[frogr] Updated Indonesian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [frogr] Updated Indonesian translation
- Date: Tue, 16 Sep 2014 11:13:34 +0000 (UTC)
commit add917e3fec5ef5e0dbdc15c69f251f6a469bb91
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date: Tue Sep 16 11:13:28 2014 +0000
Updated Indonesian translation
po/id.po | 317 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 160 insertions(+), 157 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index d36b68d..fce91f9 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frogr master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=frogr&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-19 22:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-31 09:01+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-13 23:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-16 18:13+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
@@ -17,13 +17,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
-#: ../data/frogr.appdata.xml.in.h:1 ../data/frogr.desktop.in.in.h:2
-msgid "Frogr: a Flickr Remote Organizer for GNOME"
-msgstr "Frogr: Pengelola Remote Flickr bagi GNOME"
-
-#: ../data/frogr.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/frogr.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"Frogr is a small application for the GNOME desktop that allows users to "
"manage their accounts in the Flickr image hosting website."
@@ -31,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Frogr adalah aplikasi kecil bagi desktop GNOME yang memungkinkan pengguna "
"mengelola akun mereka dalam situs web hosting citra Flickr."
-#: ../data/frogr.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/frogr.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"It supports all the basic Flickr features, including uploading pictures, "
"adding descriptions, setting tags and managing sets and groups pools."
@@ -43,6 +39,10 @@ msgstr ""
msgid "Frogr"
msgstr "Frogr"
+#: ../data/frogr.desktop.in.in.h:2
+msgid "Frogr: a Flickr Remote Organizer for GNOME"
+msgstr "Frogr: Pengelola Remote Flickr bagi GNOME"
+
#: ../data/frogr.desktop.in.in.h:3
msgid "Upload and organize photos in Flickr accounts"
msgstr "Unggah dan kelola foto dalam akun Flickr"
@@ -59,17 +59,17 @@ msgstr "Suatu pengelola remote Flickr bagi GNOME\n"
msgid "translator-credits"
msgstr "Andika Triwidada <andika gmail com>, 2012, 2014"
-#: ../src/frogr-add-tags-dialog.c:198 ../src/frogr-add-to-set-dialog.c:551
-#: ../src/frogr-add-to-group-dialog.c:550
-#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:328 ../src/frogr-details-dialog.c:1194
-#: ../src/frogr-main-view.c:463 ../src/frogr-main-view.c:1371
-#: ../src/frogr-main-view.c:1448 ../src/frogr-main-view.c:1498
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:992
+#: ../src/frogr-add-tags-dialog.c:198 ../src/frogr-add-to-set-dialog.c:553
+#: ../src/frogr-add-to-group-dialog.c:552
+#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:328 ../src/frogr-details-dialog.c:1220
+#: ../src/frogr-main-view.c:442 ../src/frogr-main-view.c:1393
+#: ../src/frogr-main-view.c:1470 ../src/frogr-main-view.c:1520
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:974
msgid "_Cancel"
msgstr "_Batal"
-#: ../src/frogr-add-tags-dialog.c:200 ../src/frogr-add-to-set-dialog.c:553
-#: ../src/frogr-add-to-group-dialog.c:552
+#: ../src/frogr-add-tags-dialog.c:200 ../src/frogr-add-to-set-dialog.c:555
+#: ../src/frogr-add-to-group-dialog.c:554
#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:330
msgid "_Add"
msgstr "T_ambah"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Judul"
msgid "Elements"
msgstr "Elemen"
-#: ../src/frogr-add-to-set-dialog.c:602
+#: ../src/frogr-add-to-set-dialog.c:604
msgid "Add to Sets"
msgstr "Tambah ke Set"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Tambah ke Set"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
-#: ../src/frogr-add-to-group-dialog.c:601
+#: ../src/frogr-add-to-group-dialog.c:603
msgid "Add to Groups"
msgstr "Tambah ke Grup"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
msgid "Authorize %s"
msgstr "Otorisasikan %s"
-#: ../src/frogr-auth-dialog.c:145 ../src/frogr-settings-dialog.c:994
+#: ../src/frogr-auth-dialog.c:145 ../src/frogr-settings-dialog.c:976
msgid "_Close"
msgstr "_Tutup"
@@ -129,11 +129,11 @@ msgstr "Masukkan kode verifikasi:"
msgid "Invalid verification code"
msgstr "Kode verifikasi tak valid"
-#: ../src/frogr-controller.c:593
+#: ../src/frogr-controller.c:597
msgid "Process cancelled"
msgstr "Proses dibatalkan"
-#: ../src/frogr-controller.c:598
+#: ../src/frogr-controller.c:602
msgid ""
"Connection error:\n"
"Network not available"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr ""
"Galat koneksi:\n"
"Jaringan tak tersedia"
-#: ../src/frogr-controller.c:602
+#: ../src/frogr-controller.c:606
msgid ""
"Connection error:\n"
"Bad request"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
"Galat koneksi:\n"
"Permintaan buruk"
-#: ../src/frogr-controller.c:606
+#: ../src/frogr-controller.c:610
msgid ""
"Connection error:\n"
"Server-side error"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
"Galat koneksi:\n"
"Galat sisi server"
-#: ../src/frogr-controller.c:610
+#: ../src/frogr-controller.c:614
msgid ""
"Error uploading:\n"
"File invalid"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
"Galat saat mengunggah:\n"
"Berkas tak valid"
-#: ../src/frogr-controller.c:614
+#: ../src/frogr-controller.c:618
msgid ""
"Error uploading picture:\n"
"Quota exceeded"
@@ -173,13 +173,13 @@ msgstr ""
"Galat saat mengunggah gambar:\n"
"Kuota terlampaui"
-#: ../src/frogr-controller.c:619
+#: ../src/frogr-controller.c:623
#, c-format
msgid "Quota exceeded (limit: %d video per month)"
msgid_plural "Quota exceeded (limit: %d videos per month)"
msgstr[0] "Kuota terlampaui (batas: %d video per bulan)"
-#: ../src/frogr-controller.c:623
+#: ../src/frogr-controller.c:627
msgid ""
"Error uploading video:\n"
"You can't upload more videos with this account"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
"Galat saat mengunggah video:\n"
"Anda tak bisa mengunggah video lagi dengan akun ini"
-#: ../src/frogr-controller.c:629
+#: ../src/frogr-controller.c:633
msgid ""
"Error:\n"
"Photo not found"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
"Galat:\n"
"Foto tak ditemukan"
-#: ../src/frogr-controller.c:633
+#: ../src/frogr-controller.c:637
msgid ""
"Error:\n"
"Photo already in photoset"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
"Galat:\n"
"Foto sudah dalam set foto"
-#: ../src/frogr-controller.c:637
+#: ../src/frogr-controller.c:641
msgid ""
"Error:\n"
"Photo already in group"
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
"Galat:\n"
"Foto sudah dalam grup"
-#: ../src/frogr-controller.c:641
+#: ../src/frogr-controller.c:645
msgid ""
"Error:\n"
"Photo already in the maximum number of groups possible"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
"Galat:\n"
"Foto sudah berada dalam cacah maksimum grup yang mungkin"
-#: ../src/frogr-controller.c:645
+#: ../src/frogr-controller.c:649
msgid ""
"Error:\n"
"Group limit already reached"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr ""
"Galat:\n"
"Batas grup telah tercapai"
-#: ../src/frogr-controller.c:649
+#: ../src/frogr-controller.c:653
msgid ""
"Error:\n"
"Photo added to group's queue"
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr ""
"Galat:\n"
"Foto ditambahkan ke antrian grup"
-#: ../src/frogr-controller.c:653
+#: ../src/frogr-controller.c:657
msgid ""
"Error:\n"
"Photo already added to group's queue"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr ""
"Galat:\n"
"Foto sudah pernah ditambahkan ke antrian grup"
-#: ../src/frogr-controller.c:657
+#: ../src/frogr-controller.c:661
msgid ""
"Error:\n"
"Content not allowed for this group"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
"Galat:\n"
"Isi tak diijinkan bagi grup ini"
-#: ../src/frogr-controller.c:661
+#: ../src/frogr-controller.c:665
#, c-format
msgid ""
"Authorization failed.\n"
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr ""
"Otorisasi gagal.\n"
"Harap coba lagi"
-#: ../src/frogr-controller.c:667
+#: ../src/frogr-controller.c:671
#, c-format
msgid ""
"Error\n"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr ""
"%s tak terotorisasi secara benar untuk mengunggah gambar ke Flickr.\n"
"Harap otorisasi ulang"
-#: ../src/frogr-controller.c:672
+#: ../src/frogr-controller.c:676
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate in Flickr\n"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr ""
"Tak bisa mengotentikasi dalam Flickr\n"
"Harap coba lagi."
-#: ../src/frogr-controller.c:676
+#: ../src/frogr-controller.c:680
#, c-format
msgid ""
"You have not properly authorized %s yet.\n"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr ""
"Anda belum mengotorisasikan %s dengan benar.\n"
"Harap coba lagi."
-#: ../src/frogr-controller.c:681
+#: ../src/frogr-controller.c:685
#, c-format
msgid ""
"Invalid verification code.\n"
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr ""
"Kode verifikasi tak valid.\n"
"Harap coba lagi."
-#: ../src/frogr-controller.c:685
+#: ../src/frogr-controller.c:689
#, c-format
msgid ""
"Error:\n"
@@ -308,58 +308,58 @@ msgstr ""
"Layanan tak tersedia"
#. General error: just dump the raw error description
-#: ../src/frogr-controller.c:690
+#: ../src/frogr-controller.c:694
#, c-format
msgid "An error happened: %s."
msgstr "Terjadi galat: %s."
-#: ../src/frogr-controller.c:906
+#: ../src/frogr-controller.c:910
msgid "Authorization failed (timed out)"
msgstr "Otorisasi gagal (habis waktu)"
-#: ../src/frogr-controller.c:958
+#: ../src/frogr-controller.c:962
#, c-format
msgid "Retrying Upload (attempt %d/%d)…"
msgstr "Mencoba Ulang Unggah (percobaan %d/%d)…"
-#: ../src/frogr-controller.c:963
+#: ../src/frogr-controller.c:967
#, c-format
msgid "Uploading '%s'…"
msgstr "Mengunggah '%s'…"
-#: ../src/frogr-controller.c:2221
+#: ../src/frogr-controller.c:2329
msgid "Updating credentials…"
msgstr "Memutakhirkan kredensial…"
-#: ../src/frogr-controller.c:2226
+#: ../src/frogr-controller.c:2334
msgid "Retrieving data for authorization…"
msgstr "Mengambil data untuk otorisasi…"
-#: ../src/frogr-controller.c:2231
+#: ../src/frogr-controller.c:2339
msgid "Finishing authorization…"
msgstr "Menyelesaikan otorisasi…"
-#: ../src/frogr-controller.c:2236
+#: ../src/frogr-controller.c:2344
msgid "Retrieving list of sets…"
msgstr "Mengambil daftar set…"
-#: ../src/frogr-controller.c:2241
+#: ../src/frogr-controller.c:2349
msgid "Retrieving list of groups…"
msgstr "Mengambil daftar grup…"
-#: ../src/frogr-controller.c:2246
+#: ../src/frogr-controller.c:2354
msgid "Retrieving list of tags…"
msgstr "Mengambil daftar tag…"
-#: ../src/frogr-controller.c:2363
+#: ../src/frogr-controller.c:2471
msgid "No sets found"
msgstr "Tak ada set yang ditemukan"
-#: ../src/frogr-controller.c:2390
+#: ../src/frogr-controller.c:2498
msgid "No groups found"
msgstr "Tak ada grup yang ditemukan"
-#: ../src/frogr-controller.c:3031
+#: ../src/frogr-controller.c:3142
#, c-format
msgid ""
"You need to properly authorize %s before uploading any pictures to Flickr.\n"
@@ -369,18 +369,18 @@ msgstr ""
"gambar ke Flickr.\n"
"Harap otorisasi ulang."
-#: ../src/frogr-controller.c:3041
+#: ../src/frogr-controller.c:3152
#, c-format
msgid "You need to be connected before uploading any pictures to Flickr."
msgstr "Anda perlu tersambung sebelum mengunggah sebarang gambar ke Flickr."
-#: ../src/frogr-controller.c:3113
+#: ../src/frogr-controller.c:3224
#, c-format
msgid "Error opening project file"
msgstr "Galat saat membuka berkas projek"
#. This shows a dialog notifying the problem to the user
-#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:156 ../src/frogr-details-dialog.c:1021
+#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:156 ../src/frogr-details-dialog.c:1047
msgid "Missing data required"
msgstr "Kurang data yang dibutuhkan"
@@ -400,148 +400,152 @@ msgstr "Isi Rincian Gambar dengan Judul dan Deskripsi"
msgid "Create New Set"
msgstr "Buat Set Baru"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:90 ../src/frogr-settings-dialog.c:100
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:91 ../src/frogr-settings-dialog.c:99
msgid "Default (as specified in Flickr)"
msgstr "Baku (seperti dinyatakan dalam Flickr)"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:91 ../src/frogr-settings-dialog.c:101
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:92 ../src/frogr-settings-dialog.c:100
msgid "All rights reserved"
msgstr "Semua hak dilindungi"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:92 ../src/frogr-settings-dialog.c:102
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:93 ../src/frogr-settings-dialog.c:101
msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
msgstr "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:93 ../src/frogr-settings-dialog.c:103
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:94 ../src/frogr-settings-dialog.c:102
msgid "CC Attribution-NonCommercial"
msgstr "CC Attribution-NonCommercial"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:94 ../src/frogr-settings-dialog.c:104
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:95 ../src/frogr-settings-dialog.c:103
msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
msgstr "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:95 ../src/frogr-settings-dialog.c:105
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:96 ../src/frogr-settings-dialog.c:104
msgid "CC Attribution"
msgstr "CC Attribution"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:96 ../src/frogr-settings-dialog.c:106
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:97 ../src/frogr-settings-dialog.c:105
msgid "CC Attribution-ShareAlike"
msgstr "CC Attribution-ShareAlike"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:97 ../src/frogr-settings-dialog.c:107
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:98 ../src/frogr-settings-dialog.c:106
msgid "CC Attribution-NoDerivs"
msgstr "CC Attribution-NoDerivs"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:180
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:181
msgid "Open with image viewer"
msgstr "Buka dengan penampil gambar"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:194
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:195
msgid "_Title:"
msgstr "_Judul:"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:204
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:205
msgid "_Description:"
msgstr "_Deskripsi:"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:228
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:229
msgid "Ta_gs:"
msgstr "Ta_g:"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:254
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:255
msgid "Visibility"
msgstr "Kenampakan"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:266 ../src/frogr-settings-dialog.c:209
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:267 ../src/frogr-settings-dialog.c:206
msgid "_Private"
msgstr "_Pribadi"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:270 ../src/frogr-settings-dialog.c:203
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:271 ../src/frogr-settings-dialog.c:209
msgid "P_ublic"
msgstr "P_ublik"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:279 ../src/frogr-settings-dialog.c:212
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:280 ../src/frogr-settings-dialog.c:220
msgid "_Family"
msgstr "_Keluarga"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:283 ../src/frogr-settings-dialog.c:214
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:284 ../src/frogr-settings-dialog.c:222
msgid "F_riends"
msgstr "T_eman"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:309
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:310
msgid "Content Type"
msgstr "Tipe Isi"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:318 ../src/frogr-settings-dialog.c:238
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:319 ../src/frogr-settings-dialog.c:247
msgid "P_hoto"
msgstr "_Foto"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:322 ../src/frogr-settings-dialog.c:240
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:323 ../src/frogr-settings-dialog.c:249
msgid "Scree_nshot"
msgstr "Cuplika_n Layar"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:326 ../src/frogr-settings-dialog.c:242
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:327 ../src/frogr-settings-dialog.c:251
msgid "Oth_er"
msgstr "_Lainnya"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:342
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:343
msgid "Safety Level"
msgstr "Tingkat Keamanan"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:351 ../src/frogr-settings-dialog.c:263
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:352 ../src/frogr-settings-dialog.c:272
msgid "S_afe"
msgstr "_Aman"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:355 ../src/frogr-settings-dialog.c:265
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:356 ../src/frogr-settings-dialog.c:274
msgid "_Moderate"
msgstr "_Sedang"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:359 ../src/frogr-settings-dialog.c:267
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:360 ../src/frogr-settings-dialog.c:276
msgid "Restr_icted"
msgstr "_Terbatas"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:373
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:374
msgid "License Type"
msgstr "Tipe Lisensi"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:397
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:398
msgid "Other Properties"
msgstr "Properti Lain"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:406
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:407
+msgid "_Show Up in Global Search Results"
+msgstr "Munculkan di Ha_sil Pencarian Global"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:411
msgid "Set Geo_location Information"
msgstr "Tata Informasi Geo_lokasi"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:410
-msgid "_Show Up in Global Search Results"
-msgstr "Munculkan di Ha_sil Pencarian Global"
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:415
+msgid "Set 'Taken Date' as 'Posted Date'"
+msgstr "Atur 'Tanggal Pengambilan' sebagai 'Tanggal Dikirim'"
#. Visually indicate how many pictures are being edited
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:501
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:509
#, c-format
msgid "(%d Picture)"
msgid_plural "(%d Pictures)"
msgstr[0] "(%d Gambar)"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:575
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:583
msgid "An error happened trying to load the picture"
msgstr "Terjadi galat saat mencoba memuat gambar"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:1195
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:1221
#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:8
msgid "_Edit"
msgstr "_Sunting"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:1224
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:1250
msgid "Edit Picture Details"
msgstr "Sunting Rincian Gambar"
-#: ../src/frogr-file-loader.c:147
+#: ../src/frogr-file-loader.c:148
#, c-format
msgid "Loading files %d / %d"
msgstr "Memuat berkas %d / %d"
-#: ../src/frogr-file-loader.c:381
+#: ../src/frogr-file-loader.c:382
#, c-format
msgid ""
"Unable to load picture %s:\n"
@@ -550,7 +554,7 @@ msgstr ""
"Tak bisa memuat gambar %s:\n"
"%s"
-#: ../src/frogr-file-loader.c:412
+#: ../src/frogr-file-loader.c:413
#, c-format
msgid ""
"Unable to load video %s\n"
@@ -562,7 +566,7 @@ msgstr ""
#. First %s is the title of the picture (filename of the file by
#. default). Second %s is the max allowed size for a picture to be
#. uploaded to flickr (different for free and PRO accounts).
-#: ../src/frogr-file-loader.c:652
+#: ../src/frogr-file-loader.c:654
#, c-format
msgid ""
"Can't load file %s:\n"
@@ -571,129 +575,129 @@ msgstr ""
"Tak bisa memuat berkas %s:\n"
"Ukuran berkas lebih dari maksimum yang diijinkan bagi akun ini (%s)"
-#: ../src/frogr-main-view.c:395
+#: ../src/frogr-main-view.c:544
msgid "Open"
msgstr "Buka"
-#: ../src/frogr-main-view.c:395
+#: ../src/frogr-main-view.c:544
msgid "Open Existing Project"
msgstr "Buka Projek Yang Ada"
-#: ../src/frogr-main-view.c:397
+#: ../src/frogr-main-view.c:545
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
-#: ../src/frogr-main-view.c:397
+#: ../src/frogr-main-view.c:545
msgid "Save Current Project"
msgstr "Simpan Projek Kini"
-#: ../src/frogr-main-view.c:401
+#: ../src/frogr-main-view.c:547
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
-#: ../src/frogr-main-view.c:401
+#: ../src/frogr-main-view.c:547
msgid "Add Elements"
msgstr "Tambah Elemen"
-#: ../src/frogr-main-view.c:403
+#: ../src/frogr-main-view.c:548
msgid "Remove"
msgstr "Hapus"
-#: ../src/frogr-main-view.c:403
+#: ../src/frogr-main-view.c:548
msgid "Remove Elements"
msgstr "Hapus Elemen"
-#: ../src/frogr-main-view.c:407
+#: ../src/frogr-main-view.c:550
msgid "Upload"
msgstr "Unggah"
-#: ../src/frogr-main-view.c:407
+#: ../src/frogr-main-view.c:550
msgid "Upload All"
msgstr "Unggah Semua"
-#: ../src/frogr-main-view.c:821 ../data/gtkbuilder/frogr-app-menu.xml.h:4
+#: ../src/frogr-main-view.c:840 ../data/gtkbuilder/frogr-app-menu.xml.h:4
msgid "_About"
msgstr "Tent_ang"
-#: ../src/frogr-main-view.c:825 ../data/gtkbuilder/frogr-app-menu.xml.h:5
+#: ../src/frogr-main-view.c:844 ../data/gtkbuilder/frogr-app-menu.xml.h:5
msgid "_Quit"
msgstr "_Keluar"
#. Create the submenu and insert it in the right section
-#: ../src/frogr-main-view.c:881
+#: ../src/frogr-main-view.c:900
msgid "Accounts"
msgstr "Akun"
#. String showind the date and time a picture was taken
-#: ../src/frogr-main-view.c:1231
+#: ../src/frogr-main-view.c:1252
#, c-format
msgid "Taken: %s"
msgstr "Diambil: %s"
-#: ../src/frogr-main-view.c:1236
+#: ../src/frogr-main-view.c:1257
#, c-format
msgid "File size: %s"
msgstr "Ukuran berkas: %s"
-#: ../src/frogr-main-view.c:1368
+#: ../src/frogr-main-view.c:1390
msgid "Select File"
msgstr "Pilih Berkas"
-#: ../src/frogr-main-view.c:1372 ../src/frogr-main-view.c:1499
+#: ../src/frogr-main-view.c:1394 ../src/frogr-main-view.c:1521
msgid "_Open"
msgstr "_Buka"
-#: ../src/frogr-main-view.c:1381
+#: ../src/frogr-main-view.c:1403
msgid "Frogr Project Files"
msgstr "Berkas Projek Frogr"
-#: ../src/frogr-main-view.c:1445
+#: ../src/frogr-main-view.c:1467
msgid "Select Destination"
msgstr "Pilih Tujuan"
-#: ../src/frogr-main-view.c:1449 ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:3
+#: ../src/frogr-main-view.c:1471 ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:3
msgid "_Save"
msgstr "_Simpan"
-#: ../src/frogr-main-view.c:1452
+#: ../src/frogr-main-view.c:1474
msgid "Untitled Project.frogr"
msgstr "Projek Tanpa Judul.frogr"
-#: ../src/frogr-main-view.c:1495
+#: ../src/frogr-main-view.c:1517
msgid "Select a Picture"
msgstr "Pilih Gambar"
-#: ../src/frogr-main-view.c:1522
+#: ../src/frogr-main-view.c:1544
msgid "All Files"
msgstr "Semua Berkas"
-#: ../src/frogr-main-view.c:1525
+#: ../src/frogr-main-view.c:1547
msgid "Image Files"
msgstr "Berkas Gambar"
-#: ../src/frogr-main-view.c:1529
+#: ../src/frogr-main-view.c:1551
msgid "Video Files"
msgstr "Berkas Video"
-#: ../src/frogr-main-view.c:1551
+#: ../src/frogr-main-view.c:1573
msgid "You don't have any picture added yet"
msgstr "Anda belum memiliki gambar apapun"
-#: ../src/frogr-main-view.c:1566
+#: ../src/frogr-main-view.c:1588
msgid "You need to select some pictures first"
msgstr "Anda perlu memilih beberapa gambar terlebih dahulu"
-#: ../src/frogr-main-view.c:2026
+#: ../src/frogr-main-view.c:2052
msgid "Not connected to Flickr"
msgstr "Tak tersambung ke Flickr"
#. Login string, showing the user is PRO (second '%s') if so.
-#: ../src/frogr-main-view.c:2036
+#: ../src/frogr-main-view.c:2062
#, c-format
msgid "Connected as %s%s"
msgstr "Tersambung sebagai %s%s"
-#: ../src/frogr-main-view.c:2037
+#: ../src/frogr-main-view.c:2063
msgid " (PRO account)"
msgstr " (akun PRO)"
@@ -702,7 +706,7 @@ msgstr " (akun PRO)"
#. till the end of the month, in a CURRENT / MAX fashion.
#. The '-' at the beginning is just a separator, since more
#. blocks of text will be shown in the status bar too.
-#: ../src/frogr-main-view.c:2061
+#: ../src/frogr-main-view.c:2087
#, c-format
msgid " - %s / %s remaining"
msgstr " - %s / %s tersisa"
@@ -710,7 +714,7 @@ msgstr " - %s / %s tersisa"
#. Will show in the status bar the amount of pictures and data
#. (in KB, MB or GB) that would be uploaded as the sum of the
#. sizes for every picture loaded in the application
-#: ../src/frogr-main-view.c:2087
+#: ../src/frogr-main-view.c:2113
#, c-format
msgid " - %d file to upload (%s)"
msgid_plural " - %d files to upload (%s)"
@@ -720,96 +724,95 @@ msgstr[0] " - %d berkas untuk diunggah (%s)"
msgid "Default Visibility"
msgstr "Kenampakan Baku"
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:226
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:235
msgid "Default Content Type"
msgstr "Tipe Isi Baku"
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:251
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:260
msgid "Default Safety Level"
msgstr "Tingkat Keamanan Baku"
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:276
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:285
msgid "Default License"
msgstr "Lisensi Baku"
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:300
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:309
msgid "Other Defaults"
msgstr "Baku Lainnya"
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:312
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:321
+msgid "_Show Pictures in Global Search Results"
+msgstr "Munculkan Gambar dalam Ha_sil Pencarian Global"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:324
msgid "Set Geo_location Information for Pictures"
msgstr "Tata Informasi Geo_lokasi bagi Gambar"
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:315
-msgid "_Show Pictures in Global Search Results"
-msgstr "Munculkan Gambar dalam Ha_sil Pencarian Global"
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:327
+msgid "Set 'Taken Date' as 'Posted Date' for Pictures"
+msgstr "Mengatur 'Tanggal Pengambilan' sebagai 'Tanggal Dikirim' bagi Gambar"
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:321
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:333
msgid "_General"
msgstr "_Umum"
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:346
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:358
msgid "Proxy Settings"
msgstr "Pengaturan Proksi"
#. Enable proxy
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:356
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:368
msgid "_Enable HTTP Proxy"
msgstr "_Fungsikan Proksi HTTP"
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:368
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:380
msgid "_Host:"
msgstr "_Host:"
#. Proxy port
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:381
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:393
msgid "_Port:"
msgstr "_Porta:"
#. Proxy username
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:394
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:406
msgid "U_sername:"
msgstr "Nama _Pengguna:"
#. Proxy password
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:407
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:419
msgid "Pass_word:"
msgstr "Sa_ndi:"
-#. Use GNOME General Proxy Settings
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:423
-msgid "_Use GNOME General Proxy Settings"
-msgstr "G_unakan Pengaturan Proksi Umum GNOME"
-
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:447
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:443
msgid "Connec_tion"
msgstr "Konek_si:"
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:470
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:466
msgid "Other options"
msgstr "Opsi lain"
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:482
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:478
msgid "Ena_ble Tags Auto-Completion"
msgstr "_Fungsikan Pelengkapan Otomatis Tag"
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:485
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:481
msgid "_Import Tags from Pictures Metadata"
msgstr "_Impor Tag dari Metadata Gambar"
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:489
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:485
msgid "Use _Dark GTK Theme"
msgstr "Gunakan Tema GTK _Gelap"
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:493
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:489
msgid "_Keep File Extensions in Titles when Loading"
msgstr "Pertahankan E_kstensi Berkas dalam Judul ketika Memuat"
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:499
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:495
msgid "_Misc"
msgstr "_Rupa-rupa"
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:1035
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:1017
msgid "Preferences"
msgstr "Preferensi"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]