[gnome-color-manager] Updated Tamil translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-color-manager] Updated Tamil translation
- Date: Mon, 15 Sep 2014 13:22:17 +0000 (UTC)
commit fa5333274adf7a029c0f9c9521faf186b025186b
Author: Shantha kumar <shantha thamizh gmail com>
Date: Mon Sep 15 13:22:12 2014 +0000
Updated Tamil translation
po/ta.po | 497 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 250 insertions(+), 247 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 74593f9..1385d8c 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -2,16 +2,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009, 2010, 2012, 2013.
-# Shantha kumar <shkumar redhat com>, 2012, 2013.
+# Shantha kumar <shkumar redhat com>, 2012, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-color-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
"color-manager&keywords=I18N+L10N\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-06 16:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-21 15:54+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-15 06:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-15 18:51+0630\n"
"Last-Translator: Shantha kumar <shkumar redhat com>\n"
-"Language-Team: Tamil <>\n"
+"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -53,31 +53,27 @@ msgstr "_M அளவிடà¯à®• "
#. the color representation
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:6 ../src/gcm-viewer.c:696
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:6 ../src/gcm-viewer.c:689
msgid "XYZ"
msgstr "XYZ"
#. Lab is the color representation and D50 is the white point
#: ../data/gcm-picker.ui.h:8
-#| msgid "Lab (D50):"
msgid "Lab (D50)"
msgstr "லேப௠(D50)"
#. This refers to the amount of ambient light on the sensor
#: ../data/gcm-picker.ui.h:10
-#| msgid "Media whitepoint:"
msgid "Media whitepoint"
msgstr "மீடியா ஒயிடà¯à®ªà®¾à®¯à®¿à®©à¯à®Ÿà¯"
#. This refers to the amount of ambient light on the sensor
#: ../data/gcm-picker.ui.h:12
-#| msgid "Color Temperature:"
msgid "Color Temperature"
msgstr "நிற வெபà¯à®ªà®¨à®¿à®²à¯ˆ"
#. This refers to the amount of ambient light on the sensor
#: ../data/gcm-picker.ui.h:14
-#| msgid "Ambient:"
msgid "Ambient"
msgstr "சூழலà¯"
@@ -90,13 +86,12 @@ msgstr "நிறகà¯à®•à®³à®®à¯"
#. These are the values of the chosen color in Red, Green, Blue encoding
#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. red, green, blue
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:18 ../src/gcm-utils.c:330 ../src/gcm-viewer.c:716
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:18 ../src/gcm-utils.c:329 ../src/gcm-viewer.c:709
msgid "RGB"
msgstr "ஆரà¯à®œà®¿à®ªà®¿"
#. This shows the error in the conversion to RGB.
#: ../data/gcm-picker.ui.h:20
-#| msgid "Error:"
msgid "Error"
msgstr "பிழை"
@@ -120,8 +115,8 @@ msgid ""
"panel although can be used on its own."
msgstr ""
"வழகà¯à®•à®®à®¾à®• GNOME கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ மையம௠தான௠நிறத௠தடà¯à®Ÿà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ இநà¯à®¤ "
-"செயலமà¯à®šà®¤à¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯, "
-"எனினà¯à®®à¯ இதைத௠தனியாகவà¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯."
+"செயலமà¯à®šà®¤à¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ "
+"பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯, எனினà¯à®®à¯ இதைத௠தனியாகவà¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯."
#: ../data/gcm-viewer.desktop.in.h:1 ../data/gcm-viewer.ui.h:1
msgid "Color Profile Viewer"
@@ -156,13 +151,11 @@ msgstr "பதிபà¯à®ªà¯"
#. The manufacturer of the profile
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:13
-#| msgid "Device manufacturer"
msgid "Manufacturer"
msgstr "சாதன உறà¯à®ªà®¤à¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®³à®°à¯"
#. The manufacturer of the profile
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:15
-#| msgid "Model:"
msgid "Model"
msgstr "மாடலà¯"
@@ -178,7 +171,6 @@ msgstr "ஒயிடà¯à®ªà®¾à®¯à®¿à®©à¯à®Ÿà¯"
#. The licence of the profile, normally non-free
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:21
-#| msgid "Copyright:"
msgid "Copyright"
msgstr "காபà¯à®ªà¯à®°à®¿à®®à¯ˆ"
@@ -218,22 +210,14 @@ msgid "CIE 1931"
msgstr "CIE 1931 "
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:33
-msgid "This 3D hull is what the profile looks like in Lab space"
-msgstr "இநà¯à®¤ 3D ஹலà¯à®²à¯ˆà®ªà¯ போலவே வரியà¯à®°à¯ லேப௠ஸà¯à®ªà¯‡à®šà®¿à®²à¯ காடà¯à®šà®¿à®¯à®³à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯"
-
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:34
-msgid "3D Gamut"
-msgstr "3D காமடà¯"
-
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:35
msgid "Response out"
msgstr "வெளி பதிலளிபà¯à®ªà¯"
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:36
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:34
msgid "Response in"
msgstr "உள௠பதிலளிபà¯à®ªà¯"
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:37
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:35
msgid ""
"A tone reproduction curve is the mapping of scene luminance to display "
"luminance"
@@ -242,67 +226,67 @@ msgstr ""
"ஒளியூடà¯à®Ÿà®•à¯ காடà¯à®šà®¿à®¯à®¿à®©à¯ "
"மேபà¯à®ªà®¿à®™à¯à®•à¯‡ ஆகà¯à®®à¯"
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:38
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:36
msgid "TRC"
msgstr "TRC"
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:39
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:37
msgid "Video card out"
msgstr "விடியோ அடà¯à®Ÿà¯ˆ வெளியே "
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:40
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:38
msgid "A video card gamma table shows the curves loaded into the display"
msgstr ""
"வீடியோ காரà¯à®Ÿà¯ காமா அடà¯à®Ÿà®µà®£à¯ˆ காடà¯à®šà®¿à®¯à®¿à®²à¯ à®à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ வளைவà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯"
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:41
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:39
msgid "VCGT"
msgstr "VCGT"
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:42
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:40
msgid "Previous Image"
msgstr "à®®à¯à®¨à¯à®¤à¯ˆà®¯ படமà¯"
#. This is an example image that is saved in sRGB gamut
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:44
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:42
msgid "sRGB example"
msgstr "sRGB உதாரணமà¯"
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:45
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:43
msgid "Next Image"
msgstr "அடà¯à®¤à¯à®¤ படமà¯"
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:46
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:44
msgid "This shows what an image would look like if saved with the profile"
msgstr ""
"இத௠பà¯à®°à¯Šà®ƒà®ªà¯ˆà®²à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ ஒர௠படதà¯à®¤à¯ˆà®šà¯ சேமிதà¯à®¤à®¾à®²à¯ அத௠எபà¯à®ªà®Ÿà®¿à®¤à¯ தோனà¯à®±à¯à®®à¯ எனக௠"
"காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯"
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:47
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:45
msgid "From sRGB"
msgstr "sRGB இலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯"
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:48
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:46
msgid "This shows what an image would look like if opened with the profile"
msgstr ""
"இத௠பà¯à®°à¯Šà®ƒà®ªà¯ˆà®²à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ ஒர௠படதà¯à®¤à¯ˆà®¤à¯ திறநà¯à®¤à®¾à®²à¯ அத௠எபà¯à®ªà®Ÿà®¿à®¤à¯ தோனà¯à®±à¯à®®à¯ எனக௠"
"காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯"
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:49
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:47
msgid "To sRGB"
msgstr "எஸà¯à®†à®°à¯à®œà®¿à®ªà®¿ கà¯à®•à¯"
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:50
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:48
msgid "Named colors are specific colors that are defined in the profile"
msgstr ""
"பெயரிடபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ நிறஙà¯à®•à®³à¯ எனà¯à®ªà®µà¯ˆ, பà¯à®°à¯Šà®ƒà®ªà¯ˆà®²à®¿à®²à¯ வரையறà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®Ÿ "
"வணà¯à®£à®™à¯à®•à®³à¯ ஆகà¯à®®à¯"
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:51
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:49
msgid "Named Colors"
msgstr "பெயரிடà¯à®Ÿ நிறஙà¯à®•à®³à¯"
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:52
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:50
msgid ""
"Metadata is additional information stored in the profile for programs to use."
msgstr ""
@@ -310,15 +294,15 @@ msgstr ""
"சேமிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ கூடà¯à®¤à®²à¯ "
"தகவலாகà¯à®®à¯."
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:53
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:51
msgid "Metadata"
msgstr "மீதà¯à®¤à®°à®µà¯"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:355
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:409
msgid "Getting default parameters"
msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ மதிபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ பெறà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:360
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:414
msgid ""
"This pre-calibrates the screen by sending colored and gray patches to your "
"screen and measuring them with the hardware device."
@@ -327,67 +311,67 @@ msgstr ""
"அவறà¯à®±à¯ˆ அளவிடà¯à®Ÿà¯ "
"திரையை à®®à¯à®©à¯ அமைபà¯à®ªà¯ செயà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:452
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:506
msgid "Reading the patches"
msgstr "திடà¯à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®³à¯ˆ படிகà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:457
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:511
msgid "Reading the patches using the color measuring instrument."
msgstr "நிறம௠அளகà¯à®•à¯à®®à¯ கரà¯à®µà®¿à®¯à®¾à®²à¯ திடà¯à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®³à¯ˆ படிகà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:561
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:615
msgid "Drawing the patches"
msgstr "திடà¯à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®³à¯ˆ வரைகிறதà¯"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:566
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:620
msgid ""
"Drawing the generated patches to the screen, which will then be measured by "
"the hardware device."
msgstr ""
"திரையில௠திடà¯à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®³à¯ˆ வரைகிறதà¯. இவை பினà¯à®©à®°à¯ வன௠பொரà¯à®³à¯ சாதனதà¯à®¤à®¾à®²à¯ அளவிடபà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:665 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1026
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:719 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1081
msgid "Generating the profile"
msgstr "வரையà¯à®°à¯à®µà¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:670
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:724
msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this screen."
msgstr "இநà¯à®¤ திரையà¯à®Ÿà®©à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®•à¯à®•à¯‚டிய à®à®šà®¿à®šà®¿ வரையà¯à®°à¯à®µà¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:840
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:895
msgid "Copying files"
msgstr "கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ நகலெடà¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:845
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:900
msgid "Copying source image, chart data and CIE reference values."
msgstr ""
"மூல பிமà¯à®ªà®®à¯, சாரà¯à®Ÿà¯ தரவ௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ சிà®à®ˆ மதிபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à®³à¯ ஆகியவறà¯à®±à¯ˆ பிரதி எடà¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:916
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:971
msgid "Measuring the patches"
msgstr "திடà¯à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®³à¯ˆ அளவிடà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:921
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:976
msgid "Detecting the reference patches and measuring them."
msgstr "ஒபà¯à®ªà¯€à®Ÿà¯à®Ÿà¯ திடà¯à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®³à¯ˆ படிதà¯à®¤à¯ அளவிடà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1031
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1086
msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this device."
msgstr "இநà¯à®¤ சாதனதà¯à®¤à¯à®Ÿà®©à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®•à¯à®•à¯‚டிய à®à®šà®¿à®šà®¿ வரையà¯à®°à¯à®µà¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1396
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1451
msgid "Printing patches"
msgstr "திடà¯à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®³à¯ˆ அசà¯à®šà®Ÿà®¿à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1401
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1456
msgid "Rendering the patches for the selected paper and ink."
msgstr "தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ காகிதம௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ மசிகà¯à®•à¯ படà¯à®Ÿà¯ˆà®•à®³à¯ˆ வரைகிறதà¯"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1782
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1837
msgid "Wait for the ink to dry"
msgstr "மசி உலர பொறà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. "
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1787
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1842
msgid ""
"Please wait a few minutes for the ink to dry. Profiling damp ink will "
"produce a poor profile and may damage your color measuring instrument."
@@ -395,41 +379,41 @@ msgstr ""
"தயை செயà¯à®¤à¯ மசி உலர சில நிமிடஙà¯à®•à®³à¯ பொறà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. உலராத மசி மோசமான வரிவà¯à®°à¯à®µà¯ˆ "
"உணà¯à®Ÿà®¾à®•à¯à®•à¯à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ அளà¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®®à¯ சாதனதà¯à®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ சேதபà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®•à¯à®•à¯‚டà¯à®®à¯."
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1964
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2019
msgid "Set up instrument"
msgstr "சாதனதà¯à®¤à¯ˆ அமைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1969
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2024
msgid "Setting up the instrument for use…"
msgstr "பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ வனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ˆ வடிவமைகà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯..."
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2181 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2247
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2234 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2300
msgid "Calibration error"
msgstr "அளவைவகà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ பிழை"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2186
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2239
msgid "The sample could not be read at this time."
msgstr "மாதிரியை இபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ படிகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2193 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2318
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2344 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2381
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2408
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2246 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2371
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2397 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2434
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2461
msgid "Retry"
msgstr "மற௠மà¯à®¯à®±à¯à®šà®¿"
#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2199 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2287
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2324 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2350
-#: ../src/gcm-calibrate.c:440 ../src/gcm-calibrate.c:480
-#: ../src/gcm-calibrate.c:521 ../src/gcm-calibrate-main.c:203
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2252 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2340
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2377 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2403
+#: ../src/gcm-calibrate.c:436 ../src/gcm-calibrate.c:476
+#: ../src/gcm-calibrate.c:517 ../src/gcm-calibrate-main.c:203
msgid "GNOME Color Manager"
msgstr "கà¯à®©à¯‹à®®à¯ நிற மேலாளரà¯"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2253
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2306
msgid "No firmware is installed for this instrument."
msgstr "இநà¯à®¤ சாதனதà¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯ நிறà¯à®µà®© தொகà¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®¤à¯à®®à¯ நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2258
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2311
msgid ""
"The pattern match wasn't good enough. Ensure you have the correct type of "
"target selected."
@@ -438,7 +422,7 @@ msgstr ""
"உறà¯à®¤à®¿ "
"செயà¯à®¤à¯ கொளà¯à®³à®µà¯à®®à¯."
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2264
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2317
msgid ""
"The measuring instrument got no valid readings. Please ensure the aperture "
"is fully open."
@@ -447,7 +431,7 @@ msgstr ""
"à®®à¯à®´à¯à®¤à¯à®®à¯ "
"திறநà¯à®¤à¯à®³à¯à®³à®¤à®¾ என சோதிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2269
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2322
msgid ""
"The measuring instrument is busy and is not starting up. Please remove the "
"USB plug and re-insert before trying to use this device."
@@ -456,35 +440,35 @@ msgstr ""
"à®®à¯à®©à¯ தயை "
"செயà¯à®¤à¯ யூஎஸà¯à®ªà®¿ சொரà¯à®•à®¿à®¯à¯ˆ பிரிதà¯à®¤à¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ இணைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2307
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2360
msgid "Reading target"
msgstr "இலகà¯à®•à¯ˆ படிகà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2312
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2365
msgid "Failed to read the strip correctly."
msgstr "படà¯à®Ÿà¯ˆà®¯à¯ˆ சரியாக படிகà¯à®•à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ."
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2333
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2386
msgid "Reading sample"
msgstr "மாதிரியை படிகà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2338
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2391
msgid "Failed to read the color sample correctly."
msgstr "நிற மாதிரியை சரியாகப௠படிபà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿."
#. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2363
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2416
#, c-format
msgid "Read strip %s rather than %s!"
msgstr "படà¯à®Ÿà¯ˆ %s ஠படிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯, %s ஠அலà¯à®²!"
#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2368
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2421
msgid "It looks like you've measured the wrong strip."
msgstr "நீஙà¯à®•à®³à¯ தவறான படà¯à®Ÿà¯ˆà®¯à¯ˆ அளவிடà¯à®Ÿà¯ இரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ போல தோனà¯à®±à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2372
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2425
msgid ""
"If you've really measured the right one, it's okay, it could just be unusual "
"paper."
@@ -492,22 +476,22 @@ msgstr ""
"நீஙà¯à®•à®³à¯ சரியானதை அளவிடà¯à®Ÿà¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ பரவாயிலà¯à®²à¯ˆ. காகிதம௠அசாதரணமானதாக "
"இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2397
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2450
msgid "Device Error"
msgstr "சாதன பிழை"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2402
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2455
msgid "The device could not measure the color spot correctly."
msgstr "சாதனம௠நிற பà¯à®³à¯à®³à®¿à®¯à¯ˆ சரியாக அளவிட à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
#. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2416
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2469
#, c-format
msgid "Ready to read strip %s"
msgstr "படà¯à®Ÿà¯ˆ %s ஠படிகà¯à®•à®¤à¯à®¤à®¯à®¾à®°à®¾à®•à®¿à®±à®¤à¯."
#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2421
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2474
msgid ""
"Place the colorimeter on the area of white next to the letter and click and "
"hold the measure switch."
@@ -517,7 +501,7 @@ msgstr ""
"சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ பிடிதà¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®²à®µà¯à®®à¯."
#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2425
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2478
msgid ""
"Slowly scan the target line from left to right and release the switch when "
"you get to the end of the page."
@@ -527,7 +511,7 @@ msgstr ""
"மாறà¯à®±à®¿à®¯à¯ˆ விடà¯à®Ÿà¯à®µà®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯."
#. TRANSLATORS: dialog message, the sensor has to be above the line
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2429
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2482
msgid ""
"Ensure the center of the device is properly aligned with the row you are "
"trying to measure."
@@ -537,7 +521,7 @@ msgstr ""
"உறà¯à®¤à®¿ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2433
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2486
msgid ""
"If you make a mistake, just release the switch, and you'll get a chance to "
"try again."
@@ -545,36 +529,36 @@ msgstr ""
"நீஙà¯à®•à®³à¯ à®à®¤à¯à®®à¯ தவற௠செயà¯à®¤à®¾à®²à¯ மாறà¯à®±à®¿à®¯à¯ˆ விடà¯à®Ÿà¯ விடà¯à®™à¯à®•à®³à¯. மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®• "
"வாயà¯à®ªà¯à®ªà¯ கிடைகà¯à®•à¯à®®à¯."
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2547
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2600
msgid "Printing"
msgstr "அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2556
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2609
msgid "Preparing the data for the printer."
msgstr "அசà¯à®šà¯à®•à¯à®•à¯ தரவை தயார௠செயà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2564
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2617
msgid "Sending the targets to the printer."
msgstr "இலகà¯à®•à¯à®•à®³à¯ˆ அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®•à¯à®•à¯ அனà¯à®ªà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2570
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2623
msgid "Printing the targets…"
msgstr "இலகà¯à®•à¯à®•à®³à¯ˆ அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯..."
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2576
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2629
msgid "The printing has finished."
msgstr "அசà¯à®šà®¿à®Ÿà®²à¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®µà¯à®±à¯à®±à®¤à¯."
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2582
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2635
msgid "The print was aborted."
msgstr "அசà¯à®šà®¿à®Ÿà®²à¯ கைவிடபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯."
-#: ../src/gcm-calibrate.c:408
+#: ../src/gcm-calibrate.c:404
msgid "Please attach instrument"
msgstr "தயைசெயà¯à®¤à¯ சாதனதà¯à®¤à¯ˆ இணைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device, and there's an example image
-#: ../src/gcm-calibrate.c:417
+#: ../src/gcm-calibrate.c:413
msgid ""
"Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
"gray square like the image below."
@@ -584,7 +568,7 @@ msgstr ""
"பொரà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device
-#: ../src/gcm-calibrate.c:420
+#: ../src/gcm-calibrate.c:416
msgid ""
"Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
"gray square."
@@ -592,7 +576,7 @@ msgstr ""
"திரையின௠நடà¯à®µà¯‡ சாமà¯à®ªà®²à¯ நிற சதà¯à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ மீத௠அளவிடà¯à®®à¯ வனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ˆ பொரà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device
-#: ../src/gcm-calibrate.c:427
+#: ../src/gcm-calibrate.c:423
msgid ""
"You will need to hold the device on the screen for the duration of the "
"calibration."
@@ -600,78 +584,77 @@ msgstr ""
"அளவையாகà¯à®• நேரம௠மà¯à®´à¯à®¤à¯à®®à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ சாதனதà¯à®¤à¯ˆ திரையில௠பிடிதà¯à®¤à¯ வைதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®• "
"வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: ../src/gcm-calibrate.c:434 ../src/gcm-calibrate.c:463
-#: ../src/gcm-calibrate.c:504
+#: ../src/gcm-calibrate.c:430 ../src/gcm-calibrate.c:459
+#: ../src/gcm-calibrate.c:500
msgid "Continue"
msgstr "தொடரவà¯à®®à¯"
-#: ../src/gcm-calibrate.c:456 ../src/gcm-calibrate.c:494
+#: ../src/gcm-calibrate.c:452 ../src/gcm-calibrate.c:490
msgid "Please configure instrument"
msgstr "தயைசெயà¯à®¤à¯ சாதனதà¯à®¤à¯ˆ வடிவமைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: ../src/gcm-calibrate.c:467
+#: ../src/gcm-calibrate.c:463
msgid ""
"Please set the measuring instrument to screen mode like the image below."
msgstr ""
"தயை செயà¯à®¤à¯ அளவிடà¯à®®à¯ சாதனதà¯à®¤à¯ˆ கீழ௠காடà¯à®Ÿà®¿à®¯ பிமà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆà®ªà¯à®ªà¯‹à®² திரை பாஙà¯à®•à®¿à®²à¯ "
"அமைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: ../src/gcm-calibrate.c:472
+#: ../src/gcm-calibrate.c:468
msgid "Please set the measuring instrument to screen mode."
msgstr "தயை செயà¯à®¤à¯ அளவிடà¯à®®à¯ சாதனதà¯à®¤à¯ˆ திரை பாஙà¯à®•à®¿à®²à¯ அமைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: ../src/gcm-calibrate.c:508
+#: ../src/gcm-calibrate.c:504
msgid ""
"Please set the measuring instrument to calibration mode like the image below."
msgstr ""
"தயை செயà¯à®¤à¯ அளவிடà¯à®®à¯ சாதனதà¯à®¤à¯ˆ கீழ௠காடà¯à®Ÿà®¿à®¯ பிமà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆà®ªà¯à®ªà¯‹à®² அளவிடà¯à®®à¯ பாஙà¯à®•à®¿à®²à¯ "
"அமைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: ../src/gcm-calibrate.c:513
+#: ../src/gcm-calibrate.c:509
msgid "Please set the measuring instrument to calibration mode."
msgstr "தயை செயà¯à®¤à¯ அளவிடà¯à®®à¯ சாதனதà¯à®¤à¯ˆ அளவிடà¯à®®à¯ பாஙà¯à®•à®¿à®²à¯ அமைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯"
#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog. A calibration target image is the
#. * aquired image of the calibration target, e.g. an image file that looks
#. * a bit like this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
-#: ../src/gcm-calibrate.c:681
+#: ../src/gcm-calibrate.c:677
msgid "Select calibration target image"
msgstr "அளவிடà¯à®®à¯ இலகà¯à®•à¯ பிமà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
-#: ../src/gcm-calibrate.c:683 ../src/gcm-calibrate.c:728
-#: ../src/gcm-calibrate.c:823 ../src/gcm-viewer.c:449
+#: ../src/gcm-calibrate.c:679 ../src/gcm-calibrate.c:724
+#: ../src/gcm-calibrate.c:819 ../src/gcm-viewer.c:442
msgid "_Cancel"
msgstr "ரதà¯à®¤à¯ (_C)"
-#: ../src/gcm-calibrate.c:684 ../src/gcm-calibrate.c:729
-#: ../src/gcm-calibrate.c:824
-#| msgid "Open"
+#: ../src/gcm-calibrate.c:680 ../src/gcm-calibrate.c:725
+#: ../src/gcm-calibrate.c:820
msgid "_Open"
msgstr "திற (_O)"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:694
+#: ../src/gcm-calibrate.c:690
msgid "Supported images files"
msgstr "ஆதரவà¯à®³à¯à®³ பிமà¯à®ª கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:701 ../src/gcm-calibrate.c:755
-#: ../src/gcm-viewer.c:475
+#: ../src/gcm-calibrate.c:697 ../src/gcm-calibrate.c:751
+#: ../src/gcm-viewer.c:468
msgid "All files"
msgstr "எலà¯à®²à®¾ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯à®®à¯"
#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:726
+#: ../src/gcm-calibrate.c:722
msgid "Select CIE reference values file"
msgstr "சிà®à®ˆ மதிபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à®³à¯ கோபà¯à®ªà¯ˆ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:748
+#: ../src/gcm-calibrate.c:744
msgid "CIE values"
msgstr "சிà®à®ˆ மதிபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à®³à¯"
#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:821 ../src/gcm-viewer.c:447
+#: ../src/gcm-calibrate.c:817 ../src/gcm-viewer.c:440
msgid "Select ICC Profile File"
msgstr "à®à®šà®¿à®šà®¿ வரையà¯à®°à¯à®µà¯ˆ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
@@ -697,7 +680,7 @@ msgid "Profiling completed"
msgstr "வரிவà¯à®°à¯ தயாரிதà¯à®¤à®²à¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®µà¯à®±à¯à®±à®¤à¯"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:456 ../src/gcm-calibrate-main.c:1904
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:456 ../src/gcm-calibrate-main.c:1940
msgid "Failed to calibrate"
msgstr "அளவையாகà¯à®•à®®à¯ தோலà¯à®µà®¿"
@@ -797,7 +780,7 @@ msgstr ""
"இயகà¯à®• à®®à¯à®±à¯ˆà®®à¯ˆà®•à®³à®¿à®²à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯."
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:935 ../src/gcm-calibrate-main.c:1917
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:935 ../src/gcm-calibrate-main.c:1953
msgid "Summary"
msgstr "சà¯à®°à¯à®•à¯à®•à®®à¯"
@@ -956,19 +939,16 @@ msgstr "சிஎமà¯à®ªà®¿ டிடி 003"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1232
-#| msgid "Color Checker"
msgid "ColorChecker"
msgstr "ColorChecker"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1236
-#| msgid "Color Checker DC"
msgid "ColorChecker DC"
msgstr "ColorChecker DC"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1240
-#| msgid "Color Checker SG"
msgid "ColorChecker SG"
msgstr "ColorChecker SG"
@@ -1064,33 +1044,49 @@ msgid "Select the monitor type that is attached to your computer."
msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியà¯à®Ÿà®©à¯ இணைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ திரையின௠வகையைத௠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1439
-msgid "LCD"
-msgstr "எலà¯à®šà®¿à®Ÿà®¿(LCD)"
+msgid "LCD (CCFL backlight)"
+msgstr "LCD (CCFL பினà¯à®©à¯Šà®³à®¿)"
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1448
+msgid "LCD (White LED backlight)"
+msgstr "LCD (வெணà¯à®£à®¿à®± LED பினà¯à®©à¯Šà®³à®¿)"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1457
+msgid "LCD (RGB LED backlight)"
+msgstr "LCD (RGB LED பினà¯à®©à¯Šà®³à®¿)"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1466
+msgid "LCD (Wide Gamut RGB LED backlight)"
+msgstr "LCD (அகலமான வணà¯à®£à®•à¯à®•à®³à®®à¯à®³à¯à®³ RGB LED பினà¯à®©à¯Šà®³à®¿)"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1475
+msgid "LCD (Wide Gamut CCFL backlight)"
+msgstr "LCD (அகலமான வணà¯à®£à®•à¯à®•à®³à®®à¯à®³à¯à®³ CCFL பினà¯à®©à¯Šà®³à®¿)"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1484
msgid "CRT"
msgstr "சிஆரà¯à®Ÿà®¿(CRT)"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1457
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1493
msgid "Plasma"
msgstr "பிளாஸà¯à®®à®¾"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1466
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1502
msgid "Projector"
msgstr "ஒளிபà¯à®ªà®Ÿà®•à¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1478
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1514
msgid "Choose Display Type"
msgstr "டிஸà¯à®ªà¯à®³à¯‡ வகையைத௠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1516
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1552
msgid "Choose your display target white point"
msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ டிஸà¯à®ªà¯à®³à¯‡ இலகà¯à®•à¯ ஒயிடà¯à®ªà®¾à®¯à®¿à®©à¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
#. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1523
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1559
msgid ""
"Most displays should be calibrated to a CIE D65 illuminant for general usage."
msgstr ""
@@ -1098,38 +1094,38 @@ msgstr ""
"அளவையாகà¯à®•à®®à¯ "
"செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1525
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1561
msgid "CIE D50 (Printing and publishing)"
msgstr "CIE D50 (அசà¯à®šà¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ வெளியீடà¯)"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1534
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1570
msgid "CIE D55"
msgstr "CIE D55"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1543
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1579
msgid "CIE D65 (Photography and graphics)"
msgstr "CIE D65 (பà¯à®•à¯ˆà®ªà¯à®ªà®Ÿà®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ வரைபொரà¯à®³à¯)"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1553
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1589
msgid "CIE D75"
msgstr "CIE D75"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1562
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1598
msgid "Native (Already set manually)"
msgstr "இயலà¯à®ªà®¾à®©à®¤à¯ (கைமà¯à®±à¯ˆà®¯à®¾à®• à®®à¯à®©à¯à®ªà¯‡ அமைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯)"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1574
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1610
msgid "Choose Display Whitepoint"
msgstr "டிஸà¯à®ªà¯à®³à¯‡ ஒயிட௠பாயினà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1612
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1648
msgid "Choose profiling mode"
msgstr "வரிவà¯à®°à¯ பாஙà¯à®•à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
#. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1619
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1655
msgid ""
"Please indicate if you want to profile a local printer, generate some test "
"patches, or profile using existing test patches."
@@ -1141,23 +1137,23 @@ msgstr ""
"கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®•."
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1656
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1692
msgid "Calibration Mode"
msgstr "அளவைவகà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ பயனà¯à®®à¯à®±à¯ˆ"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1698
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1734
msgid "Choose calibration quality"
msgstr "அளவைவகà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ தரதà¯à®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
#. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1705
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1741
msgid "Higher quality calibration requires many color samples and more time."
msgstr ""
"அதிக தரமà¯à®³à¯à®³ அளவையாகà¯à®•à®®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯ பல நிற மாதிரிகளà¯à®®à¯ அதிக நேரமà¯à®®à¯ தேவைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1709
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1745
msgid ""
"A higher precision profile provides higher accuracy in color matching but "
"requires more time for reading the color patches."
@@ -1167,36 +1163,36 @@ msgstr ""
"படிகà¯à®• அதிக நேரம௠தேவைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. "
#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1712
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1748
msgid "For a typical workflow, a normal precision profile is sufficient."
msgstr "வழமையான வேலைகà¯à®•à¯ சாதாரண தà¯à®²à¯à®²à®¿à®¯ வரிவà¯à®°à¯ போதà¯à®®à¯."
#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1717
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1753
msgid "The high precision profile also requires more paper and printer ink."
msgstr "உயர௠தà¯à®²à¯à®²à®¿à®¯ வரிவà¯à®°à¯à®µà¯à®•à¯à®•à¯ அதிக காகிதமà¯à®®à¯ அசà¯à®šà¯ மசியà¯à®®à¯ தேவைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
#. TRANSLATORS: radio options for calibration precision
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1722
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1758
msgid "Accurate"
msgstr "தà¯à®²à¯à®²à®¿à®¯à®®à®¾à®©"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1723
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1759
msgid "Normal"
msgstr "இயலà¯à®ªà®¾à®©"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1724
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1760
msgid "Quick"
msgstr "விரைவான"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1731
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1767
#, c-format
msgid "(about %i sheet of paper)"
msgid_plural "(about %i sheets of paper)"
msgstr[0] "(சà¯à®®à®¾à®°à¯ %i தாளà¯)"
msgstr[1] "(சà¯à®®à®¾à®°à¯ %i தாளà¯à®•à®³à¯)"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1742
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1778
#, c-format
msgid "(about %i minute)"
msgid_plural "(about %i minutes)"
@@ -1204,43 +1200,43 @@ msgstr[0] "(சà¯à®®à®¾à®°à¯ %i நிமிடமà¯)"
msgstr[1] "(சà¯à®®à®¾à®°à¯ %i நிமிடஙà¯à®•à®³à¯)"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1783
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1819
msgid "Calibration Quality"
msgstr "அளவைவகà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ தரமà¯"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1819
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1855
msgid "Profile title"
msgstr "வரியà¯à®°à¯ தலைபà¯à®ªà¯"
#. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1826
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1862
msgid "Choose a title to identify the profile on your system."
msgstr ""
"உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠பà¯à®°à¯Šà®ƒà®ªà¯ˆà®²à¯ˆ அடையாளம௠காண ஒர௠தலைபà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1847
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1883
msgid "Profile Title"
msgstr "வரியà¯à®°à¯ தலைபà¯à®ªà¯"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1869
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1905
msgid "Insert sensor hardware"
msgstr "செனà¯à®šà®¾à®°à¯ வனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ˆà®šà¯ செரà¯à®•à®µà¯à®®à¯"
#. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1876
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1912
msgid "You need to insert sensor hardware to continue."
msgstr "தொடர செனà¯à®šà®¾à®°à¯ வனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ˆà®šà¯ செரà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1882
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1918
msgid "Sensor Check"
msgstr "செனà¯à®šà®¾à®°à¯ சோதனை"
#. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1911
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1947
msgid "The device could not be found. Ensure it is plugged in and turned on."
msgstr ""
"சாதனதà¯à®¤à¯ˆà®•à¯ கணà¯à®Ÿà®±à®¿à®¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ. அத௠செரà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾ எனà¯à®±à¯à®®à¯ ஆன௠"
@@ -1248,44 +1244,44 @@ msgstr ""
"பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2178
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2208
msgid "Unknown serial"
msgstr "தெரியாத சீரியலà¯"
#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2183
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2213
msgid "Unknown model"
msgstr "தெரியாத மாடல௠"
#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2188
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2218
msgid "Unknown description"
msgstr "தெரியாத விவரமà¯"
#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2193
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2223
msgid "Unknown manufacturer"
msgstr "தெரியாத உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®¿à®¯à¯‹à®°à¯"
#. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be
#. * "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands"
#. * BIG RED FLASHING NOTE: YOU NEED TO USE ASCII ONLY
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2200
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2230
msgid "Copyright (c)"
msgstr "காபà¯à®ªà¯à®°à®¿à®®à¯ˆ (c)"
#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2315 ../src/gcm-picker.c:793
-#: ../src/gcm-viewer.c:1819
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2345 ../src/gcm-picker.c:813
+#: ../src/gcm-viewer.c:1803
msgid "Set the parent window to make this modal"
msgstr "இநà¯à®¤ மாடலà¯à®•à¯à®•à¯ தாய௠சாளரம௠அமைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯"
#. TRANSLATORS: show just the one profile, rather than all
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2318
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2348
msgid "Set the specific device to calibrate"
msgstr "அளவையாகà¯à®•à®®à¯ செயà¯à®µà®¤à®±à¯à®•à¯ ஒர௠கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®Ÿ சாதனதà¯à®¤à¯ˆ அமைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2359
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2389
msgid "No device was specified!"
msgstr "சாதனம௠கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ!"
@@ -1294,26 +1290,26 @@ msgstr "சாதனம௠கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯
msgid "No profile"
msgstr "வரியà¯à®°à¯ இலà¯à®²à¯ˆ"
-#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:88
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:87
#, c-format
msgid "Default %s"
msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ %s"
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile has been auto-generated for this hardware
-#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:103
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:102
msgid "Default: "
msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯: "
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile his a standard space like AdobeRGB
-#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:108
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:107
msgid "Colorspace: "
msgstr "நிறகà¯à®•à®³à®®à¯: "
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile is a test profile
-#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:113
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:112
msgid "Test profile: "
msgstr "சோதனை வரியà¯à®°à¯: "
@@ -1339,7 +1335,7 @@ msgstr "நிறà¯à®µ வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ à®à®šà®¿à®šà®¿ வரையà¯à®°
msgid "No filename specified"
msgstr "கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ பெயர௠à®à®¤à¯à®®à¯ கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: ../src/gcm-import.c:147 ../src/gcm-viewer.c:1453
+#: ../src/gcm-import.c:147 ../src/gcm-viewer.c:1447
msgid "Failed to open ICC profile"
msgstr "à®à®šà®¿à®šà®¿ வரையà¯à®°à¯à®µà¯ˆ திறகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
@@ -1392,7 +1388,7 @@ msgstr "நிற பà¯à®°à¯Šà®ƒà®ªà¯ˆà®²à¯ˆ இறகà¯à®•à¯à®®à®¤à®¿ செ
msgid "Import"
msgstr "இறகà¯à®•à¯à®®à®¤à®¿ செயà¯"
-#: ../src/gcm-import.c:292 ../src/gcm-viewer.c:1486
+#: ../src/gcm-import.c:292 ../src/gcm-viewer.c:1480
msgid "Failed to import file"
msgstr "கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ இறகà¯à®•à¯à®®à®¤à®¿ தோலà¯à®µà®¿à®¯à®Ÿà¯ˆà®¨à¯à®¤à®¤à¯"
@@ -1417,12 +1413,12 @@ msgid "Root window protocol version:"
msgstr "மூல சாளரம௠நெறிமà¯à®±à¯ˆ பதிபà¯à®ªà¯:"
#. TRANSLATORS: no DBus session bus
-#: ../src/gcm-inspect.c:232 ../src/gcm-inspect.c:301 ../src/gcm-utils.c:119
+#: ../src/gcm-inspect.c:232 ../src/gcm-inspect.c:301 ../src/gcm-utils.c:118
msgid "Failed to connect to session bus:"
msgstr "அமரà¯à®µà¯ பஸà¯à®¸à¯à®Ÿà®©à¯ இணைகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ: "
#. TRANSLATORS: the DBus method failed
-#: ../src/gcm-inspect.c:250 ../src/gcm-inspect.c:319 ../src/gcm-utils.c:143
+#: ../src/gcm-inspect.c:250 ../src/gcm-inspect.c:319 ../src/gcm-utils.c:142
msgid "The request failed:"
msgstr "கோரிகà¯à®•à¯ˆ தோலà¯à®µà®¿à®¯à¯à®±à¯à®±à®¤à¯:"
@@ -1470,369 +1466,376 @@ msgstr "EDID ஆயà¯à®µà¯ நிரலà¯"
#. TRANSLATORS: this is when the ambient light level is unknown
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-picker.c:217 ../src/gcm-picker.c:224 ../src/gcm-viewer.c:685
-#: ../src/gcm-viewer.c:735
+#: ../src/gcm-picker.c:218 ../src/gcm-picker.c:225 ../src/gcm-viewer.c:678
+#: ../src/gcm-viewer.c:728
msgid "Unknown"
msgstr "தெரியாத"
-#: ../src/gcm-picker.c:369
+#: ../src/gcm-picker.c:389
msgid "No colorimeter is attached."
msgstr "கலோரி மீடà¯à®Ÿà®°à¯ இணைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ."
-#: ../src/gcm-picker.c:386
+#: ../src/gcm-picker.c:406
msgid "The sensor has no native driver."
msgstr "உணரà¯à®µà®¿à®¯à®¿à®²à¯ சொநà¯à®¤ இயகà¯à®•à®¿ இலà¯à®²à¯ˆ."
#. TRANSLATORS: this is displayed the user has not got suitable hardware
-#: ../src/gcm-picker.c:395
+#: ../src/gcm-picker.c:415
msgid "The attached colorimeter is not capable of reading a spot color."
msgstr "இணைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ கலோரிமீடà¯à®Ÿà®°à®¾à®²à¯ ஒர௠பà¯à®³à¯à®³à®¿ நிறதà¯à®¤à¯ˆ படிகà¯à®• இயலாதà¯"
#. TRANSLATORS: this is when there are no profiles that can be used;
#. * the search term is either "RGB" or "CMYK"
-#: ../src/gcm-picker.c:646
+#: ../src/gcm-picker.c:666
#, c-format
msgid "No %s color spaces available"
msgstr "%s நிற இடஙà¯à®•à®³à¯ கிடைபà¯à®ªà®¿à®²à¯ இலà¯à®²à¯ˆ"
#. TRANSLATORS: tool that is used to pick colors
-#: ../src/gcm-picker.c:811
+#: ../src/gcm-picker.c:828
msgid "GNOME Color Manager Color Picker"
msgstr "கà¯à®©à¯‹à®®à¯ நிற மேலாளர௠நிற தேரà¯à®µà®¿"
#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. cyan, magenta, yellow, black
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-utils.c:334 ../src/gcm-viewer.c:728
+#: ../src/gcm-utils.c:333 ../src/gcm-viewer.c:721
msgid "CMYK"
msgstr "சிஎமà¯à®’யà¯à®•à¯‡"
#. TRANSLATORS: this is the colorspace type
-#: ../src/gcm-utils.c:338
+#: ../src/gcm-utils.c:337
msgid "gray"
msgstr "சாமà¯à®ªà®²à¯"
#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-viewer.c:393
+#: ../src/gcm-viewer.c:386
msgid "Permanently delete profile?"
msgstr "வரையà¯à®°à¯à®µà¯ˆ நிரநà¯à®¤à®°à®®à®¾à®• அழிகà¯à®•à®µà®¾?"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-viewer.c:396
+#: ../src/gcm-viewer.c:389
msgid ""
"Are you sure you want to remove this profile from your system permanently?"
msgstr ""
"கணினியில௠இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ இநà¯à®¤ வரிவà¯à®°à¯à®µà¯ˆ நிரநà¯à®¤à®°à®®à®¾à®• நீகà¯à®• நிசà¯à®šà®¯à®®à¯ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®•à®¿à®±à¯€à®°à¯à®•à®³à®¾?"
#. TRANSLATORS: button, delete a profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:399
+#: ../src/gcm-viewer.c:392
msgid "Delete"
msgstr "நீகà¯à®•à¯"
-#: ../src/gcm-viewer.c:450
-#| msgid "Import"
+#: ../src/gcm-viewer.c:443
msgid "_Import"
msgstr "இறகà¯à®•à¯à®®à®¤à®¿ செய௠(_I)"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-viewer.c:468
+#: ../src/gcm-viewer.c:461
msgid "Supported ICC profiles"
msgstr "ஆதரவà¯à®³à¯à®³ à®à®šà®¿à®šà®¿ வரையà¯à®°à¯à®•à¯à®•à®³à¯ "
#. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/gcm-viewer.c:504
+#: ../src/gcm-viewer.c:497
msgid "Failed to copy file"
msgstr "கோபà¯à®ªà¯ˆ நகலெடà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:658
+#: ../src/gcm-viewer.c:651
msgid "Input device"
msgstr "உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯ சாதனமà¯"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:662
+#: ../src/gcm-viewer.c:655
msgid "Display device"
msgstr "காடà¯à®šà®¿ சாதனமà¯"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:666
+#: ../src/gcm-viewer.c:659
msgid "Output device"
msgstr "விளைவ௠சாதனமà¯"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:670
+#: ../src/gcm-viewer.c:663
msgid "Devicelink"
msgstr "சாதன தொடà¯à®ªà¯à®ªà¯"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:674
+#: ../src/gcm-viewer.c:667
msgid "Colorspace conversion"
msgstr "நிறகà¯à®•à®³ மாறà¯à®±à®®à¯"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile kind
-#: ../src/gcm-viewer.c:678
+#: ../src/gcm-viewer.c:671
msgid "Abstract"
msgstr "சà¯à®°à¯à®•à¯à®•à®®à¯"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:682
+#: ../src/gcm-viewer.c:675
msgid "Named color"
msgstr "பெயரிடà¯à®Ÿ நிறமà¯"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:700
+#: ../src/gcm-viewer.c:693
msgid "LAB"
msgstr "லாபà¯"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:704
+#: ../src/gcm-viewer.c:697
msgid "LUV"
msgstr "எலà¯à®¯à¯‚வி"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:708
+#: ../src/gcm-viewer.c:701
msgid "YCbCr"
msgstr "ஒயà¯à®šà®¿à®ªà®¿à®šà®¿à®†à®°à¯"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:712
+#: ../src/gcm-viewer.c:705
msgid "Yxy"
msgstr "ஒயà¯à®Žà®•à¯à®¸à¯à®’யà¯"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:720
+#: ../src/gcm-viewer.c:713
msgid "Gray"
msgstr "சாமà¯à®ªà®²à¯"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:724
+#: ../src/gcm-viewer.c:717
msgid "HSV"
msgstr "ஹெசà¯à®Žà®¸à¯à®µà®¿"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:732
+#: ../src/gcm-viewer.c:725
msgid "CMY"
msgstr "சிஎமà¯à®’யà¯"
#. TRANSLATORS: e.g. sRGB or adbode RGB
-#: ../src/gcm-viewer.c:771
+#: ../src/gcm-viewer.c:764
msgid "Standard space"
msgstr "செநà¯à®¤à®° இடமà¯"
#. TRANSLATORS: the raw EDID MD5 of the display device
-#: ../src/gcm-viewer.c:773
+#: ../src/gcm-viewer.c:766
msgid "Display checksum"
msgstr "காடà¯à®šà®¿ செகà¯à®šà®®à¯"
-#: ../src/gcm-viewer.c:774
+#: ../src/gcm-viewer.c:767
msgid "Display model"
msgstr "காடà¯à®šà®¿ சாதன மாடலà¯"
-#: ../src/gcm-viewer.c:775
+#: ../src/gcm-viewer.c:768
msgid "Display serial number"
msgstr "காடà¯à®šà®¿ சாதன வரிசை எணà¯"
#. TRANSLATORS: the PNPID is a three letter code, e.g. DEL
-#: ../src/gcm-viewer.c:777
+#: ../src/gcm-viewer.c:770
msgid "Display PNPID"
msgstr "காடà¯à®šà®¿ சாதன PNPID"
#. TRANSLATORS: who made the display
-#: ../src/gcm-viewer.c:779
+#: ../src/gcm-viewer.c:772
msgid "Display vendor"
msgstr "காடà¯à®šà®¿ சாதன வெனà¯à®Ÿà®¾à®°à¯"
#. TRANSLATORS: the raw profile MD5
-#: ../src/gcm-viewer.c:781
+#: ../src/gcm-viewer.c:774
msgid "File checksum"
msgstr "கோபà¯à®ªà¯ செகà¯à®šà®®à¯"
#. TRANSLATORS: the color framework, e.g. 'colord'
-#: ../src/gcm-viewer.c:783
+#: ../src/gcm-viewer.c:776
msgid "Framework product"
msgstr "சடà¯à®Ÿ வேலைபà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ தயாரிபà¯à®ªà¯"
#. TRANSLATORS: the framework binary, e.g. gcm-viewer
-#: ../src/gcm-viewer.c:785
+#: ../src/gcm-viewer.c:778
msgid "Framework program"
msgstr "சடà¯à®Ÿ வேலைபà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ நிரலà¯"
#. TRANSLATORS: the framework release, e.g. '1.22'
-#: ../src/gcm-viewer.c:787
+#: ../src/gcm-viewer.c:780
msgid "Framework version"
msgstr "சடà¯à®Ÿ வேலைபà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ பதிபà¯à®ªà¯"
#. TRANSLATORS: Where the profile data came from, e.g. 'test' or 'standard'
-#: ../src/gcm-viewer.c:789
+#: ../src/gcm-viewer.c:782
msgid "Data source type"
msgstr "தரவ௠மூல வகை"
#. TRANSLATORS: how the qualifier is formatted, e.g. 'ColorSpace.Paper.DPI'
-#: ../src/gcm-viewer.c:791
+#: ../src/gcm-viewer.c:784
msgid "Mapping format"
msgstr "மேபà¯à®ªà®¿à®™à¯ எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯"
#. TRANSLATORS: The qualifiers for the profile, e.g. 'RGB.Glossy.300dpi'
-#: ../src/gcm-viewer.c:793
+#: ../src/gcm-viewer.c:786
msgid "Mapping qualifier"
msgstr "மேபà¯à®ªà®¿à®™à¯ கà¯à®µà®¾à®²à®¿à®ƒà®ªà®¯à®°à¯"
#. TRANSLATORS: The original device the profile was made for
-#: ../src/gcm-viewer.c:795
+#: ../src/gcm-viewer.c:788
msgid "Mapping device"
msgstr "மேபà¯à®ªà®¿à®™à¯ சாதனமà¯"
#. TRANSLATORS: The average error when making the profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:797
+#: ../src/gcm-viewer.c:790
msgid "Delta-E average"
msgstr "டெலà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¾-E சராசரி"
#. TRANSLATORS: the maximum error when making the profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:799
+#: ../src/gcm-viewer.c:792
msgid "Delta-E maximum"
msgstr "டெலà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¾-E அதிகபடà¯à®šà®®à¯"
#. TRANSLATORS: the RMS error when making the profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:801
+#: ../src/gcm-viewer.c:794
msgid "Delta-E RMS"
msgstr "டெலà¯à®Ÿà®¾-E RMS"
#. TRANSLATORS: The device name, e.g. 'huey'
-#: ../src/gcm-viewer.c:803
+#: ../src/gcm-viewer.c:796
msgid "Calibration device"
msgstr "அளவைவகà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ சாதனமà¯"
#. TRANSLATORS: screen type e.g. 'glossy' or 'matte'
-#: ../src/gcm-viewer.c:805
+#: ../src/gcm-viewer.c:798
msgid "Screen surface finish"
msgstr "திரை பரபà¯à®ªà¯ நேரà¯à®¤à¯à®¤à®¿"
#. TRANSLATORS: e.g. DVI or VGA
-#: ../src/gcm-viewer.c:807
+#: ../src/gcm-viewer.c:800
msgid "Connection type"
msgstr "இணைபà¯à®ªà¯ வகை"
#. TRANSLATORS: e.g. Screen brightness in percent
-#: ../src/gcm-viewer.c:809
+#: ../src/gcm-viewer.c:802
msgid "Screen brightness"
msgstr "திரை ஒளிரà¯à®µà¯"
#. TRANSLATORS: e.g. the 3D volume of the gamut graph
-#: ../src/gcm-viewer.c:811
+#: ../src/gcm-viewer.c:804
msgid "Gamut volume"
msgstr "வணà¯à®£à®•à¯à®•à®³ தொகà¯à®¤à®¿"
#. TRANSLATORS: e.g. what proportion of sRGB is covered
-#: ../src/gcm-viewer.c:813
+#: ../src/gcm-viewer.c:806
msgid "sRGB coverage"
msgstr "sRGB யின௠மà¯à®´à¯ தழà¯à®µà¯ அளவà¯"
#. TRANSLATORS: e.g. what proportion of AdobeRGB is covered
-#: ../src/gcm-viewer.c:815
+#: ../src/gcm-viewer.c:808
msgid "Adobe RGB coverage"
msgstr "அடோபி RGB à®®à¯à®´à¯ தழà¯à®µà¯ அளவà¯"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:926
+#: ../src/gcm-viewer.c:919
msgid "No description has been set"
msgstr " விளகà¯à®•à®®à¯ à®à®¤à¯à®®à¯ அமைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:930
+#: ../src/gcm-viewer.c:923
msgid "No copyright has been set"
msgstr "பதிபà¯à®ªà¯à®°à®¿à®®à¯ˆ அமைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:934
+#: ../src/gcm-viewer.c:927
msgid "The display compensation table is invalid"
msgstr "திரை நடà¯à®Ÿà®ˆà®Ÿà¯ அடà¯à®Ÿà®µà®£à¯ˆ செலà¯à®²à¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à®¾à®•à®¾"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:938
+#: ../src/gcm-viewer.c:931
msgid "A scum dot is present for media white"
msgstr "ஊடக வெளà¯à®³à¯ˆà®•à¯à®•à¯ ஒர௠மாசà¯à®ªà¯à®ªà¯à®³à¯à®³à®¿ உளà¯à®³à®¤à¯"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:942
+#: ../src/gcm-viewer.c:935
msgid "The gray axis contains significant amounts of color"
msgstr "சாமà¯à®ªà®²à¯ அசà¯à®šà®¿à®²à¯ கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¤à¯à®¤à®•à¯à®¨à¯à®¤ அளவ௠நிறம௠உளà¯à®³à®¤à¯"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:946
+#: ../src/gcm-viewer.c:939
msgid "The gray axis is non-monotonic"
msgstr "சாமà¯à®ªà®²à¯ அசà¯à®šà¯ ஒரேசாயல௠உளà¯à®³à®¤à¯ அலà¯à®²"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:950
+#: ../src/gcm-viewer.c:943
msgid "One or more of the primaries are invalid"
msgstr "ஒனà¯à®±à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ அதறà¯à®•à¯ மேறà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ à®®à¯à®¤à®©à¯à®®à¯ˆ நிறஙà¯à®•à®³à¯ செலà¯à®²à¯à®ªà®Ÿà®¿ ஆகாதà¯"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:954
+#: ../src/gcm-viewer.c:947
msgid "The primaries do not add to white"
msgstr "à®®à¯à®¤à®©à¯à®®à¯ˆ நிறஙà¯à®•à®³à¯ சேரà¯à®¨à¯à®¤à¯ வெளà¯à®³à¯ˆ ஆகா"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:958
+#: ../src/gcm-viewer.c:951
msgid "One or more of the primaries is unlikely"
msgstr "ஒனà¯à®±à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ அதறà¯à®•à¯ மேறà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ à®®à¯à®¤à®©à¯à®®à¯ˆ நிறஙà¯à®•à®³à¯ வாயà¯à®ªà¯à®ªà¯ இலà¯à®²à¯ˆ"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:962
+#: ../src/gcm-viewer.c:955
msgid "The white is not D50 white"
msgstr "இநà¯à®¤ வெளà¯à®³à¯ˆ டி50 வெளà¯à®³à¯ˆ இலà¯à®²à¯ˆ"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:966
-#| msgid "One or more of the primaries is unlikely"
+#: ../src/gcm-viewer.c:959
msgid "The whitepoint temperature is unlikely"
msgstr "ஒயிடà¯à®ªà®¾à®¯à®¿à®©à¯à®Ÿà¯ வெபà¯à®ªà®¨à®¿à®²à¯ˆà®•à¯à®•à¯ வாயà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:970
+#: ../src/gcm-viewer.c:963
msgid "Unknown warning type"
msgstr "தெரியாத எசà¯à®šà®°à®¿à®•à¯à®•à¯ˆ வகை"
#. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:1115
+#: ../src/gcm-viewer.c:1105
msgid "Yes"
msgstr "ஆமà¯"
#. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:1118
+#: ../src/gcm-viewer.c:1108
msgid "No"
msgstr "இலà¯à®²à¯ˆ"
#. TRANSLATORS: profiles that have warnings are useable,
#. * but may not be any good
-#: ../src/gcm-viewer.c:1144
+#: ../src/gcm-viewer.c:1134
msgid "The profile has the following problems:"
msgstr "இநà¯à®¤ வரியà¯à®°à¯à®•à¯à®•à¯ பின௠வரà¯à®®à¯ பிரசà¯à®šà®¿à®©à¯ˆà®•à®³à¯ உளà¯à®³à®©:"
#. TRANSLATORS: this is the icc creation date strftime format
-#: ../src/gcm-viewer.c:1236
+#: ../src/gcm-viewer.c:1226
msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
msgstr "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile can be deleted
-#: ../src/gcm-viewer.c:1259
+#: ../src/gcm-viewer.c:1249
msgid "Delete this profile"
msgstr "இநà¯à®¤ வரையà¯à®°à¯à®µà¯ˆ அழி"
#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile cannot be deleted
-#: ../src/gcm-viewer.c:1262
+#: ../src/gcm-viewer.c:1252
msgid "This profile cannot be deleted"
msgstr "இநà¯à®¤ வரிவà¯à®°à¯à®µà®¿à®©à¯ˆ அழிகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯"
#. TRANSLATORS: show just the one profile, rather than all
-#: ../src/gcm-viewer.c:1822
+#: ../src/gcm-viewer.c:1806
msgid "Set the specific profile to show"
msgstr "காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®Ÿ வரியà¯à®°à¯à®µà¯ˆ அமைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯"
#. TRANSLATORS: show just the one filename, rather than all
-#: ../src/gcm-viewer.c:1825
+#: ../src/gcm-viewer.c:1809
msgid "Set the specific file to show"
msgstr "காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®Ÿ கோபà¯à®ªà¯ˆ அமைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯"
+#~ msgid "This 3D hull is what the profile looks like in Lab space"
+#~ msgstr "இநà¯à®¤ 3D ஹலà¯à®²à¯ˆà®ªà¯ போலவே வரியà¯à®°à¯ லேப௠ஸà¯à®ªà¯‡à®šà®¿à®²à¯ காடà¯à®šà®¿à®¯à®³à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯"
+
+#~ msgid "3D Gamut"
+#~ msgstr "3D காமடà¯"
+
+#~ msgid "LCD"
+#~ msgstr "எலà¯à®šà®¿à®Ÿà®¿(LCD)"
+
#~ msgid "XYZ:"
#~ msgstr "XYZ:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]