining-with-rate"
msgid "%s remaining (%s/sec)"
msgstr "%s उरà¥à¤µà¤°à¤¿à¤¤ (%s/sec)"
@@ -3507,7 +2053,7 @@ msgstr "%s उरà¥à¤µà¤°à¤¿à¤¤ (%s/sec)"
#. Translators: Used for job progress.
#. * The first %s is the estimated amount of time remaining (ex. "1 minute" or "5 minutes").
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2050
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1759
#, c-format
msgctxt "job-remaining"
msgid "%s remaining"
@@ -3518,10 +2064,8 @@ msgstr "%s उरà¥à¤µà¤°à¤¿à¤¤"
#. * The second %s is the total amount of bytes to process (ex. "8.5 GB").
#. * The third %s is the estimated amount of time remaining including speed (if known) (ex. "1
minute remaining", "5 minutes remaining (42.3 MB/s)", "Less than a minute remaining").
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2065
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1774
#, c-format
-#| msgctxt "duration-year-to-inf"
-#| msgid "%s, %s and %s"
msgid "%s of %s – %s"
msgstr "%s, %s – %s पैकी"
@@ -3529,212 +2073,30 @@ msgstr "%s, %s – %s पैकी"
#. * The %s is the job description (e.g. "Erasing Device").
#. * The %f is the completion percentage (between 0.0 and 100.0).
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2152
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1861
#, c-format
msgid "%s: %2.1f%%"
msgstr "%s: %2.1f%%"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2224 ../src/disks/gduwindow.c:3069
-#| msgid "%s Block Device"
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1933 ../src/disks/gduwindow.c:2308
msgid "Block device is empty"
msgstr "बà¥à¤²à¥‰à¤• साधन रिकामे आहे"
#. Translators: Shown for unknown partitioning type. The first %s is the low-level type.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2247
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1956
#, c-format
-#| msgctxt "smart-self-test-result"
-#| msgid "Unknown (%s)"
msgctxt "partitioning"
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "अपरिचीत (%s)"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2328
-msgid "RAID array is not running"
-msgstr "RAID अरà¥à¤°à¥‡ सà¥à¤°à¥‚ नाही"
-
-#. Translators: Used in the main window for a RAID array, the first %s is the size
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2349
-#, c-format
-#| msgid "RAID Array"
-msgctxt "md-raid-window"
-msgid "%s RAID Array"
-msgstr "%s RAID अरà¥à¤°à¥‡"
-
-#. Translators: Used in the main window for a RAID array where the size is not known
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2355
-#| msgid "RAID Array"
-msgctxt "md-raid-window"
-msgid "RAID Array"
-msgstr "RAID अरà¥à¤°à¥‡"
-
-#. Translators: shown as the device for a RAID array that is not currently running
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2381
-#| msgid "Not running"
-msgctxt "mdraid"
-msgid "Not running"
-msgstr "सà¥à¤°à¥‚ नाही"
-
-#. Translators: Shown in the 'Array Name' field when the RAID array is deemed to belong to another machine.
-#. * Search for "homehost" in the mdadm(8) documentation for more information.
-#. * The first %s is the array name (e.g. "My Raid Disk").
-#. * The second %s is the hostname that the RAID array belongs to (e.g. "big-server-042").
-#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2448
-#, c-format
-#| msgid "%s (%s)"
-msgctxt "mdraid"
-msgid "%s (local to %s)"
-msgstr "%s (%s करीता सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯)"
-
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2488
-#, c-format
-#| msgid "Hard Disk"
-msgid "%d Disk"
-msgid_plural "%d Disks"
-msgstr[0] "%d डिसà¥à¤•"
-msgstr[1] "%d डिसà¥à¤•à¥à¤¸"
-
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2500
-#, c-format
-#| msgctxt "duration-year-to-inf"
-#| msgid "%s, %s and %s"
-msgctxt "mdraid-disks-and-chunk-size"
-msgid "%s, %s Chunk"
-msgstr "%s, %s चंक"
-
-#. Translators: Shown in the "RAID Level" field.
-#. * The first %s is the long description of the RAID level e.g. "RAID 6 (Dual Distributed
Parity)".
-#. * The second %s is the number of RAID disks optionally with the chunk size e.g. "8 disks" or
"8 disks, 512 KiB Chunk".
-#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2509
-#, c-format
-#| msgctxt "duration-year-to-inf"
-#| msgid "%s, %s and %s"
-msgctxt "mdraid"
-msgid "%s, %s"
-msgstr "%s, %s"
-
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2529
-#, c-format
-msgid "%d disk is missing"
-msgid_plural "%d disks are missing"
-msgstr[0] "%d डिसà¥à¤• आढळली नाही"
-msgstr[1] "%d डिसà¥à¤• आढळले नाही"
-
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2535
-msgctxt "mdraid"
-msgid "ARRAY IS DEGRADED"
-msgstr "अरà¥à¤°à¥‡ डिगà¥à¤°à¥‡à¤¡ केले"
-
-#. Translators: The first %s is the sentence 'ARRAY IS DEGRADED'.
-#. * The second %s conveys the number of devices missing e.g. "1 disk is missing".
-#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2539
-#, c-format
-msgctxt "mdraid-degraded"
-msgid "%s — %s"
-msgstr "%s — %s"
-
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2550 ../src/disks/gduwindow.c:2566
-#| msgctxt "RAID status"
-#| msgid "Running"
-msgctxt "mdraid-state"
-msgid "Running"
-msgstr "सà¥à¤°à¥‚ आहे"
-
-#. Translators: Shown in the 'State' field for MD-RAID when not running
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2555
-#| msgid "Not running"
-msgctxt "mdraid-state"
-msgid "Not running"
-msgstr "सà¥à¤°à¥‚ नाही"
-
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2575
-msgctxt "mdraid-state"
-msgid "Data Scrubbing"
-msgstr "डाटा सà¥à¤•à¥à¤°à¤¬à¤¿à¤‚ग"
-
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2580
-msgctxt "mdraid-state"
-msgid "Data Scrubbing and Repair"
-msgstr "डाटा सà¥à¤•à¥à¤°à¤¬à¤¿à¤‚ग व दà¥à¤°à¥‚सà¥à¤¤à¥€"
-
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2585
-#| msgctxt "RAID status"
-#| msgid "Resyncing"
-msgctxt "mdraid-state"
-msgid "Resyncing"
-msgstr "रिसिंक होत आहे"
-
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2589
-#| msgctxt "RAID status"
-#| msgid "Recovering"
-msgctxt "mdraid-state"
-msgid "Recovering"
-msgstr "पà¥à¤¨à¤ƒà¤ªà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ होत आहे"
-
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2593
-msgctxt "mdraid-state"
-msgid "Frozen"
-msgstr "फà¥à¤°à¥‹à¤à¤¨"
-
-#. Translators: String for conveying the raid array is misconfigured
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2609
-msgctxt "raid-split-brain"
-msgid "RAID ARRAY IS MISCONFIGURED"
-msgstr "रेड अरà¥à¤°à¥‡à¤šà¥€ रचना योगà¥à¤¯ नाही"
-
-#. Translators: The specific type of misconfiguration, see
-#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Split-brain_(computing)
-#. * for more details
-#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2615
-msgctxt "raid-split-brain"
-msgid "Split-Brain"
-msgstr "सपà¥à¤²à¤¿à¤Ÿ-बà¥à¤°à¥‡à¤¨"
-
-#. Translators: Combiner for the RAID split-brain strings.
-#. * The first %s is "SYSTEM IS MISCONFIGURED".
-#. * The second %s is "Split-Brain" as a hyperlink.
-#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2621
-#, c-format
-#| msgid "%s (%s)"
-msgctxt "raid-split-brain"
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
-
-#. Translators: Shown in RAID progress bar.
-#. * The first %s is about the operation, e.g. 'Data Scrubbing'.
-#. * The second is the percentage completed, e.g. '42.5%'
-#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2651
-#, c-format
-msgctxt "raid-state-progress"
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#. Translators: Used for MD-RAID sync operation.
-#. * The first %s is the estimated amount of time remaining (ex. "1 minute" or "5 minutes").
-#. * The second %s is the average amount of bytes transfered per second (ex. "8.9 MB").
-#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2678
-#, c-format
-#| msgctxt "job-remaining"
-#| msgid "%s remaining"
-msgctxt "mdraid-sync-op"
-msgid "%s remaining (%s/sec)"
-msgstr "%s उरà¥à¤µà¤°à¤¿à¤¤ (%s/sec)"
-
#. Translators: Shown in "Location" when drive is connected to another seat than where
#. * our application is running.
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2858
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2111
msgid "Connected to another seat"
msgstr "Connected to another seat"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3002
-#| msgid "The device is busy."
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2256
msgid "Loop device is empty"
msgstr "लूप साधन रिकामे आहे"
@@ -3744,266 +2106,1204 @@ msgstr "लूप साधन रिकामे आहे"
#. * The second %s is a short string with the space free (e.g. '43 GB').
#. * The %f is the percentage in use (e.g. 62.2).
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3241
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2466
#, c-format
msgid "%s — %s free (%.1f%% full)"
msgstr "%s — %s free (%.1f%% पूरà¥à¤£)"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3271
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2496
msgctxt "partition type"
msgid "Unknown"
msgstr "अपरिचीत"
#. Translators: Use for mount point '/' simply because '/' is too small to hit as a hyperlink
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3299
-#| msgid "Filesystem Root"
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2524
msgctxt "volume-content-fs"
msgid "Filesystem Root"
msgstr "फाइलपà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ रूट"
#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents'. The first %s is the mount point, e.g. /media/foobar
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3307
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2532
#, c-format
-#| msgid "Yes, mounted at %s"
msgctxt "volume-content-fs"
msgid "Mounted at %s"
msgstr "%s येथे माउंट केलेले"
#. Translators: Shown when the device is not mounted next to the "In Use" label
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3313
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2538
msgctxt "volume-content-fs"
msgid "Not Mounted"
msgstr "माऊंट केले नाही"
#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the swap device is in use
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3336
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2561
msgctxt "volume-content-swap"
msgid "Active"
msgstr "सकà¥à¤°à¥€à¤¯"
#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the swap device is not in use
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3342
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2567
msgctxt "volume-content-swap"
msgid "Not Active"
msgstr "निषà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¯"
#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the encrypted device is unlocked
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3355
-#| msgid "_Unlock"
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2580
msgctxt "volume-content-luks"
msgid "Unlocked"
msgstr "खà¥à¤²à¥‡"
#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the encrypted device is unlocked
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3361
-#| msgctxt "Linux MD slave state"
-#| msgid "Blocked"
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2586
msgctxt "volume-content-luks"
msgid "Locked"
msgstr "बंद केले"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3371
-#| msgid "Extended Partition"
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2596
msgctxt "volume-contents-msdos-ext"
msgid "Extended Partition"
msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¥€à¤¤ विà¤à¤¾à¤œà¤¨"
-#. Translators: Shown as a hyperlink in the 'Contents' field for a member of an RAID Array
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3381
-msgctxt "volume-contents-raid"
-msgid "Go To Array"
-msgstr "अरà¥à¤°à¥‡à¤•à¤¡à¥‡ जा"
-
-#. Translators: Shown in the 'Contents' field for a member of an RAID array.
-#. * The first %s is the usual contents string (e.g. "Linux RAID Member").
-#. * The second %s is the hyperlink "Go To Array".
-#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3386
-#, c-format
-msgctxt "volume-contents-raid"
-msgid "%s — %s"
-msgstr "%s — %s"
-
#. Translators: Shown in 'Contents' field for a member that can be "mounted" (e.g. filesystem or swap area).
#. * The first %s is the usual contents string e.g. "Swapspace" or "Ext4 (version 1.0)".
#. * The second %s is either "Mounted at /path/to/fs", "Not Mounted, "Active", "Not Active",
"Unlocked" or "Locked".
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3404
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2616
#, c-format
msgctxt "volume-contents-combiner"
msgid "%s — %s"
msgstr "%s — %s"
#. Translators: used to convey free space for partitions
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3504
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2716
msgid "Unallocated Space"
msgstr "न वाटपकेलेली जागा"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3883
-#| msgid "An error occurred when trying to put the drive into standby mode"
-msgid "An error occurred when requesting data redundancy check"
-msgstr "डाटा रिडंडंसि तपासकरीता विनंती करतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€ आढळली"
-
-#. Translators: Heading for data scrubbing dialog
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3901
-msgctxt "mdraid-scrub-dialog"
-msgid "Data Scrubbing"
-msgstr "डाटा सà¥à¤•à¥à¤°à¤¬à¤¿à¤‚ग"
-
-#. Translators: Message for data scrubbing dialog
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3903
-msgctxt "mdraid-scrub-dialog"
-msgid ""
-"As storage devices can develop bad blocks at any time it is valuable to "
-"regularly read all blocks on all disks in a RAID array so as to catch such "
-"bad blocks early.\n"
-"\n"
-"The RAID array will remain operational for the duration of the operation but "
-"performance will be impacted. For more information about data scrubbing, see "
-"the <a href='https://raid.wiki.kernel.org/index.php/";
-"RAID_Administration'>RAID Administration</a> article."
-msgstr ""
-"सà¥à¤Ÿà¥‹à¤°à¥‡à¤œ साधनांमधà¥à¤¯à¥‡ चà¥à¤•à¤¿à¤šà¥‡ बà¥à¤²à¥‰à¤•à¥à¤¸ कोणतà¥à¤¯à¤¾à¤¹à¥€ कà¥à¤·à¤£à¥€ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ होऊ शकतात. या "
-"अयोगà¥à¤¯ बà¥à¤²à¥‰à¤•à¥à¤¸à¤¨à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤‚à¤à¤¿à¤•à¤µà¥‡à¤³à¥€ शोधणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ RAID अरà¥à¤°à¥‡à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ सरà¥à¤µ डिसà¥à¤•à¥à¤¸à¤µà¤°à¥€à¤² "
-"सरà¥à¤µ बà¥à¤²à¥‰à¤•à¥à¤¸ वेळोवेळी वाचा.\n"
-"\n"
-"कारà¥à¤¯à¤šà¥à¤¯à¤¾ कालवधीकरीता RAID अरà¥à¤°à¥‡ कारà¥à¤¯à¤¶à¥€à¤² राहेल परंतॠकामगिरीवर पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ पडेल. "
-"डाटा सà¥à¤•à¥à¤°à¤¬à¤¿à¤‚गविषयी अधिक माहितीकरीता, <a "
-"href='https://raid.wiki.kernel.org/index.php/";
-"RAID_Administration'>RAID पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤¸à¤¨</a> लेख वाचा."
-
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3908
-#| msgid "_Start"
-msgctxt "mdraid-scrub-dialog"
-msgid "_Start"
-msgstr "सà¥à¤°à¥‚ करा (_S)"
-
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3909
-msgctxt "mdraid-scrub-dialog"
-msgid "_Repair mismatched blocks, if possible"
-msgstr "न जà¥à¤³à¤£à¤¾à¤°à¥‡ बà¥à¤²à¥‰à¤•à¥à¤¸ दà¥à¤°à¥‚सà¥à¤¤ करा (_R), शकà¥à¤¯ असलà¥à¤¯à¤¾à¤¸"
-
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3956
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3062
msgid "An error occurred when trying to put the drive into standby mode"
msgstr "डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤µà¥à¤¹à¤²à¤¾ सà¥à¤Ÿà¤à¤¡à¤¬à¤¾à¤¯ मोडमधà¥à¤¯à¥‡ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤ करतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€ आढळली"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4002
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3108
msgid "An error occurred when trying to wake up the drive from standby mode"
msgstr "डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤µà¥à¤¹à¤²à¤¾ सà¥à¤Ÿà¤à¤¡à¤¬à¤¾à¤¯ मोडपासून सकà¥à¤°à¥€à¤¯ करतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€ आढळली"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4047
-#| msgid "Error writing to device"
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3153
msgid "Error powering off drive"
msgstr "डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤µà¥à¤¹à¤šà¥‡ पावर बंद करतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
#. Translators: Heading for powering off a device with multiple drives
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4099
-#| msgid "Are you sure you want to format the disk?"
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3205
msgid "Are you sure you want to power off the drives?"
msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ नकà¥à¤•à¥€ डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤µà¥à¤¹à¤šà¥‡ पावर बंद करायचे?"
#. Translators: Message for powering off a device with multiple drives
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4101
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3207
msgid ""
"This operation will prepare the system for the following drives to be "
"powered down and removed."
msgstr ""
"हे कारà¥à¤¯ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤²à¤¾ खालील डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤µà¥à¤¹à¤¸ पावर डाऊन व काढून टाकणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ तयार करेल."
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4105
-#| msgid "Powered On"
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3211
msgid "_Power Off"
msgstr "बंद करा (_P)"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4182
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3288
msgid "Error mounting filesystem"
msgstr "फाइलपà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ माऊंट करतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4222 ../src/libgdu/gduutils.c:1100
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3327 ../src/libgdu/gduutils.c:1050
msgid "Error unmounting filesystem"
msgstr "अपरिचीत माउंट अशकà¥à¤¯ फाइलपà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4367
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3469
msgid "Error deleting partition"
msgstr "विà¤à¤¾à¤œà¤¨ नषà¥à¤Ÿ करतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4405
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3506
msgid "Are you sure you want to delete the partition?"
msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ नकà¥à¤•à¥€ विà¤à¤¾à¤œà¤¨ नषà¥à¤Ÿ करायचे?"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4406
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3507
msgid "All data on the partition will be lost"
msgstr "विà¤à¤¾à¤œà¤¨à¤µà¤°à¥€à¤² सरà¥à¤µ डाटा गमवाल"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4407
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3508
msgid "_Delete"
msgstr "नषà¥à¤Ÿ करा (_D)"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4438
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3539
msgid "Error ejecting media"
msgstr "मिडिया बाहेर काढतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4495
-#| msgid "Error creating RAID array"
-msgid "Error starting RAID array"
-msgstr "RAID अरà¥à¤°à¥‡ सà¥à¤°à¥‚ करतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
-
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4537
-#| msgid "Error creating RAID array"
-msgid "Error stopping RAID array"
-msgstr "RAID अरà¥à¤°à¥‡ बंद करतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
-
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4624
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3606
msgid "Error locking encrypted device"
msgstr "à¤à¤¨à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿà¥‡à¤¡ उपकरण कà¥à¤²à¥‚पबंद करतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4689
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3670
msgid "Error starting swap"
msgstr "सà¥à¤µà¥…प सà¥à¤°à¥‚ करतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4726
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3707
msgid "Error stopping swap"
msgstr "सà¥à¤µà¥…प थांबवतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4765
-#| msgid "Error creating component for RAID array"
-msgid "Error setting bitmap for the RAID array"
-msgstr "RAID अरà¥à¤°à¥‡à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ बिटमॅप ठरवतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
-
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4831
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3749
msgid "Error setting autoclear flag"
msgstr "autoclear फà¥à¤²à¥…ग ठरवतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4884 ../src/disks/gduwindow.c:4948
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3802 ../src/disks/gduwindow.c:3866
msgid "Error canceling job"
msgstr "कारà¥à¤¯ रदà¥à¤¦ करतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
-#. Translators: Shown when no devices are selected but multiple selection is active.
-#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:5070
-#| msgid "No drive selected"
-msgctxt "multi-disk-menu"
-msgid "No _Devices Selected"
-msgstr "साधन नीवडले नाही (_D)"
+#: ../src/disks/gduxzdecompressor.c:122
+msgid "Invalid compressed data"
+msgstr "अवैध आंकà¥à¤šà¥€à¤¤ डाटा"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:5080
+#: ../src/disks/gduxzdecompressor.c:129
+msgid "Not enough memory"
+msgstr "अतिरिकà¥à¤¤ मेमरि नाही"
+
+#: ../src/disks/gduxzdecompressor.c:136
#, c-format
-msgid "%d _Device Selected (%s)"
-msgid_plural "%d _Devices Selected (%s)"
-msgstr[0] "%d साधन पसंत केले (%s) (_D)"
-msgstr[1] "%d साधन पसंत केले (%s) (_D)"
+msgid "Internal error"
+msgstr "आंतरिक तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
+
+#: ../src/disks/gduxzdecompressor.c:151
+msgid "Need more input"
+msgstr "आणि जासà¥à¤¤ इंपà¥à¤Ÿ पाहिजे"
+
+#: ../src/disks/ui/about-dialog.ui.h:1
+msgid ""
+"Copyright © 2008-2013 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright © 2008-2013 David Zeuthen"
+msgstr ""
+"Copyright © 2008-2013 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright © 2008-2013 David Zeuthen"
+
+#: ../src/disks/ui/about-dialog.ui.h:3
+msgid "View, modify and configure disks and media"
+msgstr "डिसà¥à¤•à¥à¤¸à¥ व मिडियाचे अवलोकन, संपादन व संरचना"
+
+#: ../src/disks/ui/about-dialog.ui.h:4
+msgid "translator-credits"
+msgstr "संदिप शेडमाके <sshedmak redhat com>, 2009."
+
+#: ../src/disks/ui/app-menu.ui.h:1
+msgid "Attach Disk _Image…"
+msgstr "डिसà¥à¤• पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ जोडा (_I)…"
+
+#: ../src/disks/ui/app-menu.ui.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "मदत (_H)"
+
+#: ../src/disks/ui/app-menu.ui.h:3
+#| msgid "_About Disks"
+msgid "_About"
+msgstr "विषयी (_A)"
+
+#: ../src/disks/ui/app-menu.ui.h:4
+msgid "_Quit"
+msgstr "बाहेर पडा (_Q)"
+
+#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:1
+msgid "Benchmark"
+msgstr "बेंचमारà¥à¤•"
+
+#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:2
+msgid "_Start Benchmark…"
+msgstr "बेंचमारà¥à¤• सà¥à¤°à¥‚ करा (_S)..."
+
+#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:3
+msgid "_Abort Benchmark"
+msgstr "बेंचमारà¥à¤• रदà¥à¤¦ करा (_A)"
+
+#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:4
+msgid "Last Benchmarked"
+msgstr "शेवटचà¥à¤¯à¤¾à¤µà¥‡à¤³à¥€ केलेले बेंचमारà¥à¤•"
+
+#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:5
+msgid "Average Read Rate"
+msgstr "सरासर वाचन दर"
+
+#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:6
+msgid "Average Write Rate"
+msgstr "सरासर लेखन दर"
+
+#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:7
+msgid "Average Access Time"
+msgstr "सरासर पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ वेळ"
+
+#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:8
+msgid "Disk or Device"
+msgstr "डिसà¥à¤• किंवा साधन"
+
+#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:9
+msgid "Sample Size"
+msgstr "सॅमà¥à¤ªà¤² आकार"
+
+#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:10
+msgid "Benchmark Settings"
+msgstr "बेंचमारà¥à¤• सेटिंगà¥à¤œ"
+
+#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:11
+msgid "_Start Benchmarking…"
+msgstr "बेंचमारà¥à¤•à¤¿à¤‚ग सà¥à¤°à¥‚ करा (_S)..."
+
+#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:12
+msgid ""
+"Benchmarking involves measuring the transfer rate on various area of the "
+"device as well as measuring how long it takes to seek from one random area "
+"to another. Please back up important data before using the write benchmark."
+msgstr ""
+"बेंटमारà¥à¤•à¤¿à¤‚गमधà¥à¤¯à¥‡ साधनावरील विविध कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤šà¥‡ मोजमापकरीता टà¥à¤°à¤¾à¤‚सफर दर तसेच à¤à¤•à¤¾ "
+"विनाकà¥à¤°à¤® "
+"कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤ªà¤¾à¤¸à¥‚न दà¥à¤¸à¤±à¥à¤¯à¤¾ कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤ªà¤°à¥à¤¯à¤‚त सीककरीताचà¥à¤¯à¤¾ वेळेचे मोजमाप समाविषà¥à¤Ÿà¥€à¤¤ "
+"आहे. राइट बेंचमारà¥à¤•à¤šà¤¾ "
+"वापर करणà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥‚रà¥à¤µà¥€ कृपया महतà¥à¤µà¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ डाटाचे बॅकअप घà¥à¤¯à¤¾."
+
+#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:13
+msgid "Transfer Rate"
+msgstr "टà¥à¤°à¤¾à¤‚सà¥à¤«à¤° दर"
+
+#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:14
+msgid "Number of S_amples"
+msgstr "सॅमà¥à¤ªà¤²à¥à¤¸à¥à¤šà¥€ संखà¥à¤¯à¤¾ (_a)"
+
+#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:15
+msgid "Sample S_ize (MiB)"
+msgstr "सॅमà¥à¤ªà¤² आकार (_i) (MiB)"
+
+#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:16
+msgid "Perform _write-benchmark"
+msgstr "राइट-बेंचमारà¥à¤• सà¥à¤°à¥‚ करा (_w)"
+
+#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:17
+msgid ""
+"Benchmarking the write-rate of a disk requires exclusive access to the disk "
+"(e.g. the disk or its partitions cannot be mounted or in use) and involves "
+"reading data and then writing it back. As a result, the contents of the disk "
+"is not changed.\n"
+"\n"
+"If not checked, the write-part of the benchmark will not be done but on the "
+"other hand exclusive access to the device is not needed (e.g. the disk or "
+"device can be in use)."
+msgstr ""
+"डिसà¥à¤•à¤šà¥à¤¯à¤¾ राइट-दरकरीता बेंचमारà¥à¤•à¤¿à¤‚गला डिसà¥à¤•à¤µà¤°à¥€à¤² पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ आवशà¥à¤¯à¤• आहे (उ.दा. "
+"डिसà¥à¤• किंवा "
+"विà¤à¤¾à¤œà¤¨à¤¾à¤‚ना माउंट करणे अशकà¥à¤¯ किंवा तà¥à¤¯à¤¾à¤‚चा वापर होत आहे) व डाटा वाचणे व "
+"पà¥à¤¨à¤ƒà¤²à¤¿à¤¹à¤£à¥‡ "
+"समाविषà¥à¤Ÿà¥€à¤¤ आहे. परिणामसà¥à¤µà¤°à¥‚पी, डिसà¥à¤•à¤µà¤°à¥€à¤² अंतरà¥à¤à¥à¤¤ माहितीमधà¥à¤¯à¥‡ बदल नाही.\n"
+"\n"
+"नीवडले नसलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, बेंचमारà¥à¤•à¤šà¥‡ राइट-à¤à¤¾à¤— पूरà¥à¤£ होणार नाही परंतॠतसेच साधनकरीता "
+"पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ आवशà¥à¤¯à¤• "
+"नाही (उ.दा. डिसà¥à¤• किंवा साधनाचा वापर शकà¥à¤¯ आहे)."
+
+#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:20
+msgid ""
+"Number of samples. Bigger number produces a more accurate picture of access "
+"time patterns but takes more time."
+msgstr ""
+"सॅमà¥à¤ªà¤²à¥à¤¸à¤šà¥€ संखà¥à¤¯à¤¾. मोठी संखà¥à¤¯à¤¾ ॲकà¥à¤¸à¥‡à¤¸à¥ टाइम पॅटरà¥à¤¨à¤¸à¥à¤šà¥€ तंतोतंत गà¥à¤°à¤¾à¤«à¥à¤¸à¥ तयार "
+"करते परंतॠजासà¥à¤¤ वेळ "
+"लागतो."
+
+#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:21
+msgid ""
+"The number of MiB (1048576 bytes) to read/write for each sample. Big sample "
+"sizes tend to produce more accurate benchmarks at the cost of the benchmark "
+"taking more time."
+msgstr ""
+"पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• सॅमà¥à¤ªà¤²à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ लेखन/वाचनकरीता MiB (1048576 बाइटà¥à¤¸à¥). मोठे सॅमà¥à¤ªà¤² आकार "
+"अधिक तंतोतंत "
+"बेंचमारà¥à¤•à¥à¤¸à¥ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करते, जà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ बेंचमारà¥à¤•à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾à¤š अथिक वेळ लागतो."
+
+#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:22
+msgid "Access Time"
+msgstr "पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ वेळ"
+
+#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:23
+msgid "Number of Sampl_es"
+msgstr "सॅमà¥à¤ªà¤²à¥à¤¸à¥à¤šà¥€ संखà¥à¤¯à¤¾ (_e)"
+
+#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:24
+msgid ""
+"Number of samples. Bigger number produces more smooth graphs but the "
+"benchmark will take more time."
+msgstr ""
+"सॅमà¥à¤ªà¤²à¥à¤¸à¤šà¥€ संखà¥à¤¯à¤¾. मोठी संखà¥à¤¯à¤¾ सà¥à¤°à¥‡à¤– गà¥à¤°à¤¾à¤«à¥à¤¸à¥ तयार करते परंतॠबेंचमारà¥à¤•à¤²à¤¾ "
+"जासà¥à¤¤ वेळ लागू शकतो."
+
+#: ../src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:1
+msgid "Change Passphrase"
+msgstr "पासफà¥à¤°à¥‡à¤œ बदला"
+
+#: ../src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:2
+#: ../src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:2
+#: ../src/disks/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:2
+#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:2
+#: ../src/disks/ui/edit-partition-dialog.ui.h:2
+msgid "C_hange"
+msgstr "बदला (_h)"
+
+#: ../src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:3
+msgid "Curr_ent Passphrase"
+msgstr "सधà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ पासफà¥à¤°à¥‡à¤œ (_e):"
+
+#: ../src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:4
+msgid "Enter current passphrase used to protect the data"
+msgstr "डाटा सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी सधà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ पासफà¥à¤°à¥‡à¤œ दà¥à¤¯à¤¾"
+
+#: ../src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:5
+#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:10
+msgid "Sho_w Passphrases"
+msgstr "पासफà¥à¤°à¥‡à¤œà¥‡à¤¸à¥ दाखवा (_w):"
+
+#: ../src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:6
+#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:11
+msgid "Check this box to see the passphrases entered above"
+msgstr "वरील पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ केलेले पासफà¥à¤°à¥‡à¤œ पहाणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी या पेटीला तपासा"
+
+#: ../src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:7
+#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:9
+msgid "Confirm passphrase entered above"
+msgstr "वर दिलेलà¥à¤¯à¤¾ पासफà¥à¤°à¥‡à¤œà¤šà¥€ खातà¥à¤°à¥€ करा"
+
+#: ../src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:8
+msgid "Enter new passphrase used to protect the data"
+msgstr "डाटा सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी नवीन पासफà¥à¤°à¥‡à¤œ दà¥à¤¯à¤¾"
+
+#: ../src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:9
+#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:7
+msgid "C_onfirm Passphrase"
+msgstr "पासफà¥à¤°à¥‡à¤œà¤šà¥€ खातà¥à¤°à¥€ करा (_o)"
+
+#: ../src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:10
+msgid "New _Passphrase"
+msgstr "नविन पासफà¥à¤°à¥‡à¤œ (_N):"
+
+#: ../src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:1
+msgid "Create Disk Image"
+msgstr "डिसà¥à¤• पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करा"
+
+#: ../src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:2
+#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:4
+#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:5
+#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:2
+msgid "_Name"
+msgstr "नाव (_N)"
+
+#: ../src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:3
+msgid "Save in _Folder"
+msgstr "फोलà¥à¤¡à¤°à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ साठवा (_F)"
+
+#: ../src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:4
+msgid "Select a Folder"
+msgstr "फोलà¥à¤¡à¤° निवडा"
+
+#: ../src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:5
+msgid "Source"
+msgstr "सà¥à¤°à¥‹à¤¤"
+
+#: ../src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:6
+msgid "_Start Creating…"
+msgstr "निरà¥à¤®à¤¾à¤£ सà¥à¤°à¥‚ करा (_S)..."
+
+#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:1
+msgid "Create Partition"
+msgstr "पारà¥à¤Ÿà¤¿à¤¶à¤¨à¤šà¥‡ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करा"
+
+#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:2
+msgid "C_reate"
+msgstr "निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करा (_r)"
+
+#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:3
+msgid "Partition _Size"
+msgstr "विà¤à¤¾à¤œà¤¨ आकार (_S)"
+
+#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:4
+msgid "The size of the partition to create, in megabytes"
+msgstr "निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी विà¤à¤¾à¤œà¤¨à¤šà¥‡ आकार, मेगाबाइटà¥à¤¸à¥à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡"
+
+#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:5
+msgid "bytes"
+msgstr "बाइटस"
+
+#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:6
+msgid "kB"
+msgstr "kB"
+
+#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:7
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:8
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:9
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
+
+#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:10
+msgid "PB"
+msgstr "PB"
+
+#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:11
+msgid "KiB"
+msgstr "KiB"
+
+#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:12
+msgid "MiB"
+msgstr "MiB"
+
+#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:13
+msgid "GiB"
+msgstr "GiB"
+
+#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:14
+msgid "TiB"
+msgstr "TiB"
+
+#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:15
+msgid "PiB"
+msgstr "PiB"
+
+#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:16
+msgid "Free Space _Following"
+msgstr "मोकळी जागा पाठोपाठ(_F)"
+
+#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:17
+msgid "The free space following the partition, in megabytes"
+msgstr "विà¤à¤¾à¤œà¤¨ पाठोपाठमोकळी जागा, मेगाबाइटà¥à¤¸à¥à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡"
+
+#. The contents of the device, for example 'Unknown', 'FAT (32-bit version)', 'Ext4 (version 1.0)', 'Swap
(version 2)'
+#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:18
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:18
+msgid "Contents"
+msgstr "अंतरà¥à¤à¥à¤¤ माहिती"
+
+#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:1
+msgid "Drive Settings"
+msgstr "डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤µà¥à¤¹ सेटिंगà¥à¤œ"
+
+#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:2
+msgid "Apply Standby Timeout Settings"
+msgstr "सà¥à¤Ÿà¤à¤¡à¤¬à¤¾à¤¯ वेळसमापà¥à¤¤à¤¿ सेटिंगà¥à¤œ लागू करा"
+
+#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:3
+msgid ""
+"Turn on to configure Standby Timeout at startup and when the disk is "
+"connected"
+msgstr ""
+"पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤‚à¤à¤µà¥‡à¤³à¥€ व डिसà¥à¤• जोडलà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤‚तर सà¥à¤Ÿà¤à¤¡à¤¬à¤¾à¤¯ वेळसमापà¥à¤¤à¤¿ संरचीत करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी "
+"कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¿à¤¤ करा"
+
+#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:4
+msgid "Enter Standby After"
+msgstr "यानंतर सà¥à¤Ÿà¤à¤¡à¤¬à¤¾à¤¯à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ जा"
+
+#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:5
+msgid "_Standby"
+msgstr "सà¥à¤Ÿà¤à¤¡à¤¬à¤¾à¤¯ (_S)"
+
+#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:6
+msgid "Apply Advanced Power Management Settings"
+msgstr "ॲडवांसà¥à¤¡ पावर मॅनेजमेंट सेटिंगà¥à¤œ लागू करा"
+
+#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:7
+msgid "Turn on to configure APM at startup and when the disk is connected"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤‚à¤à¤µà¥‡à¤³à¥€ व डिसà¥à¤• जोडलà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤‚तर APM संरचीत करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¿à¤¤ करा"
+
+#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:8
+msgid "APM Level"
+msgstr "APM सà¥à¤¤à¤°"
+
+#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:9
+msgid ""
+"Agressive spin-down may wear out the drive faster than anticipated. Please "
+"check the “Start/Stop Count†SMART attribute from time to time"
+msgstr ""
+"अगà¥à¤°à¥‡à¤¸à¤¿à¤µà¥à¤¹ सà¥à¤ªà¤¿à¤‚डाउनमà¥à¤³à¥‡ डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤µà¥à¤¹ अपेकà¥à¤·à¤¾à¤ªà¥‡à¤•à¥à¤·à¤¾ लवकर नषà¥à¤Ÿ होऊ शकते. कृपया "
+"वेळोवेळी “सà¥à¤Ÿà¤¾à¤°à¥à¤Ÿ/सà¥à¤Ÿà¥‰à¤ª "
+"काउंट†SMART गà¥à¤£à¤§à¤°à¥à¤®à¤¾à¤šà¥€ तपासणी करा"
+
+#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:10
+msgid "A_PM"
+msgstr "APM (_P)"
+
+#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:11
+msgid "Apply Automatic Acoustic Management Settings"
+msgstr "ऑटोमॅटिक अकौसà¥à¤Ÿà¤¿à¤• मॅनेजमेंट सेटिंगà¥à¤œ लागू करा"
+
+#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:12
+msgid "Turn on to configure AAM at startup and when the disk is connected"
+msgstr "डिसà¥à¤• जोडलà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤‚तर पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤‚à¤à¤µà¥‡à¤³à¥€ AAM संरचीत करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¿à¤¤ करा"
+
+#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:13
+msgid "Vendor Recommended"
+msgstr "विकà¥à¤°à¥‡à¤¤à¤¾ शिफारसीय आहे"
+
+#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:14
+msgid "AAM Level"
+msgstr "AAM सà¥à¤¤à¤°"
+
+#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:15
+msgid "_AAM"
+msgstr "AAM (_A)"
+
+#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:16
+msgid "Apply Write Cache Settings"
+msgstr "राइट कॅशे सेटिंगà¥à¤œ लागू करा"
+
+#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:17
+msgid ""
+"Turn on to configure Write Cache setting at startup and when the disk is "
+"connected"
+msgstr ""
+"पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤‚à¤à¤µà¥‡à¤³à¥€ व डिसà¥à¤• जोडलà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤‚तर राइट कॅशे सेटिंग संरचीत करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी "
+"कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¿à¤¤ करा"
+
+#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:18
+msgid "S_etting"
+msgstr "सेटिंगà¥à¤œ (_e)"
+
+#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:19
+msgid "Enable Write Cache"
+msgstr "राइट कॅशे कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¿à¤¤ करा"
+
+#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:20
+msgid "Disable Write Cache"
+msgstr "राइट कॅशे बंद करा"
+
+#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:21
+msgid ""
+"Performance is increased by enabling write caching, but leaves the system "
+"susceptible to data loss in the event of a power failure"
+msgstr ""
+"राइट कॅशिंग सà¥à¤°à¥‚ करून कामगिरी वाढवली जाते, परंतॠउरà¥à¤œà¤¾ खंडीत à¤à¤¾à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¸ "
+"पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤¤à¥€à¤² डाटा "
+"देखील गमवाल"
+
+#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:22
+msgid "Wr_ite Cache"
+msgstr "राइट (_i) कॅशे"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:1
+msgid "Select a device"
+msgstr "साधन निवडा"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:2
+msgid "Model"
+msgstr "मॉडल"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:3
+msgid "Serial Number"
+msgstr "सिरियल कà¥à¤°à¤®à¤¾à¤‚क"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:4
+msgid "World Wide Name"
+msgstr "वरà¥à¤²à¥à¤¡ वाइड नेम"
+
+#. The physical location of the drive, could be 'Connected to another seat' or 'Bay 11 of Promise VTrak' or
'USB connector II'
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:6
+msgid "Location"
+msgstr "ठिकाण"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:7
+msgid "Media"
+msgstr "मिडीया"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:9
+msgid "Job"
+msgstr "जॉब"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:10
+msgid "Name"
+msgstr "नाव"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:11
+msgid "Size"
+msgstr "आकार"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:12
+msgid "Auto-clear"
+msgstr "सवà¥à¤¯à¤‚ नषà¥à¤Ÿ करा"
+
+#. The filename or URI of the file that is used as backing store for the loop device.
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:14
+msgid "Backing File"
+msgstr "बॅकिंग फाइल"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:15
+msgid "Partitioning"
+msgstr "विà¤à¤¾à¤œà¤¨"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:16
+msgid "_Volumes"
+msgstr "खंड (_V)"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:19
+msgid "Device"
+msgstr "उपकरण"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:20
+msgid "Partition Type"
+msgstr "विà¤à¤¾à¤œà¤¨ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:21
+msgid "Format…"
+msgstr "रूपण..."
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:22
+msgid "Create Disk Image…"
+msgstr "डिसà¥à¤• पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करा..."
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:23
+msgid "Restore Disk Image…"
+msgstr "डिसà¥à¤• पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ मूळसà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€à¤¤ आणा..."
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:24
+msgid "Benchmark…"
+msgstr "बेंचमारà¥à¤•..."
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:25
+msgid "SMART Data & Self-Tests…"
+msgstr "SMART डाटा व सà¥à¤µà¤¯à¤‚-चाचणी..."
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:26
+msgid "Drive Settings…"
+msgstr "डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤µà¥à¤¹ सेटिंगà¥à¤œ..."
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:27
+msgid "Standby Now"
+msgstr "आता सà¥à¤Ÿà¤à¤¡à¤¬à¤¾à¤¯"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:28
+msgid "Wake-Up from Standby"
+msgstr "सà¥à¤Ÿà¤à¤¡à¤¬à¤¾à¤¯à¤ªà¤¾à¤¸à¥‚न सकà¥à¤°à¤¿à¤¯ वà¥à¤¹à¤¾"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:29
+msgid "Power Off…"
+msgstr "बंद करा…"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:30
+msgid "Edit Partition…"
+msgstr "विà¤à¤¾à¤œà¤¨ संपादित करा..."
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:31
+msgid "Edit Filesystem…"
+msgstr "फाइलपà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ संपादित करा..."
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:32
+msgid "Change Passphrase…"
+msgstr "पासफà¥à¤°à¥‡à¤œ बदला..."
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:33
+msgid "Edit Mount Options…"
+msgstr "माऊंट परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ संपादित करा..."
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:34
+msgid "Edit Encryption Options…"
+msgstr "à¤à¤‚कà¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤¶à¤¨ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ संपादित करा..."
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:91
+#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:1
+msgid "Encryption Options"
+msgstr "à¤à¤‚कà¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤¶à¤¨ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:2
+msgid "_Automatic Encryption Options"
+msgstr "सà¥à¤µà¤¯à¤‚ à¤à¤‚कà¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤¶à¤¨ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ (_A)"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:3
+msgid ""
+"Switch off <i>Automatic Encryption Options</i> to manage encryption options "
+"and passphrase for the device. The options correspond to an entry in the <b>/"
+"etc/crypttab</b> file"
+msgstr ""
+"साधनकरीता à¤à¤‚कà¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤¶à¤¨ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ व पासफà¥à¤°à¥‡à¤œ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¥€à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी <i>सà¥à¤µà¤¯à¤‚ "
+"à¤à¤‚कà¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤¶à¤¨ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯</"
+"i> बंद करा. <b>/etc/cryttab</b> फाइलमधà¥à¤¯à¥‡ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ नोंदणीसह परसà¥à¤ªà¤° आहेत"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:5
+msgid "Opt_ions"
+msgstr "परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ (_i)"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:6
+msgid ""
+"The name to use for the unlocked device - the device is set up as the name "
+"prefixed with <b>/dev/mapper</b>/"
+msgstr ""
+"विनाकà¥à¤²à¥‚पबंद साधनकरीता वापरणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी नाव - साधनाला <b>/dev/mapper</b>/ सह "
+"पà¥à¤°à¤¿à¤«à¤¿à¤•à¥à¤¸ "
+"केलेलà¥à¤¯à¤¾ नावासह ठरवले आहे"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:7
+msgid "Options to use when unlocking the device"
+msgstr "साधनाला कà¥à¤²à¥‚प अशकà¥à¤¯ करतेवेळी वापरणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी परà¥à¤¯à¤¾à¤¯"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:8
+msgid "Passphrase File"
+msgstr "पासफà¥à¤°à¥‡à¤œ फाइल"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:9
+#: ../src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui.h:3
+msgid "Sho_w passphrase"
+msgstr "पासफà¥à¤°à¥‡à¤œ दाखवा (_w)"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:10
+msgid ""
+"Passphrase of the device or empty to request from user when setting up the "
+"device"
+msgstr ""
+"साधनाला ठरवतेवेळी वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¾à¤¸à¥‚न विनंती करणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी साधनाचे पासफà¥à¤°à¥‡à¤œ किंवा "
+"काहिच नाही"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:11
+#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:6
+#: ../src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui.h:2
+msgid "_Passphrase"
+msgstr "पासफà¥à¤°à¥‡à¤œ (_P):"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:12
+msgid "_Unlock at startup"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤‚à¤à¤µà¥‡à¤³à¥€ कà¥à¤²à¥‚पबंद अशकà¥à¤¯ (_U)"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:13
+msgid "If checked, the device will be unlocked at startup [!noauto]"
+msgstr "नीवडले असलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤‚à¤à¤µà¥‡à¤³à¥€ साधन कà¥à¤²à¥‚पबंद अशकà¥à¤¯ केले जाईल [!noauto]"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:14
+msgid "Require additional authori_zation to unlock"
+msgstr "कà¥à¤²à¥‚पबंद अशकà¥à¤¯ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी अगाऊ ऑथराइजेशन आवशà¥à¤¯à¤• (_z)"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:15
+msgid ""
+"If checked, additional authorization is required to unlock the device [x-"
+"udisks-auth]"
+msgstr ""
+"नीवडले असलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, साधनाला कà¥à¤²à¥‚पबंद अशकà¥à¤¯ [x-udisks-auth] करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी अगाऊ "
+"ऑथराइजेशन "
+"आवशà¥à¤¯à¤• आहे"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:1
+#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:1
+#: ../src/disks/ui/edit-partition-dialog.ui.h:1
+msgid "Edit Partition"
+msgstr "विà¤à¤¾à¤œà¤¨ संपादित करा"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:3
+#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:3
+#: ../src/disks/ui/edit-partition-dialog.ui.h:3
+#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:1
+msgid "_Type"
+msgstr "पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° (_T)"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:4
+msgid "The partition type as a 8-bit unsigned integer"
+msgstr "8-bit अनसाइंड इंटिजर सà¥à¤µà¤°à¥‚पातील विà¤à¤¾à¤œà¤¨ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:5
+msgid "_Bootable"
+msgstr "बूट सकà¥à¤·à¤® (_B)"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:6
+msgid ""
+"A flag used by the Platform bootloader to determine where the OS should be "
+"loaded from. Sometimes the partition with this flag set is referred to as "
+"the <i>active</i> partition"
+msgstr ""
+"OS कà¥à¤ ून लोड करायचे ते ओळणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी, पà¥à¤²à¥…टफॉरà¥à¤® बूटलोडरतरà¥à¤«à¥‡ वापरणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी "
+"फà¥à¤²à¥…ग. कधिकधि हà¥à¤¯à¤¾ "
+"फà¥à¤²à¥…ग सेटसह विà¤à¤¾à¤œà¤¨à¤²à¤¾ <i>सकà¥à¤°à¥€à¤¯</i> विà¤à¤¾à¤œà¤¨ मà¥à¤¹à¤£à¥‚न ओळखले जाते"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:1
+msgid "Change Filesystem Label"
+msgstr "फाइलपà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ लेबल बदला"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:3
+msgid "_Label"
+msgstr "लेबल (_L)"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:1
+msgid "Mount Options"
+msgstr "माऊंट परà¥à¤¯à¤¾à¤¯"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:2
+msgid "_Automatic Mount Options"
+msgstr "सà¥à¤µà¤¯à¤‚ माउंट परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ (_A)"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:3
+msgid ""
+"Switch off <i>Automatic Mount Options</i> to manage mount point and mount "
+"options for the device. The options correspond to an entry in the <b>/etc/"
+"fstab</b> file"
+msgstr ""
+"माउंट पॉइंट व साधनकरीता माउंट परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¥€à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी <i>सà¥à¤µà¤¯à¤‚ माउंट "
+"परà¥à¤¯à¤¾à¤¯</i> "
+"बंद करा. <b>/etc/fstab</b> फाइलमधà¥à¤¯à¥‡ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ नोंदणीसह परसà¥à¤ªà¤° आहेत"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:4
+msgid "I_dentify As"
+msgstr "अशी ओळख पटवा (_d)"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:5
+msgid ""
+"The <b>special device file</b> - use symlinks in the <b>/dev/disk</b> "
+"hierarchy to control the scope of the entry"
+msgstr ""
+"<b>विशेष साधन फाइल</b> - नोंदणीची वà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¤¿ नियंतà¥à¤°à¥€à¤¤ ठेवणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ <b>"
+"/dev/disk</b> "
+"कà¥à¤°à¤®à¤µà¤¾à¤°à¤¿à¤¤ सिमलिंकà¥à¤¸à¥à¤šà¤¾ वापर कराy"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:6
+msgid ""
+"The special device file - use symlinks in the /dev/disk hierarchy to control "
+"the scope of the entry"
+msgstr ""
+"विशेष साधन फाइल - नोंदणीची वà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¤¿ नियंतà¥à¤°à¥€à¤¤ ठेवणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ <b>/dev/disk</b> "
+"कà¥à¤°à¤®à¤µà¤¾à¤°à¤¿à¤¤ "
+"सिमलिंकà¥à¤¸à¥à¤šà¤¾ वापर कराy"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:7
+msgid "Mount _Point"
+msgstr "माऊंट पॉइंट (_P)"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:8
+msgid "Filesystem _Type"
+msgstr "फाइलपà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° (_T)"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:9
+msgid "The directory to mount the device in"
+msgstr "साधनाला माउंट करणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी डिरेकà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:10
+msgid "The filesystem type to use"
+msgstr "वापरणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी फाइलपà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:11
+msgid "Display _Name"
+msgstr "डिसà¥à¤ªà¤²à¥‡ नाव (_N)"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:12
+msgid ""
+"If set, the name to use for the device in the user interface [x-gvfs-name=]"
+msgstr ""
+"ठरवले असलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, साधनकरीता वापरकरà¥à¤¤à¤¾ संवादात [x-gvfs-name=] वापरणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी नाव"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:13
+msgid "Icon Na_me"
+msgstr "चिनà¥à¤¹à¤¾à¤šà¥‡ नाव (_m)"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:14
+msgid ""
+"If set, the name of the icon to use in the device in the user interface [x-"
+"gvfs-icon=]"
+msgstr ""
+"ठरवले असलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, साधनकरीता वापरकरà¥à¤¤à¤¾ संवादात [x-gvfs-icon=] वापरणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी "
+"चिनà¥à¤¹à¤¾à¤šà¥‡ नाव"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:15
+msgid "Sho_w in user interface"
+msgstr "वापरकरà¥à¤¤à¤¾ संवादात दाखवा (_w)"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:16
+msgid ""
+"If checked, the device is always shown in the user interface no matter what "
+"its directory is [x-gvfs-show]"
+msgstr ""
+"ठरवले असलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, वापरकरà¥à¤¤à¤¾ संवादात [x-gvfs-show] साधन नेहमी दाखवले जाते, "
+"कोणतिहि "
+"डिरेकà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€ असलà¥à¤¯à¤¾à¤¸"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:17
+msgid "Require additional authori_zation to mount"
+msgstr "माउंटकरीता अगाऊ ऑथराइजेशन आवशà¥à¤¯à¤• (_z)"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:18
+msgid ""
+"If checked, additional authorization is required to mount the device [x-"
+"udisks-auth]"
+msgstr ""
+"नीवडले असलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, साधनाला माउंट [x-udisks-auth] करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी अगाऊ ऑथराइजेशन "
+"आवशà¥à¤¯à¤• आहे"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:19
+msgid "Mount at _startup"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤‚à¤à¤µà¥‡à¤³à¥€ माउंट करा (_s)"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:20
+msgid "If checked, the device will be mounted at startup [!noauto]"
+msgstr "नीवडले असलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤‚à¤à¤µà¥‡à¤³à¥€ साधन साधन माउंट केले जाईल [!noauto]"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:21
+msgid "S_ymbolic Icon Name"
+msgstr "सिमà¥à¤¬à¥‰à¤²à¤• चिनà¥à¤¹à¤¾à¤šà¥‡ नाव (_y)"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:22
+msgid ""
+"If set, the name of the symbolic icon to use in the device in the user "
+"interface [x-gvfs-symbolic-icon=]"
+msgstr ""
+"ठरवले असलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, वापरकरà¥à¤¤à¤¾ संवादात [x-gvfs-symbolic-icon=] साधनकरीता "
+"वापरणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी "
+"चिनà¥à¤¹à¤¾à¤šà¥‡ नाव"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:23
+msgid "Mount Opt_ions"
+msgstr "माऊंट परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ (_i)"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:24
+msgid "The mount options stored in the <b>/etc/fstab</b> file"
+msgstr "<b>/etc/fstab</b> फाइलमधà¥à¤¯à¥‡ साठवलेले माऊंट परà¥à¤¯à¤¾à¤¯"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:4
+msgid "The partition type represented as a 32-bit <i>GUID</i>"
+msgstr "32-bit <i>GUID</i> सà¥à¤µà¤°à¥‚पातील विà¤à¤¾à¤œà¤¨ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:6
+msgid ""
+"The partition name (up to 36 unicode characters). This is useful if you want "
+"to refer to the device via a symlink in the <b>/dev/disk/by-partlabel</b> "
+"directory"
+msgstr ""
+"विà¤à¤¾à¤œà¤¨ नाव (36 यà¥à¤¨à¤¿à¤•à¥‹à¤¡ अकà¥à¤·à¤°à¤¾à¤‚परà¥à¤¯à¤‚त). <b>/dev/disk/by-partlabel</b> "
+"डिरेकà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ "
+"सिमलिंकतरà¥à¤«à¥‡ साधनचा संदरà¥à¤ घà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤šà¤¾ असलà¥à¤¯à¤¾à¤¸ उपयोगी ठरते"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:7
+#| msgid "_System partition"
+msgid "_System Partition"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤£à¤¾à¤²à¥€ विà¤à¤¾à¤œà¤¨ (_S)"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:8
+msgid ""
+"Used to indicate that the partition and its contents are required for the OS/"
+"Platform to function. Special care should be taken to not delete or "
+"overwrite the contents"
+msgstr ""
+"कारà¥à¤¯ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी OS/पà¥à¤²à¥…टफॉरà¥à¤®à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ विà¤à¤¾à¤œà¤¨ व तà¥à¤¯à¤¾à¤®à¤§à¥€à¤² अंतरà¥à¤à¥à¤¤ माहिती आवशà¥à¤¯à¤• "
+"आहे. अंतरà¥à¤à¥à¤¤ "
+"माहिती नषà¥à¤Ÿ किंवा खोडून पà¥à¤¨à¤ƒ लिहले जाणार नाही याची विशेष काळजी घà¥à¤¯à¤¾"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:9
+msgid "Legacy BIOS _Bootable"
+msgstr "लेगसि BIOS बूटजोजगी (_B)"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:10
+msgid ""
+"Legacy BIOS Bootable. This is equivalent to Master Boot Record <i>bootable</"
+"i> flag. It is normally only used for GPT partitions on MBR systems"
+msgstr ""
+"लेगसि BIOS बूटेबल. हे मासà¥à¤Ÿà¤° बूट रेकॉरà¥à¤¡ <i>बूटजोगी</i> फà¥à¤²à¥…गपà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥‡ आहे. हे "
+"सहसा MBR "
+"पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤‚वरील GPT विà¤à¤¾à¤œà¤¨à¤¾à¤‚करीता वापरले जाते"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:11
+msgid "Flags"
+msgstr "फà¥à¤²à¥…गà¥à¤œ"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:12
+#| msgid "Required / Firm_ware"
+msgid "Hide from _Firmware"
+msgstr "फरà¥à¤®à¤µà¥‡à¤…रपासून छà¥à¤ªà¥‡ करा (_F)"
+
+#: ../src/disks/ui/erase-multiple-disks-dialog.ui.h:1
+msgid "Erase Multiple Disks"
+msgstr "à¤à¤•à¤¾à¤ªà¥‡à¤•à¥à¤·à¤¾à¤œà¤¾à¤¸à¥à¤¤ डिसà¥à¤•à¥à¤¸ खोडा"
+
+#: ../src/disks/ui/erase-multiple-disks-dialog.ui.h:2
+msgid "_Erase…"
+msgstr "खोडा (_E)..."
+
+#: ../src/disks/ui/erase-multiple-disks-dialog.ui.h:3
+msgid "Erase _Type"
+msgstr "खोडणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° (_T)"
+
+#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:3
+msgid "F_ilesystem"
+msgstr "फाइलपà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ (_i)"
+
+#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:4
+msgid ""
+"The custom filesystem type to create e.g. <i>btrfs</i>, <i>xfs</i> or "
+"<i>swap</i>"
+msgstr ""
+"निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी पसंतीचे फाइलपà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° उ.दा. <i>btrfs</i>, <i>xfs</i> "
+"किंवा "
+"<i>swap</i>"
+
+#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:5
+msgid "The custom filesystem type to create e.g. btrfs, xfs or swap"
+msgstr ""
+"निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी पसंतीचे फाइलपà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° उ.दा. btrfs, xfs किंवा swap"
+
+#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:8
+msgid "Enter passphrase used to protect the data"
+msgstr "डाटा सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी पासफà¥à¤°à¥‡à¤œ दà¥à¤¯à¤¾"
+
+#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:13
+msgid ""
+"The name to use for the filesystem. This is useful if you want to refer to "
+"the device via a symlink in the <b>/dev/disk/by-label</b> directory"
+msgstr ""
+"फाइलपà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ वापरणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी नाव. <b>/dev/disk/by-label</b> डिरेकà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ "
+"सिमलिंकतरà¥à¤«à¥‡ साधनचा संदरà¥à¤ घà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤šà¤¾ असलà¥à¤¯à¤¾à¤¸ उपयोगी ठरते"
+
+#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:14
+msgid ""
+"The name to use for the filesystem. This is useful if you want to refer to "
+"the device via a symlink in the /dev/disk/by-label directory"
+msgstr ""
+"फाइलपà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ वापरणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी नाव. /dev/disk/by-label डिरेकà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ "
+"सिमलिंकतरà¥à¤«à¥‡ "
+"साधनचा संदरà¥à¤ घà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤šà¤¾ असलà¥à¤¯à¤¾à¤¸ उपयोगी ठरते"
+
+#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:15
+msgid "For example, “My Files†or “Backup Dataâ€"
+msgstr "उदाहरणारà¥à¤¥, “माà¤à¥‡ फाइलà¥à¤¸â€ किंवा “बॅकअप डाटाâ€"
+
+#: ../src/disks/ui/format-disk-dialog.ui.h:1
+msgid "Format Disk"
+msgstr "डिसà¥à¤•à¤šà¥‡ रूपण करा"
+
+#: ../src/disks/ui/format-disk-dialog.ui.h:2
+#: ../src/disks/ui/format-volume-dialog.ui.h:2
+msgid "_Format…"
+msgstr "रूपण (_F)..."
+
+#: ../src/disks/ui/format-disk-dialog.ui.h:3
+msgid "_Partitioning"
+msgstr "विà¤à¤¾à¤œà¤¨ (_P)"
+
+#: ../src/disks/ui/format-volume-dialog.ui.h:1
+msgid "Format Volume"
+msgstr "खंडाचे रूपण करा"
+
+#: ../src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:1
+msgid "Restore Disk Image"
+msgstr "डिसà¥à¤• पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ मूळसà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€à¤¤ आणा"
+
+#: ../src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:2
+msgid "_Image to Restore"
+msgstr "पूरà¥à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€à¤¤ आणणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ (_I)"
+
+#: ../src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:3
+#| msgid "Select Disk Image to restore"
+msgid "Select Disk Image to Restore"
+msgstr "पूरà¥à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€à¤¤ आणणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी डिसà¥à¤• पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ नीवडा"
+
+#: ../src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:4
+msgid "Destination"
+msgstr "लकà¥à¤·à¥à¤¯"
+
+#: ../src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:5
+#| msgid "Destination"
+msgid "_Destination"
+msgstr "लकà¥à¤·à¥à¤¯ (_D)"
+
+#: ../src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:6
+#| msgid "_Image to Restore"
+msgid "Image to Restore"
+msgstr "पूरà¥à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€à¤¤ आणणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾"
+
+#: ../src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:7
+#| msgid "Sample Size"
+msgid "Image Size"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ आकार"
+
+#: ../src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:8
+msgid "_Start Restoring…"
+msgstr "पूरà¥à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€à¤¤ आणणे सà¥à¤°à¥‚ करा (_S)..."
+
+#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:1
+msgid "SMART Data & Self-Tests"
+msgstr "SMART डाटा व सà¥à¤µà¤¯à¤‚-चाचणी..."
+
+#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:2
+msgid "_Start Self-test"
+msgstr "सà¥à¤µà¤¯à¤‚ चाचणी सà¥à¤°à¥‚ करा (_S)..."
+
+#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:3
+msgid "Click to start a SMART self-test"
+msgstr "SMART सà¥à¤µà¤¯à¤‚-चाचणी सà¥à¤°à¥‚ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी कà¥à¤²à¤¿à¤• करा"
+
+#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:4
+msgid "_Stop Self-test"
+msgstr "सà¥à¤µà¤¯à¤‚ चाचणी थांबवा (_S)"
+
+#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:5
+msgid "Click to stop the SMART self-test currently in progress"
+msgstr "SMART सà¥à¤µà¤¯à¤‚-चाचणी थांबवणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ थांबा कà¥à¤²à¤¿à¤• करा"
+
+#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:6
+msgid "Click to force re-reading SMART data from the hard disk"
+msgstr "हारà¥à¤¡ डिसà¥à¤•à¤ªà¤¾à¤¸à¥‚न SMART डाटा जबरनपणे पà¥à¤¨à¤ƒà¤µà¤¾à¤šà¤£à¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ कà¥à¤²à¤¿à¤• करा"
+
+#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:7
+msgid "Powered On"
+msgstr "सà¥à¤°à¥‚ केले"
+
+#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:8
+msgid "Updated"
+msgstr "सà¥à¤§à¤¾à¤°à¥€à¤¤ केले"
+
+#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:10
+msgid "Self-test Result"
+msgstr "सà¥à¤µà¤¯à¤‚-चाचणी परिणाम"
+
+#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:11
+msgid "Self-assessment"
+msgstr "सà¥à¤µà¤¯à¤‚विशà¥à¤²à¥‡à¤·à¤£"
+
+#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:12
+msgid "Overall Assessment"
+msgstr "सरासर विशà¥à¤²à¥‡à¤·à¤£"
+
+#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:13
+msgid "Click to toggle whether SMART is enabled for the hard disk"
+msgstr "हारà¥à¤¡ डिसà¥à¤•à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ SMART समरà¥à¤¥à¥€à¤¤ आहे याकरीता टॉगल करा"
+
+#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:14
+msgid "SMART _Attributes"
+msgstr "SMART गà¥à¤£à¤§à¤°à¥à¤® (_A)"
+
+#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:15
+msgid "Short"
+msgstr "छोटे"
+
+#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:16
+msgid "Extended"
+msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¥€à¤¤"
+
+#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:17
+msgid "Conveyance"
+msgstr "वहन"
+
+#: ../src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui.h:1
+msgid "Enter passphrase to unlock"
+msgstr "कà¥à¤²à¥‚पबंद अशकà¥à¤¯ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी पासफà¥à¤°à¥‡à¤œ दà¥à¤¯à¤¾"
+
+#: ../src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui.h:4
+msgid "_Unlock"
+msgstr "कà¥à¤²à¥‚पबंद अशकà¥à¤¯ करा (_U)"
+
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:92
msgid "All Files"
msgstr "सरà¥à¤µ फाइलà¥à¤¸à¥"
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:95
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:97
+#| msgid "Disk Images (*.img, *.iso)"
+msgid "Disk Images (*.img, *.img.xz, *.iso)"
+msgstr "डिसà¥à¤• पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ (*.img, *.img.xz, *.iso)"
+
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:99
msgid "Disk Images (*.img, *.iso)"
msgstr "डिसà¥à¤• पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ (*.img, *.iso)"
#. Translators: Used for number of years
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:408
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:430
#, c-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
@@ -4011,7 +3311,7 @@ msgstr[0] "%d वरà¥à¤·"
msgstr[1] "%d वरà¥à¤·à¥‡"
#. Translators: Used for number of months
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:415
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:437
#, c-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
@@ -4019,7 +3319,7 @@ msgstr[0] "%d महिना"
msgstr[1] "%d महिने"
#. Translators: Used for number of days
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:422
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:444
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
@@ -4027,7 +3327,7 @@ msgstr[0] "%d दिवस"
msgstr[1] "%d दिवस"
#. Translators: Used for number of hours
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:429
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:451
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
@@ -4035,7 +3335,7 @@ msgstr[0] "%d तास"
msgstr[1] "%d तास"
#. Translators: Used for number of minutes
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:436
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:458
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -4043,7 +3343,7 @@ msgstr[0] "%d मिनीट"
msgstr[1] "%d मिनीटे"
#. Translators: Used for number of seconds
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:443
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:465
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -4051,7 +3351,7 @@ msgstr[0] "%d सेकंद"
msgstr[1] "%d सेकंद"
#. Translators: Used for number of milli-seconds
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:450
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:472
#, c-format
msgid "%d milli-second"
msgid_plural "%d milli-seconds"
@@ -4059,184 +3359,88 @@ msgstr[0] "%d मिलि-सेकंद"
msgstr[1] "%d मिलि-सेकंद"
#. Translators: Used for duration greater than one year. First %s is number of years, second %s is months,
third %s is days
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:514
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:536
#, c-format
msgctxt "duration-year-to-inf"
msgid "%s, %s and %s"
msgstr "%s, %s व %s"
#. Translators: Used for durations less than one year but greater than one month. First %s is number of
months, second %s is days
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:519
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:541
#, c-format
msgctxt "duration-months-to-year"
msgid "%s and %s"
msgstr "%s व %s"
#. Translators: Used for durations less than one month but greater than one day. First %s is number of days,
second %s is hours
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:524
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:546
#, c-format
msgctxt "duration-day-to-month"
msgid "%s and %s"
msgstr "%s व %s"
#. Translators: Used for durations less than one day but greater than one hour. First %s is number of hours,
second %s is minutes
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:529
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:551
#, c-format
msgctxt "duration-hour-to-day"
msgid "%s and %s"
msgstr "%s व %s"
#. Translators: Used for durations less than one hour but greater than one minute. First %s is number of
minutes, second %s is seconds
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:540
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:562
#, c-format
msgctxt "duration-minute-to-hour"
msgid "%s and %s"
msgstr "%s व %s"
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:549
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:571
msgctxt "duration"
msgid "Less than a minute"
msgstr "मिनिटापेकà¥à¤·à¤¾ कमी"
#. Translators: Used for durations less than one minute byte greater than one second. First %s is number of
seconds
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:554
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:576
#, c-format
msgctxt "duration-second-to-minute"
msgid "%s"
msgstr "%s"
#. Translators: Used for durations less than one second. First %s is number of milli-seconds
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:560
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:582
#, c-format
msgctxt "duration-zero-to-second"
msgid "%s"
msgstr "%s"
#. Translators: Shown in confirmation dialogs with a list of devices that will be affected by the action
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:702
-#| msgid "Other Devices"
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:724
msgctxt "confirmation-list-of-devices"
msgid "Affected Devices"
msgstr "पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µà¥€à¤¤ साधने"
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:792
-#| msgctxt "RAID level"
-#| msgid "RAID-0"
-msgid "RAID 0"
-msgstr "RAID 0"
-
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:793
-#| msgid "Stripe S_ize:"
-msgid "Stripe"
-msgstr "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€à¤ª"
-
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:798
-#| msgctxt "RAID level"
-#| msgid "RAID-1"
-msgid "RAID 1"
-msgstr "RAID 1"
-
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:799
-msgid "Mirror"
-msgstr "मिरर"
-
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:804
-#| msgctxt "RAID level"
-#| msgid "RAID-4"
-msgid "RAID 4"
-msgstr "RAID 4"
-
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:805
-#| msgid "Create Partition"
-msgid "Dedicated Parity"
-msgstr "डेडिकेटेड पोरिटी"
-
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:810
-#| msgctxt "RAID level"
-#| msgid "RAID-5"
-msgid "RAID 5"
-msgstr "RAID 5"
-
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:811
-#| msgctxt "RAID level"
-#| msgid "Distributed Parity (RAID-5)"
-msgid "Distributed Parity"
-msgstr "डिसà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤¬à¥à¤¯à¥à¤Ÿà¥‡à¤¡ पॅरिटि"
-
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:816
-#| msgctxt "RAID level"
-#| msgid "RAID-6"
-msgid "RAID 6"
-msgstr "RAID 6"
-
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:817
-#| msgctxt "RAID level"
-#| msgid "Dual Distributed Parity (RAID-6)"
-msgid "Double Distributed Parity"
-msgstr "डबल डिसà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤¬à¥à¤¯à¥à¤Ÿà¥‡à¤¡ पॅरिटि"
-
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:822
-#| msgctxt "RAID level"
-#| msgid "RAID-10"
-msgid "RAID 10"
-msgstr "RAID 10"
-
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:823
-#| msgctxt "RAID level"
-#| msgid "Stripe of Mirrors (RAID-10)"
-msgid "Stripe of Mirrors"
-msgstr "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤ª ऑफ मिररà¥à¤¸"
-
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:828
-#, c-format
-#| msgid "RAID device %s (%s)"
-msgid "RAID (%s)"
-msgstr "RAID (%s)"
-
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:1120
-#| msgid "Error unlocking device"
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:1070
msgid "Error locking device"
msgstr "साधन बंद करतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
#. Translators: This is used as the title of the SMART failure notification
-#: ../src/notify/gdusdmonitor.c:403
+#: ../src/notify/gdusdmonitor.c:356
msgctxt "notify-smart"
msgid "Hard Disk Problems Detected"
msgstr "हारà¥à¤¡ डिसà¥à¤• अडचणी आढळले"
#. Translators: This is used as the text of the SMART failure notification
-#: ../src/notify/gdusdmonitor.c:405
-#| msgid "A hard disk may be failing"
+#: ../src/notify/gdusdmonitor.c:358
msgctxt "notify-smart"
msgid "A hard disk is likely to fail soon."
msgstr "हारà¥à¤¡ डिसà¥à¤• पटकन अपयशी ठरेल."
#. Translators: Text for button in SMART failure notification
-#: ../src/notify/gdusdmonitor.c:409
+#: ../src/notify/gdusdmonitor.c:362
msgctxt "notify-smart"
msgid "Examine"
msgstr "परीकà¥à¤·à¤£ करा"
-#. Translators: This is used as the title of the MD-RAID degraded notification
-#: ../src/notify/gdusdmonitor.c:416
-msgctxt "notify-mdraid"
-msgid "RAID Problems Detected"
-msgstr "RAID अडचणी आढळले"
-
-#. Translators: This is used as the text of the MD-RAID degraded notification
-#: ../src/notify/gdusdmonitor.c:418
-msgctxt "notify-mdraid"
-msgid "A RAID array is degraded."
-msgstr "RAID अरà¥à¤°à¥‡ डिगà¥à¤°à¥‡à¤¡ केले आहे."
-
-#. Translators: Text for button in MD-RAID degraded notification
-#: ../src/notify/gdusdmonitor.c:422
-msgctxt "notify-mdraid"
-msgid "Examine"
-msgstr "परीकà¥à¤·à¤£ करा"
-
#: ../src/notify/gdu-sd-plugin.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#| msgid "Disk Image Mounter"
msgid "Disks Problem Monitor"
msgstr "डिसà¥à¤•à¥à¤¸ पà¥à¤°à¥‰à¤¬à¤²à¥‡à¤® नियंतà¥à¤°à¥€à¤¤ करा"
@@ -4244,6 +3448,556 @@ msgstr "डिसà¥à¤•à¥à¤¸ पà¥à¤°à¥‰à¤¬à¤²à¥‡à¤® नियंतà¥à¤°à¥€
msgid "Warns about problems with disks and storage devices"
msgstr "डिसà¥à¤•à¥à¤¸ व सà¥à¤Ÿà¥‹à¤°à¥‡à¤œ साधनांसह अडचणींशी सावध करतो"
+#~ msgid "Create RAID Array"
+#~ msgstr "RAID अरà¥à¤°à¥‡ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करा"
+
+#~| msgid "C_reate"
+#~ msgid "C_reate…"
+#~ msgstr "निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करा (_r)..."
+
+#~| msgid "RAID _Level:"
+#~ msgid "RAID _Level"
+#~ msgstr "RAID सà¥à¤¤à¤° (_L)"
+
+#~| msgid "Unknown Size"
+#~ msgid "Chunk _Size"
+#~ msgstr "चंक आकार (_S)"
+
+#~| msgid "Sample Size"
+#~ msgid "Usable Size"
+#~ msgstr "वापरणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी आकार"
+
+#~| msgid "Number of S_amples"
+#~ msgid "Number of Disks"
+#~ msgstr "डिसà¥à¤•à¤šà¥€ संखà¥à¤¯à¤¾"
+
+#~ msgid "For example, “My RAID Array†or “Backup Dataâ€"
+#~ msgstr "उदाहरणारà¥à¤¥, “माà¤à¥‡ RAID अरे†किंवा “बॅकअप डाटाâ€"
+
+#~| msgid "Create a new partition..."
+#~ msgid "Create a new partition"
+#~ msgstr "नवीन विà¤à¤¾à¤œà¤¨ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करा"
+
+#~ msgid "Mount the filesystem"
+#~ msgstr "फाइलपà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ माऊंट करा"
+
+#~ msgid "Unmount the filesystem"
+#~ msgstr "फाइलपà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤šà¥‡ माऊंट अशकà¥à¤¯ करा"
+
+#~ msgid "Eject the media"
+#~ msgstr "मिडीया बाहेर काढा"
+
+#~| msgid "Temperature of the drive"
+#~ msgid "Power off the drive"
+#~ msgstr "डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤µà¥à¤¹ बंद करा"
+
+#~ msgid "Unlock the encrypted device"
+#~ msgstr "à¤à¤¨à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿà¥‡à¤¡ साधन कà¥à¤²à¥‚पबंद अशकà¥à¤¯ करा"
+
+#~ msgid "Activate the swap space"
+#~ msgstr "सà¥à¤µà¥…प जागा सà¥à¤°à¥‚ करा"
+
+#~ msgid "Deactivate the swap space"
+#~ msgstr "सà¥à¤µà¥…प जागा बंद करा"
+
+#~ msgid "Lock the encrypted device"
+#~ msgstr "à¤à¤¨à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿà¥‡à¤¡ साधन कà¥à¤²à¥‚पबंद करा"
+
+#~| msgid "More actions..."
+#~ msgid "More actions"
+#~ msgstr "अधिक कृती"
+
+#~| msgid "Delete partition..."
+#~ msgid "Delete partition"
+#~ msgstr "विà¤à¤¾à¤œà¤¨ नषà¥à¤Ÿ करा"
+
+#~| msgid "Starting RAID Array"
+#~ msgid "Start RAID Array"
+#~ msgstr "RAID अरà¥à¤°à¥‡ सà¥à¤°à¥‚ करा"
+
+#~| msgid "Stopping RAID Array"
+#~ msgid "Stop RAID Array"
+#~ msgstr "RAID अरà¥à¤°à¥‡ थांबवत आहे"
+
+#~| msgid "%s Loop Device"
+#~ msgid "Detach Loop Device"
+#~ msgstr "लूप साधनांना विलग करा"
+
+#~| msgid "Device"
+#~ msgid "_Devices"
+#~ msgstr "साधने (_D)"
+
+#~ msgid "Click to select multiple disks to perform operations on"
+#~ msgstr "कारà¥à¤¯à¥‡ सà¥à¤°à¥‚ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी à¤à¤•à¤¾à¤ªà¥‡à¤•à¥à¤·à¤¾ जासà¥à¤¤ डिसà¥à¤•à¥à¤¸ पसंत करणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ कà¥à¤²à¤¿à¤• करा"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥‡"
+
+#~| msgid "Eject media from the device"
+#~ msgid "Eject the medium in the drive"
+#~ msgstr "डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤µà¥à¤¹à¤ªà¤¾à¤¸à¥‚न मिडीया बाहेर काढा"
+
+#~| msgid "RAID _Level:"
+#~ msgid "RAID Level"
+#~ msgstr "RAID सà¥à¤¤à¤°"
+
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "सà¥à¤¤à¤°"
+
+#~ msgid "Bitmap"
+#~ msgstr "बिटमॅप"
+
+#~ msgid "RAID Disks…"
+#~ msgstr "RAID डिसà¥à¤•à¥à¤¸â€¦"
+
+#~ msgid "Start Data Scrubbing…"
+#~ msgstr "डाटा सà¥à¤•à¥à¤°à¤¬à¤¿à¤‚ग सà¥à¤°à¥‚ करा…"
+
+#~ msgid "Stop Data Scrubbing"
+#~ msgstr "डाटा सà¥à¤•à¥à¤°à¤¬à¤¿à¤‚ग थांबवा"
+
+#~| msgid "Create RAID Array"
+#~ msgid "Create RAID"
+#~ msgstr "RAID निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करा"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If set, some OSes may mount or use the contents of the partition as read-"
+#~ "only instead of read-write"
+#~ msgstr ""
+#~ "नीवले असलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, काहिक OS विà¤à¤¾à¤œà¤¨à¤¾à¤¤à¥€à¤² अंतरà¥à¤à¥à¤¤ माहिती फकà¥à¤¤ वाचनीय à¤à¤µà¤œà¥€ रिड-राइट "
+#~ "सà¥à¤µà¤°à¥‚पात कदाचित माउंट किंवा वापरू शकतात"
+
+#~ msgid "H_idden"
+#~ msgstr "छà¥à¤ªà¥‡ (_i)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If set, some OSes may hide the contents of the partition in their user "
+#~ "interfaces"
+#~ msgstr ""
+#~ "नीवले असलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, काहिक OS वापरकरà¥à¤¤à¤¾ संवादात विà¤à¤¾à¤œà¤¨à¤¾à¤¤à¥€à¤² अंतरà¥à¤à¥à¤¤ माहिती कदाचित लपवू "
+#~ "शकतात"
+
+#~ msgid "Do Not _Automount"
+#~ msgstr "सà¥à¤µà¤¯à¤‚माउंट अशकà¥à¤¯ करा (_A)"
+
+#~ msgid "If set, some OSes may not automount the contents of the partition"
+#~ msgstr ""
+#~ "नीवले असलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, काहिक OS विà¤à¤¾à¤œà¤¨à¤¾à¤¤à¥€à¤² अंतरà¥à¤à¥à¤¤ माहिती कदाचित सà¥à¤µà¤¯à¤‚माउंट करू शकणार नाही"
+
+#~| msgid "Disks"
+#~ msgid "RAID Disks"
+#~ msgstr "RAID डिसà¥à¤•à¥à¤¸"
+
+#~| msgid "%d day"
+#~| msgid_plural "%d days"
+#~ msgid "%d disk"
+#~ msgid_plural "%d disks"
+#~ msgstr[0] "%d डिसà¥à¤•"
+#~ msgstr[1] "%d डिसà¥à¤•à¥à¤¸"
+
+#~| msgid "%s of %s copied"
+#~ msgid "%s of %s each"
+#~ msgstr "%s पैकी %s पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤•à¥€"
+
+#~ msgid "Error creating RAID array"
+#~ msgstr "RAID अरà¥à¤°à¥‡à¤šà¥à¤¯à¤¾ निरà¥à¤®à¤¾à¤£à¤µà¥‡à¤³à¥€ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€ आढळली"
+
+#~| msgid "Are you sure you want to format the disk?"
+#~ msgid "Are you sure you want to use the disks for a RAID array?"
+#~ msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ नकà¥à¤•à¥€ डिसà¥à¤•à¥à¤¸à¤šà¤¾ वापर RAID अरà¥à¤°à¥‡à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ करायचा आहे?"
+
+#~| msgid "Erase the contents of the device"
+#~ msgid "Existing content on the devices will be erased"
+#~ msgstr "साधनावरील अंतरà¥à¤à¥à¤¤ माहिती खोडली जाईल"
+
+#~| msgid "RAID Array"
+#~ msgid "RAID Arrays"
+#~ msgstr "RAID अरà¥à¤°à¥‡"
+
+#~| msgid "RAID Array"
+#~ msgctxt "md-raid-tree-primary"
+#~ msgid "%s RAID Array"
+#~ msgstr "%s RAID अरà¥à¤°à¥‡"
+
+#~| msgid "RAID Array"
+#~ msgctxt "md-raid-tree-primary"
+#~ msgid "RAID Array"
+#~ msgstr "RAID अरà¥à¤°à¥‡"
+
+#~| msgid "%s (%s)"
+#~ msgctxt "md-raid-tree-secondary"
+#~ msgid "%s (%s)"
+#~ msgstr "%s (%s)"
+
+#~ msgid "%s <span size=\"smaller\">(Read-Only)</span>"
+#~ msgstr "%s <span size=\"smaller\">(फकà¥à¤¤ वाचनीय)</span>"
+
+#~| msgid ""
+#~| "An error occurred when trying to wake up the drive from standby mode"
+#~ msgid "An error occurred when removing a disk from the RAID Array"
+#~ msgstr "RAID अरà¥à¤°à¥‡à¤ªà¤¾à¤¸à¥‚न डिसà¥à¤• काढून टाकतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€ आढळली"
+
+#~| msgid "Are you sure you want to format the disk?"
+#~ msgctxt "mdraid-disks"
+#~ msgid "Are you sure you want to remove the disk?"
+#~ msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ नकà¥à¤•à¥€ डिसà¥à¤• रूपण काढून टाकायचे आहे?"
+
+#~ msgctxt "mdraid-disks"
+#~ msgid "Removing a disk from a RAID array may degrade it"
+#~ msgstr "RAID अरà¥à¤°à¥‡ पासून डिसà¥à¤• काढून टाकलà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ अरà¥à¤°à¥‡ डिगà¥à¤°à¥‡à¤¡ होऊ शकतो"
+
+#~ msgctxt "mdraid-disks"
+#~ msgid "_Remove"
+#~ msgstr "काढून टाका (_R)"
+
+#~| msgid "FAILING"
+#~ msgctxt "mdraid-disks-state"
+#~ msgid "FAILED"
+#~ msgstr "अपयशी"
+
+#~| msgctxt "Linux MD slave state"
+#~| msgid "In Sync"
+#~ msgctxt "mdraid-disks-state"
+#~ msgid "In Sync"
+#~ msgstr "इन सिंक"
+
+#~| msgctxt "Linux MD slave state"
+#~| msgid "Spare"
+#~ msgctxt "mdraid-disks-state"
+#~ msgid "Spare"
+#~ msgstr "सà¥à¤ªà¥‡à¤…र"
+
+#~| msgctxt "RAID status"
+#~| msgid "Recovering"
+#~ msgctxt "mdraid-disks-state"
+#~ msgid "Recovering"
+#~ msgstr "रिकवà¥à¤¹à¤°à¤¿à¤‚ग"
+
+#~| msgctxt "Linux MD slave state"
+#~| msgid "Writemostly"
+#~ msgctxt "mdraid-disks-state"
+#~ msgid "Write-mostly"
+#~ msgstr "राइट-मोसà¥à¤Ÿà¤²à¥€"
+
+#~| msgctxt "Linux MD slave state"
+#~| msgid "Blocked"
+#~ msgctxt "mdraid-disks-state"
+#~ msgid "Blocked"
+#~ msgstr "बà¥à¤²à¥‰à¤•à¥à¤¡"
+
+#~| msgctxt "smart-self-test-result"
+#~| msgid "Unknown (%s)"
+#~ msgctxt "mdraid-disks-state"
+#~ msgid "Unknown (%s)"
+#~ msgstr "अपरिचीत (%s)"
+
+#~| msgid "Description"
+#~ msgctxt "mdraid-disks"
+#~ msgid "Position"
+#~ msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
+
+#~| msgid "Disk"
+#~ msgctxt "mdraid-disks"
+#~ msgid "Disk"
+#~ msgstr "डिसà¥à¤•"
+
+#~| msgid "State"
+#~ msgctxt "mdraid-disks"
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "सà¥à¤¤à¤°"
+
+#~ msgctxt "mdraid-disks"
+#~ msgid "Errors"
+#~ msgstr "तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
+
+#~| msgid ""
+#~| "An error occurred when trying to wake up the drive from standby mode"
+#~ msgid "An error occurred when adding a disk to the RAID Array"
+#~ msgstr "RAID अरà¥à¤°à¥‡à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ डिसà¥à¤• समावेश करतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€ आढळली"
+
+#~| msgid "Are you sure you want to format the disk?"
+#~ msgctxt "mdraid-disks"
+#~ msgid "Are you sure you want to add the disk to the array?"
+#~ msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ नकà¥à¤•à¥€ डिसà¥à¤• अरà¥à¤°à¥‡à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ समाविषà¥à¤Ÿ करायचे?"
+
+#~| msgid "All existing data will be lost"
+#~ msgctxt "mdraid-disks"
+#~ msgid "All existing data on the disk will be lost"
+#~ msgstr "डिसà¥à¤•à¤µà¤°à¥€à¤² असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤à¥€à¤² सरà¥à¤µ डाटा गमवाल"
+
+#~| msgid "_Add..."
+#~ msgctxt "mdraid-disks"
+#~ msgid "_Add"
+#~ msgstr "समावेश करा (_A)..."
+
+#~| msgid "Whole disk is uninitialized. %s available for use"
+#~ msgctxt "mdraid-add"
+#~ msgid "No disks of suitable size available"
+#~ msgstr "योगà¥à¤¯ आकाराचे डिसà¥à¤•à¥à¤¸ अनà¥à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§"
+
+#~| msgid "Select Disk Image to Attach"
+#~ msgctxt "mdraid-add"
+#~ msgid "Select disk to add"
+#~ msgstr "समावेशजोगी डिसà¥à¤• पसंत करा"
+
+#~ msgctxt "volume-grid"
+#~ msgid "%s [local to %s]"
+#~ msgstr "%s [%s करीता सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯]"
+
+#~ msgctxt "accelerator"
+#~ msgid "<Ctrl>R"
+#~ msgstr "<Ctrl>R"
+
+#~ msgid "RAID array is not running"
+#~ msgstr "RAID अरà¥à¤°à¥‡ सà¥à¤°à¥‚ नाही"
+
+#~| msgid "RAID Array"
+#~ msgctxt "md-raid-window"
+#~ msgid "%s RAID Array"
+#~ msgstr "%s RAID अरà¥à¤°à¥‡"
+
+#~| msgid "RAID Array"
+#~ msgctxt "md-raid-window"
+#~ msgid "RAID Array"
+#~ msgstr "RAID अरà¥à¤°à¥‡"
+
+#~| msgid "Not running"
+#~ msgctxt "mdraid"
+#~ msgid "Not running"
+#~ msgstr "सà¥à¤°à¥‚ नाही"
+
+#~| msgid "%s (%s)"
+#~ msgctxt "mdraid"
+#~ msgid "%s (local to %s)"
+#~ msgstr "%s (%s करीता सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯)"
+
+#~| msgid "Hard Disk"
+#~ msgid "%d Disk"
+#~ msgid_plural "%d Disks"
+#~ msgstr[0] "%d डिसà¥à¤•"
+#~ msgstr[1] "%d डिसà¥à¤•à¥à¤¸"
+
+#~| msgctxt "duration-year-to-inf"
+#~| msgid "%s, %s and %s"
+#~ msgctxt "mdraid-disks-and-chunk-size"
+#~ msgid "%s, %s Chunk"
+#~ msgstr "%s, %s चंक"
+
+#~| msgctxt "duration-year-to-inf"
+#~| msgid "%s, %s and %s"
+#~ msgctxt "mdraid"
+#~ msgid "%s, %s"
+#~ msgstr "%s, %s"
+
+#~ msgid "%d disk is missing"
+#~ msgid_plural "%d disks are missing"
+#~ msgstr[0] "%d डिसà¥à¤• आढळली नाही"
+#~ msgstr[1] "%d डिसà¥à¤• आढळले नाही"
+
+#~ msgctxt "mdraid"
+#~ msgid "ARRAY IS DEGRADED"
+#~ msgstr "अरà¥à¤°à¥‡ डिगà¥à¤°à¥‡à¤¡ केले"
+
+#~ msgctxt "mdraid-degraded"
+#~ msgid "%s — %s"
+#~ msgstr "%s — %s"
+
+#~| msgctxt "RAID status"
+#~| msgid "Running"
+#~ msgctxt "mdraid-state"
+#~ msgid "Running"
+#~ msgstr "सà¥à¤°à¥‚ आहे"
+
+#~| msgid "Not running"
+#~ msgctxt "mdraid-state"
+#~ msgid "Not running"
+#~ msgstr "सà¥à¤°à¥‚ नाही"
+
+#~ msgctxt "mdraid-state"
+#~ msgid "Data Scrubbing"
+#~ msgstr "डाटा सà¥à¤•à¥à¤°à¤¬à¤¿à¤‚ग"
+
+#~ msgctxt "mdraid-state"
+#~ msgid "Data Scrubbing and Repair"
+#~ msgstr "डाटा सà¥à¤•à¥à¤°à¤¬à¤¿à¤‚ग व दà¥à¤°à¥‚सà¥à¤¤à¥€"
+
+#~| msgctxt "RAID status"
+#~| msgid "Resyncing"
+#~ msgctxt "mdraid-state"
+#~ msgid "Resyncing"
+#~ msgstr "रिसिंक होत आहे"
+
+#~| msgctxt "RAID status"
+#~| msgid "Recovering"
+#~ msgctxt "mdraid-state"
+#~ msgid "Recovering"
+#~ msgstr "पà¥à¤¨à¤ƒà¤ªà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ होत आहे"
+
+#~ msgctxt "mdraid-state"
+#~ msgid "Frozen"
+#~ msgstr "फà¥à¤°à¥‹à¤à¤¨"
+
+#~ msgctxt "raid-split-brain"
+#~ msgid "RAID ARRAY IS MISCONFIGURED"
+#~ msgstr "रेड अरà¥à¤°à¥‡à¤šà¥€ रचना योगà¥à¤¯ नाही"
+
+#~ msgctxt "raid-split-brain"
+#~ msgid "Split-Brain"
+#~ msgstr "सपà¥à¤²à¤¿à¤Ÿ-बà¥à¤°à¥‡à¤¨"
+
+#~| msgid "%s (%s)"
+#~ msgctxt "raid-split-brain"
+#~ msgid "%s (%s)"
+#~ msgstr "%s (%s)"
+
+#~ msgctxt "raid-state-progress"
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+#~| msgctxt "job-remaining"
+#~| msgid "%s remaining"
+#~ msgctxt "mdraid-sync-op"
+#~ msgid "%s remaining (%s/sec)"
+#~ msgstr "%s उरà¥à¤µà¤°à¤¿à¤¤ (%s/sec)"
+
+#~ msgctxt "volume-contents-raid"
+#~ msgid "Go To Array"
+#~ msgstr "अरà¥à¤°à¥‡à¤•à¤¡à¥‡ जा"
+
+#~ msgctxt "volume-contents-raid"
+#~ msgid "%s — %s"
+#~ msgstr "%s — %s"
+
+#~| msgid "An error occurred when trying to put the drive into standby mode"
+#~ msgid "An error occurred when requesting data redundancy check"
+#~ msgstr "डाटा रिडंडंसि तपासकरीता विनंती करतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€ आढळली"
+
+#~ msgctxt "mdraid-scrub-dialog"
+#~ msgid "Data Scrubbing"
+#~ msgstr "डाटा सà¥à¤•à¥à¤°à¤¬à¤¿à¤‚ग"
+
+#~ msgctxt "mdraid-scrub-dialog"
+#~ msgid ""
+#~ "As storage devices can develop bad blocks at any time it is valuable to "
+#~ "regularly read all blocks on all disks in a RAID array so as to catch "
+#~ "such bad blocks early.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The RAID array will remain operational for the duration of the operation "
+#~ "but performance will be impacted. For more information about data "
+#~ "scrubbing, see the <a href='https://raid.wiki.kernel.org/index.php/";
+#~ "RAID_Administration'>RAID Administration</a> article."
+#~ msgstr ""
+#~ "सà¥à¤Ÿà¥‹à¤°à¥‡à¤œ साधनांमधà¥à¤¯à¥‡ चà¥à¤•à¤¿à¤šà¥‡ बà¥à¤²à¥‰à¤•à¥à¤¸ कोणतà¥à¤¯à¤¾à¤¹à¥€ कà¥à¤·à¤£à¥€ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ होऊ शकतात. या अयोगà¥à¤¯ "
+#~ "बà¥à¤²à¥‰à¤•à¥à¤¸à¤¨à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤‚à¤à¤¿à¤•à¤µà¥‡à¤³à¥€ शोधणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ RAID अरà¥à¤°à¥‡à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ सरà¥à¤µ डिसà¥à¤•à¥à¤¸à¤µà¤°à¥€à¤² सरà¥à¤µ बà¥à¤²à¥‰à¤•à¥à¤¸ वेळोवेळी "
+#~ "वाचा.\n"
+#~ "\n"
+#~ "कारà¥à¤¯à¤šà¥à¤¯à¤¾ कालवधीकरीता RAID अरà¥à¤°à¥‡ कारà¥à¤¯à¤¶à¥€à¤² राहेल परंतॠकामगिरीवर पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ पडेल. डाटा "
+#~ "सà¥à¤•à¥à¤°à¤¬à¤¿à¤‚गविषयी अधिक माहितीकरीता, <a href='https://raid.wiki.kernel.org/index.";
+#~ "php/RAID_Administration'>RAID पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤¸à¤¨</a> लेख वाचा."
+
+#~| msgid "_Start"
+#~ msgctxt "mdraid-scrub-dialog"
+#~ msgid "_Start"
+#~ msgstr "सà¥à¤°à¥‚ करा (_S)"
+
+#~ msgctxt "mdraid-scrub-dialog"
+#~ msgid "_Repair mismatched blocks, if possible"
+#~ msgstr "न जà¥à¤³à¤£à¤¾à¤°à¥‡ बà¥à¤²à¥‰à¤•à¥à¤¸ दà¥à¤°à¥‚सà¥à¤¤ करा (_R), शकà¥à¤¯ असलà¥à¤¯à¤¾à¤¸"
+
+#~| msgid "Error creating RAID array"
+#~ msgid "Error starting RAID array"
+#~ msgstr "RAID अरà¥à¤°à¥‡ सà¥à¤°à¥‚ करतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
+
+#~| msgid "Error creating RAID array"
+#~ msgid "Error stopping RAID array"
+#~ msgstr "RAID अरà¥à¤°à¥‡ बंद करतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
+
+#~| msgid "Error creating component for RAID array"
+#~ msgid "Error setting bitmap for the RAID array"
+#~ msgstr "RAID अरà¥à¤°à¥‡à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ बिटमॅप ठरवतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
+
+#~| msgid "No drive selected"
+#~ msgctxt "multi-disk-menu"
+#~ msgid "No _Devices Selected"
+#~ msgstr "साधन नीवडले नाही (_D)"
+
+#~ msgid "%d _Device Selected (%s)"
+#~ msgid_plural "%d _Devices Selected (%s)"
+#~ msgstr[0] "%d साधन पसंत केले (%s) (_D)"
+#~ msgstr[1] "%d साधन पसंत केले (%s) (_D)"
+
+#~| msgctxt "RAID level"
+#~| msgid "RAID-0"
+#~ msgid "RAID 0"
+#~ msgstr "RAID 0"
+
+#~| msgid "Stripe S_ize:"
+#~ msgid "Stripe"
+#~ msgstr "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€à¤ª"
+
+#~| msgctxt "RAID level"
+#~| msgid "RAID-1"
+#~ msgid "RAID 1"
+#~ msgstr "RAID 1"
+
+#~ msgid "Mirror"
+#~ msgstr "मिरर"
+
+#~| msgctxt "RAID level"
+#~| msgid "RAID-4"
+#~ msgid "RAID 4"
+#~ msgstr "RAID 4"
+
+#~| msgid "Create Partition"
+#~ msgid "Dedicated Parity"
+#~ msgstr "डेडिकेटेड पोरिटी"
+
+#~| msgctxt "RAID level"
+#~| msgid "RAID-5"
+#~ msgid "RAID 5"
+#~ msgstr "RAID 5"
+
+#~| msgctxt "RAID level"
+#~| msgid "Distributed Parity (RAID-5)"
+#~ msgid "Distributed Parity"
+#~ msgstr "डिसà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤¬à¥à¤¯à¥à¤Ÿà¥‡à¤¡ पॅरिटि"
+
+#~| msgctxt "RAID level"
+#~| msgid "RAID-6"
+#~ msgid "RAID 6"
+#~ msgstr "RAID 6"
+
+#~| msgctxt "RAID level"
+#~| msgid "Dual Distributed Parity (RAID-6)"
+#~ msgid "Double Distributed Parity"
+#~ msgstr "डबल डिसà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤¬à¥à¤¯à¥à¤Ÿà¥‡à¤¡ पॅरिटि"
+
+#~| msgctxt "RAID level"
+#~| msgid "RAID-10"
+#~ msgid "RAID 10"
+#~ msgstr "RAID 10"
+
+#~| msgctxt "RAID level"
+#~| msgid "Stripe of Mirrors (RAID-10)"
+#~ msgid "Stripe of Mirrors"
+#~ msgstr "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤ª ऑफ मिररà¥à¤¸"
+
+#~| msgid "RAID device %s (%s)"
+#~ msgid "RAID (%s)"
+#~ msgstr "RAID (%s)"
+
+#~ msgctxt "notify-mdraid"
+#~ msgid "RAID Problems Detected"
+#~ msgstr "RAID अडचणी आढळले"
+
+#~ msgctxt "notify-mdraid"
+#~ msgid "A RAID array is degraded."
+#~ msgstr "RAID अरà¥à¤°à¥‡ डिगà¥à¤°à¥‡à¤¡ केले आहे."
+
+#~ msgctxt "notify-mdraid"
+#~ msgid "Examine"
+#~ msgstr "परीकà¥à¤·à¤£ करा"
+
#~ msgid "Attach Disk Image..."
#~ msgstr "डिसà¥à¤• पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ जोडा..."
@@ -4291,8 +4045,8 @@ msgstr "डिसà¥à¤•à¥à¤¸ व सà¥à¤Ÿà¥‹à¤°à¥‡à¤œ साधनांसह
#~ "span>"
#~ msgid ""
-#~ "Failure is a sign the disk will fail within 24 hours <span size=\"small\">"
-#~ "(Pre-Fail)</span>"
+#~ "Failure is a sign the disk will fail within 24 hours <span size=\"small"
+#~ "\">(Pre-Fail)</span>"
#~ msgstr ""
#~ "डिसà¥à¤• 24 तासाचà¥à¤¯à¤¾ आत डिसà¥à¤• अपयशी ठरत असलà¥à¤¯à¤¾à¤¸ <span size=\"small\">(पà¥à¤°à¤¿-फेल)</"
#~ "span>, तà¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¾ फेलà¥à¤¯à¥à¤…र मà¥à¤¹à¤£à¤¤à¤¾à¤¤"
@@ -4301,16 +4055,16 @@ msgstr "डिसà¥à¤•à¥à¤¸ व सà¥à¤Ÿà¥‹à¤°à¥‡à¤œ साधनांसह
#~ "Failure is a sign the disk exceeded its intended design life period <span "
#~ "size=\"small\">(Old-Age)</span>"
#~ msgstr ""
-#~ "फेलà¥à¤¯à¥à¤…र चिनà¥à¤¹ मà¥à¤¹à¤£à¤œà¥‡ डिसà¥à¤• डिजाइन लाइफ पिरिअडपेकà¥à¤·à¤¾ <span size=\"small\">(ओलà¥à¤¡-à¤à¤œ)"
-#~ "</span> जासà¥à¤¤ काळ कारà¥à¤¯ करते"
+#~ "फेलà¥à¤¯à¥à¤…र चिनà¥à¤¹ मà¥à¤¹à¤£à¤œà¥‡ डिसà¥à¤• डिजाइन लाइफ पिरिअडपेकà¥à¤·à¤¾ <span size=\"small\">(ओलà¥à¤¡-"
+#~ "à¤à¤œ)</span> जासà¥à¤¤ काळ कारà¥à¤¯ करते"
#~ msgid ""
#~ "Updated every time data is collected <span size=\"small\">(Online)</span>"
#~ msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤•à¤µà¥‡à¤³à¥€ डाटा <span size=\"small\">(ऑनलाइन)</span> केला जातो"
#~ msgid ""
-#~ "Updated only during off-line activities <span size=\"small\">(Not Online)"
-#~ "</span>"
+#~ "Updated only during off-line activities <span size=\"small\">(Not "
+#~ "Online)</span>"
#~ msgstr ""
#~ "फकà¥à¤¤ ऑफलाइन कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤µà¥‡à¤³à¥€à¤š <span size=\"small\">(ऑनलाइन नाही)</span> सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ केले "
#~ "जाते"
@@ -4486,9 +4240,6 @@ msgstr "डिसà¥à¤•à¥à¤¸ व सà¥à¤Ÿà¥‹à¤°à¥‡à¤œ साधनांसह
#~ msgid "Formatting..."
#~ msgstr "रूपण करत आहे..."
-#~ msgid "Cancelling..."
-#~ msgstr "रदà¥à¤¦ करत आहे..."
-
#~ msgid "Mounting volume..."
#~ msgstr "खंड माऊनà¥à¤Ÿ करत आहे..."
@@ -5963,9 +5714,6 @@ msgstr "डिसà¥à¤•à¥à¤¸ व सà¥à¤Ÿà¥‹à¤°à¥‡à¤œ साधनांसह
#~ msgid "Part_ition Label:"
#~ msgstr "विà¤à¤¾à¤œà¤¨ लेबल (_i):"
-#~ msgid "Required / Firm_ware"
-#~ msgstr "आवशà¥à¤¯à¤• / फरà¥à¤®à¤µà¥‡à¤¯à¤° (_w)"
-
#~ msgid "Delete the partition"
#~ msgstr "विà¤à¤¾à¤œà¤¨ नषà¥à¤Ÿ करा"
@@ -6234,9 +5982,6 @@ msgstr "डिसà¥à¤•à¥à¤¸ व सà¥à¤Ÿà¥‹à¤°à¥‡à¤œ साधनांसह
#~ "टकà¥à¤•à¥‡à¤µà¤¾à¤°à¥€à¤¤à¥€à¤² आकार जे या घटकाने सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤°à¤²à¥‡ पाहिजे किंवा निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¥€à¤¤ किमान आकार "
#~ "सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी 0 निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ केले पाहिजे"
-#~ msgid "Flags"
-#~ msgstr "फà¥à¤²à¥…गà¥à¤¸à¥"
-
#~ msgid "Flags for the element"
#~ msgstr "घटक करीता फà¥à¤²à¥…गà¥à¤¸à¥"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]