[frogr] Updated Indonesian translation



commit add917e3fec5ef5e0dbdc15c69f251f6a469bb91
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date:   Tue Sep 16 11:13:28 2014 +0000

    Updated Indonesian translation

 po/id.po |  317 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 160 insertions(+), 157 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index d36b68d..fce91f9 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: frogr master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=frogr&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-19 22:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-31 09:01+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-13 23:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-16 18:13+0700\n"
 "Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
 "Language: id\n"
@@ -17,13 +17,9 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
 
-#: ../data/frogr.appdata.xml.in.h:1 ../data/frogr.desktop.in.in.h:2
-msgid "Frogr: a Flickr Remote Organizer for GNOME"
-msgstr "Frogr: Pengelola Remote Flickr bagi GNOME"
-
-#: ../data/frogr.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/frogr.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
 "Frogr is a small application for the GNOME desktop that allows users to "
 "manage their accounts in the Flickr image hosting website."
@@ -31,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "Frogr adalah aplikasi kecil bagi desktop GNOME yang memungkinkan pengguna "
 "mengelola akun mereka dalam situs web hosting citra Flickr."
 
-#: ../data/frogr.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/frogr.appdata.xml.in.h:2
 msgid ""
 "It supports all the basic Flickr features, including uploading pictures, "
 "adding descriptions, setting tags and managing sets and groups pools."
@@ -43,6 +39,10 @@ msgstr ""
 msgid "Frogr"
 msgstr "Frogr"
 
+#: ../data/frogr.desktop.in.in.h:2
+msgid "Frogr: a Flickr Remote Organizer for GNOME"
+msgstr "Frogr: Pengelola Remote Flickr bagi GNOME"
+
 #: ../data/frogr.desktop.in.in.h:3
 msgid "Upload and organize photos in Flickr accounts"
 msgstr "Unggah dan kelola foto dalam akun Flickr"
@@ -59,17 +59,17 @@ msgstr "Suatu pengelola remote Flickr bagi GNOME\n"
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Andika Triwidada <andika gmail com>, 2012, 2014"
 
-#: ../src/frogr-add-tags-dialog.c:198 ../src/frogr-add-to-set-dialog.c:551
-#: ../src/frogr-add-to-group-dialog.c:550
-#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:328 ../src/frogr-details-dialog.c:1194
-#: ../src/frogr-main-view.c:463 ../src/frogr-main-view.c:1371
-#: ../src/frogr-main-view.c:1448 ../src/frogr-main-view.c:1498
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:992
+#: ../src/frogr-add-tags-dialog.c:198 ../src/frogr-add-to-set-dialog.c:553
+#: ../src/frogr-add-to-group-dialog.c:552
+#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:328 ../src/frogr-details-dialog.c:1220
+#: ../src/frogr-main-view.c:442 ../src/frogr-main-view.c:1393
+#: ../src/frogr-main-view.c:1470 ../src/frogr-main-view.c:1520
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:974
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Batal"
 
-#: ../src/frogr-add-tags-dialog.c:200 ../src/frogr-add-to-set-dialog.c:553
-#: ../src/frogr-add-to-group-dialog.c:552
+#: ../src/frogr-add-tags-dialog.c:200 ../src/frogr-add-to-set-dialog.c:555
+#: ../src/frogr-add-to-group-dialog.c:554
 #: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:330
 msgid "_Add"
 msgstr "T_ambah"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Judul"
 msgid "Elements"
 msgstr "Elemen"
 
-#: ../src/frogr-add-to-set-dialog.c:602
+#: ../src/frogr-add-to-set-dialog.c:604
 msgid "Add to Sets"
 msgstr "Tambah ke Set"
 
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Tambah ke Set"
 msgid "Name"
 msgstr "Nama"
 
-#: ../src/frogr-add-to-group-dialog.c:601
+#: ../src/frogr-add-to-group-dialog.c:603
 msgid "Add to Groups"
 msgstr "Tambah ke Grup"
 
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
 msgid "Authorize %s"
 msgstr "Otorisasikan %s"
 
-#: ../src/frogr-auth-dialog.c:145 ../src/frogr-settings-dialog.c:994
+#: ../src/frogr-auth-dialog.c:145 ../src/frogr-settings-dialog.c:976
 msgid "_Close"
 msgstr "_Tutup"
 
@@ -129,11 +129,11 @@ msgstr "Masukkan kode verifikasi:"
 msgid "Invalid verification code"
 msgstr "Kode verifikasi tak valid"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:593
+#: ../src/frogr-controller.c:597
 msgid "Process cancelled"
 msgstr "Proses dibatalkan"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:598
+#: ../src/frogr-controller.c:602
 msgid ""
 "Connection error:\n"
 "Network not available"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr ""
 "Galat koneksi:\n"
 "Jaringan tak tersedia"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:602
+#: ../src/frogr-controller.c:606
 msgid ""
 "Connection error:\n"
 "Bad request"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
 "Galat koneksi:\n"
 "Permintaan buruk"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:606
+#: ../src/frogr-controller.c:610
 msgid ""
 "Connection error:\n"
 "Server-side error"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
 "Galat koneksi:\n"
 "Galat sisi server"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:610
+#: ../src/frogr-controller.c:614
 msgid ""
 "Error uploading:\n"
 "File invalid"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
 "Galat saat mengunggah:\n"
 "Berkas tak valid"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:614
+#: ../src/frogr-controller.c:618
 msgid ""
 "Error uploading picture:\n"
 "Quota exceeded"
@@ -173,13 +173,13 @@ msgstr ""
 "Galat saat mengunggah gambar:\n"
 "Kuota terlampaui"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:619
+#: ../src/frogr-controller.c:623
 #, c-format
 msgid "Quota exceeded (limit: %d video per month)"
 msgid_plural "Quota exceeded (limit: %d videos per month)"
 msgstr[0] "Kuota terlampaui (batas: %d video per bulan)"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:623
+#: ../src/frogr-controller.c:627
 msgid ""
 "Error uploading video:\n"
 "You can't upload more videos with this account"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
 "Galat saat mengunggah video:\n"
 "Anda tak bisa mengunggah video lagi dengan akun ini"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:629
+#: ../src/frogr-controller.c:633
 msgid ""
 "Error:\n"
 "Photo not found"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
 "Galat:\n"
 "Foto tak ditemukan"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:633
+#: ../src/frogr-controller.c:637
 msgid ""
 "Error:\n"
 "Photo already in photoset"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
 "Galat:\n"
 "Foto sudah dalam set foto"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:637
+#: ../src/frogr-controller.c:641
 msgid ""
 "Error:\n"
 "Photo already in group"
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
 "Galat:\n"
 "Foto sudah dalam grup"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:641
+#: ../src/frogr-controller.c:645
 msgid ""
 "Error:\n"
 "Photo already in the maximum number of groups possible"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
 "Galat:\n"
 "Foto sudah berada dalam cacah maksimum grup yang mungkin"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:645
+#: ../src/frogr-controller.c:649
 msgid ""
 "Error:\n"
 "Group limit already reached"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr ""
 "Galat:\n"
 "Batas grup telah tercapai"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:649
+#: ../src/frogr-controller.c:653
 msgid ""
 "Error:\n"
 "Photo added to group's queue"
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr ""
 "Galat:\n"
 "Foto ditambahkan ke antrian grup"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:653
+#: ../src/frogr-controller.c:657
 msgid ""
 "Error:\n"
 "Photo already added to group's queue"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr ""
 "Galat:\n"
 "Foto sudah pernah ditambahkan ke antrian grup"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:657
+#: ../src/frogr-controller.c:661
 msgid ""
 "Error:\n"
 "Content not allowed for this group"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
 "Galat:\n"
 "Isi tak diijinkan bagi grup ini"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:661
+#: ../src/frogr-controller.c:665
 #, c-format
 msgid ""
 "Authorization failed.\n"
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr ""
 "Otorisasi gagal.\n"
 "Harap coba lagi"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:667
+#: ../src/frogr-controller.c:671
 #, c-format
 msgid ""
 "Error\n"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr ""
 "%s tak terotorisasi secara benar untuk mengunggah gambar ke Flickr.\n"
 "Harap otorisasi ulang"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:672
+#: ../src/frogr-controller.c:676
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to authenticate in Flickr\n"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr ""
 "Tak bisa mengotentikasi dalam Flickr\n"
 "Harap coba lagi."
 
-#: ../src/frogr-controller.c:676
+#: ../src/frogr-controller.c:680
 #, c-format
 msgid ""
 "You have not properly authorized %s yet.\n"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr ""
 "Anda belum mengotorisasikan %s dengan benar.\n"
 "Harap coba lagi."
 
-#: ../src/frogr-controller.c:681
+#: ../src/frogr-controller.c:685
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid verification code.\n"
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr ""
 "Kode verifikasi tak valid.\n"
 "Harap coba lagi."
 
-#: ../src/frogr-controller.c:685
+#: ../src/frogr-controller.c:689
 #, c-format
 msgid ""
 "Error:\n"
@@ -308,58 +308,58 @@ msgstr ""
 "Layanan tak tersedia"
 
 #. General error: just dump the raw error description
-#: ../src/frogr-controller.c:690
+#: ../src/frogr-controller.c:694
 #, c-format
 msgid "An error happened: %s."
 msgstr "Terjadi galat: %s."
 
-#: ../src/frogr-controller.c:906
+#: ../src/frogr-controller.c:910
 msgid "Authorization failed (timed out)"
 msgstr "Otorisasi gagal (habis waktu)"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:958
+#: ../src/frogr-controller.c:962
 #, c-format
 msgid "Retrying Upload (attempt %d/%d)…"
 msgstr "Mencoba Ulang Unggah (percobaan %d/%d)…"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:963
+#: ../src/frogr-controller.c:967
 #, c-format
 msgid "Uploading '%s'…"
 msgstr "Mengunggah '%s'…"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:2221
+#: ../src/frogr-controller.c:2329
 msgid "Updating credentials…"
 msgstr "Memutakhirkan kredensial…"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:2226
+#: ../src/frogr-controller.c:2334
 msgid "Retrieving data for authorization…"
 msgstr "Mengambil data untuk otorisasi…"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:2231
+#: ../src/frogr-controller.c:2339
 msgid "Finishing authorization…"
 msgstr "Menyelesaikan otorisasi…"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:2236
+#: ../src/frogr-controller.c:2344
 msgid "Retrieving list of sets…"
 msgstr "Mengambil daftar set…"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:2241
+#: ../src/frogr-controller.c:2349
 msgid "Retrieving list of groups…"
 msgstr "Mengambil daftar grup…"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:2246
+#: ../src/frogr-controller.c:2354
 msgid "Retrieving list of tags…"
 msgstr "Mengambil daftar tag…"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:2363
+#: ../src/frogr-controller.c:2471
 msgid "No sets found"
 msgstr "Tak ada set yang ditemukan"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:2390
+#: ../src/frogr-controller.c:2498
 msgid "No groups found"
 msgstr "Tak ada grup yang ditemukan"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:3031
+#: ../src/frogr-controller.c:3142
 #, c-format
 msgid ""
 "You need to properly authorize %s before uploading any pictures to Flickr.\n"
@@ -369,18 +369,18 @@ msgstr ""
 "gambar ke Flickr.\n"
 "Harap otorisasi ulang."
 
-#: ../src/frogr-controller.c:3041
+#: ../src/frogr-controller.c:3152
 #, c-format
 msgid "You need to be connected before uploading any pictures to Flickr."
 msgstr "Anda perlu tersambung sebelum mengunggah sebarang gambar ke Flickr."
 
-#: ../src/frogr-controller.c:3113
+#: ../src/frogr-controller.c:3224
 #, c-format
 msgid "Error opening project file"
 msgstr "Galat saat membuka berkas projek"
 
 #. This shows a dialog notifying the problem to the user
-#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:156 ../src/frogr-details-dialog.c:1021
+#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:156 ../src/frogr-details-dialog.c:1047
 msgid "Missing data required"
 msgstr "Kurang data yang dibutuhkan"
 
@@ -400,148 +400,152 @@ msgstr "Isi Rincian Gambar dengan Judul dan Deskripsi"
 msgid "Create New Set"
 msgstr "Buat Set Baru"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:90 ../src/frogr-settings-dialog.c:100
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:91 ../src/frogr-settings-dialog.c:99
 msgid "Default (as specified in Flickr)"
 msgstr "Baku (seperti dinyatakan dalam Flickr)"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:91 ../src/frogr-settings-dialog.c:101
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:92 ../src/frogr-settings-dialog.c:100
 msgid "All rights reserved"
 msgstr "Semua hak dilindungi"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:92 ../src/frogr-settings-dialog.c:102
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:93 ../src/frogr-settings-dialog.c:101
 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
 msgstr "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:93 ../src/frogr-settings-dialog.c:103
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:94 ../src/frogr-settings-dialog.c:102
 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
 msgstr "CC Attribution-NonCommercial"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:94 ../src/frogr-settings-dialog.c:104
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:95 ../src/frogr-settings-dialog.c:103
 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
 msgstr "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:95 ../src/frogr-settings-dialog.c:105
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:96 ../src/frogr-settings-dialog.c:104
 msgid "CC Attribution"
 msgstr "CC Attribution"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:96 ../src/frogr-settings-dialog.c:106
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:97 ../src/frogr-settings-dialog.c:105
 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
 msgstr "CC Attribution-ShareAlike"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:97 ../src/frogr-settings-dialog.c:107
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:98 ../src/frogr-settings-dialog.c:106
 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
 msgstr "CC Attribution-NoDerivs"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:180
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:181
 msgid "Open with image viewer"
 msgstr "Buka dengan penampil gambar"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:194
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:195
 msgid "_Title:"
 msgstr "_Judul:"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:204
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:205
 msgid "_Description:"
 msgstr "_Deskripsi:"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:228
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:229
 msgid "Ta_gs:"
 msgstr "Ta_g:"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:254
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:255
 msgid "Visibility"
 msgstr "Kenampakan"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:266 ../src/frogr-settings-dialog.c:209
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:267 ../src/frogr-settings-dialog.c:206
 msgid "_Private"
 msgstr "_Pribadi"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:270 ../src/frogr-settings-dialog.c:203
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:271 ../src/frogr-settings-dialog.c:209
 msgid "P_ublic"
 msgstr "P_ublik"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:279 ../src/frogr-settings-dialog.c:212
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:280 ../src/frogr-settings-dialog.c:220
 msgid "_Family"
 msgstr "_Keluarga"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:283 ../src/frogr-settings-dialog.c:214
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:284 ../src/frogr-settings-dialog.c:222
 msgid "F_riends"
 msgstr "T_eman"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:309
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:310
 msgid "Content Type"
 msgstr "Tipe Isi"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:318 ../src/frogr-settings-dialog.c:238
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:319 ../src/frogr-settings-dialog.c:247
 msgid "P_hoto"
 msgstr "_Foto"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:322 ../src/frogr-settings-dialog.c:240
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:323 ../src/frogr-settings-dialog.c:249
 msgid "Scree_nshot"
 msgstr "Cuplika_n Layar"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:326 ../src/frogr-settings-dialog.c:242
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:327 ../src/frogr-settings-dialog.c:251
 msgid "Oth_er"
 msgstr "_Lainnya"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:342
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:343
 msgid "Safety Level"
 msgstr "Tingkat Keamanan"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:351 ../src/frogr-settings-dialog.c:263
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:352 ../src/frogr-settings-dialog.c:272
 msgid "S_afe"
 msgstr "_Aman"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:355 ../src/frogr-settings-dialog.c:265
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:356 ../src/frogr-settings-dialog.c:274
 msgid "_Moderate"
 msgstr "_Sedang"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:359 ../src/frogr-settings-dialog.c:267
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:360 ../src/frogr-settings-dialog.c:276
 msgid "Restr_icted"
 msgstr "_Terbatas"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:373
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:374
 msgid "License Type"
 msgstr "Tipe Lisensi"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:397
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:398
 msgid "Other Properties"
 msgstr "Properti Lain"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:406
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:407
+msgid "_Show Up in Global Search Results"
+msgstr "Munculkan di Ha_sil Pencarian Global"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:411
 msgid "Set Geo_location Information"
 msgstr "Tata Informasi Geo_lokasi"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:410
-msgid "_Show Up in Global Search Results"
-msgstr "Munculkan di Ha_sil Pencarian Global"
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:415
+msgid "Set 'Taken Date' as 'Posted Date'"
+msgstr "Atur 'Tanggal Pengambilan' sebagai 'Tanggal Dikirim'"
 
 #. Visually indicate how many pictures are being edited
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:501
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:509
 #, c-format
 msgid "(%d Picture)"
 msgid_plural "(%d Pictures)"
 msgstr[0] "(%d Gambar)"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:575
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:583
 msgid "An error happened trying to load the picture"
 msgstr "Terjadi galat saat mencoba memuat gambar"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:1195
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:1221
 #: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:8
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Sunting"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:1224
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:1250
 msgid "Edit Picture Details"
 msgstr "Sunting Rincian Gambar"
 
-#: ../src/frogr-file-loader.c:147
+#: ../src/frogr-file-loader.c:148
 #, c-format
 msgid "Loading files %d / %d"
 msgstr "Memuat berkas %d / %d"
 
-#: ../src/frogr-file-loader.c:381
+#: ../src/frogr-file-loader.c:382
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to load picture %s:\n"
@@ -550,7 +554,7 @@ msgstr ""
 "Tak bisa memuat gambar %s:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/frogr-file-loader.c:412
+#: ../src/frogr-file-loader.c:413
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to load video %s\n"
@@ -562,7 +566,7 @@ msgstr ""
 #. First %s is the title of the picture (filename of the file by
 #. default). Second %s is the max allowed size for a picture to be
 #. uploaded to flickr (different for free and PRO accounts).
-#: ../src/frogr-file-loader.c:652
+#: ../src/frogr-file-loader.c:654
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't load file %s:\n"
@@ -571,129 +575,129 @@ msgstr ""
 "Tak bisa memuat berkas %s:\n"
 "Ukuran berkas lebih dari maksimum yang diijinkan bagi akun ini (%s)"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:395
+#: ../src/frogr-main-view.c:544
 msgid "Open"
 msgstr "Buka"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:395
+#: ../src/frogr-main-view.c:544
 msgid "Open Existing Project"
 msgstr "Buka Projek Yang Ada"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:397
+#: ../src/frogr-main-view.c:545
 msgid "Save"
 msgstr "Simpan"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:397
+#: ../src/frogr-main-view.c:545
 msgid "Save Current Project"
 msgstr "Simpan Projek Kini"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:401
+#: ../src/frogr-main-view.c:547
 msgid "Add"
 msgstr "Tambah"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:401
+#: ../src/frogr-main-view.c:547
 msgid "Add Elements"
 msgstr "Tambah Elemen"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:403
+#: ../src/frogr-main-view.c:548
 msgid "Remove"
 msgstr "Hapus"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:403
+#: ../src/frogr-main-view.c:548
 msgid "Remove Elements"
 msgstr "Hapus Elemen"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:407
+#: ../src/frogr-main-view.c:550
 msgid "Upload"
 msgstr "Unggah"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:407
+#: ../src/frogr-main-view.c:550
 msgid "Upload All"
 msgstr "Unggah Semua"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:821 ../data/gtkbuilder/frogr-app-menu.xml.h:4
+#: ../src/frogr-main-view.c:840 ../data/gtkbuilder/frogr-app-menu.xml.h:4
 msgid "_About"
 msgstr "Tent_ang"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:825 ../data/gtkbuilder/frogr-app-menu.xml.h:5
+#: ../src/frogr-main-view.c:844 ../data/gtkbuilder/frogr-app-menu.xml.h:5
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Keluar"
 
 #. Create the submenu and insert it in the right section
-#: ../src/frogr-main-view.c:881
+#: ../src/frogr-main-view.c:900
 msgid "Accounts"
 msgstr "Akun"
 
 #. String showind the date and time a picture was taken
-#: ../src/frogr-main-view.c:1231
+#: ../src/frogr-main-view.c:1252
 #, c-format
 msgid "Taken: %s"
 msgstr "Diambil: %s"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:1236
+#: ../src/frogr-main-view.c:1257
 #, c-format
 msgid "File size: %s"
 msgstr "Ukuran berkas: %s"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:1368
+#: ../src/frogr-main-view.c:1390
 msgid "Select File"
 msgstr "Pilih Berkas"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:1372 ../src/frogr-main-view.c:1499
+#: ../src/frogr-main-view.c:1394 ../src/frogr-main-view.c:1521
 msgid "_Open"
 msgstr "_Buka"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:1381
+#: ../src/frogr-main-view.c:1403
 msgid "Frogr Project Files"
 msgstr "Berkas Projek Frogr"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:1445
+#: ../src/frogr-main-view.c:1467
 msgid "Select Destination"
 msgstr "Pilih Tujuan"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:1449 ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:3
+#: ../src/frogr-main-view.c:1471 ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:3
 msgid "_Save"
 msgstr "_Simpan"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:1452
+#: ../src/frogr-main-view.c:1474
 msgid "Untitled Project.frogr"
 msgstr "Projek Tanpa Judul.frogr"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:1495
+#: ../src/frogr-main-view.c:1517
 msgid "Select a Picture"
 msgstr "Pilih Gambar"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:1522
+#: ../src/frogr-main-view.c:1544
 msgid "All Files"
 msgstr "Semua Berkas"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:1525
+#: ../src/frogr-main-view.c:1547
 msgid "Image Files"
 msgstr "Berkas Gambar"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:1529
+#: ../src/frogr-main-view.c:1551
 msgid "Video Files"
 msgstr "Berkas Video"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:1551
+#: ../src/frogr-main-view.c:1573
 msgid "You don't have any picture added yet"
 msgstr "Anda belum memiliki gambar apapun"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:1566
+#: ../src/frogr-main-view.c:1588
 msgid "You need to select some pictures first"
 msgstr "Anda perlu memilih beberapa gambar terlebih dahulu"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:2026
+#: ../src/frogr-main-view.c:2052
 msgid "Not connected to Flickr"
 msgstr "Tak tersambung ke Flickr"
 
 #. Login string, showing the user is PRO (second '%s') if so.
-#: ../src/frogr-main-view.c:2036
+#: ../src/frogr-main-view.c:2062
 #, c-format
 msgid "Connected as %s%s"
 msgstr "Tersambung sebagai %s%s"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:2037
+#: ../src/frogr-main-view.c:2063
 msgid " (PRO account)"
 msgstr " (akun PRO)"
 
@@ -702,7 +706,7 @@ msgstr " (akun PRO)"
 #. till the end of the month, in a CURRENT / MAX fashion.
 #. The '-' at the beginning is just a separator, since more
 #. blocks of text will be shown in the status bar too.
-#: ../src/frogr-main-view.c:2061
+#: ../src/frogr-main-view.c:2087
 #, c-format
 msgid " - %s / %s remaining"
 msgstr " - %s / %s tersisa"
@@ -710,7 +714,7 @@ msgstr " - %s / %s tersisa"
 #. Will show in the status bar the amount of pictures and data
 #. (in KB, MB or GB) that would be uploaded as the sum of the
 #. sizes for every picture loaded in the application
-#: ../src/frogr-main-view.c:2087
+#: ../src/frogr-main-view.c:2113
 #, c-format
 msgid " - %d file to upload (%s)"
 msgid_plural " - %d files to upload (%s)"
@@ -720,96 +724,95 @@ msgstr[0] " - %d berkas untuk diunggah (%s)"
 msgid "Default Visibility"
 msgstr "Kenampakan Baku"
 
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:226
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:235
 msgid "Default Content Type"
 msgstr "Tipe Isi Baku"
 
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:251
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:260
 msgid "Default Safety Level"
 msgstr "Tingkat Keamanan Baku"
 
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:276
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:285
 msgid "Default License"
 msgstr "Lisensi Baku"
 
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:300
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:309
 msgid "Other Defaults"
 msgstr "Baku Lainnya"
 
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:312
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:321
+msgid "_Show Pictures in Global Search Results"
+msgstr "Munculkan Gambar dalam Ha_sil Pencarian Global"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:324
 msgid "Set Geo_location Information for Pictures"
 msgstr "Tata Informasi Geo_lokasi bagi Gambar"
 
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:315
-msgid "_Show Pictures in Global Search Results"
-msgstr "Munculkan Gambar dalam Ha_sil Pencarian Global"
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:327
+msgid "Set 'Taken Date' as 'Posted Date' for Pictures"
+msgstr "Mengatur 'Tanggal Pengambilan' sebagai 'Tanggal Dikirim' bagi Gambar"
 
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:321
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:333
 msgid "_General"
 msgstr "_Umum"
 
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:346
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:358
 msgid "Proxy Settings"
 msgstr "Pengaturan Proksi"
 
 #. Enable proxy
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:356
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:368
 msgid "_Enable HTTP Proxy"
 msgstr "_Fungsikan Proksi HTTP"
 
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:368
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:380
 msgid "_Host:"
 msgstr "_Host:"
 
 #. Proxy port
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:381
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:393
 msgid "_Port:"
 msgstr "_Porta:"
 
 #. Proxy username
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:394
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:406
 msgid "U_sername:"
 msgstr "Nama _Pengguna:"
 
 #. Proxy password
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:407
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:419
 msgid "Pass_word:"
 msgstr "Sa_ndi:"
 
-#. Use GNOME General Proxy Settings
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:423
-msgid "_Use GNOME General Proxy Settings"
-msgstr "G_unakan Pengaturan Proksi Umum GNOME"
-
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:447
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:443
 msgid "Connec_tion"
 msgstr "Konek_si:"
 
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:470
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:466
 msgid "Other options"
 msgstr "Opsi lain"
 
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:482
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:478
 msgid "Ena_ble Tags Auto-Completion"
 msgstr "_Fungsikan Pelengkapan Otomatis Tag"
 
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:485
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:481
 msgid "_Import Tags from Pictures Metadata"
 msgstr "_Impor Tag dari Metadata Gambar"
 
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:489
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:485
 msgid "Use _Dark GTK Theme"
 msgstr "Gunakan Tema GTK _Gelap"
 
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:493
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:489
 msgid "_Keep File Extensions in Titles when Loading"
 msgstr "Pertahankan E_kstensi Berkas dalam Judul ketika Memuat"
 
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:499
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:495
 msgid "_Misc"
 msgstr "_Rupa-rupa"
 
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:1035
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:1017
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferensi"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]