[gnome-getting-started-docs] Updated Kannada translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-getting-started-docs] Updated Kannada translation
- Date: Mon, 15 Sep 2014 17:14:54 +0000 (UTC)
commit 9674a1b8fc96950eaee4df47d8181b907ae46148
Author: Shankar Prasad <prasad mvs gmail com>
Date: Mon Sep 15 17:14:49 2014 +0000
Updated Kannada translation
gnome-help/kn/kn.po | 1839 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 884 insertions(+), 955 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/kn/kn.po b/gnome-help/kn/kn.po
index 25d7e90..9110917 100644
--- a/gnome-help/kn/kn.po
+++ b/gnome-help/kn/kn.po
@@ -1,17 +1,17 @@
#
-# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2013.
+# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-05 14:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-09 18:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-15 22:42+0530\n"
+"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate AT redhat Dot com>\n"
+"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language: kn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-15 14:44+0630\n"
-"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
-"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc kde org>\n"
-"Language: kn\n"
-"X-Generator: Zanata 3.0.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
@@ -21,185 +21,111 @@ msgstr "ಶಂಕರ ಪà³à²°à²¸à²¾à²¦à³ <svenkate redhat com>"
#. (itstool) path: page/title
#. (itstool) path: titles/t
-#: C/index.page:8
-#: C/getting-started.page:15
-#: C/gs-animation.xml:5
+#: C/index.page:7 C/getting-started.page:16 C/gs-animation.xml:5
msgid "Getting Started"
msgstr "ಆರಂà²à²¿à²¸à³à²µà²¿à²•à³†"
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/getting-started.page:22
-#: C/gs-launch-applications.page:25
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/gnome-launching-applications.webm' md5="
-"'1182da390c28028167218c737619543d'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/gnome-launching-applications.webm' md5="
-"'1182da390c28028167218c737619543d'"
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/getting-started.page:63
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:23
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/gnome-windows-and-workspaces.webm' md5="
-"'399f502514acf244fd22ba774b1c812e'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/gnome-windows-and-workspaces.webm' md5="
-"'399f502514acf244fd22ba774b1c812e'"
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/getting-started.page:143
-#: C/gs-switch-tasks.page:27
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/gnome-task-switching.webm' md5="
-"'a8fa976828cf7f4b4eac7cad346c65c1'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/gnome-task-switching.webm' md5="
-"'a8fa976828cf7f4b4eac7cad346c65c1'"
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/getting-started.page:209
-#: C/gs-respond-messages.page:24
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/gnome-responding-to-messages.webm' md5="
-"'f8522ebe4ac4e7be319217399122025a'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/gnome-responding-to-messages.webm' md5="
-"'f8522ebe4ac4e7be319217399122025a'"
-
#. (itstool) path: info/desc
-#: C/getting-started.page:10
+#: C/getting-started.page:11
msgid "New to GNOME? Learn how to get around."
msgstr "GNOME ಗೆ ಹೊಸಬರೆ? ಬಳಸà³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಸà³à²¥à³‚ಲವಾಗಿ ಅರಿತà³à²•à³Šà²³à³à²³à²¿."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/getting-started.page:11
+#: C/getting-started.page:12
msgctxt "link"
msgid "Getting Started with GNOME"
msgstr "GNOME ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಲೠಆರಂà²à²¿à²¸à³à²µà²¿à²•à³†"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/getting-started.page:12
+#: C/getting-started.page:13
msgctxt "text"
msgid "Getting Started"
msgstr "ಆರಂà²à²¿à²¸à³à²µà²¿à²•à³†"
#. (itstool) path: caption/desc
#. (itstool) path: page/title
-#: C/getting-started.page:24
-#: C/gs-launch-applications.page:22
+#: C/getting-started.page:25 C/gs-launch-applications.page:21
msgid "Launch applications"
msgstr "ಅನà³à²µà²¯à²—ಳನà³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à²¿"
#. (itstool) path: div/p
#. (itstool) path: titles/t
-#: C/getting-started.page:29
-#: C/gs-animation.xml:4
-#: C/gs-launch-applications.page:30
+#: C/getting-started.page:30 C/gs-animation.xml:4
+#: C/gs-launch-applications.page:29
msgid "Launching Applications"
msgstr "ಅನà³à²µà²¯à²—ಳನà³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à³à²µà²¿à²•à³†"
#. (itstool) path: div/p
-#: C/getting-started.page:32
-#: C/getting-started.page:153
-#: C/gs-launch-applications.page:33
-#: C/gs-switch-tasks.page:35
+#: C/getting-started.page:33 C/getting-started.page:154
+#: C/gs-launch-applications.page:32 C/gs-switch-tasks.page:35
msgid ""
"Move your mouse pointer to the <gui>Activities</gui> corner at the top left "
"of the screen."
msgstr ""
"ನಿಮà³à²® ಮೌಸà³â€Œà²¨ ಸೂಚಕವನà³à²¨à³ ತೆರೆಯ ಮೇಲà³à²à²¾à²—ದ ಎಡಗಡೆ ಇರà³à²µ <gui>ಚಟà³à²µà²Ÿà²¿à²•à³†à²—ಳà³</gui> "
-"ಮೂಲೆಗೆ ತೆಗೆದà³à²•à³Šà²‚ಡà³à²¹à³‹à²—ಿ."
+"ಮೂಲೆಗೆ "
+"ತೆಗೆದà³à²•à³Šà²‚ಡà³à²¹à³‹à²—ಿ."
#. (itstool) path: div/p
-#: C/getting-started.page:36
-#: C/gs-launch-applications.page:37
+#: C/getting-started.page:37 C/gs-launch-applications.page:36
msgid "Click the <gui>Show Applications</gui> icon."
msgstr "<gui>ಅನà³à²µà²¯à²—ಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³</gui> ಚಿಹà³à²¨à³†à²¯ ಮೇಲೆ ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡಿ."
#. (itstool) path: div/p
-#: C/getting-started.page:39
-#: C/gs-launch-applications.page:40
+#: C/getting-started.page:40 C/gs-launch-applications.page:39
msgid "Click the application you want to run, for example, Help."
msgstr "ನೀವೠಚಲಾಯಿಸಲೠಬಯಸà³à²µ ಅನà³à²µà²¯à²¦ ಮೇಲೆ ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡಿ, ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ಸಹಾಯ."
#. (itstool) path: div/p
-#: C/getting-started.page:43
-#: C/gs-launch-applications.page:44
+#: C/getting-started.page:44 C/gs-launch-applications.page:43
msgid ""
"Alternatively, use the keyboard to open the <gui>Activities Overview</gui> "
"by pressing the <key href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> "
"key."
msgstr ""
-"ಪರà³à²¯à²¾à²¯à²µà²¾à²—ಿ, <gui>ಚಟà³à²µà²Ÿà²¿à²•à³†à²—ಳ ಅವಲೋಕನ</gui>ವನà³à²¨à³ ತೆರೆಯಲೠಕೀಲಿಮಣೆಯಲà³à²²à²¿à²¨ <key "
-"href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> ಕೀಲಿಯನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿."
+"ಪರà³à²¯à²¾à²¯à²µà²¾à²—ಿ, <gui>ಚಟà³à²µà²Ÿà²¿à²•à³†à²—ಳ ಅವಲೋಕನ</gui>ವನà³à²¨à³ ತೆರೆಯಲೠಕೀಲಿಮಣೆಯಲà³à²²à²¿à²¨ <key href="
+"\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> ಕೀಲಿಯನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿."
#. (itstool) path: div/p
-#: C/getting-started.page:48
-#: C/gs-launch-applications.page:49
+#: C/getting-started.page:49 C/gs-launch-applications.page:48
msgid "Start typing the name of the application you want to launch."
msgstr "ನೀವೠಚಲಾಯಿಸಲೠಬಯಸà³à²µ ಅನà³à²µà²¯à²¦ ಹೆಸರನà³à²¨à³ ನಮೂದಿಸಲೠಆರಂà²à²¿à²¸à²¿."
#. (itstool) path: div/p
-#: C/getting-started.page:52
-#: C/gs-launch-applications.page:53
+#: C/getting-started.page:53 C/gs-launch-applications.page:52
msgid "Press <key>Enter</key> to launch the application."
msgstr "ಅನà³à²µà²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಚಲಾಯಿಸಲೠ<key>Enter</key> ಅನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿."
#. (itstool) path: caption/desc
#. (itstool) path: page/title
-#: C/getting-started.page:65
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:20
+#: C/getting-started.page:66 C/gs-use-windows-workspaces.page:20
msgid "Use windows and workspaces"
msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳೠಮತà³à²¤à³ ಕಾರà³à²¯à²¸à³à²¥à²³à²—ಳನà³à²¨à³ ಬಳಸಿ"
#. (itstool) path: div/p
#. (itstool) path: titles/t
-#: C/getting-started.page:70
-#: C/gs-animation.xml:10
+#: C/getting-started.page:71 C/gs-animation.xml:10
#: C/gs-use-windows-workspaces.page:28
msgid "Windows and Workspaces"
msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳೠಮತà³à²¤à³ ಕಾರà³à²¯à²¸à³à²¥à²³à²—ಳà³"
#. (itstool) path: div/p
-#: C/getting-started.page:73
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:31
+#: C/getting-started.page:74 C/gs-use-windows-workspaces.page:31
msgid ""
"To maximize a window, grab the window's titlebar and drag it to the top of "
"the screen."
msgstr ""
"ಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ಹಿಗà³à²—ಿಸಲà³, ಕಿಟಕಿಯ ಶೀರà³à²·à²¿à²•à³†à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಹಿಡಿದà³à²•à³Šà²³à³à²³à²¿ ನಂತರ ತೆರೆಯ "
-"ಮೇಲà³à²à²¾à²—ಕà³à²•à³† ಎಳೆತನà³à²¨à²¿."
+"ಮೇಲà³à²à²¾à²—ಕà³à²•à³† "
+"ಎಳೆತನà³à²¨à²¿."
#. (itstool) path: div/p
-#: C/getting-started.page:77
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:35
+#: C/getting-started.page:78 C/gs-use-windows-workspaces.page:35
msgid "When the screen is highlighted, release the window."
msgstr "ತೆರೆಯನà³à²¨à³ ಹೈಲೈಟೠಮಾಡಿದಾಗ, ಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ಮà³à²•à³à²¤à²—ೊಳಿಸಿ."
#. (itstool) path: div/p
-#: C/getting-started.page:80
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:38
+#: C/getting-started.page:81 C/gs-use-windows-workspaces.page:38
msgid ""
"To unmaximize a window, grab the window's titlebar and drag it away from the "
"edges of the screen."
@@ -208,8 +134,7 @@ msgstr ""
"ಅಂಚಿನಿಂದ ಆಚೆಗೆ ಎಳೆದೊಯà³à²¯à²¿à²°à²¿."
#. (itstool) path: div/p
-#: C/getting-started.page:84
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:42
+#: C/getting-started.page:85 C/gs-use-windows-workspaces.page:42
msgid ""
"You can also click the top bar to drag the window away and unmaximize it."
msgstr ""
@@ -217,68 +142,62 @@ msgstr ""
"ಮಾಡಿ."
#. (itstool) path: div/p
-#: C/getting-started.page:88
-#: C/getting-started.page:160
-#: C/gs-switch-tasks.page:42
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:46
+#: C/getting-started.page:89 C/getting-started.page:161
+#: C/gs-switch-tasks.page:42 C/gs-use-windows-workspaces.page:46
msgid ""
"To maximize a window along the left side of the screen, grab the window's "
"titlebar and drag it to the left."
msgstr ""
"ತೆರೆಯ ಎಡà²à²¾à²— ಮà³à²–ಾಂತರ ಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ಹಿಗà³à²—ಿಸಲà³, ಕಿಟಕಿಯ ಶೀರà³à²·à²¿à²•à³†à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ "
-"ಹಿಡಿದà³à²•à³Šà²³à³à²³à²¿ ನಂತರ ಎಡಕà³à²•à³† ಎಳೆತನà³à²¨à²¿."
+"ಹಿಡಿದà³à²•à³Šà²³à³à²³à²¿ "
+"ನಂತರ ಎಡಕà³à²•à³† ಎಳೆತನà³à²¨à²¿."
#. (itstool) path: div/p
-#: C/getting-started.page:92
-#: C/getting-started.page:100
-#: C/getting-started.page:164
-#: C/getting-started.page:172
-#: C/gs-switch-tasks.page:46
-#: C/gs-switch-tasks.page:54
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:50
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:58
+#: C/getting-started.page:93 C/getting-started.page:101
+#: C/getting-started.page:165 C/getting-started.page:173
+#: C/gs-switch-tasks.page:46 C/gs-switch-tasks.page:54
+#: C/gs-use-windows-workspaces.page:50 C/gs-use-windows-workspaces.page:58
msgid "When half of the screen is highlighted, release the window."
msgstr "ತೆರೆಯನà³à²¨à³ ಅರà³à²§ ಹೈಲೈಟೠಮಾಡಿದಾಗ, ಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ಮà³à²•à³à²¤à²—ೊಳಿಸಿ."
#. (itstool) path: div/p
-#: C/getting-started.page:96
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:54
+#: C/getting-started.page:97 C/gs-use-windows-workspaces.page:54
msgid ""
"To maximize a window along the right side of the screen, grab the window's "
"titlebar and drag it to the right."
msgstr ""
"ತೆರೆಯ ಬಲà²à²¾à²— ಮà³à²–ಾಂತರ ಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ಹಿಗà³à²—ಿಸಲà³, ಕಿಟಕಿಯ ಶೀರà³à²·à²¿à²•à³†à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ "
-"ಹಿಡಿದà³à²•à³Šà²³à³à²³à²¿ ನಂತರ ಬಲಕà³à²•à³† ಎಳೆತನà³à²¨à²¿."
+"ಹಿಡಿದà³à²•à³Šà²³à³à²³à²¿ "
+"ನಂತರ ಬಲಕà³à²•à³† ಎಳೆತನà³à²¨à²¿."
#. (itstool) path: div/p
#. (itstool) path: item/p
-#: C/getting-started.page:104
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:62
+#: C/getting-started.page:105 C/gs-use-windows-workspaces.page:62
#: C/gs-use-windows-workspaces.page:133
msgid ""
"To maximize a window using the keyboard, hold down the <key href=\"help:"
"gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> key and press <key>↑</key>."
msgstr ""
-"ಕೀಲಿಮಣೆಯನà³à²¨à³ ಬಳಸಿಕೊಂಡೠಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ಹಿಗà³à²—ಿಸಲà³, <key href=\"help:"
-"gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key>ಕೀಲಿಯನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿à²¹à²¿à²¡à²¿à²¦à³ ನಂತರ <key>↑<"
-"/key> ಅನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿."
+"ಕೀಲಿಮಣೆಯನà³à²¨à³ ಬಳಸಿಕೊಂಡೠಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ಹಿಗà³à²—ಿಸಲà³, <key href=\"help:gnome-help/"
+"keyboard-key-super\">Super</key>ಕೀಲಿಯನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿à²¹à²¿à²¡à²¿à²¦à³ ನಂತರ <key>↑</key> ಅನà³à²¨à³ "
+"ಒತà³à²¤à²¿."
#. (itstool) path: div/p
-#: C/getting-started.page:109
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:67
+#: C/getting-started.page:110 C/gs-use-windows-workspaces.page:67
msgid ""
"To restore the window to its unmaximized size, hold down the <key href="
"\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> key and press <key>↓</"
"key>."
msgstr ""
"ಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ಅದರ ಹಿಗà³à²—ಿಸದಿರà³à²µ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²—ೆ ಮರಳಿಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à³, <key "
-"href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> ಕೀಲಿಯನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿à²¹à²¿à²¡à²¿à²¦à³ "
-"ನಂತರ <key>↓</key> ಅನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿."
+"href=\"help:gnome-help/"
+"keyboard-key-super\">Super</key> ಕೀಲಿಯನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿à²¹à²¿à²¡à²¿à²¦à³ ನಂತರ <key>↓</key> "
+"ಅನà³à²¨à³ "
+"ಒತà³à²¤à²¿."
#. (itstool) path: div/p
#. (itstool) path: item/p
-#: C/getting-started.page:114
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:72
+#: C/getting-started.page:115 C/gs-use-windows-workspaces.page:72
#: C/gs-use-windows-workspaces.page:147
msgid ""
"To maximize a window along the right side of the screen, hold down the <key "
@@ -286,13 +205,12 @@ msgid ""
"<key>→</key>."
msgstr ""
"ತೆರೆಯ ಬಲಗಡೆಯಿಂದ ಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ಹಿಗà³à²—ಿಸಲà³, <key "
-"href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> ಕೀಲಿಯನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿à²¹à²¿à²¡à²¿à²¦à³ "
-"ನಂತರ <key>→</key> ಅನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿."
+"href=\"help:gnome-help/keyboard-key-"
+"super\">Super</key> ಕೀಲಿಯನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿à²¹à²¿à²¡à²¿à²¦à³ ನಂತರ <key>→</key> ಅನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿."
#. (itstool) path: div/p
#. (itstool) path: item/p
-#: C/getting-started.page:119
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:77
+#: C/getting-started.page:120 C/gs-use-windows-workspaces.page:77
#: C/gs-use-windows-workspaces.page:150
msgid ""
"To maximize a window along the left side of the screen, hold down the <key "
@@ -300,122 +218,112 @@ msgid ""
"<key>â†</key>."
msgstr ""
"ತೆರೆಯ ಎಡಗಡೆಯಿಂದ ಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ಹಿಗà³à²—ಿಸಲà³, <key "
-"href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> ಕೀಲಿಯನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿à²¹à²¿à²¡à²¿à²¦à³ "
-"ನಂತರ <key>â†</key> ಅನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿."
+"href=\"help:gnome-help/keyboard-key-"
+"super\">Super</key> ಕೀಲಿಯನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿à²¹à²¿à²¡à²¿à²¦à³ ನಂತರ <key>â†</key> ಅನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿."
#. (itstool) path: div/p
-#: C/getting-started.page:124
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:82
+#: C/getting-started.page:125 C/gs-use-windows-workspaces.page:82
msgid ""
"To move to a workspace which is below the current workspace, press "
"<keyseq><key href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super </"
"key><key>Page Down</key></keyseq>."
msgstr ""
"ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ಕಾರà³à²¯à²¸à³à²¥à²³à²¦ ಕೆಳಗಿರà³à²µ ಒಂದೠಕಾರà³à²¯à²¸à³à²¥à²³à²•à³à²•à³† ಸà³à²¥à²³à²¾à²‚ತರಿಸಲà³, <keyseq><key "
-"href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super </key><key>Page Down</key><"
-"/keyseq> ಅನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿."
+"href="
+"\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super </key><key>Page Down</key></"
+"keyseq> ಅನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿."
#. (itstool) path: div/p
-#: C/getting-started.page:129
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:87
+#: C/getting-started.page:130 C/gs-use-windows-workspaces.page:87
msgid ""
"To move to a workspace which is above the current workspace, press "
"<keyseq><key href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super </"
"key><key>Page Up</key></keyseq>."
msgstr ""
"ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ಕಾರà³à²¯à²¸à³à²¥à²³à²¦ ಮೇಲಿರà³à²µ ಒಂದೠಕಾರà³à²¯à²¸à³à²¥à²³à²•à³à²•à³† ಸà³à²¥à²³à²¾à²‚ತರಿಸಲà³, <keyseq><key "
-"href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super </key><key>Page Down</key><"
-"/keyseq> ಅನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿"
+"href=\"help:"
+"gnome-help/keyboard-key-super\">Super </key><key>Page Down</key></keyseq> "
+"ಅನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿"
#. (itstool) path: caption/desc
#. (itstool) path: page/title
#. (itstool) path: section/title
-#: C/getting-started.page:145
-#: C/gs-switch-tasks.page:21
+#: C/getting-started.page:146 C/gs-switch-tasks.page:21
#: C/gs-switch-tasks.page:95
msgid "Switch tasks"
msgstr "ಕಾರà³à²¯à²—ಳನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
#. (itstool) path: div/p
#. (itstool) path: titles/t
-#: C/getting-started.page:150
-#: C/gs-animation.xml:8
-#: C/gs-switch-tasks.page:32
+#: C/getting-started.page:151 C/gs-animation.xml:8 C/gs-switch-tasks.page:32
msgid "Switching Tasks"
msgstr "ಕಾರà³à²¯à²—ಳನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸà³à²µà²¿à²•à³†"
#. (itstool) path: div/p
#. (itstool) path: item/p
-#: C/getting-started.page:157
-#: C/gs-switch-tasks.page:39
+#: C/getting-started.page:158 C/gs-switch-tasks.page:39
#: C/gs-switch-tasks.page:104
msgid "Click a window to switch to that task."
msgstr "ಆ ಕಾರà³à²¯à²•à³à²•à³† ಬದಲಾಯಿಸಲೠಒಂದೠಕಿಟಕಿ ಮೇಲೆ ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡಿ."
#. (itstool) path: div/p
-#: C/getting-started.page:168
-#: C/gs-switch-tasks.page:50
+#: C/getting-started.page:169 C/gs-switch-tasks.page:50
msgid ""
"To maximize a window along the right side, grab the window's titlebar and "
"drag it to the right."
msgstr ""
-"ಬಲà²à²¾à²—ದ ಮà³à²–ಾಂತರ ಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ಹಿಗà³à²—ಿಸಲà³, ಕಿಟಕಿಯ ಶೀರà³à²·à²¿à²•à³†à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ "
-"ಹಿಡಿದà³à²•à³Šà²³à³à²³à²¿ ನಂತರ ಬಲಕà³à²•à³† ಎಳೆತನà³à²¨à²¿."
+"ಬಲà²à²¾à²—ದ ಮà³à²–ಾಂತರ ಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ಹಿಗà³à²—ಿಸಲà³, ಕಿಟಕಿಯ ಶೀರà³à²·à²¿à²•à³†à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಹಿಡಿದà³à²•à³Šà²³à³à²³à²¿ "
+"ನಂತರ "
+"ಬಲಕà³à²•à³† ಎಳೆತನà³à²¨à²¿."
#. (itstool) path: div/p
-#: C/getting-started.page:176
-#: C/gs-switch-tasks.page:58
+#: C/getting-started.page:177 C/gs-switch-tasks.page:58
msgid ""
"Press <keyseq> <key href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</"
"key><key> Tab</key></keyseq> to show the <gui>window switcher</gui>."
msgstr ""
-"<gui>ಕಿಟಕಿ ಬದಲಾವಣೆಗಾರ</gui>ನನà³à²¨à³ ತೋರಿಸಲೠ<keyseq> <key "
-"href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</"
-"key><key> Tab</key></keyseq> ಅನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿."
+"<gui>ಕಿಟಕಿ ಬದಲಾವಣೆಗಾರ</gui>ನನà³à²¨à³ ತೋರಿಸಲೠ<keyseq> <key href=\"help:gnome-help/"
+"keyboard-key-super\">Super</key><key> Tab</key></keyseq> ಅನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿."
#. (itstool) path: div/p
-#: C/getting-started.page:181
-#: C/gs-switch-tasks.page:63
+#: C/getting-started.page:182 C/gs-switch-tasks.page:63
msgid ""
"Release <key href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super </key> to "
"select the next highlighted window."
msgstr ""
"ಮà³à²‚ದಿನ ಹೈಲೈಟೠಮಾಡಿದ ಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ಆರಿಸಲೠ<key "
-"href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super </key> ಅನà³à²¨à³ ಮà³à²•à³à²¤à²—ೊಳಿಸಿ."
+"href=\"help:gnome-help/keyboard-key-"
+"super\">Super </key> ಅನà³à²¨à³ ಮà³à²•à³à²¤à²—ೊಳಿಸಿ."
#. (itstool) path: div/p
#. (itstool) path: item/p
-#: C/getting-started.page:186
-#: C/gs-switch-tasks.page:68
+#: C/getting-started.page:187 C/gs-switch-tasks.page:68
#: C/gs-switch-tasks.page:149
msgid ""
"To cycle through the list of open windows, do not release <key href=\"help:"
"gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> but hold it down, and press "
"<key>Tab</key>."
msgstr ""
-"ತೆರೆಯಲಾದ ಕಿಟಕಿಗಳ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯ ಮà³à²–ಾಂತರ ಹಾದà³à²¹à³‹à²—ಲà³, <key href=\"help:"
-"gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> ಅನà³à²¨à³ ಬಿಡದೆ ಹಾಗೆಯೆ "
-"ಹಿಡಿದಿಟà³à²Ÿà³à²•à³Šà²³à³à²³à²¿, ನಂತರ <key>Tab</key> ಅನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿."
+"ತೆರೆಯಲಾದ ಕಿಟಕಿಗಳ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯ ಮà³à²–ಾಂತರ ಹಾದà³à²¹à³‹à²—ಲà³, <key href=\"help:gnome-help/"
+"keyboard-key-super\">Super</key> ಅನà³à²¨à³ ಬಿಡದೆ ಹಾಗೆಯೆ ಹಿಡಿದಿಟà³à²Ÿà³à²•à³Šà²³à³à²³à²¿, ನಂತರ "
+"<key>Tab</key> ಅನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿."
#. (itstool) path: div/p
-#: C/getting-started.page:191
-#: C/gs-switch-tasks.page:73
+#: C/getting-started.page:192 C/gs-switch-tasks.page:73
msgid ""
"Press the <key href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super </key> key "
"to show the <gui>Activities Overview</gui>."
msgstr ""
-"<gui>ಚಟà³à²µà²Ÿà²¿à²•à³†à²—ಳ ಅವಲೋಕನ</gui>ವನà³à²¨à³ ತೋರಿಸಲೠ<key "
-"href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super </key> ಕೀಲಿಯನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿."
+"<gui>ಚಟà³à²µà²Ÿà²¿à²•à³†à²—ಳ ಅವಲೋಕನ</gui>ವನà³à²¨à³ ತೋರಿಸಲೠ<key href=\"help:gnome-help/"
+"keyboard-key-super\">Super </key> ಕೀಲಿಯನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿."
#. (itstool) path: div/p
-#: C/getting-started.page:195
-#: C/gs-switch-tasks.page:77
+#: C/getting-started.page:196 C/gs-switch-tasks.page:77
msgid "Start typing the name of the application you want to switch to."
msgstr "ನೀವೠಬದಲಾಯಿಸಲೠಬಯಸà³à²µ ಅನà³à²µà²¯à²¦ ಹೆಸರನà³à²¨à³ ನಮೂದಿಸಲೠಆರಂà²à²¿à²¸à²¿."
#. (itstool) path: div/p
-#: C/getting-started.page:199
-#: C/gs-switch-tasks.page:81
+#: C/getting-started.page:200 C/gs-switch-tasks.page:81
msgid ""
"When the application appears as the first result, press <key> Enter</key> to "
"switch to it."
@@ -425,60 +333,53 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: caption/desc
#. (itstool) path: page/title
-#: C/getting-started.page:211
-#: C/gs-respond-messages.page:21
+#: C/getting-started.page:212 C/gs-respond-messages.page:20
msgid "Respond to messages"
msgstr "ಸಂದೇಶಗಳಿಗೆ ಪà³à²°à²¤à²¿à²•à³à²°à²¿à²¯à²¿à²¸à²¿"
#. (itstool) path: div/p
#. (itstool) path: titles/t
-#: C/getting-started.page:217
-#: C/gs-animation.xml:7
-#: C/gs-respond-messages.page:29
+#: C/getting-started.page:218 C/gs-animation.xml:7
+#: C/gs-respond-messages.page:28
msgid "Responding to Messages"
msgstr "ಸಂದೇಶಗಳಿಗೆ ಪà³à²°à²¤à²¿à²•à³à²°à²¿à²¯à²¿à²¸à³à²µà²¿à²•à³†"
#. (itstool) path: div/p
#. (itstool) path: item/p
-#: C/getting-started.page:220
-#: C/gs-respond-messages.page:32
-#: C/gs-respond-messages.page:91
+#: C/getting-started.page:221 C/gs-respond-messages.page:31
+#: C/gs-respond-messages.page:90
msgid ""
"Move your mouse to the message tray at the bottom of the screen and click "
"the chat message."
msgstr ""
"ನಿಮà³à²® ಮೌಸà³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ತೆರೆಯ ಕೆಳà²à²¾à²—ದಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ ಸಂದೇಶದ ಟà³à²°à³‡à²—ೆ ಒಯà³à²¦à³ ನಂತರ ಚಾಟà³â€Œ ಸಂದೇಶದ "
-"ಮೇಲೆ ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡಿ."
+"ಮೇಲೆ ಕà³à²²à²¿à²•à³ "
+"ಮಾಡಿ."
#. (itstool) path: div/p
-#: C/getting-started.page:224
-#: C/gs-respond-messages.page:36
+#: C/getting-started.page:225 C/gs-respond-messages.page:35
msgid ""
"Start typing your reply and when finished, press <key>Enter </key> to send "
"the reply."
msgstr ""
-"ನಿಮà³à²® ಪà³à²°à²¤à³à²¯à³à²¤à³à²¤à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ನಮೂದಿಸಲೠಆರಂà²à²¿à²¸à²¿ ಮತà³à²¤à³ ಮà³à²—ಿದ ಕೂಡಲೆ, ಅದನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à³ <"
-"key>Enter </key> ಅನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿."
+"ನಿಮà³à²® ಪà³à²°à²¤à³à²¯à³à²¤à³à²¤à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ನಮೂದಿಸಲೠಆರಂà²à²¿à²¸à²¿ ಮತà³à²¤à³ ಮà³à²—ಿದ ಕೂಡಲೆ, ಅದನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à³ "
+"<key>Enter </key> ಅನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿."
#. (itstool) path: div/p
-#: C/getting-started.page:228
-#: C/getting-started.page:249
-#: C/gs-respond-messages.page:40
-#: C/gs-respond-messages.page:61
+#: C/getting-started.page:229 C/getting-started.page:250
+#: C/gs-respond-messages.page:39 C/gs-respond-messages.page:60
msgid "Close the chat message."
msgstr "ಚಾಟà³â€Œ ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà²¿."
#. (itstool) path: div/p
#. (itstool) path: titles/t
-#: C/getting-started.page:231
-#: C/gs-animation.xml:9
-#: C/gs-respond-messages.page:43
+#: C/getting-started.page:232 C/gs-animation.xml:9
+#: C/gs-respond-messages.page:42
msgid "Delayed Response"
msgstr "ತಡವಾದ ಪà³à²°à²¤à²¿à²•à³à²°à²¿à²¯à³†"
#. (itstool) path: div/p
-#: C/getting-started.page:234
-#: C/gs-respond-messages.page:46
+#: C/getting-started.page:235 C/gs-respond-messages.page:45
msgid ""
"A chat message in the message tray disappears after a while if you do not "
"move your mouse to the message tray."
@@ -487,8 +388,7 @@ msgstr ""
"ಟà³à²°à³‡à²¯à²²à³à²²à²¿à²¨ ಒಂದೠಚಾಟೠಸಂದೇಶವೠಅದೃಶà³à²¯à²µà²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#. (itstool) path: div/p
-#: C/getting-started.page:238
-#: C/gs-respond-messages.page:50
+#: C/getting-started.page:239 C/gs-respond-messages.page:49
msgid ""
"To get back to your unanswered message, move your mouse to the message tray."
msgstr ""
@@ -496,57 +396,52 @@ msgstr ""
"ಹೋಗಿ."
#. (itstool) path: div/p
-#: C/getting-started.page:242
-#: C/gs-respond-messages.page:54
+#: C/getting-started.page:243 C/gs-respond-messages.page:53
msgid "Click the person who sent you the message."
msgstr "ನಿಮಗೆ ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¿à²¦ ವà³à²¯à²•à³à²¤à²¿à²¯ ಮೇಲೆ ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡಿ."
#. (itstool) path: div/p
-#: C/getting-started.page:245
-#: C/getting-started.page:261
-#: C/gs-respond-messages.page:57
-#: C/gs-respond-messages.page:73
+#: C/getting-started.page:246 C/getting-started.page:262
+#: C/gs-respond-messages.page:56 C/gs-respond-messages.page:72
msgid "Start typing your reply and when finished, press <key>Enter </key>."
msgstr ""
"ನಿಮà³à²® ಪà³à²°à²¤à³à²¯à³à²¤à³à²¤à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ನಮೂದಿಸಲೠಆರಂà²à²¿à²¸à²¿ ಮತà³à²¤à³ ಮà³à²—ಿದ ಕೂಡಲೆ <key>Enter </key> "
-"ಅನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿."
+"ಅನà³à²¨à³ "
+"ಒತà³à²¤à²¿."
#. (itstool) path: div/p
-#: C/getting-started.page:252
-#: C/gs-respond-messages.page:64
+#: C/getting-started.page:253 C/gs-respond-messages.page:63
msgid ""
"To show the message tray, press <keyseq> <key href=\"help:gnome-help/"
"keyboard-key-super\">Super</key> <key>M</key></keyseq>"
msgstr ""
-"ಸಂದೇಶದ ಟà³à²°à³‡ ಅನà³à²¨à³ ತೋರಿಸಲà³, <keyseq> <key href=\"help:gnome-help/"
-"keyboard-key-super\">Super</key> <key>M</key></keyseq> ಅನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿"
+"ಸಂದೇಶದ ಟà³à²°à³‡ ಅನà³à²¨à³ ತೋರಿಸಲà³, <keyseq> <key href=\"help:gnome-help/keyboard-key-"
+"super\">Super</key> <key>M</key></keyseq> ಅನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿"
#. (itstool) path: div/p
-#: C/getting-started.page:257
-#: C/gs-respond-messages.page:69
+#: C/getting-started.page:258 C/gs-respond-messages.page:68
msgid ""
"Use the arrow keys to select the person you want to reply to, and press "
"<key>Enter</key>."
msgstr ""
"ನೀವೠಪà³à²°à²¤à³à²¯à³à²¤à³à²¤à²°à²¿à²¸à²²à³ ಬಯಸà³à²µ ವà³à²¯à²•à³à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಆರಿಸಲೠಬಾಣದ ಗà³à²°à³à²¤à²¿à²¨ ಕೀಲಿಗಳನà³à²¨à³ ಬಳಸಿ, "
-"ನಂತರ <key>Enter</key> ಅನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿."
+"ನಂತರ "
+"<key>Enter</key> ಅನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿."
#. (itstool) path: div/p
#. (itstool) path: item/p
-#: C/getting-started.page:265
-#: C/gs-respond-messages.page:77
-#: C/gs-respond-messages.page:131
+#: C/getting-started.page:266 C/gs-respond-messages.page:76
+#: C/gs-respond-messages.page:130
msgid "Press <key>Esc</key> to close the chat message."
msgstr "ಚಾಟà³â€Œà²¨ ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà²²à³ <key>Esc</key> ಅನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿."
#. (itstool) path: div/p
-#: C/getting-started.page:268
-#: C/gs-respond-messages.page:80
+#: C/getting-started.page:269 C/gs-respond-messages.page:79
msgid "To dismiss the message tray, press <key>Esc</key>."
msgstr "ಟà³à²°à³‡ ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà²²à³, <key>Esc</key> ಅನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿."
#. (itstool) path: links/title
-#: C/getting-started.page:277
+#: C/getting-started.page:278
msgid "Common Tasks"
msgstr "ಸಾಮಾನà³à²¯ ಕಾರà³à²¯à²—ಳà³"
@@ -557,8 +452,7 @@ msgstr "ಸà³à²¸à³à²µà²¾à²—ತ"
#. (itstool) path: titles/t
#. (itstool) path: div/p
-#: C/gs-animation.xml:6
-#: C/gs-change-wallpaper.page:29
+#: C/gs-animation.xml:6 C/gs-change-wallpaper.page:28
msgid "Changing Wallpaper"
msgstr "ವಾಲà³â€Œà²ªà³‡à²ªà²°à³ ಬದಲಿಸà³à²µà²¿à²•à³†"
@@ -599,17 +493,11 @@ msgstr "ತೆರೆಯ ಬಲ ಅರà³à²§à²à²¾à²—"
#. (itstool) path: titles/t
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-animation.xml:18
-#: C/gs-go-online1.svg:241
-#: C/gs-search1.svg:190
-#: C/gs-search2.svg:146
-#: C/gs-thumb-changing-wallpaper.svg:71
-#: C/gs-thumb-launching-apps.svg:195
-#: C/gs-thumb-responding-to-messages.svg:42
-#: C/gs-thumb-task-switching.svg:158
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:47
-#: C/gs-thumb-windows-and-workspaces.svg:95
-#: C/gs-web-browser1-firefox.svg:122
+#: C/gs-animation.xml:18 C/gs-go-online1.svg:251 C/gs-search1.svg:198
+#: C/gs-search2.svg:154 C/gs-thumb-changing-wallpaper.svg:54
+#: C/gs-thumb-launching-apps.svg:204 C/gs-thumb-responding-to-messages.svg:51
+#: C/gs-thumb-task-switching.svg:167 C/gs-thumb-timezone.svg:56
+#: C/gs-thumb-windows-and-workspaces.svg:104 C/gs-web-browser1-firefox.svg:122
#: C/gs-web-browser1.svg:122
#, no-wrap
msgid "Activities"
@@ -657,34 +545,14 @@ msgstr "ಟೈಪೠಮಾಡಲೠಆರಂà²à²¿à²¸à²¿..."
#. (itstool) path: titles/t
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-animation.xml:27
-#: C/gs-goa1.svg:43
-#: C/gs-goa1.svg:70
-#: C/gs-go-online1.svg:239
-#: C/gs-go-online1.svg:250
-#: C/gs-go-online1.svg:316
-#: C/gs-go-online2.svg:235
-#: C/gs-go-online2.svg:266
-#: C/gs-go-online3.svg:332
-#: C/gs-search1.svg:187
-#: C/gs-search2.svg:143
-#: C/gs-thumb-changing-wallpaper.svg:72
-#: C/gs-thumb-launching-apps.svg:196
-#: C/gs-thumb-responding-to-messages.svg:43
-#: C/gs-thumb-responding-to-messages.svg:61
-#: C/gs-thumb-task-switching.svg:159
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:48
-#: C/gs-thumb-windows-and-workspaces.svg:96
+#: C/gs-animation.xml:27 C/gs-go-online1.svg:249
+#: C/gs-thumb-responding-to-messages.svg:90
#, no-wrap
msgid "John Doe"
msgstr "John Doe"
#. (itstool) path: titles/t
-#. (itstool) path: text/tspan
#: C/gs-animation.xml:28
-#: C/gs-goa1.svg:75
-#: C/gs-thumb-changing-wallpaper.svg:77
-#, no-wrap
msgid "Settings"
msgstr "ಹಿನà³à²¨à³†à²²à³†"
@@ -715,8 +583,7 @@ msgstr "ಒಂದೠಸೆಕೆಂಡಿನಲà³à²²à²¿ ನಾನಲà³à²²à²¿
#. (itstool) path: titles/t
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-animation.xml:34
-#: C/gs-thumb-responding-to-messages.svg:60
+#: C/gs-animation.xml:34 C/gs-thumb-responding-to-messages.svg:89
#, no-wrap
msgid "Good stuff, thanks again"
msgstr "ಚೆನà³à²¨à²¾à²—ಿದೆ, ಇನà³à²¨à³Šà²®à³à²®à³† ಧನà³à²¯à²µà²¾à²¦à²—ಳà³"
@@ -756,85 +623,66 @@ msgstr "ದಿನಾಂಕ ಹಾಗೠಸಮಯದ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳ
msgid "Automatic Date and Time"
msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತ ದಿನಾಂಕ ಹಾಗೠಸಮಯ"
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/gs-browse-web.page:23
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='gs-web-browser1.svg' md5='1274655738308160a9626713aeb08033'"
-msgstr ""
-"external ref='gs-web-browser1.svg' md5='1274655738308160a9626713aeb08033'"
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/gs-animation.xml:42
+#| msgid "Automatic Date and Time"
+msgid "Automatic Timezone"
+msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತ ಕಾಲವಲಯ"
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/gs-browse-web.page:37
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='gs-web-browser2.svg' md5='88529d3842847625dbdd268c7f47da5e'"
-msgstr ""
-"external ref='gs-web-browser2.svg' md5='88529d3842847625dbdd268c7f47da5e'"
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/gs-animation.xml:43
+msgid "14 October 2013, 20:00"
+msgstr "14 ಅಕà³à²Ÿà³‹à²¬à²°à³ 2013, 20:00"
+
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/gs-animation.xml:44
+msgid "14 October 2013, 14:00"
+msgstr "14 ಅಕà³à²Ÿà³‹à²¬à²°à³ 2013, 14:00"
#. (itstool) path: credit/name
-#: C/gs-browse-web.page:10
-#: C/gs-browse-web-firefox.page:11
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:11
-#: C/gs-change-wallpaper.page:10
-#: C/gs-connect-online-accounts.page:9
-#: C/gs-get-online.page:9
-#: C/gs-launch-applications.page:10
-#: C/gs-respond-messages.page:10
-#: C/gs-switch-tasks.page:10
-#: C/gs-use-system-search.page:9
+#: C/gs-browse-web.page:9 C/gs-browse-web-firefox.page:10
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:10 C/gs-change-wallpaper.page:9
+#: C/gs-connect-online-accounts.page:9 C/gs-get-online.page:9
+#: C/gs-launch-applications.page:9 C/gs-respond-messages.page:9
+#: C/gs-switch-tasks.page:10 C/gs-use-system-search.page:9
#: C/gs-use-windows-workspaces.page:9
msgid "Jakub Steiner"
msgstr "Jakub Steiner"
#. (itstool) path: credit/name
-#: C/gs-browse-web.page:13
-#: C/gs-browse-web-firefox.page:14
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:14
-#: C/gs-change-wallpaper.page:13
-#: C/gs-connect-online-accounts.page:12
-#: C/gs-get-online.page:12
-#: C/gs-launch-applications.page:13
-#: C/gs-respond-messages.page:13
-#: C/gs-switch-tasks.page:13
-#: C/gs-use-system-search.page:12
+#: C/gs-browse-web.page:12 C/gs-browse-web-firefox.page:13
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:13 C/gs-change-wallpaper.page:12
+#: C/gs-connect-online-accounts.page:12 C/gs-get-online.page:12
+#: C/gs-launch-applications.page:12 C/gs-respond-messages.page:12
+#: C/gs-switch-tasks.page:13 C/gs-use-system-search.page:12
#: C/gs-use-windows-workspaces.page:12
msgid "Petr Kovar"
msgstr "Petr Kovar"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/gs-browse-web.page:18
+#: C/gs-browse-web.page:17
msgctxt "link:trail"
msgid "Browse the web"
msgstr "ಜಾಲವನà³à²¨à³ ವೀಕà³à²·à²¿à²¸à²¿"
#. (itstool) path: page/title
-#: C/gs-browse-web.page:21
-#: C/gs-browse-web-firefox.page:22
+#: C/gs-browse-web.page:20 C/gs-browse-web-firefox.page:21
msgid "Browse the web"
msgstr "ಜಾಲವನà³à²¨à³ ವೀಕà³à²·à²¿à²¸à²¿"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-browse-web.page:26
-#: C/gs-browse-web-firefox.page:30
-#: C/gs-launch-applications.page:64
+#: C/gs-browse-web.page:25 C/gs-browse-web-firefox.page:29
+#: C/gs-launch-applications.page:63
msgid ""
"Move your mouse pointer to the <gui>Activities</gui> corner at the top left "
"of the screen to show the <gui>Activities Overview</gui>."
msgstr ""
"<gui>ಚಟà³à²µà²Ÿà²¿à²•à³†à²—ಳ ಅವಲೋಕನವನà³à²¨à³</gui> ತೋರಿಸಲೠನಿಮà³à²® ಮೌಸà³â€Œà²¨ ಸೂಚಕವನà³à²¨à³ ತೆರೆಯ "
-"ಮೇಲà³à²à²¾à²—ದ ಎಡಗಡೆ ಇರà³à²µ <gui>ಚಟà³à²µà²Ÿà²¿à²•à³†à²—ಳà³</gui> ಮೂಲೆಗೆ ತೆಗೆದà³à²•à³Šà²‚ಡà³à²¹à³‹à²—ಿ>."
+"ಮೇಲà³à²à²¾à²—ದ "
+"ಎಡಗಡೆ ಇರà³à²µ <gui>ಚಟà³à²µà²Ÿà²¿à²•à³†à²—ಳà³</gui> ಮೂಲೆಗೆ ತೆಗೆದà³à²•à³Šà²‚ಡà³à²¹à³‹à²—ಿ>."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-browse-web.page:29
+#: C/gs-browse-web.page:28
msgid ""
"Select the <app>Web</app> browser icon from the bar on the left-hand side of "
"the screen."
@@ -842,50 +690,49 @@ msgstr ""
"ತೆರೆಯ ಎಡà²à²¾à²—ದಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¿à²‚ದ <app>Web</app> ವೀಕà³à²·à²•à²¦ ಚಿಹà³à²¨à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಆರಿಸಿಕೊಳà³à²³à²¿."
#. (itstool) path: note/p
-#: C/gs-browse-web.page:33
+#: C/gs-browse-web.page:32
msgid ""
"Alternatively, you can launch the browser by <link xref=\"gs-use-system-"
"search\">just typing</link> <em>web</em> in the <gui>Activities Overview</"
"gui>."
msgstr ""
"ಪರà³à²¯à²¾à²¯à²µà²¾à²—ಿ, ನೀವೠ<gui>ಚಟà³à²µà²Ÿà²¿à²•à³†à²—ಳ ಅವಲೋಕನ</gui>ದಲà³à²²à²¿ <em>web</em> ಎಂದೠ<link "
-"xref=\"gs-use-system-"
-"search\">ಟೈಪà³</link> ಮಾಡà³à²µ ಮೂಲಕ ಜಾಲವೀಕà³à²·à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à³."
+"xref=\"gs-use-system-search\">ಟೈಪà³</link> ಮಾಡà³à²µ ಮೂಲಕ ಜಾಲವೀಕà³à²·à²•à²µà²¨à³à²¨à³ "
+"ಆರಂà²à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à³."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-browse-web.page:40
-#: C/gs-browse-web-firefox.page:59
+#: C/gs-browse-web.page:39 C/gs-browse-web-firefox.page:58
msgid ""
"Click the address bar at the top of the browser window and start typing in "
"the website you want to visit."
msgstr ""
"ಜಾಲವೀಕà³à²·à²• ಕಿಟಕಿಯ ಮೇಲà³à²à²¾à²—ದಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ ವಿಳಾಸ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯ ಮೇಲೆ ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡಿ ನೀವೠà²à³‡à²Ÿà²¿ "
-"ನೀಡಲೠಬಯಸà³à²µ ಜಾಲತಾಣವನà³à²¨à³ ನಮೂದಿಸಲೠಪà³à²°à²¾à²°à²‚à²à²¿à²¸à²¿."
+"ನೀಡಲೠ"
+"ಬಯಸà³à²µ ಜಾಲತಾಣವನà³à²¨à³ ನಮೂದಿಸಲೠಪà³à²°à²¾à²°à²‚à²à²¿à²¸à²¿."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-browse-web.page:42
-#: C/gs-browse-web-firefox.page:61
+#: C/gs-browse-web.page:41 C/gs-browse-web-firefox.page:60
msgid ""
"Typing in a website starts searching for it in the browser history and "
"bookmarks, so you do not need to remember the exact address."
msgstr ""
"ಒಂದೠಜಾಲತಾಣದಲà³à²²à²¿ ಟೈಪೠಮಾಡಿದಾಗ, ಅದಕà³à²•à²¾à²—ಿ ಜಾಲವೀಕà³à²·à²£à²¾ ಇತಿಹಾಸದಲà³à²²à²¿ ಮತà³à²¤à³ "
-"ಬà³à²•à³â€Œà²®à²¾à²°à³à²•à³à²—ಳಲà³à²²à²¿ ಹà³à²¡à³à²•à²²à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¦à³†, ಆದà³à²¦à²°à²¿à²‚ದ ನೀವೠನಿಖರವಾದ ವಿಳಾಸವನà³à²¨à³ "
-"ನೆನಪಿಟà³à²Ÿà³à²•à³Šà²³à³à²³à³à²µ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
+"ಬà³à²•à³â€Œà²®à²¾à²°à³à²•à³à²—ಳಲà³à²²à²¿ "
+"ಹà³à²¡à³à²•à²²à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¦à³†, ಆದà³à²¦à²°à²¿à²‚ದ ನೀವೠನಿಖರವಾದ ವಿಳಾಸವನà³à²¨à³ ನೆನಪಿಟà³à²Ÿà³à²•à³Šà²³à³à²³à³à²µ "
+"ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-browse-web.page:45
-#: C/gs-browse-web-firefox.page:64
+#: C/gs-browse-web.page:44 C/gs-browse-web-firefox.page:63
msgid ""
"If the website is found in the history or bookmarks, a drop-down list is "
"shown below the address bar."
msgstr ""
"ಜಾಲಾತಾಣವೠಇತಿಹಾಸದಲà³à²²à²¿ ಅಥವ ಬà³à²•à³â€Œà²®à²¾à²°à³à²•à³à²—ಳಲà³à²²à²¿ ಕಂಡà³à²¬à²‚ದರೆ, ವಿಳಾಸ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯ ಕೆಳಗೆ "
-"ಒಂದೠಬೀಳಿಕೆ (ಡà³à²°à²¾à²ªà³â€Œ-ಡೌನà³) ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à³ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳà³à²³à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+"ಒಂದೠ"
+"ಬೀಳಿಕೆ (ಡà³à²°à²¾à²ªà³â€Œ-ಡೌನà³) ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à³ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳà³à²³à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-browse-web.page:47
-#: C/gs-browse-web-firefox.page:66
+#: C/gs-browse-web.page:46 C/gs-browse-web-firefox.page:65
msgid ""
"From the drop-down list, you can quickly select a website using the arrow "
"keys."
@@ -894,57 +741,14 @@ msgstr ""
"ಜಾಲತಾಣವನà³à²¨à³ ಆರಿಸಬಹà³à²¦à³."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-browse-web.page:50
-#: C/gs-browse-web-firefox.page:69
+#: C/gs-browse-web.page:49 C/gs-browse-web-firefox.page:68
msgid "After you have selected a website, press <key>Enter</key> to visit it."
msgstr ""
"ನೀವೠಒಂದೠಜಾಲತಾಣವನà³à²¨à³ ಆರಿಸಿದ ನಂತರ, ಅದಕà³à²•à³† à²à³‡à²Ÿà²¿ ನೀಡಲೠ<key>Enter</key> ಅನà³à²¨à³ "
"ಒತà³à²¤à²¿."
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/gs-browse-web-firefox.page:27
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='gs-web-browser1-firefox.svg' md5="
-"'f4958e0fad516473746fc14fbd0f4333'"
-msgstr ""
-"external ref='gs-web-browser1-firefox.svg' md5="
-"'f4958e0fad516473746fc14fbd0f4333'"
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/gs-browse-web-firefox.page:44
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='gs-web-browser1-firefox-classic.svg' md5="
-"'fe09a8fa520c0f337bade21f8a5d0377'"
-msgstr ""
-"external ref='gs-web-browser1-firefox-classic.svg' md5="
-"'fe09a8fa520c0f337bade21f8a5d0377'"
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/gs-browse-web-firefox.page:56
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='gs-web-browser2-firefox.svg' md5="
-"'d8f2a86ceef35a2e9a95fa54943ca76f'"
-msgstr ""
-"external ref='gs-web-browser2-firefox.svg' md5="
-"'d8f2a86ceef35a2e9a95fa54943ca76f'"
-
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-browse-web-firefox.page:33
+#: C/gs-browse-web-firefox.page:32
msgid ""
"Select the <app>Firefox</app> browser icon from the bar on the left-hand "
"side of the screen."
@@ -953,180 +757,189 @@ msgstr ""
"ಆರಿಸಿಕೊಳà³à²³à²¿."
#. (itstool) path: note/p
-#: C/gs-browse-web-firefox.page:37
+#: C/gs-browse-web-firefox.page:36
msgid ""
"Alternatively, you can launch the browser by <link xref=\"gs-use-system-"
"search\">just typing</link> <em>Firefox</em> in the <gui>Activities "
"Overview</gui>."
msgstr ""
"ಪರà³à²¯à²¾à²¯à²µà²¾à²—ಿ, ನೀವೠ<gui>ಚಟà³à²µà²Ÿà²¿à²•à³†à²—ಳ ಅವಲೋಕನ</gui>ದಲà³à²²à²¿ <em>Firefox</em> ಎಂದೠ<"
-"link xref=\"gs-use-system-"
-"search\">ಟೈಪà³</link> ಮಾಡà³à²µ ಮೂಲಕ ಜಾಲವೀಕà³à²·à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à³."
+"link "
+"xref=\"gs-use-system-search\">ಟೈಪà³</link> ಮಾಡà³à²µ ಮೂಲಕ ಜಾಲವೀಕà³à²·à²•à²µà²¨à³à²¨à³ "
+"ಆರಂà²à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à³."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-browse-web-firefox.page:47
+#: C/gs-browse-web-firefox.page:46
msgid "Click the <gui>Applications</gui> menu at the top left of the screen."
msgstr ""
"ತೆರೆಯ ಮೇಲà³à²à²¾à²—ದ ಎಡಗಡೆಯಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ <gui>ಅನà³à²µà²¯à²—ಳà³</gui> ಪರಿವಿಡಿಯ ಮೇಲೆ ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡಿ."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-browse-web-firefox.page:49
+#: C/gs-browse-web-firefox.page:48
msgid ""
"From the menu, select <guiseq><gui>Internet</gui><gui>Firefox</gui> </"
"guiseq>."
msgstr ""
-"ಪರಿವಿಡಿಗಾಗಿ, <guiseq><gui>ಅಂತರಜಾಲ</gui><gui>ಫೈರà³à²«à²¾à²•à³à²¸à³</gui> </"
-"guiseq> ಅನà³à²¨à³ ಆರಿಸಿ."
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:29
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/gnome-timezone.webm' md5="
-"'a6eb6dd9f7ca9d428ff35aad8cbaab65'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/gnome-timezone.webm' md5="
-"'a6eb6dd9f7ca9d428ff35aad8cbaab65'"
+"ಪರಿವಿಡಿಗಾಗಿ, <guiseq><gui>ಅಂತರಜಾಲ</gui><gui>ಫೈರà³à²«à²¾à²•à³à²¸à³</gui> </guiseq> ಅನà³à²¨à³ "
+"ಆರಿಸಿ."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:17
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:16
msgctxt "link:trail"
msgid "Change the date, time and timezone"
msgstr "ದಿನಾಂಕ, ಸಮಯ ಮತà³à²¤à³ ಕಾಲವಲಯವನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:19
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:18
msgctxt "link:seealso"
msgid "A tutorial on changing the date, time and timezone"
msgstr "ದಿನಾಂಕ, ಸಮಯ ಮತà³à²¤à³ ಕಾಲವಲಯವನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸà³à²µà²¿à²•à³†à²¯ ಕà³à²°à²¿à²¤à³ ಮಾಹಿತಿ"
#. (itstool) path: page/title
#. (itstool) path: section/title
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:23
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:63
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:22
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:68
msgid "Change the date, time and timezone"
msgstr "ದಿನಾಂಕ, ಸಮಯ ಮತà³à²¤à³ ಕಾಲವಲಯವನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
#. (itstool) path: div/p
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:34
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:33
msgid "Changing Date & Time"
msgstr "ದಿನಾಂಕ, ಮತà³à²¤à³ ಸಮಯವನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸà³à²µà²¿à²•à³†"
#. (itstool) path: div/p
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:37
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:66
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:36
msgid "Click the clock on the top bar."
msgstr "ಮೇಲಿನ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²²à³à²²à²¿à²°à³à²µ ಗಡಿಯಾರದ ಮೇಲೆ ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡಿ."
#. (itstool) path: div/p
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:40
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:67
-msgid "Select the <gui>Date & Time Settings</gui> item."
-msgstr "<gui>ದಿನಾಂಕ ಹಾಗೠಸಮಯದ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³</gui> ಅಂಶವನà³à²¨à³ ಆರಿಸಿ."
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:39
+#| msgid "Select the <gui>Date & Time Settings</gui> item."
+msgid "Select <gui>Date & Time Settings</gui>."
+msgstr "<gui>ದಿನಾಂಕ ಹಾಗೠಸಮಯದ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³</gui> ಅನà³à²¨à³ ಆರಿಸಿ."
#. (itstool) path: div/p
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:43
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:77
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:42
+msgid "Make sure that <gui>Automatic Time Zone</gui> is switched off."
+msgstr ""
+"<gui>ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತ ಕಾಲ ವಲಯ</gui>ವನà³à²¨à³ ನಿಷà³à²•à³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂದೠಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳà³à²³à²¿"
+
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:46
+#| msgid "Click the <gui>Select</gui> button."
+msgid "Click <gui>Time Zone</gui>."
+msgstr "<gui>ಕಾಲ ವಲಯ</gui>ವನà³à²¨à³ ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡಿ."
+
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:49
msgid "Click on your location on the map."
msgstr "ನೀವೠಇರà³à²µ ಸà³à²¥à²³à²µà²¨à³à²¨à³ ನಕà³à²·à³†à²¯à²²à³à²²à²¿ ಆರಿಸಿ."
#. (itstool) path: div/p
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:46
-msgid ""
-"You can adjust the date and time by clicking on the arrows to choose the "
-"hour, minute, and year."
-msgstr ""
-"ಗಂಟೆ, ನಿಮಿಷ ಮತà³à²¤à³ ವರà³à²·à²µà²¨à³à²¨à³ ಆರಿಸಲೠಬಾಣಗಳ ಮೇಲೆ ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡà³à²µ ಮೂಲಕ ನೀವೠದಿನಾಂಕ "
-"ಮತà³à²¤à³ ಸಮಯವನà³à²¨à³ ಸರಿಹೊಂದಿಸಬಹà³à²¦à³."
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:52
+#| msgid "Click the <gui>Select</gui> button."
+msgid "Click <gui>Close</gui>."
+msgstr "<gui>ಮà³à²šà³à²šà³</gui> ಅನà³à²¨à³ ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡಿ."
#. (itstool) path: div/p
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:50
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:55
msgid "Close the window."
msgstr "ಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà²¿."
#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:71
+#| msgid "Select the <gui>Date & Time Settings</gui> item."
+msgid ""
+"Click the clock on the top bar and select the <gui>Date & Time Settings</"
+"gui> item."
+msgstr ""
+"ಮೇಲಿನ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²²à³à²²à²¿à²¨ ಗಡಿಯಾರದ ಮೇಲೆ ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡಿ ನಂತರ <gui>ದಿನಾಂಕ ಹಾಗೠಸಮಯದ "
+"ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³</gui> ಅಂಶವನà³à²¨à³ ಆರಿಸಿ."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:73
+msgid ""
+"Make sure that the <gui>Automatic Time Zone</gui> item is switched off, and "
+"then click the <gui>Time Zone</gui> item below."
+msgstr ""
+"<gui>ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತ ಕಾಲ ವಲಯ</gui>ವನà³à²¨à³ ನಿಷà³à²•à³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂದೠಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳà³à²³à²¿, "
+"ಹಾಗೂ ನಂತರ <gui>ಕಾಲ ವಲಯ</gui>ವನà³à²¨à³ ಈ ಕೆಳಗೆ ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡಿ."
+
+#. (itstool) path: item/p
#: C/gs-change-date-time-timezone.page:75
+#| msgid ""
+#| "This selects your current city, which you can also see and change in the "
+#| "drop-down list below the map."
msgid ""
-"You may need to click the <gui>Unlock</gui> button and type the "
-"administrator's password."
+"Click on your location on the map. This selects your current city, which you "
+"can also search for in the search box above the map."
msgstr ""
-"ನೀವೠ<gui>ಅನà³â€Œà²²à²¾à²•à³</gui> ಗà³à²‚ಡಿಯ ಮೇಲೆ ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡಿ ನಂತರ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²•à²° "
-"ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ನಮೂದಿಸಬೇಕಾಗಬಹà³à²¦à³."
+"ನಕà³à²·à³†à²¯à²²à³à²²à²¿à²¨ ನಿಮà³à²® ಸà³à²¥à²³à²µà²¨à³à²¨à³ ಆರಿಸಿ. ಇದೠನಿಮà³à²® ಈಗಿನ ಊರನà³à²¨à³ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡà³à²¤à³à²¤à²¦à³†, "
+"ಇದನà³à²¨à³ ನೀವೠನಕà³à²·à³†à²¯ ಮೇಲಿರà³à²µ ಹà³à²¡à³à²•à³ ಚೌಕದಲà³à²²à²¿à²¯à³‚ ಸಹ ಹà³à²¡à³à²•à²¬à²¹à³à²¦à³."
#. (itstool) path: item/p
#: C/gs-change-date-time-timezone.page:78
+#| msgid "Select the <gui>Date & Time Settings</gui> item."
msgid ""
-"This selects your current city, which you can also see and change in the "
-"drop-down list below the map."
+"Click the <gui>Close</gui> button to go back to the <gui>Date & Time "
+"Settings</gui> window."
msgstr ""
-"ಇದೠನಿಮà³à²® ಈಗಿನ ಊರನà³à²¨à³ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡà³à²¤à³à²¤à²¦à³†, ಇದನà³à²¨à³ ನೀವೠನಕà³à²·à³†à²¯ ಕೆಳಗಿರà³à²µ ಬೀಳಿಕೆ "
-"ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²²à³à²²à²¿ ನೋಡಲೠಮತà³à²¤à³ ಬದಲಾಯಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+"<gui>ದಿನಾಂಕ ಹಾಗೠಸಮಯದ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³</gui> ಕಿಟಕಿಗೆ ಮರಳಲೠ<gui>ಮà³à²šà³à²šà³</gui> "
+"ಗà³à²‚ಡಿಯನà³à²¨à³ ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡಿ."
#. (itstool) path: item/p
#: C/gs-change-date-time-timezone.page:80
msgid ""
-"On the right-hand side of the window, you can adjust the date and time by "
-"clicking on the arrows to choose the hour, minute, and year."
+"Make sure that the <gui>Automatic Date & Time</gui> item is switched "
+"off, and then click the <gui>Date & Time</gui> item below to open the "
+"<gui>Date & Time</gui> window. There you can adjust your date and time "
+"settings by clicking on the <gui>+</gui> or <gui>-</gui> buttons."
msgstr ""
-"ಕಿಟಕಿಯ ಬಲ-à²à²¾à²—ದಲà³à²²à²¿, ಗಂಟೆ, ನಿಮಿಷ ಮತà³à²¤à³ ವರà³à²·à²µà²¨à³à²¨à³ ಆರಿಸಲೠಬಾಣಗಳ ಮೇಲೆ ಕà³à²²à²¿à²•à³ "
-"ಮಾಡà³à²µ ಮೂಲಕ ನೀವೠದಿನಾಂಕ ಮತà³à²¤à³ ಸಮಯವನà³à²¨à³ ಸರಿಹೊಂದಿಸಬಹà³à²¦à³."
+"<gui>ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತ ದಿನಾಂಕ ಮತà³à²¤à³ ಸಮಯ</gui>ವನà³à²¨à³ ನಿಷà³à²•à³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂದೠ"
+"ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳà³à²³à²¿, ನಂತರ <gui>ದಿನಾಂಕ ಮತà³à²¤à³ ಸಮಯ</gui>ದ ಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ತೆರೆಯಲೠ<gui>"
+"ದಿನಾಂಕ ಮತà³à²¤à³ ಸಮಯ</gui>ದ ಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡಿ. <gui>+</gui> ಅಥವ <gui>-</gui> "
+"ಗà³à²‚ಡಿಗಳ ಮೇಲೆ ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡà³à²µ ಮೂಲಕ ದಿನಾಂಕ ಮತà³à²¤à³ ಸಮಯದ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಸರಿಹೊಂದಿಸಬಹà³à²¦à³."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:83
-msgid ""
-"Close the window by clicking the cross at the top-right corner of the window."
-msgstr ""
-"ಕಿಟಕಿಯ ಮೇಲà³à²à²¾à²—ದಲà³à²²à²¿à²¨ ಬಲ ಮೂಲೆಯಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ ಕà³à²°à²¾à²¸à³â€Œ ಚಿಹà³à²¨à³†à²¯ ಮೇಲೆ ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡà³à²µ ಮೂಲಕ "
-"ಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà²¿."
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/gs-change-wallpaper.page:24
-msgctxt "_"
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:85
+#| msgid ""
+#| "Close the <gui>Background</gui> window by clicking the cross at the top-"
+#| "right corner of the window."
msgid ""
-"external ref='figures/gnome-change-wallpaper.webm' md5="
-"'132412626662c3b2f5ba11dd6c418457'"
+"Click the <gui>Close</gui> button to go back to the <gui>Date & Time "
+"Settings</gui> window, and then close that window by clicking the cross at "
+"the top-right corner of that window."
msgstr ""
-"external ref='figures/gnome-change-wallpaper.webm' md5="
-"'132412626662c3b2f5ba11dd6c418457'"
+"<gui>ದಿನಾಂಕ ಮತà³à²¤à³ ಸಮಯ</gui>ದ ಕಿಟಕಿಯ ಮೇಲà³à²à²¾à²—ದಲà³à²²à²¿à²¨ <gui>ಮà³à²šà³à²šà³</gui> ಗà³à²‚ಡಿಯ "
+"ಮೇಲೆ ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡಿ, ನಂತರ ಕಿಟಕಿಯ ಮೇಲà³à²à²¾à²—ದಲà³à²²à²¿à²¨ ಬಲ ಮೂಲೆಯಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ ಕà³à²°à²¾à²¸à³â€Œ ಚಿಹà³à²¨à³†à²¯ "
+"ಮೇಲೆ ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡà³à²µ ಮೂಲಕ ಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà²¿."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/gs-change-wallpaper.page:16
+#: C/gs-change-wallpaper.page:15
msgctxt "link:trail"
msgid "Change the wallpaper"
msgstr "ವಾಲà³â€Œà²ªà³‡à²ªà²°à³ ಅನà³à²¨à³ ಬದಲಿಸಿ"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/gs-change-wallpaper.page:18
+#: C/gs-change-wallpaper.page:17
msgctxt "link:seealso"
msgid "A tutorial on changing the wallpaper"
msgstr "ವಾಲà³â€Œà²ªà³‡à²ªà²°à³ ಅನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸà³à²µà²¿à²•à³†à²¯ ಕà³à²°à²¿à²¤à³ ಮಾಹಿತಿ"
#. (itstool) path: page/title
#. (itstool) path: section/title
-#: C/gs-change-wallpaper.page:21
-#: C/gs-change-wallpaper.page:55
+#: C/gs-change-wallpaper.page:20 C/gs-change-wallpaper.page:55
msgid "Change the wallpaper"
msgstr "ವಾಲà³â€Œà²ªà³‡à²ªà²°à³ ಅನà³à²¨à³ ಬದಲಿಸಿ"
#. (itstool) path: div/p
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-change-wallpaper.page:32
-#: C/gs-change-wallpaper.page:58
-msgid "Click your name on the top bar and select <gui>Settings</gui>."
+#: C/gs-change-wallpaper.page:31
+msgid ""
+"Click the system menu on the right side of the top bar and press the "
+"settings button."
msgstr ""
-"ಮೇಲಿನ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²²à³à²²à²¿à²¨ ನಿಮà³à²® ಹೆಸರಿನ ಮೇಲೆ ಕà³à²²à²¿à²•à³â€Œ ಮಾಡಿ ನಂತರ <gui>ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³</gui> "
-"ಅನà³à²¨à³ ಆರಿಸಿ."
+"ಮೇಲಿನ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯ ಬಲà²à²¾à²—ದಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯ ಮೆನà³à²µà²¿à²¨ ಮೇಲೆ ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡಿ ನಂತರ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳ "
+"ಗà³à²‚ಡಿಯನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿."
#. (itstool) path: div/p
#: C/gs-change-wallpaper.page:35
@@ -1135,20 +948,20 @@ msgstr "<gui>ಹಿನà³à²¨à²²à³†</gui>ಯನà³à²¨à³ ಆಯà³à²•à³† ಮಾ
#. (itstool) path: div/p
#: C/gs-change-wallpaper.page:38
-msgid "Click the image of your current wallpaper."
-msgstr "ನಿಮà³à²® ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ವಾಲà³â€Œà²ªà³‡à²ªà²°à²¿à²¨ ಚಿತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡಿ."
+#| msgid "Click the background image that you want to use."
+msgid "Click the current background image."
+msgstr "ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ಹಿನà³à²¨à³†à²²à³† ಚಿತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಕà³à²²à²¿à²•à³â€Œ ಮಾಡಿ."
#. (itstool) path: div/p
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-change-wallpaper.page:41
-#: C/gs-change-wallpaper.page:63
-msgid "Click the background image that you want to use."
+#: C/gs-change-wallpaper.page:41 C/gs-change-wallpaper.page:63
+#| msgid "Click the background image that you want to use."
+msgid "Click the background image you want to use."
msgstr "ನೀವೠಬಳಸಲೠಬಯಸà³à²µ ಹಿನà³à²¨à³†à²²à³† ಚಿತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಕà³à²²à²¿à²•à³â€Œ ಮಾಡಿ."
#. (itstool) path: div/p
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-change-wallpaper.page:44
-#: C/gs-change-wallpaper.page:64
+#: C/gs-change-wallpaper.page:44 C/gs-change-wallpaper.page:64
msgid "Click the <gui>Select</gui> button."
msgstr "<gui>ಆರಿಸà³</gui> ಗà³à²‚ಡಿಯನà³à²¨à³ ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡಿ."
@@ -1158,18 +971,30 @@ msgid "Close the <gui>Background</gui> window."
msgstr "<gui>ಹಿನà³à²¨à³†à²²à³†</gui> ಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà²¿."
#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-change-wallpaper.page:58 C/gs-use-system-search.page:79
+msgid ""
+"Click the system menu on the right side of the top bar and press the "
+"settings button at the bottom of the menu."
+msgstr ""
+"ಮೇಲಿನ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯ ಬಲà²à²¾à²—ದಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯ ಮೆನà³à²µà²¿à²¨ ಮೇಲೆ ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡಿ ನಂತರ ಮೆನà³à²µà²¿à²¨ "
+"ಕೆಳà²à²¾à²—ದಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳ ಗà³à²‚ಡಿಯನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿."
+
+#. (itstool) path: item/p
#: C/gs-change-wallpaper.page:60
msgid "From the list of items, select <gui>Background</gui>."
msgstr "ಅಂಶಗಳ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¿à²‚ದ, <gui>ಹಿನà³à²¨à³†à²²à³†</gui>ಯನà³à²¨à³ ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡಿ."
#. (itstool) path: item/p
#: C/gs-change-wallpaper.page:61
+#| msgid ""
+#| "Click the image of your current wallpaper in the center of the "
+#| "<gui>Background</gui> window."
msgid ""
-"Click the image of your current wallpaper in the center of the "
-"<gui>Background</gui> window."
+"Click the current background image on the left side of the <gui>Background</"
+"gui> window."
msgstr ""
-"<gui>ಹಿನà³à²¨à²²à³†</gui> ಕಿಟಕಿಯ ಮಧà³à²¯à²à²¾à²—ದಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ ನಿಮà³à²® ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ವಾಲà³â€Œà²ªà³‡à²ªà²°à²¿à²¨ "
-"ಚಿತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡಿ."
+"<gui>ಹಿನà³à²¨à²²à³†</gui> ಕಿಟಕಿಯ ಎಡà²à²¾à²—ದಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ ನಿಮà³à²® ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ಹಿನà³à²¨à²²à³† ಚಿತà³à²°à²¦ ಮೇಲೆ "
+"ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡಿ."
#. (itstool) path: item/p
#: C/gs-change-wallpaper.page:65
@@ -1177,58 +1002,8 @@ msgid ""
"Close the <gui>Background</gui> window by clicking the cross at the top-"
"right corner of the window."
msgstr ""
-"ಕಿಟಕಿಯ ಮೇಲà³à²à²¾à²—ದಲà³à²²à²¿à²¨ ಬಲ ಮೂಲೆಯಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ ಕà³à²°à²¾à²¸à³â€Œ ಚಿಹà³à²¨à³†à²¯ ಮೇಲೆ ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡà³à²µ ಮೂಲಕ <"
-"gui>ಹಿನà³à²¨à²²à³†</gui> ಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà²¿."
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/gs-connect-online-accounts.page:23
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='gs-goa1.svg' md5='ff9f254cd60beb531a5eb63381324feb'"
-msgstr "external ref='gs-goa1.svg' md5='ff9f254cd60beb531a5eb63381324feb'"
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/gs-connect-online-accounts.page:30
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='gs-goa2.svg' md5='ad86f77f168496c15fe171a0b2a4e8d6'"
-msgstr "external ref='gs-goa2.svg' md5='ad86f77f168496c15fe171a0b2a4e8d6'"
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/gs-connect-online-accounts.page:42
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='gs-goa3.svg' md5='5950f0804a17e497f5eb2c7481ea6776'"
-msgstr "external ref='gs-goa3.svg' md5='5950f0804a17e497f5eb2c7481ea6776'"
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/gs-connect-online-accounts.page:49
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='gs-goa4.svg' md5='a9c13c95ff7a2d0d7b89a5f52735dee0'"
-msgstr "external ref='gs-goa4.svg' md5='a9c13c95ff7a2d0d7b89a5f52735dee0'"
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/gs-connect-online-accounts.page:58
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='gs-goa5.svg' md5='e570fa43b0ab4f854fc33de89721d44d'"
-msgstr "external ref='gs-goa5.svg' md5='e570fa43b0ab4f854fc33de89721d44d'"
+"ಕಿಟಕಿಯ ಮೇಲà³à²à²¾à²—ದಲà³à²²à²¿à²¨ ಬಲ ಮೂಲೆಯಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ ಕà³à²°à²¾à²¸à³â€Œ ಚಿಹà³à²¨à³†à²¯ ಮೇಲೆ ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡà³à²µ ಮೂಲಕ "
+"<gui>ಹಿನà³à²¨à²²à³†</gui> ಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà²¿."
#. (itstool) path: info/title
#: C/gs-connect-online-accounts.page:15
@@ -1249,39 +1024,39 @@ msgstr "ಆನà³â€Œà²²à³ˆà²¨à³â€Œ ಖಾತೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂ
#. (itstool) path: item/p
#: C/gs-connect-online-accounts.page:26
-#: C/gs-use-system-search.page:79
-msgid "Click your name on the top bar."
-msgstr "ಮೇಲಿನ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²²à³à²²à²¿à²¨ ನಿಮà³à²® ಹೆಸರಿನ ಮೇಲೆ ಕà³à²²à²¿à²•à³â€Œ ಮಾಡಿ."
+#| msgid "Click the clock on the top bar."
+msgid "Click the system menu on the right side of the top bar."
+msgstr "ಮೇಲಿನ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²²à³à²²à²¿à²°à³à²µ ಬಲ ಬದಿಯಲà³à²²à²¿à²¨ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯ ಮೆನà³à²µà²¿à²¨ ಮೇಲೆ ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡಿ."
#. (itstool) path: item/p
#: C/gs-connect-online-accounts.page:27
-#: C/gs-use-system-search.page:80
-msgid "Select the <gui>Settings</gui> item."
-msgstr "<gui>ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³</gui> ಅಂಶವನà³à²¨à³ ಆರಿಸಿ."
+msgid "Press the settings button at the bottom of the menu."
+msgstr "ಮೆನà³à²µà²¿à²¨ ಕೆಳà²à²¾à²—ದಲà³à²²à²¿à²¨ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²¯ ಗà³à²‚ಡಿಯನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿."
#. (itstool) path: item/p
#: C/gs-connect-online-accounts.page:33
-msgid "From the list of items, select <gui>Online Accounts</gui>."
-msgstr "ಅಂಶಗಳ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¿à²‚ದ, <gui>ಆನà³â€Œà²²à³ˆà²¨à³ ಖಾತೆಗಳà³</gui> ಅನà³à²¨à³ ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡಿ."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-connect-online-accounts.page:35
-msgid "Click on the <gui>Add an online account</gui> button."
-msgstr "<gui>ಒಂದೠಆನà³â€Œà²²à³ˆà²¨à³ ಖಾತೆಯನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸಿ</gui> ಗà³à²‚ಡಿಯ ಮೇಲೆ ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡಿ."
+#| msgid "From the list of items, select <gui>Online Accounts</gui>."
+msgid ""
+"From the list of items, select <gui>Online Accounts</gui>, then click on the "
+"<gui>Add an online account</gui> button."
+msgstr ""
+"ಅಂಶಗಳ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¿à²‚ದ, <gui>ಆನà³â€Œà²²à³ˆà²¨à³ ಖಾತೆಗಳà³</gui> ಅನà³à²¨à³ ಆರಿಸಿ, ನಂತರ <gui>ಒಂದೠ"
+"ಆನà³â€Œà²²à³ˆà²¨à³ ಖಾತೆಯನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³</gui> ಅನà³à²¨à³ ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡಿ."
#. (itstool) path: note/p
-#: C/gs-connect-online-accounts.page:38
+#: C/gs-connect-online-accounts.page:37
msgid ""
"If you have set up an online account before, you can add another online "
"account by clicking the <gui>+</gui> button at the bottom left corner of the "
"window."
msgstr ""
"ನೀವೠಈ ಮೊದಲೠಒಂದೠಆನà³â€Œà²²à³ˆà²¨à³ ಖಾತೆಯನà³à²¨à³ ಸಿದà³à²§à²—ೊಳಿಸಿದà³à²¦à²°à³†, ಕಿಟಕಿಯ ಕೆಳಗಿನ "
-"ಎಡಮೂಲೆಯಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ <gui>+</gui> ಗà³à²‚ಡಿಯನà³à²¨à³ ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡà³à²µ ಮೂಲಕ ನೀವೠಇನà³à²¨à³Šà²‚ದೠ"
-"ಆನà³â€Œà²²à³ˆà²¨à³ ಖಾತೆಯನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸಬಹà³à²¦à³."
+"ಎಡಮೂಲೆಯಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ "
+"<gui>+</gui> ಗà³à²‚ಡಿಯನà³à²¨à³ ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡà³à²µ ಮೂಲಕ ನೀವೠಇನà³à²¨à³Šà²‚ದೠಆನà³â€Œà²²à³ˆà²¨à³ ಖಾತೆಯನà³à²¨à³ "
+"ಸೇರಿಸಬಹà³à²¦à³."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-connect-online-accounts.page:45
+#: C/gs-connect-online-accounts.page:44
msgid ""
"Click the online account you want to use. This will open a new window where "
"you can sign in to your online account."
@@ -1290,67 +1065,39 @@ msgstr ""
"ತೆರೆಯà³à²¤à³à²¤à²¦à³†, ಹಾಗೠನೀವದನà³à²¨à³ ಬಳಸಿಕೊಂಡೠನಿಮà³à²® ಆನà³â€Œà²²à³ˆà²¨à³ ಖಾತೆಗೆ ಸೈನೠಇನೠಆಗಬಹà³à²¦à³."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-connect-online-accounts.page:52
+#: C/gs-connect-online-accounts.page:51
msgid ""
"In most cases, you will have to grant access to the online service after "
"signing in to get started."
msgstr ""
"ಹೆಚà³à²šà²¿à²¨ ಸಂದರà³à²à²—ಳಲà³à²²à²¿, ನೀವೠಸೈನೠಇನೠಆದ ನಂತರ, ಪà³à²°à²¾à²°à²‚à²à²¿à²¸à²²à³ ಆನà³â€Œà²²à³ˆà²¨à³ ಸೇವೆಗೆ "
-"ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ನೀಡಬೇಕಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+"ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ "
+"ನೀಡಬೇಕಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-connect-online-accounts.page:54
+#: C/gs-connect-online-accounts.page:53
msgid ""
"For example, if you are connecting to your Google account, you will have to "
"click the <gui>Grant Access</gui> button."
msgstr ""
"ಉದಾಹರಣೆಗೆ ನೀವೠGoogle ಖಾತೆಗೆ ಸಂಪರà³à²•à²¹à³Šà²‚ದಬೇಕಿದà³à²¦à²²à³à²²à²¿, ನೀವೠ<gui>ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ "
-"ನೀಡà³</gui> ಗà³à²‚ಡಿಯನà³à²¨à³ ಕà³à²²à²¿à²•à³â€Œ ಮಾಡಬೇಕಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+"ನೀಡà³</"
+"gui> ಗà³à²‚ಡಿಯನà³à²¨à³ ಕà³à²²à²¿à²•à³â€Œ ಮಾಡಬೇಕಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-connect-online-accounts.page:61
+#: C/gs-connect-online-accounts.page:60
msgid ""
"Many online accounts let you choose the services you want to use with your "
"online account. If you do not want to use a service, disable it by clicking "
"the <gui>ON/OFF</gui> switch on the right-hand side of the window."
msgstr ""
"ಹಲವಾರೠಆನà³â€Œà²²à³ˆà²¨à³ ಖಾತೆಗಳà³, ನಿಮà³à²® ಆನà³â€Œà²²à³ˆà²¨à³ ಖಾತೆಯೊಂದಿಗೆ ನೀವೠಬಳಸಲೠಬಯಸà³à²µ "
-"ಸೇವೆಗಳನà³à²¨à³ ಆರಿಸಲೠನಿಮಗೆ ಅವಕಾಶ ನೀಡà³à²¤à³à²¤à²µà³†. ನೀವೠಒಂದೠಸೇವೆಯನà³à²¨à³ ಬಳಸಲೠಇಚà³à²›à²¿à²¸à²¦à³† "
-"ಇದà³à²¦à²°à³†, ಅದನà³à²¨à³ ಕಿಟಕಿಯ ಬಲà²à²¾à²—ದಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ ಸà³à²µà²¿à²šà³â€Œà²¨à²²à³à²²à²¿à²°à³à²µ <gui>ON/OFF</gui> ಅನà³à²¨à³ "
-"ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡà³à²µ ಮೂಲಕ ನಿಷà³à²•à³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸಿ."
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/gs-get-online.page:31
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='gs-go-online1.svg' md5='5e1aa458f42d9a534678ac2196cf84a2'"
-msgstr ""
-"external ref='gs-go-online1.svg' md5='5e1aa458f42d9a534678ac2196cf84a2'"
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/gs-get-online.page:44
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='gs-go-online2.svg' md5='a096ef02be2605b172086626617d5e41'"
-msgstr ""
-"external ref='gs-go-online2.svg' md5='a096ef02be2605b172086626617d5e41'"
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/gs-get-online.page:63
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='gs-go-online3.svg' md5='894bc9605967842db0df645a458aa337'"
-msgstr ""
-"external ref='gs-go-online3.svg' md5='894bc9605967842db0df645a458aa337'"
+"ಸೇವೆಗಳನà³à²¨à³ "
+"ಆರಿಸಲೠನಿಮಗೆ ಅವಕಾಶ ನೀಡà³à²¤à³à²¤à²µà³†. ನೀವೠಒಂದೠಸೇವೆಯನà³à²¨à³ ಬಳಸಲೠಇಚà³à²›à²¿à²¸à²¦à³† ಇದà³à²¦à²°à³†, "
+"ಅದನà³à²¨à³ "
+"ಕಿಟಕಿಯ ಬಲà²à²¾à²—ದಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ ಸà³à²µà²¿à²šà³â€Œà²¨à²²à³à²²à²¿à²°à³à²µ <gui>ON/OFF</gui> ಅನà³à²¨à³ ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡà³à²µ "
+"ಮೂಲಕ "
+"ನಿಷà³à²•à³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸಿ."
#. (itstool) path: info/title
#: C/gs-get-online.page:15
@@ -1371,12 +1118,15 @@ msgstr "ಆನà³â€Œà²²à³ˆà²¨à³â€Œà²—ೆ ಹೋಗಿ"
#. (itstool) path: note/p
#: C/gs-get-online.page:23
+#| msgid ""
+#| "You can see the status of your network connection on the right-hand side "
+#| "of the top bar, next to your name."
msgid ""
"You can see the status of your network connection on the right-hand side of "
-"the top bar, next to your name."
+"the top bar."
msgstr ""
-"ನೀವೠಮೇಲಿನಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²²à³à²²à²¿ ಬಲà²à²¾à²—ದಲà³à²²à²¿, ನಿಮà³à²® ಹೆಸರಿನ ಪಕà³à²•à²¦à²²à³à²²à²¿ ನಿಮà³à²® ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರà³à²•à²¦ "
-"ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ನೋಡಬಹà³à²¦à³."
+"ನೀವೠಮೇಲಿನಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²²à³à²²à²¿à²¨ ಬಲà²à²¾à²—ದಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ, ನಿಮà³à²® ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರà³à²•à²¦ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ "
+"ನೋಡಬಹà³à²¦à³."
#. (itstool) path: section/title
#: C/gs-get-online.page:29
@@ -1390,43 +1140,42 @@ msgid ""
"you are off-line."
msgstr ""
"ಮೇಲಿನಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²²à³à²²à²¿ ಬಲà²à²¾à²—ದಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರà³à²•à²¦ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²¯à³ ನೀವೠ"
-"ಆಫà³â€Œà²²à³ˆà²¨à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿à²¦à³à²¦à³€à²°à²¿ ಎನà³à²¨à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಸೂಚಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+"ಆಫà³â€Œà²²à³ˆà²¨à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿à²¦à³à²¦à³€à²°à²¿ "
+"ಎನà³à²¨à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಸೂಚಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#. (itstool) path: item/p
#: C/gs-get-online.page:36
-msgid ""
-"Click the network connection icon to show more details about the status of "
-"your network connection."
-msgstr ""
-"ನಿಮà³à²® ಜಾಲಬಂಧದ ಸಂಪರà³à²•à²¦ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²¯ ಕà³à²°à²¿à²¤à³ ಹೆಚà³à²šà²¿à²¨ ವಿವರಗಳಿಗಾಗಿ ಜಾಲಬಂಧದ ಸಂಪರà³à²•à²¦ "
-"ಚಿಹà³à²¨à³†à²¯ ಮೇಲೆ ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡಿ."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-get-online.page:38
+#| msgid ""
+#| "The off-line status can be caused by a number of reasons: for example, a "
+#| "network cable has been unplugged, the computer has been set to run in "
+#| "<em>airplane mode</em>, or there are no available wireless networks in "
+#| "your area."
msgid ""
"The off-line status can be caused by a number of reasons: for example, a "
"network cable has been unplugged, the computer has been set to run in "
-"<em>airplane mode</em>, or there are no available wireless networks in your "
+"<em>airplane mode</em>, or there are no available Wi-Fi networks in your "
"area."
msgstr ""
"ಆಫà³â€Œ-ಲೈನೠಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿ ಉಂಟಾಗಲೠಹಲವಾರೠಕಾರಣಗಳಿರಬಹà³à²¦à³: ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ಒಂದೠಜಾಲಬಂಧ ಕೇಬಲೠ"
-"ಅನà³à²¨à³ ಪà³à²²à²—à³â€Œà²¨à²¿à²‚ದ ಹೊರತೆಗೆದಿರಬಹà³à²¦à³, ಗಣಕವನà³à²¨à³ "
-"<em>à²à²°à³à²ªà³à²²à³‡à²¨à³ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿</em>ಯಲà³à²²à²¿ ಚಲಾಯಿಸಲà³à²ªà²¡à³à²µà²‚ತೆ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿರಬಹà³à²¦à³, ನೀವಿರà³à²µ "
-"ಜಾಗದಲà³à²²à²¿ ಯಾವà³à²¦à³† ವೈರà³à²²à³†à²¸à³ ಜಾಲಬಂಧಗಳೠಇರದೆ ಇರಬಹà³à²¦à³."
+"ಅನà³à²¨à³ "
+"ಪà³à²²à²—à³â€Œà²¨à²¿à²‚ದ ಹೊರತೆಗೆದಿರಬಹà³à²¦à³, ಗಣಕವನà³à²¨à³ <em>à²à²°à³â€Œà²ªà³à²²à³‡à²¨à³ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿</em>ಯಲà³à²²à²¿ "
+"ಚಲಾಯಿಸಲà³à²ªà²¡à³à²µà²‚ತೆ "
+"ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿರಬಹà³à²¦à³, ಅಥವ ನೀವಿರà³à²µ ಜಾಗದಲà³à²²à²¿ ಯಾವà³à²¦à³† ವೈ-ಫೈ ಜಾಲಬಂಧಗಳೠಇರದೆ ಇರಬಹà³à²¦à³."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-get-online.page:47
+#: C/gs-get-online.page:40
msgid ""
"If you want to use a wired connection, just plug in a network cable to go "
"online. The computer will try to set up the network connection for you "
"automatically."
msgstr ""
"ನೀವೠಒಂದೠತಂತಿಯà³à²•à³à²¤ ಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಲೠಬಯಸಿದಲà³à²²à²¿, ಆನà³â€Œà²²à³ˆà²¨à³â€Œà²—ೆ ಹೋಗಲೠಒಂದೠ"
-"ಜಾಲಬಂಧ ಕೇಬಲà³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ಜೋಡಿಸಿ. ಗಣಕವೠನಿಮಗಾಗಿ ತಾನಾಗಿಯೆ ಒಂದೠಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ "
-"ಸಿದà³à²§à²—ೊಳಿಸಲೠಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+"ಜಾಲಬಂಧ ಕೇಬಲà³â€Œ "
+"ಅನà³à²¨à³ ಜೋಡಿಸಿ. ಗಣಕವೠನಿಮಗಾಗಿ ತಾನಾಗಿಯೆ ಒಂದೠಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಸಿದà³à²§à²—ೊಳಿಸಲೠ"
+"ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-get-online.page:51
+#: C/gs-get-online.page:43
msgid ""
"While the computer sets up a network connection for you, the network "
"connection icon shows three dots."
@@ -1435,126 +1184,112 @@ msgstr ""
"ಚà³à²•à³à²•à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-get-online.page:53
+#: C/gs-get-online.page:45
msgid ""
"Once the network connection has been successfully set up, the network "
"connection icon changes to the networked computer symbol."
msgstr ""
"ಒಮà³à²®à³† ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಸಿದà³à²§à²—ೊಳಿಸಿದ ನಂತರ, ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರà³à²•à²¦ ಚಿಹà³à²¨à³†à²¯à³ "
-"ಜಾಲಬಂಧಿತವಾದ ಗಣಕದ ಚಿಹà³à²¨à³†à²¯à²¾à²—ಿ ಬದಲಾವಣೆಗೊಳà³à²³à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+"ಜಾಲಬಂಧಿತವಾದ "
+"ಗಣಕದ ಚಿಹà³à²¨à³†à²¯à²¾à²—ಿ ಬದಲಾವಣೆಗೊಳà³à²³à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/gs-get-online.page:61
-msgid "Connect to other types of networks"
-msgstr "ಇತರೆ ಬಗೆಯ ಜಾಲಬಂಧಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¿à²¸à²¿"
+#: C/gs-get-online.page:53
+#| msgid "Connect to a wired network"
+msgid "Connect to a Wi-Fi network"
+msgstr "ಒಂದೠವೈ-ಫೈ ಜಾಲಬಂಧಕà³à²•à³† ಸಂಪರà³à²• ಕಲà³à²ªà²¿à²¸à²¿"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-get-online.page:58
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi (wireless) network, click the status menu at the top "
+"right of the screen, and then click <gui>Select Network</gui>."
+msgstr ""
+"ಒಂದೠWi-Fi (ವೈರà³â€Œà²²à³†à²¸à³â€Œ) ಜಾಲಬಂಧಕà³à²•à³† ಸಂಪರà³à²• ಜೋಡಿಸಲà³, ತೆರೆಯ ಮೇಲಿನ ಬಲà²à²¾à²—ದಲà³à²²à²¿à²¨ "
+"ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿ ಮೆನà³à²µà²¿à²¨ ಮೇಲೆ ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡಿ, ನಂತರ <gui>ಜಾಲಬಂಧವನà³à²¨à³ ಆರಿಸà³</gui> ಅನà³à²¨à³ "
+"ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡಿ."
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/gs-get-online.page:64
+msgid ""
+"You can only connect to a Wi-Fi network if your computer hardware supports "
+"it and you are in an area with Wi-Fi coverage."
+msgstr ""
+"ನಿಮà³à²® ಯಂತà³à²°à²¾à²‚ಶ ಅದನà³à²¨à³ ಬೆಂಬಲಿಸà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³à²¦à²°à³† ಮತà³à²¤ ನೀವೠವೈ-ಫೈ ಇರà³à²µ ಪà³à²°à²¦à³‡à²¶à²¦à²²à²¿ ಇದà³à²¦à²°à³† "
+"ಮಾತà³à²° ನೀವೠಕೇವಲ ಒಂದೠವೈ-ಫೈ ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಮಾತà³à²° ಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-get-online.page:66
+#: C/gs-get-online.page:71
msgid ""
-"There are various types of network connections that you can use with your "
-"computer, for example, mobile broadband, or wireless networks."
+"From the list of available Wi-Fi networks, select the network you want to "
+"connect to, and click <gui>Connect</gui> to confirm."
msgstr ""
-"ನೀವೠನಿಮà³à²® ಗಣಕದಲà³à²²à²¿ ಬಳಸಬಹà³à²¦à²¾à²¦ ಹಲವಾರೠಬಗೆಯ ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರà³à²•à²—ಳಿವೆ, ಉದಾಹರಣೆಗೆ, "
-"ಮೊಬೈಲೠಬà³à²°à²¾à²¡à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²‚ಡà³, ಅಥವ ವೈರà³à²²à³†à²¸à³â€Œ ಜಾಲಬಂಧಗಳà³."
+"ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ Wi-Fi ಜಾಲಬಂಧಗಳ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¿à²‚ದ, ನೀವೠಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¿à²¸à²²à³ ಬಯಸà³à²µ ಜಾಲಬಂಧವನà³à²¨à³ "
+"ಆರಿಸಿ, ಮತà³à²¤ ಖಚಿತಪಡಿಸಲೠ<gui>ಸಂಪರà³à²•à²¿à²¸à³</gui> ಅನà³à²¨à³ ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡಿ."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-get-online.page:69
+#: C/gs-get-online.page:73
msgid ""
-"Depending on your computer hardware and the networks availability, you can "
-"choose other connection types by clicking the network connection icon on the "
-"right-hand side of the top bar and selecting the network connection you want "
-"to connect to."
+"Depending on the network configuration, you may be prompted for network "
+"credentials."
msgstr ""
-"ನಿಮà³à²® ಗಣಕದ ಯಂತà³à²°à²¾à²‚ಶ ಮತà³à²¤à³ ಜಾಲಬಂಧದ ಲà²à³à²¯à²¤à³†à²—ೆ ಅವಲಂಬಿತವಾಗಿ, ನೀವೠಮೇಲಿನ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯ "
-"ಬಲà²à²¾à²—ದಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡà³à²µ ಮತà³à²¤à³ ನೀವೠಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¿à²¸à²²à³ ಬಯಸà³à²µ "
-"ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡà³à²µ ಮೂಲಕ ನೀವೠಇತರೆ ಸಂಪರà³à²•à²¦ ಬಗೆಗಳನà³à²¨à³ ಆಯà³à²•à³† "
-"ಮಾಡಬಹà³à²¦à²¾à²—ಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+"ಜಾಲಬಂಧದ ಸಂರಚನೆಗೆ ಆಧರಿಸಿ, ನೀವೠಜಾಲಬಂಧದ ರà³à²œà³à²µà²¾à²¤à³à²—ಳನà³à²¨à³ (ಕà³à²°à³†à²¡à³†à²‚ಶಿಯಲà³â€Œ) "
+"ಒದಗಿಸà³à²µà²‚ತೆ ನಿಮಗೆ ತಿಳಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#. (itstool) path: Work/format
-#: C/gs-goa1.svg:21
-#: C/gs-goa2.svg:38
-#: C/gs-goa3.svg:51
-#: C/gs-goa4.svg:36
-#: C/gs-goa5.svg:35
-#: C/gs-go-online1.svg:220
-#: C/gs-go-online2.svg:219
-#: C/gs-go-online3.svg:256
-#: C/gs-search1.svg:88
-#: C/gs-search2.svg:124
-#: C/gs-search-settings.svg:98
-#: C/gs-thumb-changing-wallpaper.svg:30
-#: C/gs-thumb-launching-apps.svg:180
-#: C/gs-thumb-responding-to-messages.svg:27
-#: C/gs-thumb-task-switching.svg:80
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:32
-#: C/gs-thumb-windows-and-workspaces.svg:80
-#: C/gs-web-browser1-firefox-classic.svg:103
-#: C/gs-web-browser1-firefox.svg:108
-#: C/gs-web-browser1.svg:108
-#: C/gs-web-browser2-firefox.svg:100
-#: C/gs-web-browser2.svg:100
+#: C/gs-goa1.svg:41 C/gs-goa2.svg:38 C/gs-goa3.svg:51 C/gs-goa4.svg:36
+#: C/gs-goa5.svg:48 C/gs-go-online1.svg:230 C/gs-go-online2.svg:265
+#: C/gs-go-online3.svg:293 C/gs-search1.svg:97 C/gs-search2.svg:133
+#: C/gs-search-settings.svg:98 C/gs-thumb-changing-wallpaper.svg:39
+#: C/gs-thumb-launching-apps.svg:189 C/gs-thumb-responding-to-messages.svg:36
+#: C/gs-thumb-task-switching.svg:89 C/gs-thumb-timezone.svg:41
+#: C/gs-thumb-windows-and-workspaces.svg:89
+#: C/gs-web-browser1-firefox-classic.svg:103 C/gs-web-browser1-firefox.svg:108
+#: C/gs-web-browser1.svg:108 C/gs-web-browser2-firefox.svg:100
+#: C/gs-web-browser2.svg:102
msgid "image/svg+xml"
msgstr "image/svg+xml"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-goa1.svg:61
-#: C/gs-go-online1.svg:232
-#: C/gs-go-online3.svg:269
-#: C/gs-search1.svg:100
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:72
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:106
-#: C/gs-web-browser1-firefox-classic.svg:115
-#: C/gs-web-browser1-firefox.svg:120
-#: C/gs-web-browser1.svg:120
+#: C/gs-goa1.svg:80 C/gs-go-online1.svg:242 C/gs-go-online2.svg:278
+#: C/gs-search1.svg:109 C/gs-thumb-timezone.svg:101
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:135 C/gs-web-browser1-firefox-classic.svg:115
+#: C/gs-web-browser1-firefox.svg:120 C/gs-web-browser1.svg:120
#, no-wrap
msgid "1"
msgstr "1"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-goa1.svg:65
-#: C/gs-go-online1.svg:283
-#: C/gs-search2.svg:136
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:73
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:107
-#: C/gs-web-browser1-firefox-classic.svg:137
-#: C/gs-web-browser1-firefox.svg:153
-#: C/gs-web-browser1.svg:153
+#: C/gs-goa1.svg:84 C/gs-go-online1.svg:266 C/gs-go-online3.svg:306
+#: C/gs-search2.svg:145 C/gs-thumb-timezone.svg:102
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:136 C/gs-web-browser1-firefox-classic.svg:137
+#: C/gs-web-browser1-firefox.svg:153 C/gs-web-browser1.svg:153
#, no-wrap
msgid "2"
msgstr "2"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-goa2.svg:50
-#: C/gs-go-online2.svg:231
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:74
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:108
-#: C/gs-web-browser2-firefox.svg:164
-#: C/gs-web-browser2.svg:163
+#: C/gs-goa2.svg:50 C/gs-thumb-timezone.svg:103 C/gs-thumb-timezone.svg:137
+#: C/gs-web-browser2-firefox.svg:164 C/gs-web-browser2.svg:165
#, no-wrap
msgid "3"
msgstr "3"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-goa2.svg:81
-#: C/gs-goa3.svg:113
-#: C/gs-goa5.svg:79
+#: C/gs-goa2.svg:69 C/gs-goa3.svg:113 C/gs-goa5.svg:79
#, no-wrap
msgid "Online Accounts"
msgstr "ಆನà³â€Œà²²à³ˆà²¨à³â€Œ ಖಾತೆಗಳà³"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-goa2.svg:83
-#: C/gs-goa3.svg:115
+#: C/gs-goa2.svg:71 C/gs-goa3.svg:115
#, no-wrap
msgid "Add an online account"
msgstr "ಒಂದೠಆನà³â€Œà²²à³ˆà²¨à³ ಖಾತೆಯನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸಿ"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-goa3.svg:63
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:75
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:109
-#: C/gs-web-browser2-firefox.svg:113
-#: C/gs-web-browser2.svg:113
+#: C/gs-goa3.svg:63 C/gs-thumb-timezone.svg:104 C/gs-thumb-timezone.svg:138
+#: C/gs-web-browser2-firefox.svg:113 C/gs-web-browser2.svg:115
#, no-wrap
msgid "4"
msgstr "4"
@@ -1566,62 +1301,50 @@ msgid "Add Account"
msgstr "ರದà³à²¦à³à²—ೊಳಿಸà³"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-goa3.svg:70
-#: C/gs-goa4.svg:56
-#: C/gs-goa4.svg:90
+#: C/gs-goa3.svg:70 C/gs-goa4.svg:56 C/gs-goa4.svg:90 C/gs-go-online3.svg:343
#, no-wrap
msgid "Cancel"
msgstr "ಗೂಗಲà³"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-goa3.svg:72
-#: C/gs-goa4.svg:123
-#: C/gs-goa5.svg:90
-#: C/gs-goa5.svg:93
+#: C/gs-goa3.svg:72 C/gs-goa4.svg:123 C/gs-goa5.svg:86 C/gs-goa5.svg:89
#, no-wrap
msgid "Google"
msgstr "ಫೇಸà³â€Œà²¬à³à²•à³"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-goa3.svg:73
-#: C/gs-goa4.svg:124
+#: C/gs-goa3.svg:73 C/gs-goa4.svg:124
#, no-wrap
msgid "Facebook"
msgstr "ಫೇಸà³â€Œà²¬à³à²•à³"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-goa3.svg:74
-#: C/gs-goa4.svg:125
+#: C/gs-goa3.svg:74 C/gs-goa4.svg:125
#, no-wrap
msgid "Windows Live"
msgstr "ವಿಂಡೋಸೠಲೈವà³"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-goa3.svg:75
-#: C/gs-goa4.svg:126
+#: C/gs-goa3.svg:75 C/gs-goa4.svg:126
#, no-wrap
msgid "Microsoft Exchange"
msgstr "ಮೈಕà³à²°à³‹à²¸à²¾à²«à³à²Ÿà³â€ ಎಕà³à²¸à³â€Œà²šà³‡à²‚ಜà³â€Œ"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-goa3.svg:76
-#: C/gs-goa4.svg:127
+#: C/gs-goa3.svg:76 C/gs-goa4.svg:127
#, no-wrap
msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
msgstr "ಎಂಟರà³à²ªà³à²°à³ˆà²¸à³ ಪà³à²°à²µà³‡à²¶ (ಕರà³à²¬à²°à³‹à²¸à³)"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-goa4.svg:48
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:76
-#: C/gs-web-browser2-firefox.svg:259
-#: C/gs-web-browser2.svg:261
+#: C/gs-goa4.svg:48 C/gs-thumb-timezone.svg:105
+#: C/gs-web-browser2-firefox.svg:259 C/gs-web-browser2.svg:255
#, no-wrap
msgid "5"
msgstr "5"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-goa4.svg:52
-#: C/gs-goa4.svg:86
+#: C/gs-goa4.svg:52 C/gs-goa4.svg:86
#, no-wrap
msgid "Google account"
msgstr "Google ಖಾತೆ"
@@ -1657,9 +1380,7 @@ msgid "Sign In"
msgstr "ಒಳಗೆ ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²¿à²¸à³"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-goa4.svg:77
-#: C/gs-goa5.svg:92
-#: C/gs-goa5.svg:95
+#: C/gs-goa4.svg:77 C/gs-goa5.svg:88 C/gs-goa5.svg:91
#, no-wrap
msgid "john doe gmail com"
msgstr "john doe gmail com"
@@ -1677,214 +1398,216 @@ msgid "Deny Access"
msgstr "ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ನಿರಾಕರಿಸà³"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-goa4.svg:119
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:77
+#: C/gs-goa4.svg:119 C/gs-thumb-timezone.svg:106
#, no-wrap
msgid "6"
msgstr "6"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-goa5.svg:47
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:78
+#: C/gs-goa5.svg:60 C/gs-thumb-timezone.svg:107
#, no-wrap
msgid "7"
msgstr "7"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-goa5.svg:96
+#: C/gs-goa5.svg:92
#, no-wrap
msgid "Use for"
msgstr "ಇದಕà³à²•à²¾à²—ಿ ಬಳಸಿ"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-goa5.svg:97
+#: C/gs-goa5.svg:93
#, no-wrap
msgid "Mail"
msgstr "ಅಂಚೆ"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-goa5.svg:102
+#: C/gs-goa5.svg:98
#, no-wrap
msgid "Calendar"
msgstr "ಕà³à²¯à²¾à²²à³†à²‚ಡರà³"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-goa5.svg:107
-#: C/gs-search2.svg:264
+#: C/gs-goa5.svg:103 C/gs-search2.svg:293
#, no-wrap
msgid "Contacts"
msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²µà²¿à²³à²¾à²¸à²—ಳà³"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-goa5.svg:112
+#: C/gs-goa5.svg:108
#, no-wrap
msgid "Chat"
msgstr "ಹರಟೆ"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-goa5.svg:117
+#: C/gs-goa5.svg:113
#, no-wrap
msgid "Documents"
msgstr "ದಸà³à²¤à²¾à²µà³‡à²œà³à²—ಳà³"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-goa5.svg:122
-#: C/gs-goa5.svg:123
-#: C/gs-goa5.svg:124
-#: C/gs-goa5.svg:125
-#: C/gs-goa5.svg:126
-#: C/gs-go-online3.svg:288
-#: C/gs-search-settings.svg:155
-#: C/gs-search-settings.svg:272
-#: C/gs-search-settings.svg:279
-#: C/gs-search-settings.svg:286
+#: C/gs-goa5.svg:118 C/gs-goa5.svg:119 C/gs-goa5.svg:120 C/gs-goa5.svg:121
+#: C/gs-goa5.svg:122 C/gs-search-settings.svg:155 C/gs-search-settings.svg:272
+#: C/gs-search-settings.svg:279 C/gs-search-settings.svg:286
#, no-wrap
msgid "ON"
msgstr "ಆನà³"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-go-online1.svg:240
-#: C/gs-search1.svg:188
-#: C/gs-search2.svg:144
-#: C/gs-thumb-changing-wallpaper.svg:73
-#: C/gs-thumb-launching-apps.svg:197
-#: C/gs-thumb-responding-to-messages.svg:44
-#: C/gs-thumb-task-switching.svg:160
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:49
-#: C/gs-thumb-windows-and-workspaces.svg:97
+#: C/gs-go-online1.svg:250 C/gs-search1.svg:196 C/gs-search2.svg:152
+#: C/gs-thumb-changing-wallpaper.svg:55 C/gs-thumb-launching-apps.svg:205
+#: C/gs-thumb-responding-to-messages.svg:52 C/gs-thumb-task-switching.svg:168
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:57 C/gs-thumb-windows-and-workspaces.svg:105
#, no-wrap
msgid "14:30"
msgstr "14:30"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-go-online1.svg:287
-#: C/gs-go-online3.svg:274
+#: C/gs-go-online2.svg:328
#, no-wrap
-msgid "Network Settings"
-msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³"
+msgid "Wi-Fi"
+msgstr "ವೈ-ಫೈ"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-go-online1.svg:288
-#: C/gs-go-online3.svg:275
+#: C/gs-go-online2.svg:336 C/gs-go-online3.svg:315
#, no-wrap
-msgid "Wired"
-msgstr "ತಂತಿಯà³à²•à³à²¤"
+msgid "homenetwork"
+msgstr "ಹೋಮà³â€Œà²¨à³†à²Ÿà³â€Œà²µà²°à³à²•à³"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-go-online1.svg:289
-#: C/gs-go-online3.svg:276
+#: C/gs-go-online2.svg:338
#, no-wrap
-msgid "Cable unplugged"
-msgstr "ಕೇಬಲà³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ತೆಗೆಯಲಾಗಿದೆ"
+#| msgid "Select"
+msgid "Select Network"
+msgstr "ಜಾಲಬಂಧವನà³à²¨à³ ಆಯà³à²•à³†à²®à²¾à²¡à³"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-go-online1.svg:290
-#: C/gs-go-online3.svg:277
+#: C/gs-go-online2.svg:339
#, no-wrap
-msgid "Mobile broadband"
-msgstr "ಮೊಬೈಲೠಬà³à²°à²¾à²¡à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²‚ಡà³"
+msgid "Turn Off"
+msgstr "ನಿಷà³à²•à³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸà³"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-go-online1.svg:292
-#: C/gs-go-online1.svg:301
-#: C/gs-go-online3.svg:279
-#: C/gs-search-settings.svg:293
+#: C/gs-go-online2.svg:340
#, no-wrap
-msgid "OFF"
-msgstr "ವೈ-ಫೈ"
+msgid "Network Settings"
+msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-go-online1.svg:299
-#: C/gs-go-online3.svg:286
+#: C/gs-go-online3.svg:309
#, no-wrap
-msgid "Wi-Fi"
-msgstr "ವೈ-ಫೈ"
+msgid "Wi-Fi Networks"
+msgstr "ವೈ-ಫೈ ಜಾಲಬಂಧಗಳà³"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-go-online3.svg:309
+#: C/gs-go-online3.svg:313
#, no-wrap
-msgid "Wireless"
-msgstr "ಖಾಸಗಿ"
+msgid "Connect"
+msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²œà³‹à²¡à²¿à²¸à³"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-go-online3.svg:310
+#: C/gs-go-online3.svg:316
#, no-wrap
-msgid "Private"
-msgstr "ಖಾಸಗಿ"
+#| msgid "Wireless"
+msgid "wireless"
+msgstr "ವೈರà³à²²à³†à²¸à³"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-go-online3.svg:311
+#: C/gs-go-online3.svg:317
#, no-wrap
-msgid "Weak"
+msgid "netgear"
+msgstr "ನೆಟà³â€Œà²—ಿಯರà³â€Œ"
+
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-go-online3.svg:318
+#, no-wrap
+msgid "weak"
msgstr "ದà³à²°à³à²¬à²²"
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-go-online3.svg:319
+#, no-wrap
+#| msgid "Private"
+msgid "private"
+msgstr "ಖಾಸಗಿ"
+
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-go-online3.svg:320
+#, no-wrap
+#| msgid "Connect to a wired network"
+msgid "Select a network"
+msgstr "ಒಂದೠಜಾಲಬಂಧವನà³à²¨à³ ಆರಿಸಿ"
+
#. (itstool) path: info/title
-#: C/gs-launch-applications.page:17
+#: C/gs-launch-applications.page:16
msgctxt "link:trail"
msgid "Launch applications"
msgstr "ಅನà³à²µà²¯à²—ಳನà³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à²¿"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/gs-launch-applications.page:19
+#: C/gs-launch-applications.page:18
msgctxt "link:seealso"
msgid "A tutorial on launching applications"
msgstr "ಅನà³à²µà²¯à²—ಳನà³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à³à²µà²¿à²•à³†à²¯ ಕà³à²°à²¿à²¤à³ ಮಾಹಿತಿ"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/gs-launch-applications.page:61
+#: C/gs-launch-applications.page:60
msgid "Launch applications with the mouse"
msgstr "ಮೌಸà³â€Œ ಮà³à²–ಾಂತರ ಅನà³à²µà²¯à²—ಳನà³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à²¿"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-launch-applications.page:66
+#: C/gs-launch-applications.page:65
msgid ""
"Click the <gui>Show Applications</gui> icon that is shown at the bottom of "
"the bar on the left-hand side of the screen."
msgstr ""
"ತೆರೆಯ ಎಡಗಡೆಯಲà³à²²à²¿ ಕೆಳà²à²¾à²—ದಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²²à³à²²à²¿ ತೋರಿಸಲಾಗà³à²µ <gui>ಅನà³à²µà²¯à²—ಳನà³à²¨à³ "
-"ತೋರಿಸà³</gui> ಚಿಹà³à²¨à³†à²¯ ಮೇಲೆ ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡಿ."
+"ತೋರಿಸà³</"
+"gui> ಚಿಹà³à²¨à³†à²¯ ಮೇಲೆ ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡಿ."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-launch-applications.page:68
+#: C/gs-launch-applications.page:67
msgid ""
"A list of applications is shown. Click the application you want to run, for "
"example, Help."
msgstr ""
"ಅನà³à²µà²¯à²—ಳ ಒಂದೠಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ನೀವೠಚಲಾಯಿಸಲೠಬಯಸà³à²µ ಅನà³à²µà²¯à²¦ ಮೇಲೆ "
-"ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡಿ, ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ಸಹಾಯ."
+"ಕà³à²²à²¿à²•à³ "
+"ಮಾಡಿ, ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ಸಹಾಯ."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/gs-launch-applications.page:75
+#: C/gs-launch-applications.page:74
msgid "Launch applications with the keyboard"
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆಯ ಮà³à²–ಾಂತರ ಅನà³à²µà²¯à²—ಳನà³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à²¿"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-launch-applications.page:78
-#: C/gs-use-system-search.page:25
+#: C/gs-launch-applications.page:77
msgid ""
"Open the <gui>Activities Overview</gui> by pressing the <key href=\"help:"
"gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> key."
msgstr ""
-"<gui>ಚಟà³à²µà²Ÿà²¿à²•à³†à²—ಳ ಅವಲೋಕನ</gui>ವನà³à²¨à³ ತೆರೆಯಲೠ<key "
-"href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> ಕೀಲಿಯನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿."
+"<gui>ಚಟà³à²µà²Ÿà²¿à²•à³†à²—ಳ ಅವಲೋಕನ</gui>ವನà³à²¨à³ ತೆರೆಯಲೠ<key href=\"help:gnome-help/"
+"keyboard-key-super\">Super</key> ಕೀಲಿಯನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-launch-applications.page:80
+#: C/gs-launch-applications.page:79
msgid ""
"Start typing the name of the application you want to launch. Searching for "
"the application begins instantly."
msgstr ""
"ನೀವೠಚಲಾಯಿಸಲೠಬಯಸà³à²µ ಅನà³à²µà²¯à²¦ ಹೆಸರನà³à²¨à³ ನಮೂದಿಸಲೠಆರಂà²à²¿à²¸à²¿. ತಕà³à²·à²£ ಅನà³à²µà²¯à²•à³à²•à²¾à²—ಿ "
-"ಹà³à²¡à³à²•à²²à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+"ಹà³à²¡à³à²•à²²à³ "
+"ಆರಂà²à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-launch-applications.page:82
+#: C/gs-launch-applications.page:81
msgid ""
"Once the icon of the application is shown and selected, press <key> Enter</"
"key> to launch the application."
msgstr ""
"ಅನà³à²µà²¯à²¦ ಚಿಹà³à²¨à³†à²¯à³ ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡೠನಂತರ ಅದನà³à²¨à³ ಆರಿಸಿದಾಗ, ಅನà³à²µà²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಚಲಾಯಿಸಲೠ<key>"
-"Enter</key> ಅನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿."
+"Enter</"
+"key> ಅನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿."
#. (itstool) path: p/link
#: C/gs-legal.xml:3
@@ -1897,186 +1620,183 @@ msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
msgstr "ಈ ಕೆಲಸವನà³à²¨à³ <_:link-1/> ಅಡಿಯಲà³à²²à²¿ ಲೈಸನà³à²¸à³ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/gs-respond-messages.page:16
+#: C/gs-respond-messages.page:15
msgctxt "link:trail"
msgid "Respond to messages"
msgstr "ಸಂದೇಶಗಳಿಗೆ ಪà³à²°à²¤à²¿à²•à³à²°à²¿à²¯à²¿à²¸à²¿"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/gs-respond-messages.page:18
+#: C/gs-respond-messages.page:17
msgctxt "link:seealso"
msgid "A tutorial on responding to messages"
msgstr "ಸಂದೇಶಗಳಿಗೆ ಪà³à²°à²¤à²¿à²•à³à²°à²¿à²¯à²¿à²¸à³à²µà²¿à²•à³†à²¯ ಕà³à²°à²¿à²¤à³ ಮಾಹಿತಿ"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/gs-respond-messages.page:88
+#: C/gs-respond-messages.page:87
msgid "Respond to a chat message with the mouse"
msgstr "ಮೌಸà³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಿಕೊಂಡೠಚಾಟà³â€Œ ಸಂದೇಶಕà³à²•à³† ಪà³à²°à²¤à²¿à²•à³à²°à²¿à²¯à²¿à²¸à²¿"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-respond-messages.page:93
-#: C/gs-respond-messages.page:129
+#: C/gs-respond-messages.page:92 C/gs-respond-messages.page:128
msgid ""
"Start typing your reply and when finished, press <key>Enter</key> to send "
"the reply."
msgstr ""
-"ನಿಮà³à²® ಪà³à²°à²¤à³à²¯à³à²¤à³à²¤à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ನಮೂದಿಸಲೠಆರಂà²à²¿à²¸à²¿ ಮತà³à²¤à³ ಮà³à²—ಿದ ಕೂಡಲೆ, ಅದನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à³ <"
-"key>Enter </key> ಅನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿."
+"ನಿಮà³à²® ಪà³à²°à²¤à³à²¯à³à²¤à³à²¤à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ನಮೂದಿಸಲೠಆರಂà²à²¿à²¸à²¿ ಮತà³à²¤à³ ಮà³à²—ಿದ ಕೂಡಲೆ, ಅದನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à³ "
+"<key>Enter </key> ಅನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-respond-messages.page:95
-#: C/gs-respond-messages.page:114
+#: C/gs-respond-messages.page:94 C/gs-respond-messages.page:113
msgid ""
"To close the chat message, click the close button at the top right corner of "
"the chat message."
msgstr ""
"ಚಾಟà³â€Œ ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà²²à³, ಚಾಟà³â€Œ ಸಂದೇಶದ ಮೇಲà³à²à²¾à²—ದ ಬಲಮೂಲೆಯಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ ಮà³à²šà³à²šà³à²µ ಗà³à²‚ಡಿಯ "
-"ಮೇಲೆ ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡಿ."
+"ಮೇಲೆ "
+"ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡಿ."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/gs-respond-messages.page:102
+#: C/gs-respond-messages.page:101
msgid "Delayed response to a chat message using the mouse"
msgstr "ಒಂದೠಚಾಟà³â€Œ ಸಂದೇಶಕà³à²•à³† ಮೌಸà³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಿಕೊಂಡೠತಡವಾದ ಪà³à²°à²¤à²¿à²•à³à²°à²¿à²¯à³†"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-respond-messages.page:105
+#: C/gs-respond-messages.page:104
msgid ""
"When a chat message appears in the message tray and you do not move your "
"mouse to the message tray, the message disappears after a while."
msgstr ""
"ಒಂದೠಸಂದೇಶ ಟà³à²°à³‡à²¯à²²à³à²²à²¿ ಒಂದೠಚಾಟೠಸಂದೇಶವೠಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡಾಗ, ನೀವೠಸಂದೇಶದ ಟà³à²°à³‡à²—ೆ ಮೌಸೠ"
-"ಅನà³à²¨à³ ತೆಗೆದà³à²•à³Šà²‚ಡೠಹೋಗದೆ ಇದà³à²¦à²°à³†, ಸà³à²µà²²à³à²ª ಸಮಯದ ನಂತರ ಸಂದೇಶವೠಅದೃಶà³à²¯à²µà²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+"ಅನà³à²¨à³ "
+"ತೆಗೆದà³à²•à³Šà²‚ಡೠಹೋಗದೆ ಇದà³à²¦à²°à³†, ಸà³à²µà²²à³à²ª ಸಮಯದ ನಂತರ ಸಂದೇಶವೠಅದೃಶà³à²¯à²µà²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-respond-messages.page:108
+#: C/gs-respond-messages.page:107
msgid ""
"To get back to your unanswered message, move your mouse to the message tray "
"at the very bottom of the screen."
msgstr ""
"ನಿಮà³à²® ಉತà³à²¤à²°à²¿à²¸à²¦à³† ಇರà³à²µ ಸಂದೇಶಕà³à²•à³† ಮರಳಲà³, ತೆರೆಯ ಅತà³à²¯à²‚ತ ಕೆಳà²à²¾à²—ದಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ ಮೌಸà³â€Œ ಅನà³à²¨à³ "
-"ಸಂದೇಶದ ಟà³à²°à³‡à²—ೆ ತೆಗೆದà³à²•à³Šà²‚ಡೠ"
-"ಹೋಗಿ."
+"ಸಂದೇಶದ "
+"ಟà³à²°à³‡à²—ೆ ತೆಗೆದà³à²•à³Šà²‚ಡೠಹೋಗಿ."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-respond-messages.page:110
+#: C/gs-respond-messages.page:109
msgid ""
"When the message tray appears, click a small image that represents the "
"person who sent you the message."
msgstr ""
"ಸಂದೇಶದ ಟà³à²°à³‡ ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡಾಗ, ನಿಮಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¦à²µà²°à²¨à³à²¨à³ ಪà³à²°à²¤à²¿à²¨à²¿à²§à²¿à²¸à³à²µ ಒಂದೠಸಣà³à²£ "
-"ಚಿತà³à²°à²¦ ಮೇಲೆ ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡಿ."
+"ಚಿತà³à²°à²¦ "
+"ಮೇಲೆ ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡಿ."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-respond-messages.page:112
+#: C/gs-respond-messages.page:111
msgid ""
"When the chat message is shown, start typing your reply and when finished, "
"press <key>Enter</key> to send the reply."
msgstr ""
"ಚಾಟೠಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ತೋರಿಸಿದಾಗ, ನಿಮà³à²® ಪà³à²°à²¤à³à²¯à³à²¤à³à²¤à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ನಮೂದಿಸಲೠಆರಂà²à²¿à²¸à²¿ ಮತà³à²¤à³ "
-"ಮà³à²—ಿದ ಕೂಡಲೆ, ಅದನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à³ <"
-"key>Enter </key> ಅನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿."
+"ಮà³à²—ಿದ "
+"ಕೂಡಲೆ, ಅದನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à³ <key>Enter </key> ಅನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/gs-respond-messages.page:121
+#: C/gs-respond-messages.page:120
msgid "Delayed response to a chat message using the keyboard"
msgstr "ಒಂದೠಚಾಟà³â€Œ ಸಂದೇಶಕà³à²•à³† ಕೀಲಿಮಣೆಯನà³à²¨à³ ಬಳಸಿಕೊಂಡೠತಡವಾದ ಪà³à²°à²¤à²¿à²•à³à²°à²¿à²¯à³†"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-respond-messages.page:123
+#: C/gs-respond-messages.page:122
msgid ""
"To get back to your unanswered chat messages, press <keyseq> <key href="
"\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key><key>M</key> </keyseq> to "
"display the message tray that contains the messages."
msgstr ""
"ಉತà³à²¤à²°à²¿à²¸à²¦à³† ಇರà³à²µ ಚಾಟà³â€Œ ಸಂದೇಶಗಳಿಗೆ ಮರಳಲà³, ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿರà³à²µ ಸಂದೇಶದ ಟà³à²°à³‡ ಅನà³à²¨à³ "
-"ತೋರಿಸಲೠ<keyseq> <key href="
-"\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key><key>M</key> </keyseq>ಅನà³à²¨à³ "
-"ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡಿ."
+"ತೋರಿಸಲೠ<keyseq> <key href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</"
+"key><key>M</key> </keyseq>ಅನà³à²¨à³ ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡಿ."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-respond-messages.page:127
+#: C/gs-respond-messages.page:126
msgid ""
"Use the arrow keys to select a small image representing the person you want "
"to reply to, and press <key>Enter</key>."
msgstr ""
"ಒಂದೠಸಣà³à²£ ಚಿತà³à²°à²¦à²¿à²‚ದ ಸೂಚಿಸಲಾದ ನೀವೠಪà³à²°à²¤à³à²¯à³à²¤à³à²¤à²°à²¿à²¸à²²à³ ಬಯಸà³à²µ ವà³à²¯à²•à³à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಆರಿಸಲೠ"
-"ಬಾಣದ ಗà³à²°à³à²¤à²¿à²¨ ಕೀಲಿಗಳನà³à²¨à³ ಬಳಸಿ, "
-"ನಂತರ <key>Enter</key> ಅನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿."
+"ಬಾಣದ "
+"ಗà³à²°à³à²¤à²¿à²¨ ಕೀಲಿಗಳನà³à²¨à³ ಬಳಸಿ, ನಂತರ <key>Enter</key> ಅನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-respond-messages.page:132
+#: C/gs-respond-messages.page:131
msgid ""
"To dismiss the message tray, press <key>Esc</key> or <keyseq> <key href="
"\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key><key>M</key> </keyseq>."
msgstr ""
-"ಟà³à²°à³‡ ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà²²à³, <key>Esc</key> ಅಥವ <keyseq> <key href="
-"\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key><key>M</key> </keyseq> "
-"ಅನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿."
+"ಟà³à²°à³‡ ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà²²à³, <key>Esc</key> ಅಥವ <keyseq> <key href=\"help:gnome-"
+"help/keyboard-key-super\">Super</key><key>M</key> </keyseq> ಅನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿."
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-search1.svg:200
+#: C/gs-search1.svg:229
#, no-wrap
msgid "just type"
msgstr "ನಮೂದಿಸಿ"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-search2.svg:153
+#: C/gs-search2.svg:182
#, no-wrap
msgid "con"
msgstr "con"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-search2.svg:217
+#: C/gs-search2.svg:246
#, no-wrap
msgid "Accounts"
msgstr "ಖಾತೆಗಳà³"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-search2.svg:218
+#: C/gs-search2.svg:247
#, no-wrap
msgid "https://accounts.google.com/ServiceLogin?service=oz&con...";
msgstr "https://accounts.google.com/ServiceLogin?service=oz&con...";
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-search2.svg:219
+#: C/gs-search2.svg:248
#, no-wrap
msgid "config"
msgstr "config"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-search2.svg:220
-#: C/gs-search2.svg:223
+#: C/gs-search2.svg:249 C/gs-search2.svg:252
#, no-wrap
msgid "fontconfig"
msgstr "fontconfig"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-search2.svg:221
+#: C/gs-search2.svg:250
#, no-wrap
msgid "system-config-http.zip"
msgstr "system-config-http.zip"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-search2.svg:222
+#: C/gs-search2.svg:251
#, no-wrap
msgid "Icon guidelines"
msgstr "ಚಿಹà³à²¨à³†à²¯ ಮಾರà³à²—ದರà³à²¶à²¿à²—ಳà³"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-search2.svg:240
+#: C/gs-search2.svg:269
#, no-wrap
msgid "Secure Linux Containers"
msgstr "ಸà³à²°à²•à³à²·à²¿à²¤ ಲಿನಕà³à²¸à³ ಕಂಟೈನರà³à²—ಳà³"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-search2.svg:241
+#: C/gs-search2.svg:270
#, no-wrap
msgid "Developer Conference 2012"
msgstr "ಡೆವಲಪರೠಕಾನà³à²«à²°à³†à²¨à³à²¸à³ 2012"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-search2.svg:265
-#: C/gs-web-browser2-firefox.svg:218
+#: C/gs-search2.svg:294 C/gs-web-browser2-firefox.svg:218
#, no-wrap
msgid "Firefox"
msgstr "ಫೈರà³à²«à²¾à²•à³à²¸à³â€"
@@ -2101,7 +1821,6 @@ msgstr "ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²—ೊಂಡ"
#. (itstool) path: text/tspan
#: C/gs-search-settings.svg:264
-#: C/gs-web-browser2.svg:214
#, no-wrap
msgid "Web"
msgstr "ಜಾಲ"
@@ -2118,6 +1837,12 @@ msgstr "ಚಿತà³à²°à²—ಳà³"
msgid "Music"
msgstr "ಸಂಗೀತ "
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-search-settings.svg:293
+#, no-wrap
+msgid "OFF"
+msgstr "ವೈ-ಫೈ"
+
#. (itstool) path: info/title
#: C/gs-switch-tasks.page:16
msgctxt "link:trail"
@@ -2138,9 +1863,10 @@ msgid ""
"the currently running tasks displayed as small windows."
msgstr ""
"<gui>ಚಟà³à²µà²Ÿà²¿à²•à³†à²—ಳ ಅವಲೋಕನವನà³à²¨à³</gui> ತೋರಿಸಲೠನಿಮà³à²® ಮೌಸà³â€Œà²¨ ಸೂಚಕವನà³à²¨à³ ತೆರೆಯ "
-"ಮೇಲà³à²à²¾à²—ದ ಎಡಗಡೆ ಇರà³à²µ <gui>ಚಟà³à²µà²Ÿà²¿à²•à³†à²—ಳà³</gui> ಮೂಲೆಗೆ ತೆಗೆದà³à²•à³Šà²‚ಡà³à²¹à³‹à²—ಿ>, ಇಲà³à²²à²¿ "
-"ನಿಮಗೆ ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ಚಲಾಯಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²°à³à²µ ಕಾರà³à²¯à²—ಳನà³à²¨à³ ಚಿಕà³à²• ಚಿಕà³à²• ಕಿಟಕಿಗಳ ರೂಪದಲà³à²²à²¿ "
-"ತೋರಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+"ಮೇಲà³à²à²¾à²—ದ "
+"ಎಡಗಡೆ ಇರà³à²µ <gui>ಚಟà³à²µà²Ÿà²¿à²•à³†à²—ಳà³</gui> ಮೂಲೆಗೆ ತೆಗೆದà³à²•à³Šà²‚ಡà³à²¹à³‹à²—ಿ>, ಇಲà³à²²à²¿ ನಿಮಗೆ "
+"ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ "
+"ಚಲಾಯಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²°à³à²µ ಕಾರà³à²¯à²—ಳನà³à²¨à³ ಚಿಕà³à²• ಚಿಕà³à²• ಕಿಟಕಿಗಳ ರೂಪದಲà³à²²à²¿ ತೋರಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#. (itstool) path: item/p
#: C/gs-switch-tasks.page:111
@@ -2160,14 +1886,12 @@ msgstr ""
"ಆ ಕಾರà³à²¯à²•à³à²•à³† ಬದಲಾಯಿಸಲೠ<gui>ಕಿಟಕಿ ಪಟà³à²Ÿà²¿</gui>ಯಲà³à²²à²¿à²¨ ಗà³à²‚ಡಿಯ ಮೇಲೆ ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡಿ."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/gs-switch-tasks.page:124
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:113
+#: C/gs-switch-tasks.page:124 C/gs-use-windows-workspaces.page:113
msgid "Tile windows"
msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳನà³à²¨à³ ಟೈಲೠಮಾಡಿ"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-switch-tasks.page:127
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:117
+#: C/gs-switch-tasks.page:127 C/gs-use-windows-workspaces.page:117
msgid ""
"To maximize a window along a side of the screen, grab the window's titlebar "
"and drag it to the left or right side of the screen."
@@ -2176,18 +1900,17 @@ msgstr ""
"ಹಿಡಿದà³à²•à³Šà²³à³à²³à²¿ ನಂತರ ತೆರೆಯ ಎಡ ಅಥವ ಬಲà²à²¾à²—ಕà³à²•à³† ಎಳೆತನà³à²¨à²¿."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-switch-tasks.page:129
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:119
+#: C/gs-switch-tasks.page:129 C/gs-use-windows-workspaces.page:119
msgid ""
"When half of the screen is highlighted, release the window to maximize it "
"along the selected side of the screen."
msgstr ""
-"ತೆರೆಯ ಅರà³à²§ à²à²¾à²—ವನà³à²¨à³ ಹೈಲೈಟೠಮಾಡಿದಾಗ, ತೆರೆಯ ಆಯà³à²¦ ಬದಿಯಲà³à²²à²¿ ಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ "
-"ಹಿಗà³à²—ಿಸಲೠಅದನà³à²¨à³ ಮà³à²•à³à²¤à²—ೊಳಿಸಿ."
+"ತೆರೆಯ ಅರà³à²§ à²à²¾à²—ವನà³à²¨à³ ಹೈಲೈಟೠಮಾಡಿದಾಗ, ತೆರೆಯ ಆಯà³à²¦ ಬದಿಯಲà³à²²à²¿ ಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ಹಿಗà³à²—ಿಸಲೠ"
+"ಅದನà³à²¨à³ "
+"ಮà³à²•à³à²¤à²—ೊಳಿಸಿ."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-switch-tasks.page:131
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:121
+#: C/gs-switch-tasks.page:131 C/gs-use-windows-workspaces.page:121
msgid ""
"To maximize two windows side-by-side, grab the titlebar of the second window "
"and drag it to the opposite side of the screen."
@@ -2196,14 +1919,14 @@ msgstr ""
"ಶೀರà³à²·à²¿à²•à³†à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಎಳೆದà³à²¹à²¿à²¡à²¿à²¯à²¿à²°à²¿ ನಂತರ ಅದನà³à²¨à³ ತೆರೆಯ ವಿರà³à²¦à³à²§ ದಿಕà³à²•à²¿à²—ೆ ಎಳೆಯಿರಿ."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-switch-tasks.page:133
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:123
+#: C/gs-switch-tasks.page:133 C/gs-use-windows-workspaces.page:123
msgid ""
"When half of the screen is highlighted, release the window to maximize it "
"along the opposite side of the screen."
msgstr ""
"ತೆರೆಯ ಅರà³à²§ à²à²¾à²—ವನà³à²¨à³ ಹೈಲೈಟೠಮಾಡಿದಾಗ, ತೆರೆಯ ಎದà³à²°à²¿à²¨ ಬದಿಯಲà³à²²à²¿ ಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ "
-"ಹಿಗà³à²—ಿಸಲೠಅದನà³à²¨à³ ಮà³à²•à³à²¤à²—ೊಳಿಸಿ."
+"ಹಿಗà³à²—ಿಸಲೠ"
+"ಅದನà³à²¨à³ ಮà³à²•à³à²¤à²—ೊಳಿಸಿ."
#. (itstool) path: section/title
#: C/gs-switch-tasks.page:140
@@ -2217,10 +1940,9 @@ msgid ""
"key><key>Tab</key></keyseq> to show the <gui>window switcher</gui>, which "
"lists the currently open windows."
msgstr ""
-"<gui>ಕಿಟಕಿ ಬದಲಾವಣೆಗಾರ</gui>ನನà³à²¨à³ ತೋರಿಸಲೠ<keyseq> <key "
-"href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</"
-"key><key> Tab</key></keyseq> ಅನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿, ಇದೠಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ತೆರೆಯಲಾದ ಕಿಟಕಿಗಳ "
-"ಪಟà³à²Ÿà²¿à²—ಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+"<gui>ಕಿಟಕಿ ಬದಲಾವಣೆಗಾರ</gui>ನನà³à²¨à³ ತೋರಿಸಲೠ<keyseq> <key href=\"help:gnome-help/"
+"keyboard-key-super\">Super</key><key> Tab</key></keyseq> ಅನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿, ಇದೠ"
+"ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ತೆರೆಯಲಾದ ಕಿಟಕಿಗಳ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²—ಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#. (itstool) path: item/p
#: C/gs-switch-tasks.page:146
@@ -2242,8 +1964,8 @@ msgid ""
"Press the <key href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> key "
"to show the <gui>Activities Overview</gui>."
msgstr ""
-"<gui>ಚಟà³à²µà²Ÿà²¿à²•à³†à²—ಳ ಅವಲೋಕನ</gui>ವನà³à²¨à³ ತೋರಿಸಲೠ<key "
-"href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super </key> ಕೀಲಿಯನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿."
+"<gui>ಚಟà³à²µà²Ÿà²¿à²•à³†à²—ಳ ಅವಲೋಕನ</gui>ವನà³à²¨à³ ತೋರಿಸಲೠ<key href=\"help:gnome-help/"
+"keyboard-key-super\">Super </key> ಕೀಲಿಯನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿."
#. (itstool) path: item/p
#: C/gs-switch-tasks.page:162
@@ -2261,18 +1983,17 @@ msgid ""
"press <key>Enter</key> to switch to it."
msgstr ""
"ನೀವೠಬದಲಾಯಿಸಲೠಬಯಸà³à²µ ಅನà³à²µà²¯à²µà³ ಮೊದಲನೆಯ ಫಲಿತಾಂಶದ ರೂಪದಲà³à²²à²¿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡಾಗ, ಅದಕà³à²•à³† "
-"ಬದಲಾಯಿಸಲೠ<key> Enter</key> "
-"ಅನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿."
+"ಬದಲಾಯಿಸಲೠ<key> Enter</key> ಅನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿."
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-thumb-responding-to-messages.svg:59
+#: C/gs-thumb-responding-to-messages.svg:88
#, no-wrap
msgid "Thanks f"
msgstr "ಧನà³à²¯à²µà²¾à²¦à²—ಳೠf"
#. (itstool) path: text/tspan
#. Translators: S stands for Sunday here
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:64
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:93
#, no-wrap
msgctxt "Sunday"
msgid "S"
@@ -2280,14 +2001,14 @@ msgstr "S"
#. (itstool) path: text/tspan
#. Translators: M stands for Monday here
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:65
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:94
#, no-wrap
msgid "M"
msgstr "M"
#. (itstool) path: text/tspan
#. Translators: T stands for Tuesday here
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:66
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:95
#, no-wrap
msgctxt "Tuesday"
msgid "T"
@@ -2295,14 +2016,14 @@ msgstr "T"
#. (itstool) path: text/tspan
#. Translators: W stands for Wednesday here
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:67
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:96
#, no-wrap
msgid "W"
msgstr "W"
#. (itstool) path: text/tspan
#. Translators: T stands for Thursday here
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:68
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:97
#, no-wrap
msgctxt "Thursday"
msgid "T"
@@ -2310,195 +2031,163 @@ msgstr "T"
#. (itstool) path: text/tspan
#. Translators: F stands for Friday here
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:69
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:98
#, no-wrap
msgid "F"
msgstr "F"
#. (itstool) path: text/tspan
#. Translators: S stands for Saturday here
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:70
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:99
#, no-wrap
msgctxt "Saturday"
msgid "S"
msgstr "S"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:79
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:108
#, no-wrap
msgid "8"
msgstr "8"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:80
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:109
#, no-wrap
msgid "9"
msgstr "9"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:81
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:110
#, no-wrap
msgid "10"
msgstr "10"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:82
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:111
#, no-wrap
msgid "11"
msgstr "11"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:83
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:112
#, no-wrap
msgid "12"
msgstr "12"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:84
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:113
#, no-wrap
msgid "13"
msgstr "13"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:85
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:114
#, no-wrap
msgid "14"
msgstr "14"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:87
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:116
#, no-wrap
msgid "15"
msgstr "15"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:88
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:117
#, no-wrap
msgid "16"
msgstr "16"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:89
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:118
#, no-wrap
msgid "17"
msgstr "17"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:90
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:119
#, no-wrap
msgid "18"
msgstr "18"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:91
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:120
#, no-wrap
msgid "19"
msgstr "19"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:92
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:121
#, no-wrap
msgid "20"
msgstr "20"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:93
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:122
#, no-wrap
msgid "21"
msgstr "21"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:95
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:124
#, no-wrap
msgid "22"
msgstr "22"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:96
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:125
#, no-wrap
msgid "23"
msgstr "23"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:97
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:126
#, no-wrap
msgid "24"
msgstr "24"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:98
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:127
#, no-wrap
msgid "25"
msgstr "25"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:99
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:128
#, no-wrap
msgid "26"
msgstr "26"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:100
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:129
#, no-wrap
msgid "27"
msgstr "27"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:101
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:130
#, no-wrap
msgid "28"
msgstr "28"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:103
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:132
#, no-wrap
msgid "29"
msgstr "29"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:104
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:133
#, no-wrap
msgid "30"
msgstr "30"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:105
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:134
#, no-wrap
msgid "31"
msgstr "31"
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/gs-use-system-search.page:22
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='gs-search1.svg' md5='3618011a9ad6a275aff92597eafe6750'"
-msgstr "external ref='gs-search1.svg' md5='3618011a9ad6a275aff92597eafe6750'"
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/gs-use-system-search.page:33
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='gs-search2.svg' md5='b654adef70189041f1b939e7ade68a59'"
-msgstr "external ref='gs-search2.svg' md5='b654adef70189041f1b939e7ade68a59'"
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/gs-use-system-search.page:67
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='gs-search-settings.svg' md5='448b4f7f7881d9e26bdf215515fe014e'"
-msgstr ""
-"external ref='gs-search-settings.svg' md5='448b4f7f7881d9e26bdf215515fe014e'"
-
#. (itstool) path: info/title
#: C/gs-use-system-search.page:15
msgctxt "link:trail"
@@ -2517,23 +2206,35 @@ msgid "Use the system search"
msgstr "ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯ ಹà³à²¡à³à²•à²¾à²Ÿà²µà²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಿ"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-use-system-search.page:27
+#: C/gs-use-system-search.page:25
+#| msgid ""
+#| "Open the <gui>Activities Overview</gui> by pressing the <key href=\"help:"
+#| "gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> key."
msgid ""
-"Start typing to search. Results matching what you have typed will appear as "
-"you type."
+"Open the <gui>Activities Overview</gui> by pressing the <key href=\"help:"
+"gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> key. Start typing to search."
msgstr ""
-"ಟೈಪೠಮಾಡಲೠಆರಂà²à²¿à²¸à²¿. ನೀವೠà²à²¨à³ ಟೈಪೠಮಾಡಿದà³à²¦à³€à²°à³Š ಅದಕà³à²•à³† ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗà³à²µà³à²—ಳನà³à²¨à³ "
-"ಫಲಿತಾಂಶಗಳಲà³à²²à²¿ ತೋರಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+"<gui>ಚಟà³à²µà²Ÿà²¿à²•à³†à²—ಳ ಅವಲೋಕನ</gui>ವನà³à²¨à³ ತೆರೆಯಲೠ<key href=\"help:"
+"gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> ಕೀಲಿಯನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿. ಹà³à²¡à³à²•à²²à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à²²à³ "
+"ಟೈಪà³â€Œ ಮಾಡಲೠಆರಂà²à²¿à²¸à²¿."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-use-system-search.page:29
+#: C/gs-use-system-search.page:28
msgid ""
-"The first result is always highlighted and shown at the top. Press "
-"<key>Enter</key> to switch to the first highlighted result."
+"Results matching what you have typed will appear as you type. The first "
+"result is always highlighted and shown at the top."
msgstr ""
-"ಯಾವಾಗಲೂ ಮೊದಲನೆಯ ಫಲಿತಾಂಶವನà³à²¨à³ ಹೈಲೈಟೠಮಾಡಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³† ಮತà³à²¤à³ ಮೇಲà³à²à²¾à²—ದಲà³à²²à²¿ "
-"ತೋರಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಹೈಲೈಟೠಮಾಡಲಾದ ಮೊದಲನೆ ಫಲಿತಾಂಶಕà³à²•à³† ಹೋಗಲೠ<key>Enter</key> ಅನà³à²¨à³ "
-"ಒತà³à²¤à²¿."
+"ನೀವೠಟೈಪà³â€Œ ಮಾಡಿದà³à²¦à²•à³à²•à³† ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗà³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ನೀವೠಟೈಪà³â€Œ ಮಾಡà³à²¤à³à²¤à²¾ ಹೋದಂತೆ "
+"ಕಾಣಿಸಿಕೊಳà³à²³à³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಮೊದಲನೆಯ ಫಲಿತಾಂಶವನà³à²¨à³ ಯಾವಾಗಲೂ ಹೈಲೈಟೠಮಾಡಲಾಗಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³† ಮತà³à²¤à³ "
+"ಮೇಲà³à²à²¾à²—ದಲà³à²²à²¿ ತೋರಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-use-system-search.page:30
+#| msgid ""
+#| "The first result is always highlighted and shown at the top. Press "
+#| "<key>Enter</key> to switch to the first highlighted result."
+msgid "Press <key>Enter</key> to switch to the first highlighted result."
+msgstr "ಹೈಲೈಟೠಮಾಡಲಾದ ಮೊದಲನೆ ಫಲಿತಾಂಶಕà³à²•à³† ಹೋಗಲೠ<key>Enter</key> ಅನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿."
#. (itstool) path: item/p
#: C/gs-use-system-search.page:35
@@ -2572,8 +2273,7 @@ msgid ""
"key>."
msgstr ""
"ಪರà³à²¯à²¾à²¯à²µà²¾à²—ಿ, ಬಾಣದ ಗà³à²°à³à²¤à²¿à²¨ ಕೀಲಿಗಳನà³à²¨à³ ಬಳಸಿಕೊಂಡೠಒಂದೠಅಂಶವನà³à²¨à³ ಹೈಲೈಟೠಮಾಡಿ ನಂತರ "
-"<key>Enter</"
-"key> ಅನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿."
+"<key>Enter</key> ಅನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿."
#. (itstool) path: section/title
#: C/gs-use-system-search.page:51
@@ -2591,11 +2291,14 @@ msgid ""
"inside the application may give you better search results."
msgstr ""
"ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯ ಹà³à²¡à³à²•à²¾à²Ÿà²µà³ ಹಲವಾರೠಅನà³à²µà²¯à²—ಳಿಂದ ಫಲಿತಾಂಶಗಳನà³à²¨à³ ಒಟà³à²Ÿà³à²—ೂಡಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. "
-"ಫಲಿತಾಂಶಗಳ ಎಡà²à²¾à²—ದಲà³à²²à²¿, ಹà³à²¡à³à²•à³ ಫಲಿತಾಂಶದಿಂದ ದೊರೆತ ಅನà³à²µà²¯à²—ಳ ಚಿಹà³à²¨à³†à²—ಳನà³à²¨à³ "
-"ಕಾಣದà³à²¬à²¹à³à²¦à³. ಹà³à²¡à³à²•à²¾à²Ÿà²µà²¨à³à²¨à³ ಒಳಗಿನಿಂದ ಮರಳಿ ಆರಂà²à²¿à²¸à²²à³ ಒಂದೠಅನà³à²µà²¯à²•à³à²•à³† ಸಂಬಂಧಿಸಿದ "
-"ಚಿಹà³à²¨à³†à²¯ ಮೇಲೆ ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡಿ. ಕೇವಲ ಉತà³à²¤à²®à²µà²¾à²—ಿ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗà³à²µà²µà²¨à³à²¨à³ ಮಾತà³à²° <gui>"
-"ಚಟà³à²µà²Ÿà²¿à²•à³†à²—ಳ ಅವಲೋಕನ</gui>ದಲà³à²²à²¿ ತೋರಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à²°à²¿à²‚ದ, ಅನà³à²µà²¯à²¦ ಒಳಗಿನಿಂದ ಹà³à²¡à³à²•à²¾à²Ÿ "
-"ನಡೆಸà³à²µà³à²¦à³ ಉತà³à²¤à²®à²µà²¾à²¦ ಹà³à²¡à³à²•à³ ಫಲಿತಾಂಶಗಳನà³à²¨à³ ನೀಡಲೠಕಾರಣವಾಗಬಹà³à²¦à³."
+"ಫಲಿತಾಂಶಗಳ "
+"ಎಡà²à²¾à²—ದಲà³à²²à²¿, ಹà³à²¡à³à²•à³ ಫಲಿತಾಂಶದಿಂದ ದೊರೆತ ಅನà³à²µà²¯à²—ಳ ಚಿಹà³à²¨à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಕಾಣದà³à²¬à²¹à³à²¦à³. "
+"ಹà³à²¡à³à²•à²¾à²Ÿà²µà²¨à³à²¨à³ ಒಳಗಿನಿಂದ ಮರಳಿ ಆರಂà²à²¿à²¸à²²à³ ಒಂದೠಅನà³à²µà²¯à²•à³à²•à³† ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಚಿಹà³à²¨à³†à²¯ ಮೇಲೆ "
+"ಕà³à²²à²¿à²•à³ "
+"ಮಾಡಿ. ಕೇವಲ ಉತà³à²¤à²®à²µà²¾à²—ಿ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗà³à²µà²µà²¨à³à²¨à³ ಮಾತà³à²° <gui>ಚಟà³à²µà²Ÿà²¿à²•à³†à²—ಳ ಅವಲೋಕನ</gui>"
+"ದಲà³à²²à²¿ "
+"ತೋರಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à²°à²¿à²‚ದ, ಅನà³à²µà²¯à²¦ ಒಳಗಿನಿಂದ ಹà³à²¡à³à²•à²¾à²Ÿ ನಡೆಸà³à²µà³à²¦à³ ಉತà³à²¤à²®à²µà²¾à²¦ ಹà³à²¡à³à²•à³ "
+"ಫಲಿತಾಂಶಗಳನà³à²¨à³ ನೀಡಲೠಕಾರಣವಾಗಬಹà³à²¦à³."
#. (itstool) path: section/title
#: C/gs-use-system-search.page:65
@@ -2631,8 +2334,7 @@ msgid ""
"the search location you want to enable or disable."
msgstr ""
"ಹà³à²¡à³à²•à³ ಸà³à²¥à²³à²—ಳ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²²à³à²²à²¿, ನೀವೠಸಕà³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸಲೠಅಥವ ನಿಷà³à²•à³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸಲೠಬಯಸà³à²µ ಸà³à²¥à²³à²¦ "
-"ಎದà³à²°à²¿à²¨ <gui>ಆನà³/ಆಫà³</gui> ಸà³à²µà²¿à²šà³ ಅನà³à²¨à³ "
-"ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡಿ."
+"ಎದà³à²°à²¿à²¨ <gui>ಆನà³/ಆಫà³</gui> ಸà³à²µà²¿à²šà³ ಅನà³à²¨à³ ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡಿ."
#. (itstool) path: info/title
#: C/gs-use-windows-workspaces.page:15
@@ -2657,8 +2359,8 @@ msgid ""
"To maximize a window so that it takes up all of the space on your desktop, "
"grab the window's titlebar and drag it to the top of the screen."
msgstr ""
-"ನಿಮà³à²® ಗಣಕತೆರೆಯಲà³à²²à²¿à²¨ ಎಲà³à²²à²¾ ಸà³à²¥à²³à²—ಳನà³à²¨à³ ತೆಗೆದà³à²•à³Šà²³à³à²³à³à²µà²‚ತೆ ಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ "
-"ಹಿಗà³à²—ಿಸಲà³, ಕಿಟಕಿಯ "
+"ನಿಮà³à²® ಗಣಕತೆರೆಯಲà³à²²à²¿à²¨ ಎಲà³à²²à²¾ ಸà³à²¥à²³à²—ಳನà³à²¨à³ ತೆಗೆದà³à²•à³Šà²³à³à²³à³à²µà²‚ತೆ ಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ಹಿಗà³à²—ಿಸಲà³, "
+"ಕಿಟಕಿಯ "
"ಶೀರà³à²·à²¿à²•à³†à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಹಿಡಿದà³à²•à³Šà²³à³à²³à²¿ ನಂತರ ತೆರೆಯ ಮೇಲà³à²à²¾à²—ಕà³à²•à³† ಎಳೆತನà³à²¨à²¿."
#. (itstool) path: item/p
@@ -2673,8 +2375,8 @@ msgid ""
"drag it away from the edges of the screen."
msgstr ""
"ಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ಅದರ ಹಿಗà³à²—ಿಸದಿರà³à²µ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²—ೆ ಮರಳಿ ಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à³, ಕಿಟಕಿಯ "
-"ಶೀರà³à²·à²¿à²•à³†à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಹಿಡಿದà³à²•à³Šà²³à³à²³à²¿ ನಂತರ ತೆರೆಯ "
-"ಅಂಚಿನಿಂದ ಆಚೆಗೆ ಎಳೆದೊಯà³à²¯à²¿à²°à²¿."
+"ಶೀರà³à²·à²¿à²•à³†à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ "
+"ಹಿಡಿದà³à²•à³Šà²³à³à²³à²¿ ನಂತರ ತೆರೆಯ ಅಂಚಿನಿಂದ ಆಚೆಗೆ ಎಳೆದೊಯà³à²¯à²¿à²°à²¿."
#. (itstool) path: section/title
#: C/gs-use-windows-workspaces.page:130
@@ -2687,9 +2389,9 @@ msgid ""
"To unmaximize a window using the keyboard, hold down the <key href=\"help:"
"gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> key and press <key>↓</key>."
msgstr ""
-"ಕೀಲಿಮಣೆಯನà³à²¨à³ ಬಳಸಿಕೊಂಡೠಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ಹಿಗà³à²—ಿಸದಿರಲà³, <key href=\"help:"
-"gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key>ಕೀಲಿಯನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿à²¹à²¿à²¡à²¿à²¦à³ ನಂತರ <key>↓<"
-"/key> ಅನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿."
+"ಕೀಲಿಮಣೆಯನà³à²¨à³ ಬಳಸಿಕೊಂಡೠಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ಹಿಗà³à²—ಿಸದಿರಲà³, <key href=\"help:gnome-help/"
+"keyboard-key-super\">Super</key>ಕೀಲಿಯನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿à²¹à²¿à²¡à²¿à²¦à³ ನಂತರ <key>↓</key> ಅನà³à²¨à³ "
+"ಒತà³à²¤à²¿."
#. (itstool) path: section/title
#: C/gs-use-windows-workspaces.page:144
@@ -2709,8 +2411,9 @@ msgid ""
"key><key>Page Down</key></keyseq>."
msgstr ""
"ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ಕಾರà³à²¯à²¸à³à²¥à²³à²¦ ಕೆಳಗಿರà³à²µ ಒಂದೠಕಾರà³à²¯à²¸à³à²¥à²³à²•à³à²•à³† ಸà³à²¥à²³à²¾à²‚ತರಿಸಲà³, <keyseq><key "
-"href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super </key><key>Page Down</key><"
-"/keyseq> ಅನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿."
+"href="
+"\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super </key><key>Page Down</key></"
+"keyseq> ಅನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿."
#. (itstool) path: item/p
#: C/gs-use-windows-workspaces.page:165
@@ -2720,8 +2423,9 @@ msgid ""
"key><key>Page Up</key></keyseq>."
msgstr ""
"ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ಕಾರà³à²¯à²¸à³à²¥à²³à²¦ ಮೇಲಿರà³à²µ ಒಂದೠಕಾರà³à²¯à²¸à³à²¥à²³à²•à³à²•à³† ಸà³à²¥à²³à²¾à²‚ತರಿಸಲà³, <keyseq><key "
-"href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super </key><key>Page Down</key><"
-"/keyseq> ಅನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿"
+"href=\"help:"
+"gnome-help/keyboard-key-super\">Super </key><key>Page Down</key></keyseq> "
+"ಅನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿"
#. (itstool) path: text/tspan
#: C/gs-web-browser1-firefox-classic.svg:118
@@ -2730,36 +2434,31 @@ msgid "Applications"
msgstr "ಅನà³à²µà²¯à²—ಳà³"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-web-browser2-firefox.svg:147
-#: C/gs-web-browser2.svg:151
+#: C/gs-web-browser2-firefox.svg:147 C/gs-web-browser2.svg:153
#, no-wrap
msgid "gnome"
msgstr "gnome"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-web-browser2-firefox.svg:151
-#: C/gs-web-browser2.svg:155
+#: C/gs-web-browser2-firefox.svg:151 C/gs-web-browser2.svg:157
#, no-wrap
msgid "Planet Gnome"
msgstr "ಪà³à²²à²¾à²¨à³†à²Ÿà³ Gnome"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-web-browser2-firefox.svg:152
-#: C/gs-web-browser2.svg:156
+#: C/gs-web-browser2-firefox.svg:152 C/gs-web-browser2.svg:158
#, no-wrap
msgid "GNOME 3"
msgstr "GNOME 3"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-web-browser2-firefox.svg:153
-#: C/gs-web-browser2.svg:157
+#: C/gs-web-browser2-firefox.svg:153 C/gs-web-browser2.svg:159
#, no-wrap
msgid "http://planet.gnome.org";
msgstr "http://planet.gnome.org";
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-web-browser2-firefox.svg:154
-#: C/gs-web-browser2.svg:158
+#: C/gs-web-browser2-firefox.svg:154 C/gs-web-browser2.svg:160
#, no-wrap
msgid "http://gnome.org";
msgstr "http://gnome.org";
@@ -2771,9 +2470,239 @@ msgid "planet.gnome.org"
msgstr "planet.gnome.org"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-web-browser2.svg:252
+#: C/gs-web-browser2.svg:247
#, no-wrap
msgid "Planet GNOME"
msgstr "ಪà³à²²à²¾à²¨à³†à²Ÿà³ GNOME"
-
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/gnome-launching-applications.webm' "
+#~ "md5='1182da390c28028167218c737619543d'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/gnome-launching-applications.webm' "
+#~ "md5='1182da390c28028167218c737619543d'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/gnome-windows-and-workspaces.webm' "
+#~ "md5='399f502514acf244fd22ba774b1c812e'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/gnome-windows-and-workspaces.webm' "
+#~ "md5='399f502514acf244fd22ba774b1c812e'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/gnome-task-switching.webm' "
+#~ "md5='a8fa976828cf7f4b4eac7cad346c65c1'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/gnome-task-switching.webm' "
+#~ "md5='a8fa976828cf7f4b4eac7cad346c65c1'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/gnome-responding-to-messages.webm' "
+#~ "md5='f8522ebe4ac4e7be319217399122025a'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/gnome-responding-to-messages.webm' "
+#~ "md5='f8522ebe4ac4e7be319217399122025a'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='gs-web-browser1.svg' md5='1274655738308160a9626713aeb08033'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='gs-web-browser1.svg' md5='1274655738308160a9626713aeb08033'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='gs-web-browser2.svg' md5='88529d3842847625dbdd268c7f47da5e'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='gs-web-browser2.svg' md5='88529d3842847625dbdd268c7f47da5e'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='gs-web-browser1-firefox.svg' "
+#~ "md5='f4958e0fad516473746fc14fbd0f4333'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='gs-web-browser1-firefox.svg' "
+#~ "md5='f4958e0fad516473746fc14fbd0f4333'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='gs-web-browser1-firefox-classic.svg' "
+#~ "md5='fe09a8fa520c0f337bade21f8a5d0377'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='gs-web-browser1-firefox-classic.svg' "
+#~ "md5='fe09a8fa520c0f337bade21f8a5d0377'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='gs-web-browser2-firefox.svg' "
+#~ "md5='d8f2a86ceef35a2e9a95fa54943ca76f'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='gs-web-browser2-firefox.svg' "
+#~ "md5='d8f2a86ceef35a2e9a95fa54943ca76f'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/gnome-timezone.webm' "
+#~ "md5='a6eb6dd9f7ca9d428ff35aad8cbaab65'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/gnome-timezone.webm' "
+#~ "md5='a6eb6dd9f7ca9d428ff35aad8cbaab65'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can adjust the date and time by clicking on the arrows to choose the "
+#~ "hour, minute, and year."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಗಂಟೆ, ನಿಮಿಷ ಮತà³à²¤à³ ವರà³à²·à²µà²¨à³à²¨à³ ಆರಿಸಲೠಬಾಣಗಳ ಮೇಲೆ ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡà³à²µ ಮೂಲಕ ನೀವೠದಿನಾಂಕ "
+#~ "ಮತà³à²¤à³ ಸಮಯವನà³à²¨à³ ಸರಿಹೊಂದಿಸಬಹà³à²¦à³."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may need to click the <gui>Unlock</gui> button and type the "
+#~ "administrator's password."
+#~ msgstr ""
+#~ "ನೀವೠ<gui>ಅನà³â€Œà²²à²¾à²•à³</gui> ಗà³à²‚ಡಿಯ ಮೇಲೆ ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡಿ ನಂತರ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²•à²° ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ "
+#~ "ನಮೂದಿಸಬೇಕಾಗಬಹà³à²¦à³."
+
+#~ msgid ""
+#~ "On the right-hand side of the window, you can adjust the date and time by "
+#~ "clicking on the arrows to choose the hour, minute, and year."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಕಿಟಕಿಯ ಬಲ-à²à²¾à²—ದಲà³à²²à²¿, ಗಂಟೆ, ನಿಮಿಷ ಮತà³à²¤à³ ವರà³à²·à²µà²¨à³à²¨à³ ಆರಿಸಲೠಬಾಣಗಳ ಮೇಲೆ ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡà³à²µ "
+#~ "ಮೂಲಕ ನೀವೠದಿನಾಂಕ ಮತà³à²¤à³ ಸಮಯವನà³à²¨à³ ಸರಿಹೊಂದಿಸಬಹà³à²¦à³."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Close the window by clicking the cross at the top-right corner of the "
+#~ "window."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಕಿಟಕಿಯ ಮೇಲà³à²à²¾à²—ದಲà³à²²à²¿à²¨ ಬಲ ಮೂಲೆಯಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ ಕà³à²°à²¾à²¸à³â€Œ ಚಿಹà³à²¨à³†à²¯ ಮೇಲೆ ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡà³à²µ ಮೂಲಕ "
+#~ "ಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà²¿."
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/gnome-change-wallpaper.webm' "
+#~ "md5='132412626662c3b2f5ba11dd6c418457'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/gnome-change-wallpaper.webm' "
+#~ "md5='132412626662c3b2f5ba11dd6c418457'"
+
+#~ msgid "Click your name on the top bar and select <gui>Settings</gui>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಮೇಲಿನ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²²à³à²²à²¿à²¨ ನಿಮà³à²® ಹೆಸರಿನ ಮೇಲೆ ಕà³à²²à²¿à²•à³â€Œ ಮಾಡಿ ನಂತರ <gui>ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³</gui> ಅನà³à²¨à³ "
+#~ "ಆರಿಸಿ."
+
+#~ msgid "Click the image of your current wallpaper."
+#~ msgstr "ನಿಮà³à²® ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ವಾಲà³â€Œà²ªà³‡à²ªà²°à²¿à²¨ ಚಿತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡಿ."
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid "external ref='gs-goa1.svg' md5='ff9f254cd60beb531a5eb63381324feb'"
+#~ msgstr "external ref='gs-goa1.svg' md5='ff9f254cd60beb531a5eb63381324feb'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid "external ref='gs-goa2.svg' md5='ad86f77f168496c15fe171a0b2a4e8d6'"
+#~ msgstr "external ref='gs-goa2.svg' md5='ad86f77f168496c15fe171a0b2a4e8d6'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid "external ref='gs-goa3.svg' md5='5950f0804a17e497f5eb2c7481ea6776'"
+#~ msgstr "external ref='gs-goa3.svg' md5='5950f0804a17e497f5eb2c7481ea6776'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid "external ref='gs-goa4.svg' md5='a9c13c95ff7a2d0d7b89a5f52735dee0'"
+#~ msgstr "external ref='gs-goa4.svg' md5='a9c13c95ff7a2d0d7b89a5f52735dee0'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid "external ref='gs-goa5.svg' md5='e570fa43b0ab4f854fc33de89721d44d'"
+#~ msgstr "external ref='gs-goa5.svg' md5='e570fa43b0ab4f854fc33de89721d44d'"
+
+#~ msgid "Click your name on the top bar."
+#~ msgstr "ಮೇಲಿನ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²²à³à²²à²¿à²¨ ನಿಮà³à²® ಹೆಸರಿನ ಮೇಲೆ ಕà³à²²à²¿à²•à³â€Œ ಮಾಡಿ."
+
+#~ msgid "Select the <gui>Settings</gui> item."
+#~ msgstr "<gui>ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³</gui> ಅಂಶವನà³à²¨à³ ಆರಿಸಿ."
+
+#~ msgid "Click on the <gui>Add an online account</gui> button."
+#~ msgstr "<gui>ಒಂದೠಆನà³â€Œà²²à³ˆà²¨à³ ಖಾತೆಯನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸಿ</gui> ಗà³à²‚ಡಿಯ ಮೇಲೆ ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡಿ."
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='gs-go-online1.svg' md5='5e1aa458f42d9a534678ac2196cf84a2'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='gs-go-online1.svg' md5='5e1aa458f42d9a534678ac2196cf84a2'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='gs-go-online2.svg' md5='a096ef02be2605b172086626617d5e41'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='gs-go-online2.svg' md5='a096ef02be2605b172086626617d5e41'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='gs-go-online3.svg' md5='894bc9605967842db0df645a458aa337'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='gs-go-online3.svg' md5='894bc9605967842db0df645a458aa337'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click the network connection icon to show more details about the status "
+#~ "of your network connection."
+#~ msgstr ""
+#~ "ನಿಮà³à²® ಜಾಲಬಂಧದ ಸಂಪರà³à²•à²¦ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²¯ ಕà³à²°à²¿à²¤à³ ಹೆಚà³à²šà²¿à²¨ ವಿವರಗಳಿಗಾಗಿ ಜಾಲಬಂಧದ ಸಂಪರà³à²•à²¦ "
+#~ "ಚಿಹà³à²¨à³†à²¯ ಮೇಲೆ ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡಿ."
+
+#~ msgid "Connect to other types of networks"
+#~ msgstr "ಇತರೆ ಬಗೆಯ ಜಾಲಬಂಧಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¿à²¸à²¿"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are various types of network connections that you can use with your "
+#~ "computer, for example, mobile broadband, or wireless networks."
+#~ msgstr ""
+#~ "ನೀವೠನಿಮà³à²® ಗಣಕದಲà³à²²à²¿ ಬಳಸಬಹà³à²¦à²¾à²¦ ಹಲವಾರೠಬಗೆಯ ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರà³à²•à²—ಳಿವೆ, ಉದಾಹರಣೆಗೆ, "
+#~ "ಮೊಬೈಲೠಬà³à²°à²¾à²¡à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²‚ಡà³, ಅಥವ ವೈರà³à²²à³†à²¸à³â€Œ ಜಾಲಬಂಧಗಳà³."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Depending on your computer hardware and the networks availability, you "
+#~ "can choose other connection types by clicking the network connection icon "
+#~ "on the right-hand side of the top bar and selecting the network "
+#~ "connection you want to connect to."
+#~ msgstr ""
+#~ "ನಿಮà³à²® ಗಣಕದ ಯಂತà³à²°à²¾à²‚ಶ ಮತà³à²¤à³ ಜಾಲಬಂಧದ ಲà²à³à²¯à²¤à³†à²—ೆ ಅವಲಂಬಿತವಾಗಿ, ನೀವೠಮೇಲಿನ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯ "
+#~ "ಬಲà²à²¾à²—ದಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡà³à²µ ಮತà³à²¤à³ ನೀವೠಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¿à²¸à²²à³ ಬಯಸà³à²µ "
+#~ "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡà³à²µ ಮೂಲಕ ನೀವೠಇತರೆ ಸಂಪರà³à²•à²¦ ಬಗೆಗಳನà³à²¨à³ ಆಯà³à²•à³† "
+#~ "ಮಾಡಬಹà³à²¦à²¾à²—ಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "ತಂತಿಯà³à²•à³à²¤"
+
+#~ msgid "Cable unplugged"
+#~ msgstr "ಕೇಬಲà³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ತೆಗೆಯಲಾಗಿದೆ"
+
+#~ msgid "Mobile broadband"
+#~ msgstr "ಮೊಬೈಲೠಬà³à²°à²¾à²¡à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²‚ಡà³"
+
+#~ msgid "Weak"
+#~ msgstr "ದà³à²°à³à²¬à²²"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid "external ref='gs-search1.svg' md5='3618011a9ad6a275aff92597eafe6750'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='gs-search1.svg' md5='3618011a9ad6a275aff92597eafe6750'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid "external ref='gs-search2.svg' md5='b654adef70189041f1b939e7ade68a59'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='gs-search2.svg' md5='b654adef70189041f1b939e7ade68a59'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='gs-search-settings.svg' "
+#~ "md5='448b4f7f7881d9e26bdf215515fe014e'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='gs-search-settings.svg' "
+#~ "md5='448b4f7f7881d9e26bdf215515fe014e'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Start typing to search. Results matching what you have typed will appear "
+#~ "as you type."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಟೈಪೠಮಾಡಲೠಆರಂà²à²¿à²¸à²¿. ನೀವೠà²à²¨à³ ಟೈಪೠಮಾಡಿದà³à²¦à³€à²°à³Š ಅದಕà³à²•à³† ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗà³à²µà³à²—ಳನà³à²¨à³ "
+#~ "ಫಲಿತಾಂಶಗಳಲà³à²²à²¿ ತೋರಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]