[libgweather] Updated Marathi Translations
- From: Sandeep Shedmake <sandeeps src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgweather] Updated Marathi Translations
- Date: Sat, 13 Sep 2014 06:31:05 +0000 (UTC)
commit ee9182b499527ce09ba422eac80e281aa25ba350
Author: Sandeep Sheshrao Shedmake <sshedmak redhat com>
Date: Sat Sep 13 12:00:35 2014 +0530
Updated Marathi Translations
po/mr.po | 467 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 245 insertions(+), 222 deletions(-)
---
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index dd33bad..892a3df 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -4,14 +4,14 @@
#
# Rahul Bhalerao <rbhalera redhat com>, 2006.
# Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>, 2008, 2009.
-# Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>, 2009, 2012, 2013.
+# Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>, 2009, 2012, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgweather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-04 21:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-20 07:11+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-12 21:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-13 11:59+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>\n"
"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr redhat com>\n"
"Language: mr\n"
@@ -21,111 +21,126 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#: ../libgweather/gweather-timezone.c:316
+#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:1
+#| msgid "Location coordinates"
+msgid "Location Entry"
+msgstr "ठिकाणाची नोंदणी"
+
+#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:2
+msgid "Timezone Menu"
+msgstr "वेळक्षेत्र मेन्यु"
+
+#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:3
+msgid "Timezone"
+msgstr "वेळक्षेत्र"
+
+#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:4
+msgid "GWeather"
+msgstr "GWeather"
+
+#: ../libgweather/gweather-timezone.c:340
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "ग्रीनविच् मिन टाइम"
-#: ../libgweather/timezone-menu.c:278
+#: ../libgweather/timezone-menu.c:275
msgctxt "timezone"
msgid "Unknown"
msgstr "अपरिचीत"
-#: ../libgweather/weather.c:129
+#: ../libgweather/weather.c:114
msgid "Variable"
msgstr "चलन"
-#: ../libgweather/weather.c:130
+#: ../libgweather/weather.c:115
msgid "North"
msgstr "उत्तर"
-#: ../libgweather/weather.c:130
+#: ../libgweather/weather.c:115
msgid "North - NorthEast"
msgstr "उत्तर - उत्तरपूर्व"
-#: ../libgweather/weather.c:130
+#: ../libgweather/weather.c:115
msgid "Northeast"
msgstr "उत्तरपूर्व"
-#: ../libgweather/weather.c:130
+#: ../libgweather/weather.c:115
msgid "East - NorthEast"
msgstr "पूर्व - उत्तरपूर्व"
-#: ../libgweather/weather.c:131
+#: ../libgweather/weather.c:116
msgid "East"
msgstr "पूर्व"
-#: ../libgweather/weather.c:131
+#: ../libgweather/weather.c:116
msgid "East - Southeast"
msgstr "पूर्व - दक्षिणपूर्व"
-#: ../libgweather/weather.c:131
+#: ../libgweather/weather.c:116
msgid "Southeast"
msgstr "दक्षिणपूर्व"
-#: ../libgweather/weather.c:131
+#: ../libgweather/weather.c:116
msgid "South - Southeast"
msgstr "दक्षिण - दक्षिणपूर्व"
-#: ../libgweather/weather.c:132
+#: ../libgweather/weather.c:117
msgid "South"
msgstr "दक्षिण"
-#: ../libgweather/weather.c:132
+#: ../libgweather/weather.c:117
msgid "South - Southwest"
msgstr "दक्षिण - दक्षिणपश्चिम"
-#: ../libgweather/weather.c:132
+#: ../libgweather/weather.c:117
msgid "Southwest"
msgstr "दक्षिणपश्चिम"
-#: ../libgweather/weather.c:132
+#: ../libgweather/weather.c:117
msgid "West - Southwest"
msgstr "पश्चिम - दक्षिणपश्चिम"
-#: ../libgweather/weather.c:133
+#: ../libgweather/weather.c:118
msgid "West"
msgstr "पश्चिम"
-#: ../libgweather/weather.c:133
+#: ../libgweather/weather.c:118
msgid "West - Northwest"
msgstr "पश्चिम - उत्तरपश्चिम "
-#: ../libgweather/weather.c:133
+#: ../libgweather/weather.c:118
msgid "Northwest"
msgstr "उत्तरपश्चिम"
-#: ../libgweather/weather.c:133
+#: ../libgweather/weather.c:118
msgid "North - Northwest"
msgstr "उत्तर - उत्तरपश्चिम"
-#: ../libgweather/weather.c:140
-#| msgid "Invalid"
+#: ../libgweather/weather.c:125
msgctxt "wind direction"
msgid "Invalid"
msgstr "अवैध"
-#: ../libgweather/weather.c:146
+#: ../libgweather/weather.c:131
msgid "Clear Sky"
msgstr "स्वच्छ आकाश"
-#: ../libgweather/weather.c:147
+#: ../libgweather/weather.c:132
msgid "Broken clouds"
msgstr "खंडित ढग"
-#: ../libgweather/weather.c:148
+#: ../libgweather/weather.c:133
msgid "Scattered clouds"
msgstr "पसरलेले ढग"
-#: ../libgweather/weather.c:149
+#: ../libgweather/weather.c:134
msgid "Few clouds"
msgstr "थोडे ढग"
-#: ../libgweather/weather.c:150
+#: ../libgweather/weather.c:135
msgid "Overcast"
msgstr "ढगाळ"
-#: ../libgweather/weather.c:157 ../libgweather/weather.c:229
-#| msgid "Invalid"
+#: ../libgweather/weather.c:142 ../libgweather/weather.c:214
msgctxt "sky conditions"
msgid "Invalid"
msgstr "अवैध"
@@ -134,395 +149,399 @@ msgstr "अवैध"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: ../libgweather/weather.c:189 ../libgweather/weather.c:191
+#: ../libgweather/weather.c:174 ../libgweather/weather.c:176
msgid "Thunderstorm"
msgstr "विजांच्या कडकडाटासह पाऊस"
#. DRIZZLE
-#: ../libgweather/weather.c:190
+#: ../libgweather/weather.c:175
msgid "Drizzle"
msgstr "रिमझिम पाऊस"
-#: ../libgweather/weather.c:190
+#: ../libgweather/weather.c:175
msgid "Light drizzle"
msgstr "हलका रिमझिम पाऊस"
-#: ../libgweather/weather.c:190
+#: ../libgweather/weather.c:175
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "मध्यम रिमझिम पाऊस"
-#: ../libgweather/weather.c:190
+#: ../libgweather/weather.c:175
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "जोरदार रिमझिम पाऊस"
-#: ../libgweather/weather.c:190
+#: ../libgweather/weather.c:175
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "गारठ्याची रिमझिम"
#. RAIN
-#: ../libgweather/weather.c:191
+#: ../libgweather/weather.c:176
msgid "Rain"
msgstr "पाऊस"
-#: ../libgweather/weather.c:191
+#: ../libgweather/weather.c:176
msgid "Light rain"
msgstr "हलका पाऊस"
-#: ../libgweather/weather.c:191
+#: ../libgweather/weather.c:176
msgid "Moderate rain"
msgstr "साधारण पाऊस"
-#: ../libgweather/weather.c:191
+#: ../libgweather/weather.c:176
msgid "Heavy rain"
msgstr "मुसळधार पाऊस"
-#: ../libgweather/weather.c:191
+#: ../libgweather/weather.c:176
msgid "Rain showers"
msgstr "पावसाच्या सरी"
-#: ../libgweather/weather.c:191
+#: ../libgweather/weather.c:176
msgid "Freezing rain"
msgstr "गारठ्याचा पाऊस"
#. SNOW
-#: ../libgweather/weather.c:192
+#: ../libgweather/weather.c:177
msgid "Snow"
msgstr "हिमवृष्टी"
-#: ../libgweather/weather.c:192
+#: ../libgweather/weather.c:177
msgid "Light snow"
msgstr "हलकी हिमवृष्टी"
-#: ../libgweather/weather.c:192
+#: ../libgweather/weather.c:177
msgid "Moderate snow"
msgstr "साधारण हिमवृष्टी"
-#: ../libgweather/weather.c:192
+#: ../libgweather/weather.c:177
msgid "Heavy snow"
msgstr "जोराची हिमवृष्टी"
-#: ../libgweather/weather.c:192
+#: ../libgweather/weather.c:177
msgid "Snowstorm"
msgstr "हिमवादळ"
-#: ../libgweather/weather.c:192
+#: ../libgweather/weather.c:177
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "वाऱ्यांसह हिमवृष्टी"
-#: ../libgweather/weather.c:192
+#: ../libgweather/weather.c:177
msgid "Snow showers"
msgstr "हिम सरी"
-#: ../libgweather/weather.c:192
+#: ../libgweather/weather.c:177
msgid "Drifting snow"
msgstr "वाहती हिमवृष्टी"
#. SNOW_GRAINS
-#: ../libgweather/weather.c:193
+#: ../libgweather/weather.c:178
msgid "Snow grains"
msgstr "हिमकण"
-#: ../libgweather/weather.c:193
+#: ../libgweather/weather.c:178
msgid "Light snow grains"
msgstr "हलके हिमकण"
-#: ../libgweather/weather.c:193
+#: ../libgweather/weather.c:178
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "साधारण हिमकण"
-#: ../libgweather/weather.c:193
+#: ../libgweather/weather.c:178
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "भारी हिमकण"
#. ICE_CRYSTALS
-#: ../libgweather/weather.c:194
+#: ../libgweather/weather.c:179
msgid "Ice crystals"
msgstr "बर्फाचे स्फटिक"
#. ICE_PELLETS
-#: ../libgweather/weather.c:195
-msgid "Ice pellets"
-msgstr "बर्फाच्या गुलिका"
+#: ../libgweather/weather.c:180
+msgid "Sleet"
+msgstr "हिमवृष्टी"
-#: ../libgweather/weather.c:195
-msgid "Few ice pellets"
-msgstr "थोड्या बर्फ गुलिका"
+#: ../libgweather/weather.c:180
+msgid "Little sleet"
+msgstr "हलकी हिमवृष्टी"
-#: ../libgweather/weather.c:195
-msgid "Moderate ice pellets"
-msgstr "साधारण बर्फ गुलिका"
+#: ../libgweather/weather.c:180
+#| msgid "Moderate snow"
+msgid "Moderate sleet"
+msgstr "मध्यम हिमवृष्टी"
-#: ../libgweather/weather.c:195
-msgid "Heavy ice pellets"
-msgstr "भारी बर्फ गुलिका"
+#: ../libgweather/weather.c:180
+#| msgid "Heavy snow"
+msgid "Heavy sleet"
+msgstr "खूप जास्त हिमवृष्टी"
-#: ../libgweather/weather.c:195
-msgid "Ice pellet storm"
-msgstr "बर्फ गुलिकांचे वादळ"
+#: ../libgweather/weather.c:180
+#| msgid "Ice pellet storm"
+msgid "Sleet storm"
+msgstr "हिमवृष्टी वादळ"
-#: ../libgweather/weather.c:195
-msgid "Showers of ice pellets"
-msgstr "बर्फ गुलिकांच्या सरी"
+#: ../libgweather/weather.c:180
+#| msgid "Showers of ice pellets"
+msgid "Showers of sleet"
+msgstr "हिमवृष्टाच्या सरी"
#. HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:196
+#: ../libgweather/weather.c:181
msgid "Hail"
msgstr "गारा"
-#: ../libgweather/weather.c:196
+#: ../libgweather/weather.c:181
msgid "Hailstorm"
msgstr "गारपीट"
-#: ../libgweather/weather.c:196
+#: ../libgweather/weather.c:181
msgid "Hail showers"
msgstr "गारांच्या सरी"
#. SMALL_HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:197
+#: ../libgweather/weather.c:182
msgid "Small hail"
msgstr "छोट्या गारा"
-#: ../libgweather/weather.c:197
+#: ../libgweather/weather.c:182
msgid "Small hailstorm"
msgstr "छोटी गारपीट"
-#: ../libgweather/weather.c:197
+#: ../libgweather/weather.c:182
msgid "Showers of small hail"
msgstr "छोट्या गारांच्या सरी"
#. PRECIPITATION
-#: ../libgweather/weather.c:198
+#: ../libgweather/weather.c:183
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "अज्ञात वृष्टी"
#. MIST
-#: ../libgweather/weather.c:199
+#: ../libgweather/weather.c:184
msgid "Mist"
msgstr "विरळ धुके"
#. FOG
-#: ../libgweather/weather.c:200
+#: ../libgweather/weather.c:185
msgid "Fog"
msgstr "धुके"
-#: ../libgweather/weather.c:200
+#: ../libgweather/weather.c:185
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "समीप धुके"
-#: ../libgweather/weather.c:200
+#: ../libgweather/weather.c:185
msgid "Shallow fog"
msgstr "वरवरचे धुके"
-#: ../libgweather/weather.c:200
+#: ../libgweather/weather.c:185
msgid "Patches of fog"
msgstr "धुक्याचे पुंजके"
-#: ../libgweather/weather.c:200
+#: ../libgweather/weather.c:185
msgid "Partial fog"
msgstr "अंशतः धुके"
-#: ../libgweather/weather.c:200
+#: ../libgweather/weather.c:185
msgid "Freezing fog"
msgstr "बर्फाचे धुके"
#. SMOKE
-#: ../libgweather/weather.c:201
+#: ../libgweather/weather.c:186
msgid "Smoke"
msgstr "धूर"
#. VOLCANIC_ASH
-#: ../libgweather/weather.c:202
+#: ../libgweather/weather.c:187
msgid "Volcanic ash"
msgstr "ज्वालामुखीय राख"
#. SAND
-#: ../libgweather/weather.c:203
+#: ../libgweather/weather.c:188
msgid "Sand"
msgstr "वाळू"
-#: ../libgweather/weather.c:203
+#: ../libgweather/weather.c:188
msgid "Blowing sand"
msgstr "वाहती वाळू"
-#: ../libgweather/weather.c:203
+#: ../libgweather/weather.c:188
msgid "Drifting sand"
msgstr "सरकती वाळू"
#. HAZE
-#: ../libgweather/weather.c:204
+#: ../libgweather/weather.c:189
msgid "Haze"
msgstr "धुसरता"
#. SPRAY
-#: ../libgweather/weather.c:205
+#: ../libgweather/weather.c:190
msgid "Blowing sprays"
msgstr "वाहते तुषार"
#. DUST
-#: ../libgweather/weather.c:206
+#: ../libgweather/weather.c:191
msgid "Dust"
msgstr "धूळ"
-#: ../libgweather/weather.c:206
+#: ../libgweather/weather.c:191
msgid "Blowing dust"
msgstr "वाहती धूळ"
-#: ../libgweather/weather.c:206
+#: ../libgweather/weather.c:191
msgid "Drifting dust"
msgstr "सरकती धूळ"
#. SQUALL
-#: ../libgweather/weather.c:207
+#: ../libgweather/weather.c:192
msgid "Squall"
msgstr "वावटळ"
#. SANDSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:208
+#: ../libgweather/weather.c:193
msgid "Sandstorm"
msgstr "वाळूचे वादळ"
-#: ../libgweather/weather.c:208
+#: ../libgweather/weather.c:193
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "वाळूचे वादळ समीप"
-#: ../libgweather/weather.c:208
+#: ../libgweather/weather.c:193
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "जोरदार वाळूचे वादळ"
#. DUSTSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:209
+#: ../libgweather/weather.c:194
msgid "Duststorm"
msgstr "धुळीचे वादळ"
-#: ../libgweather/weather.c:209
+#: ../libgweather/weather.c:194
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "धुळीचे वादळ समीप"
-#: ../libgweather/weather.c:209
+#: ../libgweather/weather.c:194
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "जोरदार धुळीचे वादळ"
#. FUNNEL_CLOUD
-#: ../libgweather/weather.c:210
+#: ../libgweather/weather.c:195
msgid "Funnel cloud"
msgstr "चक्राकार ढग"
#. TORNADO
-#: ../libgweather/weather.c:211
+#: ../libgweather/weather.c:196
msgid "Tornado"
msgstr "चक्रीवादळ"
#. DUST_WHIRLS
-#: ../libgweather/weather.c:212
+#: ../libgweather/weather.c:197
msgid "Dust whirls"
msgstr "धुळीचा चक्रवात"
-#: ../libgweather/weather.c:212
+#: ../libgweather/weather.c:197
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "धुळीचा चक्रवात समीप"
-#: ../libgweather/weather.c:552
-#| msgid "%a, %b %d / %H:%M"
+#: ../libgweather/weather.c:706
msgid "%a, %b %d / %H∶%M"
msgstr "%a, %b %d / %H∶%M"
-#: ../libgweather/weather.c:558
+#: ../libgweather/weather.c:712
msgid "Unknown observation time"
msgstr "अज्ञात निरिक्षण वेळ"
-#: ../libgweather/weather.c:570
-#| msgid "Unknown"
+#: ../libgweather/weather.c:724
msgctxt "sky conditions"
msgid "Unknown"
msgstr "अपरिचीत"
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: ../libgweather/weather.c:746
+#| msgid "Default"
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:590
+#: ../libgweather/weather.c:791
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:593
+#: ../libgweather/weather.c:794
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:599
+#: ../libgweather/weather.c:800
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:602
+#: ../libgweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:608
+#: ../libgweather/weather.c:809
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:611
+#: ../libgweather/weather.c:812
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
-#: ../libgweather/weather.c:619
-#| msgid "Unknown"
-msgctxt "temperature unit"
-msgid "Unknown"
-msgstr "अपरिचीत"
-
-#: ../libgweather/weather.c:634 ../libgweather/weather.c:650
-#: ../libgweather/weather.c:666 ../libgweather/weather.c:719
-#| msgid "Unknown"
+#: ../libgweather/weather.c:835 ../libgweather/weather.c:851
+#: ../libgweather/weather.c:867 ../libgweather/weather.c:929
msgctxt "temperature"
msgid "Unknown"
msgstr "अपरिचीत"
-#: ../libgweather/weather.c:682
-#| msgid "Unknown"
+#: ../libgweather/weather.c:889
msgctxt "dew"
msgid "Unknown"
msgstr "अपरिचीत"
-#: ../libgweather/weather.c:699
-#| msgid "Unknown"
+#: ../libgweather/weather.c:909
msgctxt "humidity"
msgid "Unknown"
msgstr "अपरिचीत"
#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
-#: ../libgweather/weather.c:702
+#: ../libgweather/weather.c:912
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
-#: ../libgweather/weather.c:730
+#: ../libgweather/weather.c:958
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f नॉट्स"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
-#: ../libgweather/weather.c:733
+#: ../libgweather/weather.c:961
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: ../libgweather/weather.c:736
+#: ../libgweather/weather.c:964
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
-#: ../libgweather/weather.c:739
+#: ../libgweather/weather.c:967
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f मी/से"
@@ -530,138 +549,128 @@ msgstr "%.1f मी/से"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
#.
-#: ../libgweather/weather.c:744
+#: ../libgweather/weather.c:972
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "ब्योफोर्ट बळ %.1f"
-#: ../libgweather/weather.c:749
-#| msgid "Unknown"
-msgctxt "speed unit"
-msgid "Unknown"
-msgstr "अपरिचीत"
-
-#: ../libgweather/weather.c:767
-#| msgid "Unknown"
+#: ../libgweather/weather.c:993
msgctxt "wind speed"
msgid "Unknown"
msgstr "अपरिचीत"
-#: ../libgweather/weather.c:769
+#: ../libgweather/weather.c:995
msgid "Calm"
msgstr "शांत"
#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: ../libgweather/weather.c:777
+#: ../libgweather/weather.c:1003
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
-#: ../libgweather/weather.c:796
-#| msgid "Unknown"
+#: ../libgweather/weather.c:1039
msgctxt "pressure"
msgid "Unknown"
msgstr "अपरिचीत"
#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:801
+#: ../libgweather/weather.c:1045
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:804
+#: ../libgweather/weather.c:1048
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
-#: ../libgweather/weather.c:807
+#: ../libgweather/weather.c:1051
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
-#: ../libgweather/weather.c:810
+#: ../libgweather/weather.c:1054
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
-#: ../libgweather/weather.c:813
+#: ../libgweather/weather.c:1057
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
-#: ../libgweather/weather.c:816
+#: ../libgweather/weather.c:1060
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
-#: ../libgweather/weather.c:822
-#| msgid "Unknown"
-msgctxt "pressure unit"
-msgid "Unknown"
-msgstr "अपरिचीत"
-
-#: ../libgweather/weather.c:839
-#| msgid "Unknown"
+#: ../libgweather/weather.c:1098
msgctxt "visibility"
msgid "Unknown"
msgstr "अपरिचीत"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
-#: ../libgweather/weather.c:844
+#: ../libgweather/weather.c:1104
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f माईल्स्"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
-#: ../libgweather/weather.c:847
+#: ../libgweather/weather.c:1107
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
-#: ../libgweather/weather.c:850
+#: ../libgweather/weather.c:1110
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: ../libgweather/weather.c:856
-#| msgid "Unknown"
-msgctxt "visibility unit"
-msgid "Unknown"
-msgstr "अपरिचीत"
-
-#: ../libgweather/weather.c:880 ../libgweather/weather.c:905
+#: ../libgweather/weather.c:1138 ../libgweather/weather.c:1163
msgid "%H∶%M"
msgstr "%H∶%M"
-#: ../libgweather/weather.c:1006
+#: ../libgweather/weather.c:1257
msgid "Retrieval failed"
msgstr "प्राप्तिकरण असफल"
-#. Translators: %d is an error code, and %s the error string
-#: ../libgweather/weather-metar.c:523
+#: ../libgweather/weather-metar.c:574
#, c-format
msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
msgstr "METAR माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी: %d %s.\n"
+#: ../libgweather/weather-owm.c:385
+#| msgid ""
+#| "Weather data from the <a href=\"http://yr.no/\">Norwegian Meteorological "
+#| "Institute</a>"
+msgid ""
+"Weather data from the <a href=\"http://openweathermap.org\">Open Weather Map "
+"project</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://openweathermap.org\">ओपन वेदर मॅप प्रकल्प</a> पासूनचे हवामान "
+"डाटा"
+
#. The new (documented but not advertised) API is less strict in the
#. format of the attribution, and just requires a generic CC-BY compatible
#. attribution with a link to their service.
#.
#. That's very nice of them!
#.
-#: ../libgweather/weather-yrno.c:416
+#: ../libgweather/weather-yrno.c:484
msgid ""
"Weather data from the <a href=\"http://yr.no/\">Norwegian Meteorological "
"Institute</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://yr.no/\">नॉर्वेजिअन मिटिओरोलॉजिकल इंस्टिट्युट</a> पासूनचे "
-"हवामान डाटा"
+"हवामान "
+"डाटा"
#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:1
msgid "URL for the radar map"
@@ -675,17 +684,11 @@ msgstr ""
"पसंतीचे URL जेथून रडार मॅप प्राप्त करायचे, किंवा रडार मॅप्स् बंद करण्यासाठी "
"रिकामे करा."
-#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
-#. locale; values must be quoted
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:5
-msgid "'fahrenheit'"
-msgstr "'फॅरेनहैट'"
-
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:6
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:3
msgid "Temperature unit"
msgstr "तापमानाचे एकक"
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:7
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:4
msgid ""
"The unit of temperature used for showing weather. Valid values are 'kelvin', "
"'centigrade' and 'fahrenheit'."
@@ -693,17 +696,11 @@ msgstr ""
"हवामान दाखवण्यासाठी तापमानचे युनिट. वैध मूल्ये 'केल्विन', 'सेंटिग्रेड' व "
"'फॅरंहैट' आहे."
-#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key description
-#. for valid values
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:10
-msgid "'miles'"
-msgstr "'माइल्स्'"
-
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:11
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:5
msgid "Distance unit"
msgstr "अंतर एकक"
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:12
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:6
msgid ""
"The unit of distance used for showing weather (for example for visibility or "
"for distance of important events). Valid values are 'meters', 'km' and "
@@ -713,17 +710,11 @@ msgstr ""
"किंवा "
"महत्वाच्या घटनांकरीता अंतर). वैध मूल्ये 'मिटर्स्', 'km' व 'माइल्स्' आहे."
-#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
-#. for valid values
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:15
-msgid "'knots'"
-msgstr "'नॉट्स'"
-
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:16
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:7
msgid "Speed unit"
msgstr "वेगाचे एकक"
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:17
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:8
msgid ""
"The unit of speed used for showing weather (for example for wind speed). "
"Valid values are 'ms' (meters per second), 'kph' (kilometers per hour), "
@@ -735,17 +726,11 @@ msgstr ""
"आव्हर), "
"'knots' व 'bft' (बिफोर्ट स्केल) असे आहे."
-#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key description
-#. for valid values
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:20
-msgid "'inch-hg'"
-msgstr "'इंच-hg'"
-
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:21
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:9
msgid "Pressure unit"
msgstr "दाब एकक"
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:22
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:10
msgid ""
"The unit of pressure used for showing weather. Valid values are "
"'kpa' (kilopascal), 'hpa' (hectopascal), 'mb' (millibar, mathematically "
@@ -760,11 +745,11 @@ msgstr ""
"(वातावरण) "
"आहेत."
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:23
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:11
msgid "Default location"
msgstr "पूर्वनिर्धारित ठिकाण"
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:24
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:12
msgid ""
"The default location for the weather applet. The first field is the name "
"that will be shown. If empty, it will be taken from the locations database. "
@@ -786,6 +771,50 @@ msgstr ""
"गणनाकरीता "
"केला जातो, हवामान पूर्वानूमानकरीता होत नाही."
+#~ msgid "Ice pellets"
+#~ msgstr "बर्फाच्या गुलिका"
+
+#~ msgid "Few ice pellets"
+#~ msgstr "थोड्या बर्फ गुलिका"
+
+#~ msgid "Moderate ice pellets"
+#~ msgstr "साधारण बर्फ गुलिका"
+
+#~ msgid "Heavy ice pellets"
+#~ msgstr "भारी बर्फ गुलिका"
+
+#~| msgid "Unknown"
+#~ msgctxt "temperature unit"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "अपरिचीत"
+
+#~| msgid "Unknown"
+#~ msgctxt "speed unit"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "अपरिचीत"
+
+#~| msgid "Unknown"
+#~ msgctxt "pressure unit"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "अपरिचीत"
+
+#~| msgid "Unknown"
+#~ msgctxt "visibility unit"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "अपरिचीत"
+
+#~ msgid "'fahrenheit'"
+#~ msgstr "'फॅरेनहैट'"
+
+#~ msgid "'miles'"
+#~ msgstr "'माइल्स्'"
+
+#~ msgid "'knots'"
+#~ msgstr "'नॉट्स'"
+
+#~ msgid "'inch-hg'"
+#~ msgstr "'इंच-hg'"
+
#~ msgid "%H:%M"
#~ msgstr "%H:%M"
@@ -807,9 +836,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "DEFAULT_COORDINATES"
#~ msgstr "DEFAULT_COORDINATES"
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "मुलभूत"
-
#~ msgid "K"
#~ msgstr "K"
@@ -909,14 +935,11 @@ msgstr ""
#~ "जर सत्य असेल, तर \"रडार\" कळ ने दर्शवलेल्या ठिकाणापासून रडार नकाशा प्राप्त करा."
#~ msgid ""
-#~ "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS"
-#~ "[EW]."
+#~ "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
+#~ "SS[EW]."
#~ msgstr ""
#~ "तुमच्या ठिकाणाचे अक्षांश आणि रेखांश DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW] मध्ये दर्शवले आहेत."
-#~ msgid "Location coordinates"
-#~ msgstr "ठिकाणाचे अक्षांश"
-
#~ msgid "Nearby city"
#~ msgstr "नजिकचे शहर"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]