[gnome-calculator] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calculator] Updated Spanish translation
- Date: Fri, 12 Sep 2014 11:25:05 +0000 (UTC)
commit 86ad7a136fa25e8f6a9c64cd44e6f037166eb0ad
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Fri Sep 12 13:24:58 2014 +0200
Updated Spanish translation
help/es/es.po | 78 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 54 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 7c7afd7..c980b9d 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -8,16 +8,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcalctool-help.master\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-01 06:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-01 14:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-12 11:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-12 13:10+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -220,13 +220,38 @@ msgstr ""
msgid "Characters cannot be converted using the keyboard."
msgstr "No se pueden convertir caracteres usando el teclado."
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/conv-currency.page:10 C/index.page:8
+msgid "Robert Ancell"
+msgstr "Robert Ancell"
+
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/conv-currency.page:12 C/conv-currency.page:17
+msgid "2010"
+msgstr "2010"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/conv-currency.page:15
+msgid "Robin Sonefors"
+msgstr "Robin Sonefors"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/conv-currency.page:20
+msgid "Ekaterina Gerasimova"
+msgstr "Ekaterina Gerasimova"
+
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/conv-currency.page:22
+msgid "2014"
+msgstr "2014"
+
#. (itstool) path: page/title
-#: C/conv-currency.page:9
+#: C/conv-currency.page:27
msgid "Currency"
msgstr "Divisa"
#. (itstool) path: page/p
-#: C/conv-currency.page:11
+#: C/conv-currency.page:29
msgid ""
"To convert currencies, enter the <link xref=\"financial\">financial mode</"
"link>, and use the currency controls."
@@ -234,21 +259,22 @@ msgstr ""
"Para convertir divisas entre en el <link xref=\"financial\">modo financiero</"
"link> y use los controles de divisa."
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/conv-currency.page:14
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/conv-currency.page:34
+msgid "Enter the amount which you want to convert."
+msgstr "Introduzca la cantidad que quiere convertir."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/conv-currency.page:37
msgid ""
-"You can also convert currencies using the keyboard and the <em>in</em> "
-"operator."
+"Select the currency that you want to convert from and the currency that you "
+"want to convert to from the drop down below."
msgstr ""
-"También puede convertir divisas usando el teclado y el operador<em>in</em>."
-
-#. (itstool) path: example/p
-#: C/conv-currency.page:18
-msgid "13.65 USD in GBP"
-msgstr "13.65 USD in GBP"
+"Seleccione la divisa desde la que quiere convertir y a la que quiere "
+"convertir en la lista desplegable."
#. (itstool) path: note/p
-#: C/conv-currency.page:23
+#: C/conv-currency.page:43
msgid ""
"Currency information is approximate and should not be used for making "
"financial decisions."
@@ -845,14 +871,8 @@ msgstr "dos"
msgid "Twos complement"
msgstr "Complemento a dos"
-#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:8
-msgid "Robert Ancell"
-msgstr "Robert Ancell"
-
#. (itstool) path: page/title
#: C/index.page:14
-#| msgid "Calculator Help"
msgid "<_:media-1/> Calculator Help"
msgstr "<_:media-1/> Ayuda de la Calculadora"
@@ -1595,6 +1615,16 @@ msgstr "rand"
msgid "Random value in the range [0,1] (changes on each read)"
msgstr "Valor aleatorio en el rango [0,1] (cambia en cada lectura)"
+#~ msgid ""
+#~ "You can also convert currencies using the keyboard and the <em>in</em> "
+#~ "operator."
+#~ msgstr ""
+#~ "También puede convertir divisas usando el teclado y el operador<em>in</"
+#~ "em>."
+
+#~ msgid "13.65 USD in GBP"
+#~ msgstr "13.65 USD in GBP"
+
#~ msgctxt "_"
#~ msgid ""
#~ "external ref='figures/logo32.png' md5='009d7dcd3d8a2c698be7d7c8bce75b6b'"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]