[gnome-settings-daemon] Updated Telugu translation



commit 4b3819ac3c9d818158ad2bb38f21aecc1a04072e
Author: Krishnababu Krothapalli <k meetme gmail com>
Date:   Wed Sep 17 14:57:57 2014 +0000

    Updated Telugu translation

 po/te.po | 3347 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 1689 insertions(+), 1658 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 564af0b..b4aee00 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -6,14 +6,14 @@
 # Copyright (C) 2011,2012 Swecha Telugu Localisation Team <localization swecha net>.#
 # A Mohan Vamsee <mohan arza ymail com>, 2011.
 # Hari Krishna <hari swecha net>, 2012.
-# Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>, 2012.
+# Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>, 2012, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon.master.te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "settings-daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-10 11:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-21 21:53+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-12 07:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-17 20:24+0530\n"
 "Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>\n"
 "Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te redhat com>\n"
 "Language: te\n"
@@ -25,11 +25,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
 msgid "GNOME Settings Daemon"
-msgstr "GNOME అమర్పుల డెమోన్"
+msgstr "GNOME అమర్పుల డీమన్"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Smartcard removal action"
@@ -147,19 +147,25 @@ msgid "Device hotplug custom command"
 msgstr "పరికరపు హాట్‌ప్లగ్‌ను మలుచుటకు ఆదేశం"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:22
-msgid "Command to be run when a device is added or removed."
-msgstr "పరికరమును జతపరిచెనెను లేక త్యజించెనెను ఆదేశమును నడుపవలెను."
+msgid ""
+"Command to be run when a device is added or removed. An exit value of 1 "
+"means that the device will not be handled further by gnome-settings-daemon."
+msgstr ""
+"పరికరం జతచేసినప్పుడు మరియు తీసివేసినప్పుడు నడుపవలసిన ఆదేశం. నిష్క్రమణ విలువ 1 "
+"అనగా పరికరం యికపై "
+"gnome-settings-daemon చే సంభాలించబడదు."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:1
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:3
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.orientation.gschema.xml.in.in.h:1
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:1
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.sharing.gschema.xml.in.in.h:1
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Activation of this plugin"
@@ -167,14 +173,15 @@ msgstr "ఈ ప్లగ్‌ఇన్‌ని క్రియాశీలీ
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:2
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:4
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.orientation.gschema.xml.in.in.h:2
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:2
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.sharing.gschema.xml.in.in.h:2
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid "Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not"
@@ -183,14 +190,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:3
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:5
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.orientation.gschema.xml.in.in.h:3
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:3
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.sharing.gschema.xml.in.in.h:3
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Priority to use for this plugin"
@@ -198,14 +206,15 @@ msgstr "ఈ ప్లగ్‌ఇన్ కొఱకు ఉపయోగించ
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:4
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:4
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:6
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.orientation.gschema.xml.in.in.h:4
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:4
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in.in.h:4
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.sharing.gschema.xml.in.in.h:4
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid "Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue"
@@ -230,12 +239,10 @@ msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the tools."
 msgstr "పరికరముల ద్వారా ఉపయోగపడు స్థలము యొక్క x1,y1 మరియు x2,y2లకు అమర్చుము."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:9
-#| msgid "Wacom tablet rotation"
 msgid "Wacom tablet aspect ratio"
 msgstr "Wacom టాబ్లెట్ యేస్పెక్ట్ రేషియో"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:10
-#| msgid "Enable this to set the tablet to absolute mode."
 msgid ""
 "Enable this to restrict the Wacom tablet area to match the aspect ratio of "
 "the output."
@@ -267,13 +274,16 @@ msgstr ""
 "క్రియాశీలపరుచుము."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:15
-msgid "Wacom tablet PC feature"
-msgstr "వాకం టాబ్లెట్ PC విశిష్ఠము"
+#| msgid "Wacom tablet rotation"
+msgid "Wacom last calibrated resolution"
+msgstr "వాకం చివరిగా కాలిబరేట్ చేసిన రెజొల్యూషన్"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:16
-msgid "Enable this to only report stylus events when the tip is pressed."
+msgid ""
+"Holds the last calibrated resolution to help check if calibration is needed."
 msgstr ""
-"టిప్‌ని నొక్కినప్పుడు స్టైలస్ చర్యలను మాత్రమే తెలుపుటకు క్రియాశీలపరుచుము."
+"ఒక వేళ కాలిబరేషన్ అవసరమేమో పరిశీలించుటలో సహాయపడుటకు చివరిగా కాలిబరేట్ చేసిన "
+"రిజొల్యూషన్ కలిగివుండును."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:17
 msgid "Wacom display mapping"
@@ -361,8 +371,9 @@ msgid ""
 msgstr "కస్టం క్రియ కొరకు బటన్ నొక్కిన వెంటనే కలిగిన కీబోర్డు షార్ట్ కట్"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:34
-msgid "Key combinations for an elevator custom action"
-msgstr "ఎలివేటర్ కస్టం క్రియ యొక్క కీ కలయిక"
+#| msgid "Key combinations for an elevator custom action"
+msgid "Key combinations for a touchring or touchstrip custom action"
+msgstr "టచ్‌రింగ్ లేదా టచ్‌స్ట్రిప్ మలచిన చర్య కొరకు కీ యుగళాలు"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:35
 msgid ""
@@ -373,6 +384,16 @@ msgstr ""
 "కీబోర్డ్ షార్ట్ కట్ లు(పైన తరువాత "
 "కింద)."
 
+#. Translators: This is the OLED display on an Intuos4 tablet:
+#. http://eu.shop.wacom.eu/images/articles/d9abd9f2d4d88aa0649cda97a8077e2b_8.jpg
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Button label for OLED display."
+msgstr "OLED ప్రదర్శన కొరకు బటన్ లేబుల్."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Label will be rendered to OLED display belonging to the button"
+msgstr "బటన్‌కు చేందిన OLED ప్రదర్శనకు లేబుల్ రెండర్ చేయబడును"
+
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "The duration a display profile is valid"
 msgstr "ప్రదర్శన స్థూల వివరము  స్థిరీకరించు కాలము"
@@ -399,6 +420,21 @@ msgstr ""
 "ఈ రోజుల తర్వాత ముద్రణాయంత్రపు వర్ణము యొక్క స్థూల వివరము నిస్సారమైనదిగా "
 "పరిగణించబడును."
 
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "List of plugins that are allowed to be loaded"
+msgstr "లోడగుటకు అనుమతించబడు చొప్పింతల జాబితా"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"A list of strings representing the plugins that are allowed to be loaded "
+"(default: 'all'). The plugins still need to be marked as active to get "
+"loaded. This is only evaluated on startup."
+msgstr ""
+"(default: 'all') లోడగుటకు అనుమతించబడు చొప్పింతలను సూచించు స్ట్రింగ్స్ జాబితా. "
+"లోడగుటకు "
+"చొప్పింతలు యింకా క్రియాశీలంగా గుర్తించబడాలి. ఇది ప్రారంభంపైన మాత్రమే "
+"లెక్కించబడును."
+
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Mount paths to ignore"
 msgstr "వదిలివేయవలసిన మౌంట్ పాత్‌లు"
@@ -473,570 +509,303 @@ msgid "Binding to launch the calculator."
 msgstr "గణనపరికరం ను దించుటకు బందనం అయిఉంది."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+#| msgid "X Settings"
+msgid "Launch settings"
+msgstr "అమరికలు దించు"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+#| msgid "Binding to launch the search tool."
+msgid "Binding to launch GNOME settings."
+msgstr "గ్నోమ్ అమరికలు దించుటకు బందనం అయిఉంది."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "Launch email client"
 msgstr "ఈమెయిల్ కక్షిదారును దింపుము"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid "Binding to launch the email client."
 msgstr "ఈమెయిల్ కక్షిదారును దించుటకు బందనం అయిఉంది."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "Eject"
 msgstr "బయటకుపంపుము"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
 msgid "Binding to eject an optical disc."
 msgstr "ఆప్టికల్ డిస్కును బయటకుపంపుటకు బందనం అయినది."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid "Launch help browser"
 msgstr "సహయక అన్వేషణిని దింపుము"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
 msgid "Binding to launch the help browser."
 msgstr "సహాయక అన్వేషణిను దించుటకు బందనం అయిఉంది."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
 msgid "Home folder"
 msgstr "నివాస సంచయం"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
 msgid "Binding to open the Home folder."
 msgstr "నివాస సంచయంను తెరుచుటకు బందనం అయిఉంది."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
 msgid "Launch media player"
 msgstr "మాద్యమం ప్లేయర్‌ను దింపుము"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
 msgid "Binding to launch the media player."
 msgstr "మాద్యమం ప్లేయర్‌ను దించుటకు బందనం అయిఉంది."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
 msgid "Next track"
 msgstr "తర్వాతి ట్రాక్"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
 msgid "Binding to skip to next track."
 msgstr "తర్వాతి ట్రాక్‌కు వదిలివెళ్ళుటకు బందనం అయిఉంది."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
 msgid "Pause playback"
 msgstr "ప్లేబ్యాక్ నిలిపిఉంచుము"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
 msgid "Binding to pause playback."
 msgstr "ప్లేబ్యాక్ ను నిలిపిఉంచుటకు బందనం అయిఉంది."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
 msgid "Play (or play/pause)"
 msgstr "ప్లే (లేదా ప్లే/నిలిపిఉంచు)"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
 msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
 msgstr ""
 "ప్లేబ్యాక్ ప్రారంభించుటకు బందనం అయిఉంది (లేదా ప్లే/నిలిపిఉంచు మార్చుము)."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
 msgid "Log out"
 msgstr "లాగ్ అవుట్"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
 msgid "Binding to log out."
 msgstr "లాగ్అవుట్ కు బందనం అయిఉంది."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
 msgid "Previous track"
 msgstr "మునుపటి ట్రాక్"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
 msgid "Binding to skip to previous track."
 msgstr "మునుపటి ట్రాక్‌కు వదిలివెళ్ళుటకు బదనం అయిఉంది."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
 msgid "Lock screen"
 msgstr "తెరను లాక్‌చేయుము"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
 msgid "Binding to lock the screen."
 msgstr "తెరను లాక్‌చేయుటకు బందనం అయిఉంది."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
 msgid "Search"
 msgstr "శోధన"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
 msgid "Binding to launch the search tool."
 msgstr "శోధన సాధనంను దించుటకు బందనం అయిఉంది."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
 msgid "Stop playback"
 msgstr "ప్లేబ్యాక్ ను నిలిపిఉంచు"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
 msgid "Binding to stop playback."
 msgstr "ప్లేబ్యాక్ ను ఆపుటకు బందనం అయిఉంది."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
 msgid "Volume down"
 msgstr "వాల్యూమ్ క్రిందకు"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
 msgid "Binding to lower the system volume."
 msgstr "సిస్టమ్ వాల్యూమ్‌ను తగ్గించుటకు బందనం అయిఉంది."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
 msgid "Volume mute"
 msgstr "వాల్యూమ్ మౌనం"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
 msgid "Binding to mute the system volume."
 msgstr "సిస్టమ్ వాల్యూమ్‌ను మౌనం చేయుటకు బందనం అయిఉంది."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
 msgid "Volume up"
 msgstr "వాల్యూమ్ పైకి"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
 msgid "Binding to raise the system volume."
 msgstr "సిస్టమ్ వాల్యూమ్‌ను ఉత్తేజితం చేయుటకు బదనం అయిఉంది."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr "తెరచిత్రము తీసుకొనుము"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
 msgid "Binding to take a screenshot."
 msgstr "తెరచిత్రము తీసుకొనుటకు బందనం అయిఉంది."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:45
 msgid "Take a screenshot of a window"
 msgstr "విండో యొక్క తెరచిత్రము తీసుకొనుము"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:46
 msgid "Binding to take a screenshot of a window."
 msgstr "విండో యొక్క తెరచిత్రము తీసుకొనుటకు బందనం అయిఉంది."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:45
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:47
 msgid "Take a screenshot of an area"
 msgstr "స్థలము యొక్క తెరచిత్రము తీసుకొనుము"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:46
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:48
 msgid "Binding to take a screenshot of an area."
 msgstr "స్థలము యొక్క తెరచిత్రము తీసుకొనుటకు బందనం అయిఉంది."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:47
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:49
 msgid "Copy a screenshot to clipboard"
 msgstr "క్లిప్ బోర్డు పై తెరచిత్రము నకలు చేయు"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:48
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:50
 msgid "Binding to copy a screenshot to clipboard."
 msgstr "క్లిప్ బోర్డు పై తెరచిత్రము నకలు చేయుటకు బందనం అయిఉంది."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:49
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:51
 msgid "Copy a screenshot of a window to clipboard"
 msgstr "విండో యొక్క తెరచిత్రము క్లిప్ బోర్డు పై నకలు చేయుము"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:50
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:52
 msgid "Binding to copy a screenshot of a window to clipboard."
 msgstr "క్లిప్ బోర్డు పై విండో యొక్క తెరచిత్రము నకలు చేయుటకు బందనం అయిఉంది."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:51
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:53
 msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
 msgstr "స్థలము యొక్క తెరచిత్రము క్లిప్ బోర్డు పై నకలు చేయుము"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:52
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:54
 msgid "Binding to copy a screenshot of an area to clipboard."
 msgstr "క్లిప్ బోర్డు పై స్థలము యొక్క తెరచిత్రము నకలు చేయుటకు బందనం అయిఉంది."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:53
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:55
+msgid "Record a short video of the screen"
+msgstr "తెరయొక్క లఘు చిత్రాన్ని రీకార్డ్ చేయి."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:56
 msgid "Launch web browser"
 msgstr "వెబ్ అన్వేషణిని దింపుము"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:54
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:57
 msgid "Binding to launch the web browser."
 msgstr "వెబ్ అన్వేషణిని దించుటకు బందనం అయిఉంది."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:55
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:58
 msgid "Toggle magnifier"
 msgstr "పెద్దదిచేయుదాన్ని మార్చుము"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:56
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:59
 msgid "Binding to show the screen magnifier"
 msgstr "తెరని పెద్దదిచేయుదాన్ని చూపించుటకు బందనమైవుంటుంది."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:57
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:60
 msgid "Toggle screen reader"
 msgstr "తెర చదువరిని మార్చుము"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:58
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:61
 msgid "Binding to start the screen reader"
 msgstr "తెర చదువరిని మొదలుపెట్టుటకు బందనమైవుంటుంది."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:59
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:62
 msgid "Toggle on-screen keyboard"
 msgstr "తెర-పైని కీబోర్డును మార్చుము"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:60
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:63
 msgid "Binding to show the on-screen keyboard"
 msgstr "తెర-పైని కీబోర్డును చూపించుటకు బందనమైవుంటుంది."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:61
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:64
 msgid "Increase text size"
 msgstr "పాఠము పరిమాణం పెంచుము"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:62
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:65
 msgid "Binding to increase the text size"
 msgstr "సిస్టమ్ వాల్యూమ్‌ను పెంచుటకు బందనం అయినది"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:63
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:66
 msgid "Decrease text size"
 msgstr "పాఠము పరిమాణం తగ్గించుము"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:64
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:67
 msgid "Binding to decrease the text size"
 msgstr "పాఠ్యాంశపు పరిమాణమును తగ్గించుట కొఱకు బదనం అయినది."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:65
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:68
 msgid "Toggle contrast"
 msgstr "కాంట్రాస్ట్ ని మార్చుము"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:66
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:69
 msgid "Binding to toggle the interface contrast"
 msgstr "కాంట్రాస్ట్ సంవిధాన్ని మార్చుటకు బందనమైవుంటుంది"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:67
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:70
 msgid "Magnifier zoom in"
 msgstr "జూమ్ ఇన్‌ను పెద్దదిగా చేయుము"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:68
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:71
 msgid "Binding for the magnifier to zoom in"
 msgstr "పెద్దదిచేయుదాన్ని జూమ్ లోపలికి చేయుటకు బందనమైవుంటుంది"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:69
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:72
 msgid "Magnifier zoom out"
 msgstr "జూమ్ అవుట్ పెద్దదిగా చేయుము"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:70
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:73
 msgid "Binding for the magnifier to zoom out"
 msgstr "పెద్దదిచేయుదాన్ని జూమ్ వెలుపలికి చేయుటకు బందనమైవుంటుంది"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:71
-msgid "Switch input source"
-msgstr "ఇన్పుట్ మూలం మార్చు"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:72
-#| msgid "Binding to skip to next track."
-msgid "Binding to select the next input source"
-msgstr "తరువాతి యిన్పుట్ మూలం యెంపికచేయుటకు బైండ్ చేస్తోంది"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:73
-msgid "Switch input source backward"
-msgstr "ఇన్పుట్ మూలం వెనుకకు మార్చు"
-
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:74
-#| msgid "Binding to skip to previous track."
-msgid "Binding to select the previous input source"
-msgstr "క్రితం యిన్పుట్ మూలం యెంపికచేయుటకు బైండ్ చేస్తోంది"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:75
 msgid "Name"
 msgstr "నామము"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:76
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:75
 msgid "Name of the custom binding"
 msgstr "కస్టం బంధం యొక్క నామము"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:77
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:76
 msgid "Binding"
 msgstr "బందనము"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:78
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:77
 msgid "Binding for the custom binding"
 msgstr "కస్టం బందనము చేయుటకు బందనమైవుంటుంది"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:79
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:78
 msgid "Command"
 msgstr "ఆదేశము"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:80
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:79
 msgid "Command to run when the binding is invoked"
 msgstr "బందనము ప్రేరేపించుటకు ఆదేశమును నడుపవలెను."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Percentage considered low"
-msgstr "ఈ శాతమును విషమపరిస్తితిగా పరిగణించబడెను"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid ""
-"The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when use-"
-"time-for-policy is false."
-msgstr ""
-"విధానముకు-ఉపయోగించు-సమయము తప్పు అయినప్పుడు మాత్రమే బ్యాటరీ యొక్క శాతము  "
-"తక్కువగా పరిగణించెను."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "Percentage considered critical"
-msgstr "ఈ శాతమును విషమపరిస్తితిగా పరిగణించబడెను"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid ""
-"The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid "
-"when use-time-for-policy is false."
-msgstr ""
-"విధానముకు-ఉపయోగించు-సమయము తప్పు అయినప్పుడు మాత్రమే బ్యాటరీ యొక్క శాతము "
-"క్లిష్ఠపరిస్థితిగా పరిగణించెను."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid "Percentage action is taken"
-msgstr "శాతపు కార్యమును తీసుకొనబడెను"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid ""
-"The percentage of the battery when the critical action is performed. Only "
-"valid when use-time-for-policy is false."
-msgstr ""
-"విధానముకు-ఉపయోగించు-సమయము తప్పు అయినప్పుడు మాత్రమే బ్యాటరీ యొక్క శాతము "
-"క్లిష్ఠమైన చర్యను  "
-"ఆచరించును."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid "The time remaining when low"
-msgstr "తక్కువగా ఉన్నప్పుడు మిగిలిన సమయము"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.sharing.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "On which connections the service is enabled"
+msgstr "ఏ అనుసంధానాలపై సేవ చేతనమైంది"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.sharing.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid ""
-"The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only "
-"valid when use-time-for-policy is true."
+"The list of NetworkManager connections (each one represented with its UUID) "
+"on which this service is enabled and started."
 msgstr ""
-"విధానముకు-ఉపయోగించు-సమయము సరైనది అయినప్పుడు,బ్యాటరీ తక్కువలో పరిగణించినప్పుడు "
-"దాని యొక్క మిగిలిన "
-"సమయము సెకన్‌లలో ఉండును."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid "The time remaining when critical"
-msgstr "క్లిష్ఠపరిస్ఠితిలో మిగిలిన సమయము"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:14
-msgid ""
-"The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical. "
-"Only valid when use-time-for-policy is true."
-msgstr ""
-"విధానముకు-ఉపయోగించు-సమయము సరైనది అయినప్పుడు,బ్యాటరీ క్లిష్ఠపరిస్థితిలో "
-"పరిగణించినప్పుడు దాని యొక్క మిగిలిన "
-"సమయము సెకన్‌లలో ఉండును."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:15
-msgid "The time remaining when action is taken"
-msgstr "చర్య జరిగినప్పుడు మిగిలిన సమయము"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:16
-msgid ""
-"The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. "
-"Only valid when use-time-for-policy is true."
-msgstr ""
-"విధానముకు-ఉపయోగించు-సమయము సరైనది అయినప్పుడు,క్లిష్ఠ చర్య జరిగితే బ్యాటరీ "
-"యొక్క మిగిలిన సమయము సెకన్‌లలో "
-"ఉండును."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:17
-msgid "Whether to use time-based notifications"
-msgstr "సమయముపై ఆధారము పడిన ప్రకటనలు ఉపయోగించవలనో లేదో"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:18
-msgid ""
-"If time based notifications should be used. If set to false, then the "
-"percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS."
-msgstr ""
-"సమయముపై ఆధారపడిన ప్రకటనలు ఉపయోగించినప్పుడు.తప్పు చూపించినచో, బదులుగా శాతము "
-"యొక్క మార్పును "
-"ఉపయోగించి, భగ్నమైన ACPI BIOSని  జతపరుచవచ్చు."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:19
-msgid "If we should show the recalled battery warning for a broken battery"
-msgstr "పనిచేయని బ్యాటరీకు తిరిగి పనిచేయు బ్యాటరీ హెచ్చరికను చూపించుట కొఱకు "
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:20
-msgid ""
-"If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set "
-"this to false only if you know your battery is okay."
-msgstr ""
-"పనిచేయని బ్యాటరీకు తిరిగి పనిచేయు బ్యాటరీ హెచ్చరికను చూపించుట కొఱకు . మీ "
-"బ్యాటరీ సరైనదిగా వుంటే దీనిని "
-"తప్పుగా మార్చుము."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Use mobile broadband connections"
-msgstr "మొబైల్ బ్రాడ్‌బాండ్ అనుసంధానములను ఉపయోగించుము"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid ""
-"Use mobile broadband connections such as GSM and CDMA to check for updates."
-msgstr ""
-"నవీకరణ‌ల తనిఖీకు GSM మరియు  CDMA మొబైల్ బ్రాడ్‌బాండ్ అనుసంధానములను "
-"ఉపయోగించుము."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "Automatically download updates in the background without confirmation"
-msgstr ""
-"ఎలాంటి ధృవీకరణము లేకుండా నవీకరణలను స్వయంచాలకముగా పూర్వపురంగములో దిగుమతి "
-"చేసుకొనుము "
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:8
-#| msgid ""
-#| "Automatically download updates in the background without confirmation. "
-#| "Updates will be auto-downloaded when using wired network connnections, "
-#| "and also WiFi if 'connection-use-wifi' is enabled and mobile broadband if "
-#| "'connection-use-mobile' is enabled."
-msgid ""
-"Automatically download updates in the background without confirmation. "
-"Updates will be auto-downloaded when using wired network connnections, and "
-"mobile broadband if 'connection-use-mobile' is enabled."
-msgstr ""
-"ఎలాంటి నిర్థారణ లేకుండా నవీకరణలను స్వయంచాలకముగా బ్యాక్‌గ్రౌండ్‌లో దిగుమతి "
-"చేయును. "
-"వైర్డ్ నెట్‌వర్క్‌ అనుసంధానములను ఉపయోగించినప్పుడు, మరియు 'మోబైల్ అనుసంధానమును "
-"ఉపయోగించుట' "
-"సాధ్యమైనప్పడు నవీకరణలు స్వయంచాలకంగా-డౌనులోడ్ చేయబడును."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid "How often to check for updates"
-msgstr "నవీకరణ‌లను ఎన్ని సార్లు తనిఖీ చేయవలెను"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid ""
-"How often to check for updates. Value is in seconds. This is a maximum "
-"amount of time that can pass between a security update being published, and "
-"the update being automatically installed or the user notified."
-msgstr ""
-"నవీకరణ‌లనుఎన్ని సార్లు  తనిఖీ చేయవలెను. విలువ సెకన్‌లలో ఉన్నది.ఇది "
-"ప్రచురింపబడుతున్న రక్షించేటటువంటి "
-"నవీకరణ మరియుస్వయంచాలకముతో నెలకొల్పబడుతున్న నవీకరణ లేక వినియోగదారుడు "
-"ప్రకటించబడిన వాటి మథ్యలో గనిష్ఠ "
-"మొత్తమును పంపించగలదు."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid "How often to notify the user that non-critical updates are available"
-msgstr ""
-"క్లిష్ఠమైనవి కాని నవీకరణలు లభింస్తున్నవి అని ఎన్నిసార్లు వినియోగదారునికి "
-"తెలుపవలెను"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid ""
-"How often to tell the user there are non-critical updates. Value is in "
-"seconds. Security update notifications are always shown after the check for "
-"updates, but non-critical notifications should be shown a lot less "
-"frequently."
-msgstr ""
-"క్లిష్ఠమైనవి కాని నవీకరణలు లభింస్తున్నవి అని ఎన్నిసార్లు వినియోగదారునికి "
-"తెలుపవలెను. విలువ సెకన్‌లలో ఉన్నది."
-"నవీకరణల్ ని తనిఖీచేసిన తర్వాత రక్షించు నవీకరణ ప్రకటనులను ఎల్లప్పుడూ "
-"చూపించును, కాని క్లిష్ఠమైనవి కాని "
-"ప్రకటనులు ఎక్కువ మొత్తములో తక్కువ సార్లు చూపించవలెను."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid "The last time we told the user about non-critical notifications"
-msgstr ""
-"క్లిష్ఠమైనవి కాని నవీకరణ‌ల గురించి ఇదివరకే వినియోగదారునికి ప్రకటించినాము"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:14
-msgid ""
-"The last time we notified the user about non-critical updates. Value is in "
-"seconds since the epoch, or zero for never."
-msgstr ""
-"క్లిష్ఠమైనవి కాని నవీకరణ‌ల గురించి ఇదివరకే వినియోగదారునికి ప్రకటించినాము. "
-"విలువ సెకన్‌లలో ఎపోక్ లేదా సున్నా "
-"లేకుండ ఉంది"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:15
-msgid "How often to check for distribution upgrades"
-msgstr "పంపిణీచేయు అప్‌గ్రేడ్‌లను ఎన్ని సార్లు  తనిఖీ చేయవలెను"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:16
-msgid "How often to check for distribution upgrades. Value is in seconds."
-msgstr ""
-"పంపిణీచేయు అప్‌గ్రేడ్‌లనుఎన్ని సార్లు  తనిఖీ చేయవలెను. విలువ సెకన్‌లలో ఉన్నది."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:17
-msgid "How often to refresh the package cache"
-msgstr "ఎన్ని సార్లు పాకేజి కాచిను పునర్వికాసము చేయవలెను"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:18
-msgid "How often to refresh the package cache. Value is in seconds."
-msgstr ""
-"ఎన్ని సార్లు పాకేజి కాచిను పునర్వికాసము చేయవలెను. విలువ సెకన్‌లలోవుంది."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:19
-#| msgid "Install updates automatically when running on battery power"
-msgid "Check for updates when running on battery power"
-msgstr "బ్యాటరీ శక్తిపై నడుస్తున్నప్పుడు నవీకరణల కొరకు పరిశీలించు"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:20
-#| msgid "Install updates automatically when running on battery power."
-msgid "Check for updates when running on battery power."
-msgstr "బ్యాటరీ శక్తిపై నడుస్తున్నప్పుడు నవీకరణల కొరకు పరిశీలించు."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:21
-msgid "Notify the user when distribution upgrades are available"
-msgstr "అప్‌గ్రేడ్‌ల పంపిణీ దొరికినచో వినియోగదారునికి తెలుపుము"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:22
-msgid "Notify the user when distribution upgrades are available."
-msgstr "అప్‌గ్రేడ్‌ల పంపిణీ దొరికినచో వినియోగదారునికి తెలుపుము."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:23
-msgid "Ask the user if additional firmware should be installed"
-msgstr "సహాయకరమైన ఫర్మ్ వేర్‌ని నెలకొల్పుటకు వినియోగదారుని అడుగుము"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:24
-msgid ""
-"Ask the user if additional firmware should be installed if it is available."
-msgstr ""
-"సహాయకరమైన ఫర్మ్ వేర్‌ని దొరికించోదానిని నెలకొల్పుటకు వినియోగదారుని అడుగుము"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:25
-msgid "Firmware files that should not be searched for"
-msgstr "ఫర్మ్ వేర్ దస్త్రములను శోధించవలసిన అవసరము లేదు"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:26
-msgid ""
-"Firmware files that should not be searched for, separated by commas. These "
-"can include '*' and '?' characters."
-msgstr ""
-"కామాలతో విభజించిన, ఫర్మ్ వేర్ దస్త్రములను శోధించవలసిన అవసరము లేదు. వాటిలో "
-"'*'మరియు'?'అను "
-"అక్షరములు ఉండవచ్చును."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:27
-msgid "Devices that should be ignored"
-msgstr "ఈ పరికరములను వదిలివేయుము"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:28
-msgid ""
-"Devices that should be ignored, separated by commas. These can include '*' "
-"and '?' characters."
-msgstr ""
-"కామాలతో విభజించిన పరికరములను విడువుము. వాటిలో '*'మరియు'?'అను అక్షరములు "
-"ఉండవచ్చును"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:29
-msgid "The filenames on removable media that designate it a software source."
-msgstr ""
-"తొలగించగల మీడియాపైనున్న దస్త్రములు దానిని ఒక సాఫ్ట్ వేర్ వనరముగా "
-"పేర్కొనబడినది."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:30
-msgid ""
-"When removable media is inserted, it is checked to see if it contains any "
-"important filenames in the root directory. If the filename matches, then an "
-"updates check is performed. This allows post-install disks to be used to "
-"update running systems."
-msgstr ""
-"తీసివేయగల మీడియాను పెట్టినప్పుడు, అందులో ఏమైన ముఖ్యమైన ఫైల్ పేర్లు రూట్ "
-"సమాచార గంధములోఉన్నవాటితో "
-"కలుస్తున్నవో లేదో తనిఖీచేయును.ఒకవేళ లభించినచో అప్డేట్ కొఱకు వెతుకును. ఇది "
-"తర్వాత స్థాపించు "
-"డిస్కులనునడుస్తున్న సిస్టమ్‌ల కొఱకు ఉపయోగించును."
+"ఈ సేవ వేటిపైనైతే చేతనించబడి ప్రారంభించబడెనో ఆ నెట్వర్క్‌మేనేజర్ "
+"అనుసంధానాల(ప్రతిదీ దాని UUIDతో తెలుపబడును) జాబితా."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "File for default configuration for RandR"
@@ -1061,15 +830,24 @@ msgid "Whether to turn off specific monitors after boot"
 msgstr "బూట్ తర్వాత ప్రత్యేకమైన మానిటర్‌లను మూయవలనా లేదా అనునది తెలుపుము"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+#| msgid ""
+#| "'clone' will display the same thing on all monitors, 'dock' will switch "
+#| "off the internal monitor, 'do-nothing' will use the default Xorg "
+#| "behaviour (extend the desktop in recent versions)"
 msgid ""
 "'clone' will display the same thing on all monitors, 'dock' will switch off "
 "the internal monitor, 'do-nothing' will use the default Xorg behaviour "
-"(extend the desktop in recent versions)"
-msgstr ""
-"'క్లోన్'అన్ని మానిటర్‌లపై ఒకే దానిని ప్రదర్శించును, 'డాక్' "
-"లోపలవున్నమానిటర్‌ను మూయును, 'ఏమి చేయవద్దు' "
-"అప్రమేయమైన Xఆర్గ్ ప్రవృత్తినిఉపయోగించును(నూతనమైన వైవిధ్వాంశములలోవున్న డెస్క్ "
-"టాపప్‌ని పెంచును)"
+"(extend the desktop in recent versions). The default, 'follow-lid', will "
+"choose between 'do-nothing' and 'dock' depending on whether the lid is "
+"(respectively) open or closed."
+msgstr ""
+"'క్లోన్'అన్ని మానిటర్‌లపై అదే దానిని ప్రదర్శించును, 'డాక్' అంతర్గత మానిటర్ "
+"ఆఫ్ చేయును, 'ఏమి చేయవద్దు' "
+"అప్రమేయమైన Xఆర్గ్ ప్రవృత్తినిఉపయోగించును(డెస్క్ టాపప్‌ని ఇటీవలి వర్షన్లకు "
+"విస్తరించును). అప్రమేయ, "
+"'follow-lid', లిడ్ తెరువబడిందా లేక మూయబడిందా అన్న దానిపై ఆధారపడి 'do-nothing' "
+"మరియు 'dock' "
+"మధ్యన యెంచుకొనును."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Antialiasing"
@@ -1147,10 +925,14 @@ msgstr ""
 "బలవంతముగా నిర్వీర్యం "
 "అగునట్టివాటిని బర్తీచేయబడును."
 
-#: ../gnome-settings-daemon/main.c:54
+#: ../gnome-settings-daemon/main.c:53
 msgid "Enable debugging code"
 msgstr "డీబగ్గింగ్ కోడ్‌ను చేతనంచేయుము"
 
+#: ../gnome-settings-daemon/main.c:54
+msgid "Replace existing daemon"
+msgstr "ఇప్పటికే వున్న డీమన్ పునఃస్థాపించు"
+
 #: ../gnome-settings-daemon/main.c:55
 msgid "Exit after a time (for debugging)"
 msgstr "కొంత సమయము తర్వాత బయటకు త్రోయుము(లోపనిరర్మూలనకు)"
@@ -1163,23 +945,15 @@ msgstr "అందుబాటు కీబోర్డు"
 msgid "Accessibility keyboard plugin"
 msgstr "అందుబాటు కీబోర్డు ప్లగ్ఇన్"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:383
-#, c-format
-msgid "There was an error displaying help: %s"
-msgstr "సహాయం ప్రదర్శించుటలో దోషం: %s"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:507
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:570
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:398
 msgid "Slow Keys Turned On"
 msgstr "నెమ్మది మీటల అప్రమత్తం"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:508
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:571
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:399
 msgid "Slow Keys Turned Off"
 msgstr "నెమ్మది మీటల అప్రమత్తం"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:509
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:572
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:400
 msgid ""
 "You just held down the Shift key for 8 seconds.  This is the shortcut for "
 "the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
@@ -1188,64 +962,40 @@ msgstr ""
 "అడ్డదారి ఇది మీ మీటలపలకం "
 "పనిచేయు విధానంపై ప్రభావం చూపుతుంది."
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:528
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:663
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:916
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:410
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:478
 msgid "Universal Access"
 msgstr "యూనివర్సల్ యాక్సిస్"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:534
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:669
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:416
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:484
 msgid "Turn Off"
 msgstr "నిలిపివేయు"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:534
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:669
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:416
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:484
 msgid "Turn On"
 msgstr "చేతనం చేయు"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:540
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:675
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:422
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:490
 msgid "Leave On"
 msgstr "చేతనంగా ఉంచు"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:540
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:675
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:422
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:490
 msgid "Leave Off"
 msgstr "నిలిపివేసే ఉంచు"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:593
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:731
-msgid "_Turn Off"
-msgstr "నిలిపివేయు(_T)"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:593
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:731
-msgid "_Turn On"
-msgstr "చేతనం చేయు(_T)"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:596
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:734
-msgid "_Leave On"
-msgstr "చేతనంగా ఉంచు(_L)"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:596
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:734
-msgid "_Leave Off"
-msgstr "నిలిపివేసే ఉంచు(_L)"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:639
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:705
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:463
 msgid "Sticky Keys Turned On"
 msgstr "చీటీ మీటల అప్రమత్తత"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:640
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:706
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:464
 msgid "Sticky Keys Turned Off"
 msgstr "చీటీ మీటల అప్రమత్తత"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:642
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:466
 msgid ""
 "You just pressed the Shift key 5 times in a row.  This is the shortcut for "
 "the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
@@ -1254,8 +1004,7 @@ msgstr ""
 "అడ్డదారిఇది మీ మీటల పలకం పనిపై "
 "ప్రభావం చూపుతుంది."
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:644
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:710
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:468
 msgid ""
 "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
 "row.  This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
@@ -1265,43 +1014,6 @@ msgstr ""
 "5సార్లు నొక్కారు. ఇది చీటీ మీటల "
 "సౌకర్యానికి అడ్డదారి, ఇది మీ మీటల పలకం పనిపై ప్రభావం చూపుతుంది."
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.c:412
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Universal Access Preferences"
-msgstr "యూనివర్సల్ యాక్సిస్ అభీష్టాలు"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Use on-screen _keyboard"
-msgstr "తెర-పైని కీబోర్డును వుపయోగించుము (_k)"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Use screen _reader"
-msgstr "తెర చదువరిని వుపయోగించుము (_r)"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
-msgid "Use screen _magnifier"
-msgstr "తెర పెద్దదిచేయుదాన్ని వుపయోగించుము (_m)"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr "రంగులనందు కాంట్రాస్టును విస్తరించుము (_c)"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr "పాఠ్యమును చదువుటకు పెద్దదిగా మరియు సులువైనదిగా చేయుము (_t)"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
-msgstr "కీబోర్డు లఘువులను వొక సారి వొకే కీను వత్తుము (స్టికి కీలు) (_P)"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
-msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
-msgstr "బూటకపు కీ వత్తులను వదిలివేయుము (బౌన్సు కీలు) (_I)"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr "కీలను ఆమోదించుటకు వాటిని వత్తి పట్టివుంచుము (స్లో కీలు) (_h)"
-
 #: ../plugins/a11y-settings/a11y-settings.gnome-settings-plugin.in.h:1
 msgid "Accessibility settings"
 msgstr "అందుబాటు అమరికలు"
@@ -1310,156 +1022,17 @@ msgstr "అందుబాటు అమరికలు"
 msgid "Accessibility settings plugin"
 msgstr "అందుబాటు అమరికల ప్లగ్ఇన్"
 
-#: ../plugins/automount/gnome-fallback-mount-helper.desktop.in.in.h:1
-msgid "Mount Helper"
-msgstr "మౌంట్ సహాయిక"
-
-#: ../plugins/automount/gnome-fallback-mount-helper.desktop.in.in.h:2
-msgid "Automount and autorun plugged devices"
-msgstr "స్వీయపుమౌంట్ మరియు స్వీయముగా నడుపువంటి ప్లగ్‌డ్ పరికములు"
-
-#: ../plugins/automount/gsd-automount-manager.c:151
-#, c-format
-msgid "Unable to mount %s"
-msgstr "%s ని మౌంట్ చేయలేకుండెను"
-
-#: ../plugins/automount/gsd-automount-manager.c:264
-#, c-format
-msgid "Unable to open a folder for %s"
-msgstr "%s నకు సంచయమును తెరువబడుటలేదు"
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:340
-msgid "Ask what to do"
-msgstr "ఏమి చేయువలెనో అడుగుము"
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:346
-msgid "Do Nothing"
-msgstr "ఏమి చేయవద్దు"
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:352
-msgid "Open Folder"
-msgstr "తెరిచిన సంచయం"
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:495
-#, c-format
-msgid "Unable to eject %p"
-msgstr "%pని బయటకు రప్పించుట సాధ్యపడదు"
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:497
-#, c-format
-msgid "Unable to unmount %p"
-msgstr "%pని అన్‌మౌంట్ చేయుట కుదరదు"
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:702
-msgid "You have just inserted an Audio CD."
-msgstr "మీరు ఇప్పుడే  ఒకశ్రవణ సంబంధిత CDనుదూర్చెను."
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:704
-msgid "You have just inserted an Audio DVD."
-msgstr "మీరుఇప్పుడే ఒక శ్రవణ సంబంధిత DVDను దూర్చెను."
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:706
-msgid "You have just inserted a Video DVD."
-msgstr "మీరు ఇప్పుడే ఒక దృశ్య సంబంధిత DVDను దూర్చెను."
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:708
-msgid "You have just inserted a Video CD."
-msgstr "మీరు ఇప్పుడే దృశ్య సంబంధిత CDను దూర్చెను."
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:710
-msgid "You have just inserted a Super Video CD."
-msgstr "మీరు ఇప్పుడే ఒకసూపర్ దృశ్య సంబంధిత CDను దూర్చెను."
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:712
-msgid "You have just inserted a blank CD."
-msgstr "మీరుఇప్పుడే ఒక ఖాళీ CDను దూర్చెను."
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:714
-msgid "You have just inserted a blank DVD."
-msgstr "మీరు  ఇప్పుడే ఒక ఖాళీ DVDను దూర్చెను."
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:716
-msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc."
-msgstr "మీరు  ఇప్పుడే ఒక ఖాళీ బ్లూ-రే డిస్క్ ను దూర్చెను."
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:718
-msgid "You have just inserted a blank HD DVD."
-msgstr "మీరు  ఇప్పుడే ఒక ఖాళీ HD DVDనుదూర్చెను."
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:720
-msgid "You have just inserted a Photo CD."
-msgstr "మీరు  ఇప్పుడే ఒక కాంతి చిత్ర సంబంధిత CDను దూర్చెను."
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:722
-msgid "You have just inserted a Picture CD."
-msgstr "మీరు  ఇప్పుడే ఒక చిత్రపు CDను దూర్చెను."
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:724
-msgid "You have just inserted a medium with digital photos."
-msgstr ""
-"మీరు  ఇప్పుడే ఒక సంఖ్యా సాంకేతిక చిత్రములతో కూడినటువంటి మాధ్యమును దూర్చెను."
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:726
-msgid "You have just inserted a digital audio player."
-msgstr "మీరు  ఇప్పుడే ఒక సంఖ్యా సాంకేతిక శ్రవణ సంబంధిత ప్లేయర్‌ను దూర్చెను."
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:728
-msgid ""
-"You have just inserted a medium with software intended to be automatically "
-"started."
-msgstr ""
-"మీరు ఇప్పుడే ఒక స్వయంచాలకముతో మొదలగు సాఫ్ట్‌వేరర్‌తో కూడినటువంటి మాధ్యమమును "
-"దూర్చెను."
-
-#. fallback to generic greeting
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:731
-msgid "You have just inserted a medium."
-msgstr "మీరు  ఇప్పుడే ఒక మాధ్యమమును దూర్చెను."
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:733
-msgid "Choose what application to launch."
-msgstr "ఏ కార్యక్షేత్రమును ప్రయోగించుటకు ఎంపిక చేసుకొనుము."
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:742
-#, c-format
-msgid ""
-"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future "
-"for other media of type \"%s\"."
-msgstr ""
-"\"%s\"ను ఏవిధముగా  తెరువవలెనో మరియు ఈ కార్యమును భవిష్యత్‌లో \"%s\" రకముగల "
-"వేరొక మాధ్యములకు "
-"ఆచరించవలెనో లేదో  ఎంచుకొనుము."
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:769
-msgid "_Always perform this action"
-msgstr "ఎల్లప్పుడూ ఈ కార్యమును ఆచరించుము(_A)"
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:785
-msgid "_Eject"
-msgstr "బయటకుపంపుము(_E)"
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:790
-msgid "_Unmount"
-msgstr "అన్‌మౌంట్(_U)"
-
-#: ../plugins/background/background.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Background"
-msgstr "బ్యాక్‌గ్రౌండ్"
-
-#: ../plugins/background/background.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Background plugin"
-msgstr "బ్యాక్‌గ్రౌండ్ ప్లగ్ఇన్"
-
-#: ../plugins/clipboard/clipboard.gnome-settings-plugin.in.h:1
+#. Priority=100
+#: ../plugins/clipboard/clipboard.gnome-settings-plugin.in.h:2
 msgid "Clipboard"
 msgstr "క్లిప్‌బోర్డు"
 
-#: ../plugins/clipboard/clipboard.gnome-settings-plugin.in.h:2
+#: ../plugins/clipboard/clipboard.gnome-settings-plugin.in.h:3
 msgid "Clipboard plugin"
 msgstr "క్లిప్‌బోర్డు ప్లగ్ఇన్"
 
 #: ../plugins/color/color.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1792
+#: ../plugins/color/gsd-color-calibrate.c:139
 msgid "Color"
 msgstr "వర్ణము"
 
@@ -1467,43 +1040,84 @@ msgstr "వర్ణము"
 msgid "Color plugin"
 msgstr "వర్ణపు  ప్లగ్ఇన్"
 
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1797
+#: ../plugins/color/gsd-color-calibrate.c:144
 msgid "Recalibrate now"
 msgstr "ఇప్పుడు పునఃక్రమాంకనం చేయుము"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1840
+#: ../plugins/color/gsd-color-calibrate.c:187
 msgid "Recalibration required"
 msgstr "ఇప్పుడు పునఃక్రమాంకనం చేయుట అవసరము"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1852
+#: ../plugins/color/gsd-color-calibrate.c:199
 #, c-format
 msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
 msgstr "'%s'అను దర్శనమును త్వరగా పునఃక్రమాంకనం చేయుము."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1861
+#: ../plugins/color/gsd-color-calibrate.c:208
 #, c-format
 msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
 msgstr "'%s'అను ముద్రణాయంత్రమును త్వరగా పునఃక్రమాంకనం చేయుము."
 
 #. TRANSLATORS: this is the application name
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2185
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2201
+#: ../plugins/color/gsd-color-calibrate.c:346
+#: ../plugins/color/gsd-color-calibrate.c:362
 msgid "GNOME Settings Daemon Color Plugin"
-msgstr "GNOME అమర్పుల డెమోన్ వర్ణపు ప్లగ్‌ఇన్"
+msgstr "GNOME అమర్పుల డీమన్ వర్ణపు ప్లగ్‌ఇన్"
 
 #. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2187
+#: ../plugins/color/gsd-color-calibrate.c:348
 msgid "Color calibration device added"
 msgstr "వర్ణము క్రమాంకనపు పరికరమును జతపరిచెను"
 
 #. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2203
+#: ../plugins/color/gsd-color-calibrate.c:364
 msgid "Color calibration device removed"
 msgstr "వర్ణము క్రమాంకనపు పరికరమును త్యజించెను"
 
+#. Priority=100
+#: ../plugins/cursor/cursor.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Cursor"
+msgstr "కర్సర్"
+
+#: ../plugins/cursor/cursor.gnome-settings-plugin.in.h:3
+msgid "Show/hide cursor on tablet devices"
+msgstr "టాబ్లెట్ పరికరాలపై కర్సర్ చూపు/మరుగునవుంచు"
+
+#. Priority=100
+#: ../plugins/datetime/datetime.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Date and Time"
+msgstr "తేది మరియు సమయం"
+
+#: ../plugins/datetime/datetime.gnome-settings-plugin.in.h:3
+#| msgid ""
+#| "Automatically download updates in the background without confirmation"
+msgid "Automatically update timezone and display notifications"
+msgstr "సమయక్షేత్రం మరియు ప్రదర్శన ప్రకటనలను స్వయంచాలకంగా నవీకరించును"
+
+#. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time.
+#. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
+#: ../plugins/datetime/gsd-datetime-manager.c:103
+msgid "UTC%:::z"
+msgstr "UTC%:::z"
+
+#: ../plugins/datetime/gsd-datetime-manager.c:107
+#, c-format
+msgid "Time Zone Updated to %s (%s)"
+msgstr "%s (%s) కు నవీకరించబడిన సమయ క్షేత్రం"
+
+#: ../plugins/datetime/gsd-datetime-manager.c:127
+#| msgid "Manage X Settings"
+msgid "Date & Time Settings"
+msgstr "తేదీ మరియు సమయం అమరికలు"
+
+#: ../plugins/datetime/gsd-datetime-manager.c:135
+#| msgid "X Settings"
+msgid "Settings"
+msgstr "అమరికలు"
+
 #: ../plugins/dummy/dummy.gnome-settings-plugin.in.h:1
 msgid "Dummy"
 msgstr "నకిలీ"
@@ -1512,12 +1126,12 @@ msgstr "నకిలీ"
 msgid "Dummy plugin"
 msgstr "నకిలీ ప్లగ్ఇన్"
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:333
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:614
 #, c-format
 msgid "Low Disk Space on \"%s\""
 msgstr "\"%s\"పై తక్కువ డిస్కు జాగా ఉన్నది"
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:335
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:616
 #, c-format
 msgid ""
 "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining.  You may free up some "
@@ -1526,19 +1140,19 @@ msgstr ""
 "వాల్యూమ్ \"%s\" నందు %s డిస్క జాగా మాత్రమే మిగిలివుంది. మీరు చెత్తను "
 "ఖాళీచేసికొంత జాగాను పొందవచ్చును."
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:339
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:81
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:620
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:80
 #, c-format
 msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
 msgstr "వాల్యూమ్ \"%s\" నందు %s డిస్క జాగా మాత్రమే మిగిలివుంది."
 
 #. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:344
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:205
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:625
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:204
 msgid "Low Disk Space"
 msgstr "తక్కువ డిస్కు జాగా"
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:346
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:627
 #, c-format
 msgid ""
 "This computer has only %s disk space remaining.  You may free up some space "
@@ -1547,39 +1161,39 @@ msgstr ""
 "కంప్యూటర్‌నందు %s డిస్కు జాగా మాత్రమే మిగిలివుంది.మీరు చెత్తను ఖాళీచేసికొంత "
 "జాగాను పొందవచ్చును."
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:349
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:84
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:630
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:83
 #, c-format
 msgid "This computer has only %s disk space remaining."
 msgstr "కంప్యూటర్‌నందు %s డిస్కు జాగా మాత్రమే మిగిలివుంది."
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:364
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:645
 msgid "Disk space"
 msgstr "డిస్కు జాగా"
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:371
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:652
 msgid "Examine"
 msgstr "పరీక్షించు"
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:379
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:437
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:660
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:433
 msgid "Empty Trash"
 msgstr "చెత్తకుండీ ఖాళీచేయుము"
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:386
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:452
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:667
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:448
 msgid "Ignore"
 msgstr "వదిలివేయి"
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:66
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:65
 msgid "Don't show any warnings again for this file system"
 msgstr "ఈ దస్త్రవ్యవస్థ కొరకు ఏ హెచ్చరికలను మరలా చూపవద్దు"
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:68
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:67
 msgid "Don't show any warnings again"
 msgstr "ఏ హెచ్చరికలను మరలా చూపవద్దు"
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:100
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:99
 msgid ""
 "You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
 "or files, or moving files to another disk or partition."
@@ -1588,7 +1202,7 @@ msgstr ""
 "ప్రోగ్రాములను లేదా ఫైళ్ళను "
 "తీసివేసి, లేదా ఫైళ్ళను వేరే డిస్కు లేదా విభజనకు కదిల్చి."
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:103
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:102
 msgid ""
 "You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
 "moving files to another disk or partition."
@@ -1597,7 +1211,7 @@ msgstr ""
 "డిస్కు లేదా విభజనకు కదుల్చుట ద్వారా "
 "మీరు డిస్కును ఖాళీ చేయవచ్చు."
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:108
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:107
 msgid ""
 "You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
 "or files, or moving files to an external disk."
@@ -1606,7 +1220,7 @@ msgstr ""
 "ప్రోగ్రాములను లేదా ఫైళ్ళను "
 "తీసివేసి, లేదా ఫైళ్ళను బాహ్య డిస్కునకు కదుల్చుట ద్వారా."
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:111
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:110
 msgid ""
 "You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
 "moving files to an external disk."
@@ -1615,31 +1229,64 @@ msgstr ""
 "డిస్కునకు కదుల్చుట ద్వారా మీరు "
 "డిస్కును ఖాళీ చేయవచ్చు."
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:445
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:441
 msgid "Examine…"
 msgstr "పరీక్షించు…"
 
-#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
+#: ../plugins/housekeeping/housekeeping.gnome-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Housekeeping"
+msgstr "హౌస్‌కీపింగ్"
+
+#: ../plugins/housekeeping/housekeeping.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid ""
+"Automatically prunes thumbnail caches and other transient files, and warns "
+"about low disk space"
+msgstr ""
+"థంబ్‌నెయిల్ క్యాచీలను మరియు యితర ట్రాన్సియంట్ ఫైళ్ళను స్వయంచాలకంగా తరుగును, "
+"మరియు డిస్కు జాగా లోటును "
+"సూచించును"
+
 #: ../plugins/keyboard/keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:585
+#| msgid "Keyboard"
+#| msgid_plural "Keyboards"
 msgid "Keyboard"
-msgid_plural "Keyboards"
-msgstr[0] "కీబోర్డు"
-msgstr[1] "కీబోర్డులు"
+msgstr "కీబోర్డు"
 
 #: ../plugins/keyboard/keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:2
 msgid "Keyboard plugin"
 msgstr "కీబోర్డు ప్లగ్ఇన్"
 
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:1975
+msgid "Screencast from %d %t.webm"
+msgstr "%d %t.webm నుండి స్క్రీన్‌కాస్ట్"
+
+#: ../plugins/media-keys/gsd-screenshot-utils.c:84
+#| msgid "Binding to take a screenshot."
+msgid "Unable to capture a screenshot"
+msgstr "తెరపట్టు తీయే లేకపోతున్నది"
+
+#: ../plugins/media-keys/gsd-screenshot-utils.c:115
+#: ../plugins/media-keys/gsd-screenshot-utils.c:155
+#| msgid "Screen reader"
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr "స్క్రీన్‌షాట్ తీసుకొనబడింది"
+
+#. translators: this is the name of the file that gets made up
+#. * with the screenshot
+#: ../plugins/media-keys/gsd-screenshot-utils.c:304
+#, c-format
+msgid "Screenshot from %s"
+msgstr "%s నుండి స్క్రీన్‌షాట్"
+
 #. translators:
 #. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1087
+#: ../plugins/media-keys/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
 msgid "Disabled"
 msgstr "అచేతనమైన"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1094
+#: ../plugins/media-keys/gvc/gvc-mixer-control.c:1837
 #, c-format
 msgid "%u Output"
 msgid_plural "%u Outputs"
@@ -1648,60 +1295,179 @@ msgstr[1] "%u అవుట్పుట్లు"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1104
+#: ../plugins/media-keys/gvc/gvc-mixer-control.c:1847
 #, c-format
 msgid "%u Input"
 msgid_plural "%u Inputs"
 msgstr[0] "%u ఇన్పుట్"
 msgstr[1] "%u ఇన్పుట్లు"
 
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1402
+#: ../plugins/media-keys/gvc/gvc-mixer-control.c:2371
 msgid "System Sounds"
 msgstr "సిస్టమ్ శబ్దములు"
 
-#: ../plugins/media-keys/media-keys.gnome-settings-plugin.in.h:1
+#. Priority=100
+#: ../plugins/media-keys/media-keys.gnome-settings-plugin.in.h:2
 msgid "Media keys"
 msgstr "మాద్యమం కీలు"
 
-#: ../plugins/media-keys/media-keys.gnome-settings-plugin.in.h:2
+#: ../plugins/media-keys/media-keys.gnome-settings-plugin.in.h:3
 msgid "Media keys plugin"
 msgstr "మాద్యమం కీల ప్లగ్ఇన్"
 
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:912
-msgid "Could not enable mouse accessibility features"
-msgstr "మౌస్ అందుబాటు సౌలభ్యాలను చేతనం చేయలేకపోయింది"
-
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:914
-msgid ""
-"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
-msgstr ""
-"మౌస్ అందుబాటు కొరకు మీ కంప్యూటర్ నందు మౌస్‌ట్వీక్సు సంస్థాపించవలిసిన "
-"అనసరంఉంది."
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:43
+msgid "Touchpad toggle"
+msgstr "టచ్‌పాడ్ మార్చు"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:44
+msgid "Touchpad On"
+msgstr "టచ్‌పాడ్ ఆన్"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:45
+#| msgid "Turn Off"
+msgid "Touchpad Off"
+msgstr "టచ్‌పాడ్ ఆఫ్"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:49
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:50
+msgid "Microphone Mute"
+msgstr "మైక్రోఫోన్ మ్యూట్"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:51
+#| msgid "Volume mute"
+msgid "Quiet Volume Mute"
+msgstr "క్వయిట్ వాల్యూమ్ మ్యూట్"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:52
+#| msgid "Volume down"
+msgid "Quiet Volume Down"
+msgstr "క్వయిట్ వాల్యూమ్ డౌన్"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:53
+#| msgid "Volume up"
+msgid "Quiet Volume Up"
+msgstr "క్వయిట్ వాల్యూమ్ అప్"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:63
+#| msgid "Lock screen"
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "తెరకు తాళంవేయి"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:78
+msgid "Rewind"
+msgstr "వెనుకకు"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:79
+msgid "Forward"
+msgstr "ముందు"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:80
+msgid "Repeat"
+msgstr "తిరిగిచేయి"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:81
+msgid "Random Play"
+msgstr "యాదృశ్చిక ప్లే"
+
+#. Key code of the XF86Display key (Fn-F7 on Thinkpads, Fn-F4 on HP machines, etc.)
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:82
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:84
+msgid "Video Out"
+msgstr "వీడియో అవుట్"
+
+#. Key code of the XF86RotateWindows key (present on some tablets)
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:86
+msgid "Rotate Screen"
+msgstr "భ్రమణ తెర"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:87
+msgid "Orientation Lock"
+msgstr "పునశ్ఛరణ లాక్"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:96
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:102
+#| msgid "Power"
+msgid "Power Off"
+msgstr "విద్యుత్ ఆపు"
+
+#. the kernel / Xorg names really are like this...
+#. translators: "Sleep" means putting the machine to sleep, either through hibernate or suspend
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:99
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:105
+msgid "Sleep"
+msgstr "స్లీప్"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:100
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:106
+msgid "Suspend"
+msgstr "అర్ధాంతరనిలుపుదల"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:101
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:107
+msgid "Hibernate"
+msgstr "సుప్తావస్థ"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:108
+msgid "Brightness Up"
+msgstr "కాంతిప్రకాశం హెచ్చు"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:109
+msgid "Brightness Down"
+msgstr "కాంతిప్రకాశం తగ్గు"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:110
+#| msgid "Keyboard is empty"
+msgid "Keyboard Brightness Up"
+msgstr "కీబోర్డు కాంతిప్రకాశం పెంచు"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:111
+#| msgid "Keyboard battery low"
+msgid "Keyboard Brightness Down"
+msgstr "కీబోర్డు కాంతిప్రకాశం తగ్గు"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:112
+#| msgid "Keyboard is charged"
+msgid "Keyboard Brightness Toggle"
+msgstr "కీబోర్డు కాంతిప్రకాశం మార్చు"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:113
+#| msgid "Battery is low"
+msgid "Battery Status"
+msgstr "బ్యాటరీ స్థితి"
 
-#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
 #: ../plugins/mouse/mouse.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:581
+#| msgid "Mouse"
+#| msgid_plural "Mice"
 msgid "Mouse"
-msgid_plural "Mice"
-msgstr[0] "మౌస్"
-msgstr[1] "మౌస్‌లు"
+msgstr "మౌస్"
 
 #: ../plugins/mouse/mouse.gnome-settings-plugin.in.h:2
 msgid "Mouse plugin"
 msgstr "మౌస్ ప్లగ్ఇన్"
 
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:47
+#. Priority=100
+#: ../plugins/orientation/orientation.gnome-settings-plugin.in.h:2
+#| msgid "Print-notifications"
+msgid "Orientation"
+msgstr "పునశ్ఛరణ"
+
+#: ../plugins/orientation/orientation.gnome-settings-plugin.in.h:3
+#| msgid "Print-notifications plugin"
+msgid "Orientation plugin"
+msgstr "సర్దుబాటు చొప్పింత"
+
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:74
 msgid "Unknown time"
 msgstr "తెలియని సమయము"
 
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:52
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:79
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
 msgstr[0] "%i నిముషము"
 msgstr[1] "%i నిముషములు"
 
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:62
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:89
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -1710,699 +1476,221 @@ msgstr[1] "%i గడియలు"
 
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:68
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:95
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s %i %s"
 
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:69
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:96
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "గడియ"
 msgstr[1] "గడియలు"
 
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:70
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:97
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "నిముషము"
 msgstr[1] "నిముషములు"
 
-#. TRANSLATORS: The laptop battery is charged, and we know a time.
-#. * The parameter is the time, e.g. 7 hours 6 minutes
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:317
-#, c-format
-msgid "provides %s laptop runtime"
-msgstr "%s లాప్‌టాప్ సమయమును సమకూర్చినది"
-
-#. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining
-#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
-#. * the second is the time, e.g. 7 hours 6 minutes
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:328
-#, c-format
-msgid "%s %s remaining"
-msgstr "%s %s మిగిలినది"
-
-#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage
-#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
-#. * the second is the time, e.g. "7 hours 6 minutes"
-#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage.
-#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
-#. * the second is the time, e.g. "7 hours 6 minutes"
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:349 ../plugins/power/gpm-common.c:366
-#, c-format
-msgid "%s %s until charged"
-msgstr "%s %s చార్జ్ పరిచేంతవరకు"
-
-#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty.
-#. * The parameter is a time string, e.g. "7 hours 6 minutes"
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:356
-#, c-format
-msgid "provides %s battery runtime"
-msgstr "%s బ్యాటరీ సమయమును సమకూర్చినది"
-
-#. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:447
-msgid "Product:"
-msgstr "ఉత్పత్తి:"
-
-#. TRANSLATORS: device is missing
-#. TRANSLATORS: device is charged
-#. TRANSLATORS: device is charging
-#. TRANSLATORS: device is discharging
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:451 ../plugins/power/gpm-common.c:454
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:457 ../plugins/power/gpm-common.c:460
-msgid "Status:"
-msgstr "స్థితి:"
-
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:451
-msgid "Missing"
-msgstr "మాయమైనది"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:454 ../plugins/power/gpm-common.c:723
-msgid "Charged"
-msgstr "చార్జ్ చేయబడెను"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:457 ../plugins/power/gpm-common.c:711
-msgid "Charging"
-msgstr "చార్జ్ చేయుచున్నది"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:460 ../plugins/power/gpm-common.c:715
-msgid "Discharging"
-msgstr "విసర్జింపబడుతుంది"
-
-#. TRANSLATORS: percentage
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:465
-msgid "Percentage charge:"
-msgstr "చార్జ్ యొక్క శాతము:"
-
-#. TRANSLATORS: manufacturer
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:469
-msgid "Vendor:"
-msgstr "విక్రయించేది:"
-
-#. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:474
-msgid "Technology:"
-msgstr "సాంకేతిక విఙ్ఞానం:"
-
-#. TRANSLATORS: serial number of the battery
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:478
-msgid "Serial number:"
-msgstr "వరుస సంఖ్య:"
-
-#. TRANSLATORS: model number of the battery
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:482
-msgid "Model:"
-msgstr "నమూనా:"
-
-#. TRANSLATORS: time to fully charged
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:487
-msgid "Charge time:"
-msgstr "చార్జ్ చేయు సమయము:"
-
-#. TRANSLATORS: time to empty
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:493
-msgid "Discharge time:"
-msgstr "విసరించు సమయము:"
-
-#. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:500
-msgid "Excellent"
-msgstr "ఉత్కృష్టం"
-
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:502
-msgid "Good"
-msgstr "మంచిది"
-
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:504
-msgid "Fair"
-msgstr "అనుకూలముగా"
-
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:506
-msgid "Poor"
-msgstr "పేదతనం"
-
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:510
-msgid "Capacity:"
-msgstr "సామర్ధ్యము"
-
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:516 ../plugins/power/gpm-common.c:541
-msgid "Current charge:"
-msgstr "ప్రస్తుత చార్జ్:"
-
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:522
-msgid "Last full charge:"
-msgstr "పూర్వము పూర్తిగా చార్జ్ అయినప్పుడు:"
-
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:528 ../plugins/power/gpm-common.c:546
-msgid "Design charge:"
-msgstr "చార్జ్ ఆకృతి:"
-
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:533
-msgid "Charge rate:"
-msgstr "చార్జ్ స్థానమును సూచించు:"
-
-#. TRANSLATORS: system power cord
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:565
-msgid "AC adapter"
-msgid_plural "AC adapters"
-msgstr[0] "AC అడాప్టర్"
-msgstr[1] "AC అడాప్టర్‌లు"
-
-#. TRANSLATORS: laptop primary battery
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:569
-msgid "Laptop battery"
-msgid_plural "Laptop batteries"
-msgstr[0] "లాప్‌టాప్ బ్యాటరీ"
-msgstr[1] "లాప్‌టాప్ బ్యాటరీలు"
-
-#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:573
-msgid "UPS"
-msgid_plural "UPSs"
-msgstr[0] "‌UPS"
-msgstr[1] "UPSలు"
-
-#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:577
-msgid "Monitor"
-msgid_plural "Monitors"
-msgstr[0] "మానిటర్"
-msgstr[1] "మానిటర్‌లు"
-
-#. TRANSLATORS: portable device
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:589
-msgid "PDA"
-msgid_plural "PDAs"
-msgstr[0] "PDA"
-msgstr[1] "PDAలు"
-
-#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:593
-msgid "Cell phone"
-msgid_plural "Cell phones"
-msgstr[0] "సెల్ ఫోన్"
-msgstr[1] "సెల్ ఫోన్‌లు"
-
-#. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:598
-msgid "Media player"
-msgid_plural "Media players"
-msgstr[0] "మాద్యమం ప్లేయర్"
-msgstr[1] "మాద్యమం ప్లేయర్‌లు"
-
-#. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:602
-msgid "Tablet"
-msgid_plural "Tablets"
-msgstr[0] "టాబ్లెట్"
-msgstr[1] "టబ్లేట్‌లు"
-
-#. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:606
-msgid "Computer"
-msgid_plural "Computers"
-msgstr[0] "కంప్యూటర్"
-msgstr[1] "కంప్యూటర్‌లు"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:670
-msgid "Lithium Ion"
-msgstr "లిథియమ్ అయనము"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:674
-msgid "Lithium Polymer"
-msgstr "లిథియమ్ అణుపుంజము"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:678
-msgid "Lithium Iron Phosphate"
-msgstr "లిథియమ్ ఇనుప ఫాస్పరిక్ ఆమ్ల లవణము"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:682
-msgid "Lead acid"
-msgstr "సీసపు ఆమ్లము"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:686
-msgid "Nickel Cadmium"
-msgstr "నిఖెల్ కాడ్మియమ్"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:690
-msgid "Nickel metal hydride"
-msgstr "నిఖెల్ మెటల్ హైడ్రైడ్"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:694
-msgid "Unknown technology"
-msgstr "తెలియని సాంకేతిక విఙ్ఞానము"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:719
-msgid "Empty"
-msgstr "ఖాళీచేయుము"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:727
-msgid "Waiting to charge"
-msgstr "చార్జ్ చేయుటకు వేచివున్నది"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:731
-msgid "Waiting to discharge"
-msgstr "విసర్జించుటకు వేచివున్నది"
-
-#. TRANSLATORS: device not present
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:759
-msgid "Laptop battery not present"
-msgstr "లాప్‌టప్ బ్యాటరీ లేదు"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:763
-msgid "Laptop battery is charging"
-msgstr "లాప్‌టప్ బ్యాటరీ చార్జ్ చేయబడుతుంది"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:767
-msgid "Laptop battery is discharging"
-msgstr "లాప్‌టప్ బ్యాటరీ విసర్జింపబడుతుంది"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:771
-msgid "Laptop battery is empty"
-msgstr "లాప్‌టప్ బ్యాటరీ ఖాళీగా ఉన్నది"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:775
-msgid "Laptop battery is charged"
-msgstr "లాప్‌టప్ బ్యాటరీ చార్జ్ చేయబడెను"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:779
-msgid "Laptop battery is waiting to charge"
-msgstr "లాప్‌టప్ బ్యాటరీ చార్జ్ కొఱకు వేచివున్నది"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:783
-msgid "Laptop battery is waiting to discharge"
-msgstr "లాప్‌టప్ బ్యాటరీ విసర్జన కొఱకు వేచివున్నది"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:792
-msgid "UPS is charging"
-msgstr "UPS చార్జ్ చేయబడుతుంది"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:796
-msgid "UPS is discharging"
-msgstr "UPS విసర్జింపబడుతుంది"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:800
-msgid "UPS is empty"
-msgstr "UPS ఖాళీ అయినది"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:804
-msgid "UPS is charged"
-msgstr "UPS చార్జ్ చేయబడెను"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:813
-msgid "Mouse is charging"
-msgstr "మౌస్ ఉత్తేజింపడుతుంది"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:817
-msgid "Mouse is discharging"
-msgstr "మౌస్ విసర్జింపబడుతుంది"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:821
-msgid "Mouse is empty"
-msgstr "మౌస్ ఖాళీగా ఉన్నది"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:825
-msgid "Mouse is charged"
-msgstr "మౌస్ ఉత్తేజింపబడెను"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:834
-msgid "Keyboard is charging"
-msgstr "కీబోర్డు ఉత్తేజింపడుతోంది"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:838
-msgid "Keyboard is discharging"
-msgstr "కీబోర్డు విసర్జింపబడుతోంది"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:842
-msgid "Keyboard is empty"
-msgstr "కీబోర్డు ఖాళీగా ఉన్నది"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:846
-msgid "Keyboard is charged"
-msgstr "కీబోర్డు ఉత్తేజింపబడెను"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:855
-msgid "PDA is charging"
-msgstr "కీబోర్డు ఉత్తేజింపడుతోంది"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:859
-msgid "PDA is discharging"
-msgstr "PDA విసర్జింపబడుతోంది"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:863
-msgid "PDA is empty"
-msgstr "PDA ఖాళీ అయినది"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:867
-msgid "PDA is charged"
-msgstr "PDA ఉత్తేజింపడెను"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:876
-msgid "Cell phone is charging"
-msgstr "సెల్ ఫోన్‌ని ఉత్తేజింపడుతోంది"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:880
-msgid "Cell phone is discharging"
-msgstr "సెల్ ఫోన్ విసర్జింపబడుతోంది"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:884
-msgid "Cell phone is empty"
-msgstr "సెల్ ఫోన్ ఖాళీగా ఉన్నది"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:888
-msgid "Cell phone is charged"
-msgstr "సెల్ ఫోన్ ని ఉత్తేజింపబడెను"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:898
-msgid "Media player is charging"
-msgstr "మాధ్యమ ప్లేయర్ ఉత్తేజింపబడుతోంది"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:902
-msgid "Media player is discharging"
-msgstr "మాధ్యమ ప్లేయర్ విసర్జింపబడుతోంది"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:906
-msgid "Media player is empty"
-msgstr "మాధ్యమ ప్లేయర్ ఖాళీగా ఉన్నది"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:910
-msgid "Media player is charged"
-msgstr "మాధ్యమ ప్లేయర్ ఉత్తేజింపబడెను"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:919
-msgid "Tablet is charging"
-msgstr "టాబ్లెట్ ఉత్తేజబడుతోంది"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:923
-msgid "Tablet is discharging"
-msgstr "టాబ్లెట్ విసర్జింపబడుతోంది"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:927
-msgid "Tablet is empty"
-msgstr "టాబ్లెట్ ఖాళీగా ఉన్నది"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:931
-msgid "Tablet is charged"
-msgstr "టాబ్లెట్ ఉత్తేజపరిచెను"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:940
-msgid "Computer is charging"
-msgstr "కంప్యూటర్ ఉత్తేజింపబడుతోంది"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:944
-msgid "Computer is discharging"
-msgstr "కంప్యూటర్ వినర్జింపబడుతోంది"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:948
-msgid "Computer is empty"
-msgstr "కంప్యూటర్ ఖాళీగా ఉన్నది"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:952
-msgid "Computer is charged"
-msgstr "కంప్యూటర్ ఉత్తేజింపబడుతోంది"
-
-#. TRANSLATORS: the battery may be recalled by its vendor
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:992
-msgid "Battery may be recalled"
-msgstr "బ్యాటరీ రికాల్ చేయవచ్చును"
-
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:995
-#, c-format
-msgid ""
-"A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
-"risk."
-msgstr ""
-"మీ కంప్యూటర్ లోని బ్యాటరీ %s ద్వారా రికాల్ చేసివుండవచ్చును మరియు మీరు "
-"అపాయములో ఉండవచ్చును."
-
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:998
-msgid "For more information visit the battery recall website."
-msgstr "ఎక్కువ సమాచారము కొఱకు బ్యాటరీ రికాల్ వెబ్ సైట్ ని దర్శించుము."
-
-#. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1009
-msgid "Visit recall website"
-msgstr "రికాల్ వెబ్‌ సైట్‌ని దర్శించుము"
-
-#. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1013
-msgid "Do not show me this again"
-msgstr "నాకు దీనిని మళ్ళీ చూపకండి"
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:857 ../plugins/power/gsd-power-manager.c:666
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:766
+msgid "Battery is critically low"
+msgstr "బ్యాటరీ శక్తి చాలా తక్కువలో ఉన్నది"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1246
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:326
 msgid "UPS Discharging"
 msgstr "UPS విసర్జింపబడుతోంది"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1251
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:331
 #, c-format
 msgid "%s of UPS backup power remaining"
 msgstr "UPS బాక్‌అప్ శక్తి %s మిగిలినది"
 
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:334
+#| msgid "%s of UPS backup power remaining"
+msgid "Unknown amount of UPS backup power remaining"
+msgstr "UPS బాక్‌అప్ ఎంత మిగిలివుంది తెలియదు"
+
 #. TRANSLATORS: this is the notification application name
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1272
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1454
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1636
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1783
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:350
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:498
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:649
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:757
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1950
 #: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:1
 msgid "Power"
 msgstr "శక్తి"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1364
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:413
 msgid "Battery low"
 msgstr "బ్యాటరీ శక్తి తక్కువగా ఉన్నది"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1367
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:416
 msgid "Laptop battery low"
 msgstr "లాప్‌టాప్ బ్యాటరీ పవర్ తక్కువగా ఉన్నది"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1374
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:423
 #, c-format
-#| msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.0f%%)"
 msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)"
 msgstr "ఇంచుమించుగా %s మిగిలినది(%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1379
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:428
 msgid "UPS low"
 msgstr "UPS తక్కువలో ఉన్నది"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1385
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:434
 #, c-format
-#| msgid "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
 msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
 msgstr "ఇంచుమించుగా %s UPS బాక్‌అప్ శక్తి మిగిలివుంది (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1390
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1557
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:439
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:576
 msgid "Mouse battery low"
 msgstr "మౌస్ బ్యాటరీ శక్తి తక్కువలో ఉన్నది"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1393
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:442
 #, c-format
 msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "వైర్‌లెస్ మౌస్ (%.0f%%)శక్తిలో తక్కువగా ఉన్నది"
 
 #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1397
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1565
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:446
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:584
 msgid "Keyboard battery low"
 msgstr "కీబోర్డు విద్యుద్యంత్రము తక్కువగా ఉన్నది"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1400
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:449
 #, c-format
 msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "వైర్‌లెస్ కీబోర్డ్ (%.0f%%)శక్తిలో తక్కువగా ఉన్నది"
 
 #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1404
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1574
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:453
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:593
 msgid "PDA battery low"
 msgstr "PDA బ్యాటరీ తక్కువలో ఉన్నది"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1407
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:456
 #, c-format
 msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "PDA (%.0f%%) శక్తి తక్కువలో ఉన్నది"
 
 #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1411
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1584
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1595
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:460
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:603
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:612
 msgid "Cell phone battery low"
 msgstr "సెల్‌ఫోన్ బ్యాటరీ తక్కువలలో ఉన్నది"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1414
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:463
 #, c-format
 msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "సెల్‌ఫోన్ (%.0f%%) శక్తి తక్కువలో ఉన్నది"
 
 #. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1419
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:467
 msgid "Media player battery low"
 msgstr "మాద్యమం ప్లేయర్ యొక్క బ్యాటరీ తక్కువలో ఉన్నది"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1422
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:470
 #, c-format
 msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "మాద్యమం ప్లేయర్ యొక్క శక్తి(%.0f%%) తక్కువలో ఉన్నది"
 
 #. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1426
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1604
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:474
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:621
 msgid "Tablet battery low"
 msgstr "టాబ్లెట్ బ్యాటరీ తక్కువలో ఉన్నది"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1429
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:477
 #, c-format
 msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "(%.0f%%)శక్తిలో టాబ్లెట్ తక్కువలో ఉన్నది"
 
 #. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1433
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1613
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:481
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:630
 msgid "Attached computer battery low"
 msgstr "జతపరిచిన కంప్యూటర్ బ్యాటరీ తక్కువలో ఉన్నది"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1436
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:484
 #, c-format
 msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "జతపరిచిన కంప్యూటర్ (%.0f%%)శక్తిలో ఉన్నది"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1471
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:508
 msgid "Battery is low"
 msgstr "బ్యాటరీ తక్కువలో ఉన్నది"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1513
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:540
 msgid "Battery critically low"
 msgstr "బ్యాటరీ శక్తి శక్తి చాలా తక్కువలో ఉన్నది"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
 #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1516
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1701
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:543
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:693
 msgid "Laptop battery critically low"
 msgstr "లాప్‌టాప్ బ్యాటరీ శక్తి చాలా తక్కువలో ఉన్నది"
 
-#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1525
-msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
-msgstr "మీ AC అడాప్టర్‌ని  ప్లగ్ ఇన్ చేసి సమాచారము పోనివ్వకుండా ఆపుము."
-
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1529
-#, c-format
-msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
-msgstr "మీరు ప్లగ్ ఇన్ చేయనిచో కంప్యూటర్ త్వరగా తాత్కాలికముగా మూయబడును."
-
-#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1533
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:552
 #, c-format
 msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
 msgstr "మీరు ప్లగ్ ఇన్ చేయనిచో కంప్యూటర్ త్వరగా హైబర్‌నేట్ అవును."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1537
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:556
 #, c-format
 msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
 msgstr "మీరు ప్లగ్ ఇన్ చేయనిచో కంప్యూటర్ త్వరగా షట్‌డౌన్ అవును."
 
 #. TRANSLATORS: the UPS is very low
 #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1545
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1737
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:564
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:718
 msgid "UPS critically low"
 msgstr "UPS విషమపరిస్థితిలో ఉన్నది"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1551
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:570
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power "
-#| "to your computer to avoid losing data."
 msgid ""
 "Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your "
 "computer to avoid losing data."
 msgstr ""
 "ఇంచుమించుగా %s UPS శక్తి మిగిలివుంది (%.0f%%). డాటా కాపాడుకోవడానికి AC "
-"శక్తిని మీ "
-"కంప్యూటర్‌కు వుంచండి."
+"శక్తిని మీ కంప్యూటర్‌కు "
+"వుంచండి."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1560
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:579
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2413,7 +1701,7 @@ msgstr ""
 "ఆగిపోవును."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1568
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:587
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2424,7 +1712,7 @@ msgstr ""
 "ఆగిపోవును."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1577
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:596
 #, c-format
 msgid ""
 "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
@@ -2435,7 +1723,7 @@ msgstr ""
 "ఆగిపోవును."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1587
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:606
 #, c-format
 msgid ""
 "Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2446,7 +1734,7 @@ msgstr ""
 "ఆగిపోవును."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1598
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:615
 #, c-format
 msgid ""
 "Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2457,7 +1745,7 @@ msgstr ""
 "ఆగిపోవును."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1607
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:624
 #, c-format
 msgid ""
 "Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
@@ -2468,7 +1756,7 @@ msgstr ""
 "ఆగిపోవును."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1616
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:633
 #, c-format
 msgid ""
 "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
@@ -2478,38 +1766,8 @@ msgstr ""
 "చార్జ్ చేయనిచో త్వరగా "
 "పనిచేయుట ఆగిపోవును."
 
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1654
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1664
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1798
-msgid "Battery is critically low"
-msgstr "బ్యాటరీ శక్తి చాలా తక్కువలో ఉన్నది"
-
-#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1709
-msgid ""
-"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
-"b> when the battery becomes completely empty."
-msgstr ""
-"బ్యాటరీ విషమస్థాయి కన్నా తక్కువలో ఉన్నది మరియు ఎప్పుడైతే బ్యాటరీ పూర్తిగా "
-"ఖాళీ అవుతుందో అప్పుడు ఈ "
-"కంప్యూటర్ <b>power-off</b> అవును."
-
-#. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1715
-msgid ""
-"The battery is below the critical level and this computer is about to "
-"suspend.\n"
-"<b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your computer in a "
-"suspended state."
-msgstr ""
-"బ్యాటరీ విషమస్థాయి కన్నా తక్కువలో ఉన్నది మరియు కంప్యూటర్ తాత్కాలికముగా "
-"మూయును.\n"
-"<b>గమనిక:</b> మీ కంప్యూటర్‌ని తాత్కాలికముగా మూసివున్న స్థాయిలో ఉంచుటకు ఒక "
-"చిన్న మొత్తంలో శక్తి కావలెను."
-
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1722
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:701
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "hibernate."
@@ -2518,7 +1776,7 @@ msgstr ""
 "సిద్దముగా ఉన్నది."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1727
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:706
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "shutdown."
@@ -2526,18 +1784,8 @@ msgstr ""
 "బ్యాటరీ విషమస్థాయి కన్నా తక్కువలో ఉన్నది మరియు ఈ కంప్యూటర్ షట్ డౌన్ అగుటకు "
 "సిద్దముగా ఉన్నది."
 
-#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1745
-msgid ""
-"UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when "
-"the UPS becomes completely empty."
-msgstr ""
-"UPS విషమస్థాయి కన్నా తక్కువలో ఉన్నది మరియు ఎప్పుడైతే UPS పూర్తిగా ఖాళీ "
-"అవుతుందో అప్పుడు ఈ కంప్యూటర్ "
-"<b>power-off</b> అవును."
-
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1751
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:726
 msgid ""
 "UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
 msgstr ""
@@ -2545,27 +1793,54 @@ msgstr ""
 "సిద్దముగా ఉన్నది."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1756
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:731
 msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
 msgstr ""
 "UPS విషమస్థాయి కన్నా తక్కువలో ఉన్నది మరియు ఈ కంప్యూటర్ షట్ డౌన్ అగుటకు "
 "సిద్దముగా ఉన్నది."
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2144
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1150
 msgid "Lid has been opened"
 msgstr "లిడ్ తెరవబడెను"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2251
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1188
 msgid "Lid has been closed"
 msgstr "లిడ్ మూయబడెను"
 
-#. TRANSLATORS: this is the title of the power manager status icon
-#. * that is only shown in fallback mode
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3648
-msgid "Power Manager"
-msgstr "శక్తిని నిర్వదించునది"
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1749
+#| msgid "PDA battery low"
+msgid "On battery power"
+msgstr "బ్యాటరి పవర్ పైన"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1754
+msgid "On AC power"
+msgstr "AC పవర్ పైన"
+
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1928
+msgid "Automatic logout"
+msgstr "స్వయంచాలక లాగ్అవుట్"
+
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1928
+msgid "You will soon log out because of inactivity."
+msgstr "క్రియాహీనత కారణంగా మీరు త్వరలో లాగ్ అవుట్ అగుదురు."
+
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1933
+msgid "Automatic suspend"
+msgstr "స్వయంచాలక సస్పెండ్"
+
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1933
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1938
+#| msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
+msgid "Computer will suspend very soon because of inactivity."
+msgstr "క్రియాహీనత కారణంగా కంప్యూటర్ త్వరలో నిలిపివేయబడును."
+
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1938
+msgid "Automatic hibernation"
+msgstr "స్వయంచాలక హైబర్నేషన్"
 
 #. SECURITY:
 #. - A normal active user on the local machine does not need permission
@@ -2584,640 +1859,541 @@ msgid "Power plugin"
 msgstr "అధికారపు ప్లగ్ఇన్"
 
 #. Translators: We are configuring new printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:883
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:890
 msgid "Configuring new printer"
 msgstr "క్రొత్త ప్రింటర్ ను ఆకృతీకరించుచున్నది"
 
 #. Translators: Just wait
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:885
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:892
 msgid "Please wait..."
 msgstr "దయచేసి వేచివుండుము..."
 
 #. Translators: We have no driver installed for this printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:912
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:919
 msgid "Missing printer driver"
 msgstr "ప్రింటర్ డ్రైవర్ కనుబడుటలేదు"
 
 #. Translators: We have no driver installed for the device
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:921
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:928
 #, c-format
 msgid "No printer driver for %s."
 msgstr "%s కు ఎలాంటి ప్రింటర్ డ్రైవర్ లేదు."
 
 #. Translators: We have no driver installed for this printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:926
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:933
 msgid "No driver for this printer."
 msgstr "ఈ ప్రింటర్‌కు ఎలాంటి డ్రైవర్ లేదు."
 
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1024
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:223
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:648
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:737
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:780
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1031
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:264
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:704
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:794
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:837
 msgid "Printers"
 msgstr "ప్రింటర్లు"
 
 #. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:299
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:361
 msgid "Toner low"
 msgstr "టోనర్ తక్కువలో ఉన్నది"
 
 #. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:301
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:363
 msgid "Toner empty"
 msgstr "టోనర్  ఖాళీగా ఉన్నది"
 
 #. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in 
system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:303
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:365
 msgid "Not connected?"
 msgstr "అనుసంధానించబడలేదా?"
 
 #. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:305
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:367
 msgid "Cover open"
 msgstr "కవరర్‌ని తెరువుము"
 
 #. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:307
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:369
 msgid "Printer configuration error"
 msgstr "ప్రింటర్ ఆకృతీకరణ దోషం"
 
 #. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:309
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:371
 msgid "Door open"
 msgstr "డోర్‌ని తెరువుము"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:311
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:373
 msgid "Marker supply low"
 msgstr "సూచక సప్లై తక్కువగా ఉన్నది"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:313
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:375
 msgid "Out of a marker supply"
 msgstr "సూచిక సప్లైను దాటి"
 
 #. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:315
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:377
 msgid "Paper low"
 msgstr "కాగితము తక్కువగా ఉన్నది"
 
 #. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:317
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:379
 msgid "Out of paper"
 msgstr "కాగితమును దాటి పోవుట"
 
 #. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:319
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:381
 msgid "Printer off-line"
 msgstr "ప్రింటర్ ఆఫ్ లైన్‌లో ఉన్నది"
 
 #. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
 #. Translators: This is a title of an error notification for a printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:321
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:723
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:383
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:780
 msgid "Printer error"
 msgstr "ప్రింటర్ దోషం"
 
 #. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:325
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:387
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on toner."
 msgstr "టోనర్‌పై '%s'అను ప్రింటర్ తక్కువగా ఉన్నది."
 
 #. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:327
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:389
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' has no toner left."
 msgstr "'%s'అను ప్రింటర్‌కు ఎలాంటి టోనర్ లెఫ్ట్ లేదు."
 
 #. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in 
system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:329
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:391
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' may not be connected."
 msgstr "'%s'అను ప్రింటర్‌ను అనుసంధానించకపోవచ్చు."
 
 #. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:331
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:393
 #, c-format
 msgid "The cover is open on printer '%s'."
 msgstr "ప్రింటర్ '%s'పై కవర్‌ను తెరిచివున్నది."
 
 #. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:333
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:395
 #, c-format
 msgid "There is a missing print filter for printer '%s'."
 msgstr "ప్రింటర్ '%s'కు ఒక ప్రింట్ ఫిల్టర్ తప్పినది."
 
 #. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:336
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:398
 #, c-format
 msgid "The door is open on printer '%s'."
 msgstr "ప్రింటర్ '%s' పైనున్న డోర్ తెరిచివున్నది."
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:338
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:400
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on a marker supply."
 msgstr "ప్రింటర్ '%s'లో క్యాట్రిడ్జ్ శాతము తక్కువగా ఉన్నది."
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:340
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:402
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of a marker supply."
 msgstr "క్యాట్రిడ్జ్ శాతము దాటి ప్రింటర్ '%s' ఉన్నది."
 
 #. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:342
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:404
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on paper."
 msgstr "పేపర్‌లు ప్రింటర్ '%s'లో తక్కువగా వున్నవి."
 
 #. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:344
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:406
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of paper."
 msgstr "పేపర్‌లు ప్రింటర్ '%s'లో అయిపోయినవి."
 
 #. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:346
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:408
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is currently off-line."
 msgstr "ప్రస్తుతము '%s'ఆఫ్ లైన్ లో ఉన్నది."
 
 #. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:348
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:410
 #, c-format
 msgid "There is a problem on printer '%s'."
 msgstr "ప్రింటర్ '%s'లో ఒక సమస్య ఉన్నది."
 
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:425
+#. Translators: New printer has been added
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:457
 msgid "Printer added"
 msgstr "ప్రింటర్ ని జతపరిచెను"
 
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:433
+#. Translators: A printer has been removed
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:465
 msgid "Printer removed"
 msgstr "ప్రింటర్ ని త్యజించెను"
 
 #. Translators: A print job has been stopped
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:450
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:482
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:520
 msgctxt "print job state"
 msgid "Printing stopped"
 msgstr "ప్రింటింగ్‌ని ఆపివేయబడెను"
 
 #. Translators: "print-job xy" on a printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:452
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:458
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:464
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:470
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:482
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:484
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:490
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:496
 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:502
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:514
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:522
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:530
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:538
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:546
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:559
 #, c-format
 msgctxt "print job"
 msgid "\"%s\" on %s"
 msgstr "%s పై \"%s\" ఉన్నది"
 
 #. Translators: A print job has been canceled
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:456
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:488
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:528
 msgctxt "print job state"
 msgid "Printing canceled"
 msgstr "ముద్రించుట ఆపివేయబడినది"
 
 #. Translators: A print job has been aborted
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:462
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:494
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:536
 msgctxt "print job state"
 msgid "Printing aborted"
 msgstr "ప్రింటింగ్ అర్దాంతముగా ఆపివేయబడినది"
 
 #. Translators: A print job has been completed
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:468
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:500
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:544
 msgctxt "print job state"
 msgid "Printing completed"
 msgstr "ముద్రించుట పూర్తయినది"
 
 #. Translators: A job is printing
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:480
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:500
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:512
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:557
 msgctxt "print job state"
 msgid "Printing"
 msgstr "ముద్రీకరించుచున్నది"
 
 #. Translators: This is a title of a report notification for a printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:717
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:774
 msgid "Printer report"
 msgstr "ప్రింటర్ రిపోర్ట్"
 
 #. Translators: This is a title of a warning notification for a printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:720
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:777
 msgid "Printer warning"
 msgstr "ముద్రించు హెచ్చరిక"
 
 #. Translators: "Printer 'MyPrinterName': 'Description of the report/warning/error from a PPD file'."
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:730
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:787
 #, c-format
 msgid "Printer '%s': '%s'."
 msgstr "ప్రింటర్'%s': '%s'."
 
-#: ../plugins/print-notifications/print-notifications.gnome-settings-plugin.in.h:1
+#. Priority=100
+#: ../plugins/print-notifications/print-notifications.gnome-settings-plugin.in.h:2
 msgid "Print-notifications"
 msgstr "ప్రకటనలను ముద్రించుము"
 
-#: ../plugins/print-notifications/print-notifications.gnome-settings-plugin.in.h:2
+#: ../plugins/print-notifications/print-notifications.gnome-settings-plugin.in.h:3
 msgid "Print-notifications plugin"
 msgstr "ప్రకటనల ప్లగ్‌ఇన్‌ను ముద్రించుము"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:529
-msgid "received error or hang up from event source"
-msgstr "దోషమును చూపించెను లేక చర్య యొక్క మూలమునుండి అనుసంధానమును తొలగించును"
-
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:663
-#, c-format
-msgid "NSS security system could not be initialized"
-msgstr "NSS రక్షక సిస్టమ్‌ను ఉత్తేజపరుచుట సాధ్యపడదు"
-
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:791
-#, c-format
-msgid "no suitable smartcard driver could be found"
-msgstr "తగినైన స్మార్ట్ కార్డ్ డ్రైవర్‌  శోధనలో దొరకలేదు"
-
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:805
-#, c-format
-msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
-msgstr "'%s'అను స్మార్ట్ కార్డ్ ను లోడ్ చేయుట కుదరబడలేదు"
-
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:877
-#, c-format
-msgid "could not watch for incoming card events - %s"
-msgstr "%s లోపలికి వచ్చు కార్డ్ చర్యలను పరీక్షించబడలేవు"
-
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:1275
-#, c-format
-msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
-msgstr ""
-"స్మార్ట్ కార్డ్ చర్యలు కొఱకు వేచివున్నప్పుడు అనుకోనటువంటి దోషము ఎదురైనది"
-
-#. TRANSLATORS: we need to restart so the new hardware can re-request the firmware
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:250
-msgid ""
-"You will need to restart this computer before the hardware will work "
-"correctly."
-msgstr ""
-"హార్డ్ వేర్ సక్రమముగా నడుచుటకు మునుపు కంప్యూటర్‌ని పునఃప్రారంభించవలెను."
-
-#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:253
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:280
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:307
-msgid "Additional software was installed"
-msgstr "సహాయకరమైన సాఫ్ట్ వేర్‌ని స్థాపించెను"
-
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:254
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:281
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:308
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:599
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:355
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:482
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:543
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:632
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1321
-msgid "Software Updates"
-msgstr "సాఫ్ట్ వేర్ నవీకరణ‌లు"
-
-#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:277
-msgid ""
-"You will need to remove and then reinsert the hardware before it will work "
-"correctly."
-msgstr ""
-"హార్డ్ వేర్ సక్రమముగా పనిచేయుటకు మునుపు మీరు దానిని తీసి మరల పెట్టవలసిన అవసరం "
-"ఉన్నది."
-
-#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:304
-msgid "Your hardware has been set up and is now ready to use."
-msgstr "మీ హహార్డ్ వేర్ అమర్చబడినది మరియు పనిచేయుటకు సిద్దముగానున్నది."
-
-#. TRANSLATORS: we need another package to keep udev quiet
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:584
-msgid ""
-"Additional firmware is required to make hardware in this computer function "
-"correctly."
-msgstr ""
-"ఈ కంప్యూటర్ హార్డ్ వేర్ సక్రమముగా పనిచేయుట కొఱకు సహాయకరమైన ఫర్మ్ వేర్ "
-"అవసరమున్నది."
-
-#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:598
-msgid "Additional firmware required"
-msgstr "సహాయకరమైన ఫర్మ్ వేర్ అవసరమున్నది"
-
-#. TRANSLATORS: button label
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:604
-msgid "Install firmware"
-msgstr "ఫర్మ్ వేర్‌ని స్థాపించుము"
-
-#. TRANSLATORS: we should ignore this device and not ask anymore
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:607
-msgid "Ignore devices"
-msgstr "పరికరములను వదిలివేయి"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the offline update failed
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:125
-msgid "Failed To Update"
-msgstr "నవీకరించుటకు విఫలమైంది"
-
-#. TRANSLATORS: the transaction could not be completed
-#. * as a previous transaction was unfinished
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:131
-msgid "A previous update was unfinished."
-msgstr "క్రితం నవీకరణ పూర్తికాలేదు."
-
-#. TRANSLATORS: the package manager needed to download
-#. * something with no network available
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:141
-msgid "Network access was required but not available."
-msgstr "నెట్వర్కు యెక్సెస్ అవసరం కాని అందుబాటులోలేదు."
-
-#. TRANSLATORS: if the package is not signed correctly
-#. *
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:150
-msgid "An update was not signed in the correct way."
-msgstr "నవీకరణ సరైన విధానంలో సంతకం చేయబడిలేదు."
-
-#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way the user
-#. * probably cannot comprehend. Package management systems
-#. * really are teh suck.
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:160
-#| msgid "The system update has completed"
-msgid "The update could not be completed."
-msgstr "నవీకరణ పూర్తికాలేదు."
-
-#. TRANSLATORS: the user aborted the update manually
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:165
-#| msgid "The system update has completed"
-msgid "The update was cancelled."
-msgstr "నవీకరణ రద్దైనది."
-
-#. TRANSLATORS: the user must have updated manually after
-#. * the updates were prepared
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:171
-msgid "An offline update was requested but no packages required updating."
-msgstr "ఆఫ్‌లైన్ నవీకరణ అభ్యర్ధించబడెను అయితే యే ప్యాకేజీలకు నవీకరణ అవసరంలేదు."
-
-#. TRANSLATORS: we ran out of disk space
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:175
-msgid "No space was left on the drive."
-msgstr "డ్రైవ్ నందు ఖాళీ లేదు."
-
-#. TRANSLATORS: the update process failed in a general
-#. * way, usually this message will come from source distros
-#. * like gentoo
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:183
-msgid "An update failed to install correctly."
-msgstr "నవీకరణ సరిగా సంస్థాపించుటలో విఫలమైంది."
-
-#. TRANSLATORS: We didn't handle the error type
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:188
-msgid "The offline update failed in an unexpected way."
-msgstr "ఆఫ్‌లైన్ నవీకరణ అనుకోని విధంగా విఫలమైంది."
-
-#. TRANSLATORS: these are geeky messages from the
-#. * package manager no mortal is supposed to understand,
-#. * but google might know what they mean
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:197
-msgid "Detailed errors from the package manager follow:"
-msgstr "ప్యాకేజీ నిర్వాహకి నుండి విశదీకృత దోషాలు కింది విధంగా వున్నాయి:"
-
-#. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:351
-msgid "Distribution upgrades available"
-msgstr "పంచబడే అప్గ్రేడ్‌లు లభ్యమైనవి"
-
-#. TRANSLATORS: provides more information about the upgrade
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:360
-msgid "More information"
-msgstr "ఎక్కువ సమాచారము"
-
-#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:465
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:526
-msgid "Update"
-msgid_plural "Updates"
-msgstr[0] "నవీకరణ"
-msgstr[1] "నవీకరణ‌లు"
-
-#. TRANSLATORS: message when there are security updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:468
-msgid "An important software update is available"
-msgid_plural "Important software updates are available"
-msgstr[0] "ఒక ముఖ్యమైన సాఫ్ట్ వేర్ నవీకరణ లభ్యమైనది"
-msgstr[1] "ముఖ్యమైన సాఫ్ట్ వేర్ నవీకరణ‌లు లభ్యమైనవి"
-
-#. TRANSLATORS: button: open the update viewer to install updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:487
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:548
-msgid "Install updates"
-msgstr "నవీకరణ‌లను స్థాపించుము"
-
-#. TRANSLATORS: message when there are non-security updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:529
-msgid "A software update is available."
-msgid_plural "Software updates are available."
-msgstr[0] "ఒక సాఫ్ట్ వేర్ నవీకరణ లభ్యమైనది."
-msgstr[1] "సాఫ్ట్ వేర్ నవీకరణ‌లు లభ్యమైనవి."
-
-#. TRANSLATORS: the updates mechanism
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:620
-msgid "Updates"
-msgstr "నవీకరణ‌లు"
-
-#. TRANSLATORS: we failed to get the updates multiple times,
-#. * and now we need to inform the user that something might be wrong
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:624
-msgid "Unable to access software updates"
-msgstr "సాఫ్ట్ వేర్ అప్డేట్‌లను ఉపయోదించుట సాధ్యపడలేదు"
-
-#. TRANSLATORS: try again, this time launching the update viewer
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:627
-msgid "Try again"
-msgstr "తరిగి ప్రయత్నించుము"
-
-#. TRANSLATORS: the reason why we've inhibited it
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:989
-msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
-msgstr "ఒక వ్యవహారం నడుస్తున్నప్పుడు అవరోధించుట సాధ్యపడదు"
-
-#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1282
-#| msgid "Software Updates"
-msgid "Software Update Installed"
-msgid_plural "Software Updates Installed"
-msgstr[0] "సాఫ్టువేర్ నవీకరణ‌ సంస్థాపించబడెను"
-msgstr[1] "సాఫ్టువేర్ నవీకరణ‌లు సంస్థాపించబడెను"
-
-#. TRANSLATORS: message when we've done offline updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1287
-#| msgid "An important software update is available"
-#| msgid_plural "Important software updates are available"
-msgid "An important OS update has been installed."
-msgid_plural "Important OS updates have been installed."
-msgstr[0] "ఒక ముఖ్యమైన OS నవీకరణ సంస్థాపించబడెను."
-msgstr[1] "ముఖ్యమైన OS నవీకరణలు సంస్థాపించబడెను."
-
-#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1310
-#| msgid "Software Updates"
-msgid "Software Updates Failed"
-msgstr "సాఫ్టువేర్ నవీకరణ‌లు విఫలమైను"
-
-#. TRANSLATORS: message when we've not done offline updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1313
-#| msgid "An important software update is available"
-#| msgid_plural "Important software updates are available"
-msgid "An important OS update failed to be installed."
-msgstr "ఒక ముఖ్యమైన OS నవీకరణ సంస్థాపన విఫలమైను."
-
-#. TRANSLATORS: button: review the offline update changes
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1328
-msgid "Review"
-msgstr "పునఃపరిశీలన"
-
-#. TRANSLATORS: button: review the offline update changes
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1333
-msgid "Show details"
-msgstr "వివరాలు చూపు"
-
-#. TRANSLATORS: button: clear notification
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1337
-msgid "OK"
-msgstr "సరే"
-
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1010
+#. Priority=100
+#: ../plugins/rfkill/rfkill.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Rfkill"
+msgstr "Rfkill"
+
+#: ../plugins/rfkill/rfkill.gnome-settings-plugin.in.h:3
+#| msgid "Color plugin"
+msgid "Rfkill plugin"
+msgstr "Rfkill చొప్పింత"
+
+#: ../plugins/screensaver-proxy/screensaver-proxy.gnome-settings-plugin.in.h:1
+#| msgid "Screen reader"
+msgid "Screensaver Proxy"
+msgstr "స్క్రీన్‌సెవర్ ప్రోక్సీ"
+
+#: ../plugins/screensaver-proxy/screensaver-proxy.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Proxy FreeDesktop screensaver inhibition to gnome-session"
+msgstr "గ్నోమ్-సెషన్‌కు ప్రోక్సీ ఫ్రీడెస్కుటాప్ స్క్రీన్‌సేవర్ అభ్యంతరం"
+
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-service.c:222
+msgid "User was not logged in with smartcard."
+msgstr "వాడుకరి స్మాకార్డుతో లాగిన్ అయ్యిలేరు."
+
+#: ../plugins/smartcard/smartcard.gnome-settings-plugin.in.h:1
+#| msgid "smartcard driver"
+msgid "Smartcard"
+msgstr "స్మార్ట్ కార్డ్"
+
+#: ../plugins/smartcard/smartcard.gnome-settings-plugin.in.h:2
+#| msgid "Enable smartcard plugin"
+msgid "Smartcard plugin"
+msgstr "స్మార్టుకార్డ్ చొప్పింత"
+
+#: ../plugins/sound/sound.gnome-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "శబ్దము"
+
+#: ../plugins/sound/sound.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Sound Sample Cache plugin"
+msgstr "మాదిరి శబ్దపు క్యాచీ చొప్పింత"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-button-editor.c:51
+msgctxt "Wacom action-type"
+msgid "None"
+msgstr "ఏదీకాదు"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-button-editor.c:52
+msgctxt "Wacom action-type"
+msgid "Send Keystroke"
+msgstr "కీస్ట్రోక్ పంపు"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-button-editor.c:53
+#| msgid "Switch input source"
+msgctxt "Wacom action-type"
+msgid "Switch Monitor"
+msgstr "మానిటర్ మార్చు"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-button-editor.c:54
+msgctxt "Wacom action-type"
+msgid "Show On-Screen Help"
+msgstr "తెర-పై సహాయం చూపు"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-button-editor.c:154
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:1096
+msgctxt "Action type"
+msgid "Show On-Screen Help"
+msgstr "తెర-పై సహాయం చూపు"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-button-editor.c:157
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:1099
+#| msgid "Switch input source"
+msgctxt "Action type"
+msgid "Switch Monitor"
+msgstr "మానిటర్ మార్చు"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-button-editor.c:201
+msgctxt "keyboard shortcut"
+msgid "None"
+msgstr "ఏదీకాదు"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-button-editor.c:487
+msgid "Done"
+msgstr "అయినది"
+
+#. If no mode is available, we use "left-ring-mode-1" for backward compat
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1063
+#| msgid "Left Ring Mode #%d"
+msgid "Left Ring"
+msgstr "ఎడమ వలయం"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1074
 #, c-format
 msgid "Left Ring Mode #%d"
 msgstr "ఎడమ రింగ్ మోడ్ #%d"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1019
+#. If no mode is available, we use "right-ring-mode-1" for backward compat
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1094
+#| msgid "Right Ring Mode #%d"
+msgid "Right Ring"
+msgstr "కుడి  వలయం"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1105
 #, c-format
 msgid "Right Ring Mode #%d"
 msgstr "కుడి రింగ్ మోడ్ #%d"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1049
+#. If no mode is available, we use "left-strip-mode-1" for backward compat
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1147
+#| msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
+msgid "Left Touchstrip"
+msgstr "ఎడమ టచ్‌స్ట్రిప్"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1158
 #, c-format
 msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
 msgstr "ఎడమ టచ్ స్ట్రిప్ మోడ్ #%d"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1058
+#. If no mode is available, we use "right-strip-mode-1" for backward compat
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1178
+#| msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
+msgid "Right Touchstrip"
+msgstr "కుడి టచ్‌స్ట్రిప్"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1189
 #, c-format
 msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
 msgstr "కుడి టచ్ స్ట్రిప్ మోడ్ #%d"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1075
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1215
 #, c-format
 msgid "Left Touchring Mode Switch"
 msgstr "ఎడమ టచ్ స్ట్రిప్ మోడ్  స్విచ్"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1077
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1217
 #, c-format
 msgid "Right Touchring Mode Switch"
 msgstr "కుడి టచ్ స్ట్రిప్ మోడ్  స్విచ్"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1080
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1220
 #, c-format
 msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
 msgstr "ఎడమ టచ్ స్ట్రిప్ మోడ్  స్విచ్ "
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1082
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1222
 #, c-format
 msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
 msgstr "కుడి టచ్ స్ట్రిప్ మోడ్  స్విచ్ "
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1087
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1227
 #, c-format
 msgid "Mode Switch #%d"
 msgstr "మోడ్  స్విచ్ #%d"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1159
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1335
 #, c-format
 msgid "Left Button #%d"
 msgstr "ఎడమ బటన్  #%d"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1162
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1338
 #, c-format
 msgid "Right Button #%d"
 msgstr "కుడి బటన్  #%d"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1165
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1341
 #, c-format
 msgid "Top Button #%d"
 msgstr "పైన బటన్  #%d"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1168
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1344
 #, c-format
 msgid "Bottom Button #%d"
 msgstr "క్రింద బటన్  #%d"
 
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-key-shortcut-button.c:263
+msgid "New shortcut…"
+msgstr "కొత్త లఘువు…"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1014
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" tablet may not work as expected."
+msgstr "\"%s\" టాబ్లెట్ అనుకున్నట్లు పనిచేయకపోవచ్చు."
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1015
+msgid "Unknown Tablet Connected"
+msgstr "తెలియని టాబ్లెట్ అనుసంధానమైను"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1019
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1644
+#| msgid "X Settings"
+msgid "Wacom Settings"
+msgstr "వాకం అమరికలు"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1638
+#, c-format
+#| msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
+msgid "Tablet %s needs to be calibrated."
+msgstr "టాబ్లెట్ '%s' ను కాలిబరేట్ చేయావలెను."
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1640
+#| msgid "Color calibration device added"
+msgid "Calibration needed"
+msgstr "కాలిబరేషన్ అవసరమైంది"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1653
+#| msgid "Recalibrate now"
+msgid "Calibrate"
+msgstr "కాలిబరేట్ చేయి"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:1073
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:1093
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:1104
+msgctxt "Action type"
+msgid "None"
+msgstr "ఏదికాదు"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:1078
+#, c-format
+msgctxt "Action type"
+msgid "Send Keystroke %s"
+msgstr "కీస్ట్రోక్ %s పంపు"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:1137
+#, c-format
+msgid "Mode %d: %s"
+msgstr "రీతి %d: %s"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:1347
+msgid "(press any key to exit)"
+msgstr "(నిష్క్రమించుటకు ఏదేని కీను వత్తుము)"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:1356
+msgid "Push a button to configure"
+msgstr "ఆకృతీకరించుటకు ఒక బటన్ వత్తుము"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:1356
+msgid "(Esc to cancel)"
+msgstr "(రద్దుచేయుటకు Esc)"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:1983
+msgid "Edit"
+msgstr "సరిచేయి"
+
 #. SECURITY:
 #. - A normal active user on the local machine does not need permission
 #. to change the LED setting for a Wacom tablet
 #.
 #: ../plugins/wacom/org.gnome.settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in.h:5
 msgid "Modify the lit LED for a Wacom tablet"
-msgstr "వ్యాల్కం టాబ్లెట్ యొక్క ఎల్ ఈడీ వెలుగు మార్చుట"
+msgstr "వాకం టాబ్లెట్ యొక్క ఎల్ ఈడీ వెలుగు మార్చుట"
 
 #: ../plugins/wacom/org.gnome.settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in.h:6
 msgid "Authentication is required to modify the lit LED for a Wacom tablet"
-msgstr "వ్యాల్కం టాబ్లెట్ యొక్క ఎల్ ఈడీ వెలుగు మార్చుటకు ధ్రువీకరించుట అవసరము"
-
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:508
-msgid "Could not switch the monitor configuration"
-msgstr "మానిటర్ ఆకృతీకరణను స్విచ్ చేయలేక పోయింది"
-
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:532
-msgid "Could not restore the display's configuration"
-msgstr "ప్రదర్శనయొక్క ఆకృతీకరణను తిరిగివుంచ లేకపోయింది"
-
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:557
-msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
-msgstr "బ్యాకప్‌నుండి ప్రదర్శనయొక్క ఆకృతీకరణను తిరిగివుంచ లేకపోయింది"
+msgstr "వాకం టాబ్లెట్ యొక్క ఎల్ ఈడీ వెలుగు మార్చుటకు ధ్రువీకరించుట అవసరము"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:578
-#, c-format
-msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
-msgid_plural ""
-"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
-msgstr[0] "ప్రదర్శన దాని గత ఆకృతీకరణకు %d సెకనులో తిరిగివుంచబడుతుంది"
-msgstr[1] "ప్రదర్శన దాని గత ఆకృతీకరణకు %d సెకనులలో తిరిగివుంచబడుతుంది"
-
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:627
-msgid "Does the display look OK?"
-msgstr "ప్రదర్శన సరిగానే చూడబడుతుందా?"
+#. SECURITY:
+#. - A normal active user on the local machine does not need permission
+#. to change the OLED images for a Wacom tablet
+#.
+#: ../plugins/wacom/org.gnome.settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in.h:11
+#| msgid "Modify the lit LED for a Wacom tablet"
+msgid "Modify the OLED image for a Wacom tablet"
+msgstr "వాకం టాబ్లెట్ కొరకు OLED చిత్రం సవరించు"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:634
-msgid "_Restore Previous Configuration"
-msgstr "మునుపటి ఆకృతీకరణను తిరిగివుంచుము (_R)"
+#: ../plugins/wacom/org.gnome.settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in.h:12
+#| msgid "Authentication is required to modify the lit LED for a Wacom tablet"
+msgid "Authentication is required to modify the OLED image for a Wacom tablet"
+msgstr "వాకం టాబ్లెట్ కొరకు OLED చిత్రం మార్చుటకు ధ్రువీకరణ అవసరమైంది"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:635
-msgid "_Keep This Configuration"
-msgstr "ఈ ఆకృతీకరణను కలిగివుండుము (_K)"
+#: ../plugins/wacom/wacom.gnome-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Wacom"
+msgstr "Wacom"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:716
-msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
-msgstr "ప్రదర్శన కొరకు యెంపికచేసిన ఆకృతీకరణలు ఆపాదింప బడలేవు"
+#: ../plugins/wacom/wacom.gnome-settings-plugin.in.h:2
+#| msgid "Font plugin"
+msgid "Wacom plugin"
+msgstr "వాకం చొప్పింత"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1374
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:958
 #, c-format
 msgid "Could not refresh the screen information: %s"
 msgstr "తెర సమాచారమును రీఫ్రెష్ చేయలేము: %s"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1378
-msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
-msgstr "ఏమైనప్పటికి మానిటర్ ఆకృతీకరణను స్విచ్ చేయుటకు ప్రయత్నిస్తోంది."
-
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1848
-msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
-msgstr "మానిటర్ల కొరకు నిల్వవుంచిన ఆకృతీకరణను ఆపాదించలేక పోయింది"
-
 #: ../plugins/xrandr/xrandr.gnome-settings-plugin.in.h:1
 msgid "XRandR"
 msgstr "XRandR"
@@ -3234,6 +2410,874 @@ msgstr "X అమరికలు"
 msgid "Manage X Settings"
 msgstr "X అమరికలను నిర్వహించు"
 
+#~ msgid "Command to be run when a device is added or removed."
+#~ msgstr "పరికరమును జతపరిచెనెను లేక త్యజించెనెను ఆదేశమును నడుపవలెను."
+
+#~ msgid "Wacom tablet PC feature"
+#~ msgstr "వాకం టాబ్లెట్ PC విశిష్ఠము"
+
+#~ msgid "Enable this to only report stylus events when the tip is pressed."
+#~ msgstr "టిప్‌ని నొక్కినప్పుడు స్టైలస్ చర్యలను మాత్రమే తెలుపుటకు క్రియాశీలపరుచుము."
+
+#~| msgid "Binding to skip to next track."
+#~ msgid "Binding to select the next input source"
+#~ msgstr "తరువాతి యిన్పుట్ మూలం యెంపికచేయుటకు బైండ్ చేస్తోంది"
+
+#~ msgid "Switch input source backward"
+#~ msgstr "ఇన్పుట్ మూలం వెనుకకు మార్చు"
+
+#~| msgid "Binding to skip to previous track."
+#~ msgid "Binding to select the previous input source"
+#~ msgstr "క్రితం యిన్పుట్ మూలం యెంపికచేయుటకు బైండ్ చేస్తోంది"
+
+#~ msgid "Percentage considered low"
+#~ msgstr "ఈ శాతమును విషమపరిస్తితిగా పరిగణించబడెను"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when "
+#~ "use-time-for-policy is false."
+#~ msgstr ""
+#~ "విధానముకు-ఉపయోగించు-సమయము తప్పు అయినప్పుడు మాత్రమే బ్యాటరీ యొక్క శాతము  తక్కువగా పరిగణించెను."
+
+#~ msgid "Percentage considered critical"
+#~ msgstr "ఈ శాతమును విషమపరిస్తితిగా పరిగణించబడెను"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid "
+#~ "when use-time-for-policy is false."
+#~ msgstr ""
+#~ "విధానముకు-ఉపయోగించు-సమయము తప్పు అయినప్పుడు మాత్రమే బ్యాటరీ యొక్క శాతము క్లిష్ఠపరిస్థితిగా "
+#~ "పరిగణించెను."
+
+#~ msgid "Percentage action is taken"
+#~ msgstr "శాతపు కార్యమును తీసుకొనబడెను"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The percentage of the battery when the critical action is performed. Only "
+#~ "valid when use-time-for-policy is false."
+#~ msgstr ""
+#~ "విధానముకు-ఉపయోగించు-సమయము తప్పు అయినప్పుడు మాత్రమే బ్యాటరీ యొక్క శాతము క్లిష్ఠమైన చర్యను  "
+#~ "ఆచరించును."
+
+#~ msgid "The time remaining when low"
+#~ msgstr "తక్కువగా ఉన్నప్పుడు మిగిలిన సమయము"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. "
+#~ "Only valid when use-time-for-policy is true."
+#~ msgstr ""
+#~ "విధానముకు-ఉపయోగించు-సమయము సరైనది అయినప్పుడు,బ్యాటరీ తక్కువలో పరిగణించినప్పుడు దాని యొక్క మిగిలిన "
+#~ "సమయము సెకన్‌లలో ఉండును."
+
+#~ msgid "The time remaining when critical"
+#~ msgstr "క్లిష్ఠపరిస్ఠితిలో మిగిలిన సమయము"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The time remaining in seconds of the battery when it is considered "
+#~ "critical. Only valid when use-time-for-policy is true."
+#~ msgstr ""
+#~ "విధానముకు-ఉపయోగించు-సమయము సరైనది అయినప్పుడు,బ్యాటరీ క్లిష్ఠపరిస్థితిలో పరిగణించినప్పుడు దాని యొక్క "
+#~ "మిగిలిన సమయము సెకన్‌లలో ఉండును."
+
+#~ msgid "The time remaining when action is taken"
+#~ msgstr "చర్య జరిగినప్పుడు మిగిలిన సమయము"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The time remaining in seconds of the battery when critical action is "
+#~ "taken. Only valid when use-time-for-policy is true."
+#~ msgstr ""
+#~ "విధానముకు-ఉపయోగించు-సమయము సరైనది అయినప్పుడు,క్లిష్ఠ చర్య జరిగితే బ్యాటరీ యొక్క మిగిలిన సమయము "
+#~ "సెకన్‌లలో ఉండును."
+
+#~ msgid "Whether to use time-based notifications"
+#~ msgstr "సమయముపై ఆధారము పడిన ప్రకటనలు ఉపయోగించవలనో లేదో"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If time based notifications should be used. If set to false, then the "
+#~ "percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS."
+#~ msgstr ""
+#~ "సమయముపై ఆధారపడిన ప్రకటనలు ఉపయోగించినప్పుడు.తప్పు చూపించినచో, బదులుగా శాతము యొక్క మార్పును "
+#~ "ఉపయోగించి, భగ్నమైన ACPI BIOSని  జతపరుచవచ్చు."
+
+#~ msgid "If we should show the recalled battery warning for a broken battery"
+#~ msgstr "పనిచేయని బ్యాటరీకు తిరిగి పనిచేయు బ్యాటరీ హెచ్చరికను చూపించుట కొఱకు "
+
+#~ msgid ""
+#~ "If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set "
+#~ "this to false only if you know your battery is okay."
+#~ msgstr ""
+#~ "పనిచేయని బ్యాటరీకు తిరిగి పనిచేయు బ్యాటరీ హెచ్చరికను చూపించుట కొఱకు . మీ బ్యాటరీ సరైనదిగా వుంటే దీనిని "
+#~ "తప్పుగా మార్చుము."
+
+#~ msgid "Use mobile broadband connections"
+#~ msgstr "మొబైల్ బ్రాడ్‌బాండ్ అనుసంధానములను ఉపయోగించుము"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use mobile broadband connections such as GSM and CDMA to check for "
+#~ "updates."
+#~ msgstr "నవీకరణ‌ల తనిఖీకు GSM మరియు  CDMA మొబైల్ బ్రాడ్‌బాండ్ అనుసంధానములను ఉపయోగించుము."
+
+#~| msgid ""
+#~| "Automatically download updates in the background without confirmation. "
+#~| "Updates will be auto-downloaded when using wired network connnections, "
+#~| "and also WiFi if 'connection-use-wifi' is enabled and mobile broadband "
+#~| "if 'connection-use-mobile' is enabled."
+#~ msgid ""
+#~ "Automatically download updates in the background without confirmation. "
+#~ "Updates will be auto-downloaded when using wired network connnections, "
+#~ "and mobile broadband if 'connection-use-mobile' is enabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "ఎలాంటి నిర్థారణ లేకుండా నవీకరణలను స్వయంచాలకముగా బ్యాక్‌గ్రౌండ్‌లో దిగుమతి చేయును. వైర్డ్ నెట్‌వర్క్‌ "
+#~ "అనుసంధానములను ఉపయోగించినప్పుడు, మరియు 'మోబైల్ అనుసంధానమును ఉపయోగించుట' సాధ్యమైనప్పడు "
+#~ "నవీకరణలు స్వయంచాలకంగా-డౌనులోడ్ చేయబడును."
+
+#~ msgid "How often to check for updates"
+#~ msgstr "నవీకరణ‌లను ఎన్ని సార్లు తనిఖీ చేయవలెను"
+
+#~ msgid ""
+#~ "How often to check for updates. Value is in seconds. This is a maximum "
+#~ "amount of time that can pass between a security update being published, "
+#~ "and the update being automatically installed or the user notified."
+#~ msgstr ""
+#~ "నవీకరణ‌లనుఎన్ని సార్లు  తనిఖీ చేయవలెను. విలువ సెకన్‌లలో ఉన్నది.ఇది ప్రచురింపబడుతున్న "
+#~ "రక్షించేటటువంటి నవీకరణ మరియుస్వయంచాలకముతో నెలకొల్పబడుతున్న నవీకరణ లేక వినియోగదారుడు "
+#~ "ప్రకటించబడిన వాటి మథ్యలో గనిష్ఠ మొత్తమును పంపించగలదు."
+
+#~ msgid "How often to notify the user that non-critical updates are available"
+#~ msgstr "క్లిష్ఠమైనవి కాని నవీకరణలు లభింస్తున్నవి అని ఎన్నిసార్లు వినియోగదారునికి తెలుపవలెను"
+
+#~ msgid ""
+#~ "How often to tell the user there are non-critical updates. Value is in "
+#~ "seconds. Security update notifications are always shown after the check "
+#~ "for updates, but non-critical notifications should be shown a lot less "
+#~ "frequently."
+#~ msgstr ""
+#~ "క్లిష్ఠమైనవి కాని నవీకరణలు లభింస్తున్నవి అని ఎన్నిసార్లు వినియోగదారునికి తెలుపవలెను. విలువ సెకన్‌లలో "
+#~ "ఉన్నది.నవీకరణల్ ని తనిఖీచేసిన తర్వాత రక్షించు నవీకరణ ప్రకటనులను ఎల్లప్పుడూ చూపించును, కాని "
+#~ "క్లిష్ఠమైనవి కాని ప్రకటనులు ఎక్కువ మొత్తములో తక్కువ సార్లు చూపించవలెను."
+
+#~ msgid "The last time we told the user about non-critical notifications"
+#~ msgstr "క్లిష్ఠమైనవి కాని నవీకరణ‌ల గురించి ఇదివరకే వినియోగదారునికి ప్రకటించినాము"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The last time we notified the user about non-critical updates. Value is "
+#~ "in seconds since the epoch, or zero for never."
+#~ msgstr ""
+#~ "క్లిష్ఠమైనవి కాని నవీకరణ‌ల గురించి ఇదివరకే వినియోగదారునికి ప్రకటించినాము. విలువ సెకన్‌లలో ఎపోక్ లేదా 
సున్నా "
+#~ "లేకుండ ఉంది"
+
+#~ msgid "How often to check for distribution upgrades"
+#~ msgstr "పంపిణీచేయు అప్‌గ్రేడ్‌లను ఎన్ని సార్లు  తనిఖీ చేయవలెను"
+
+#~ msgid "How often to check for distribution upgrades. Value is in seconds."
+#~ msgstr "పంపిణీచేయు అప్‌గ్రేడ్‌లనుఎన్ని సార్లు  తనిఖీ చేయవలెను. విలువ సెకన్‌లలో ఉన్నది."
+
+#~ msgid "How often to refresh the package cache"
+#~ msgstr "ఎన్ని సార్లు పాకేజి కాచిను పునర్వికాసము చేయవలెను"
+
+#~ msgid "How often to refresh the package cache. Value is in seconds."
+#~ msgstr "ఎన్ని సార్లు పాకేజి కాచిను పునర్వికాసము చేయవలెను. విలువ సెకన్‌లలోవుంది."
+
+#~| msgid "Install updates automatically when running on battery power"
+#~ msgid "Check for updates when running on battery power"
+#~ msgstr "బ్యాటరీ శక్తిపై నడుస్తున్నప్పుడు నవీకరణల కొరకు పరిశీలించు"
+
+#~| msgid "Install updates automatically when running on battery power."
+#~ msgid "Check for updates when running on battery power."
+#~ msgstr "బ్యాటరీ శక్తిపై నడుస్తున్నప్పుడు నవీకరణల కొరకు పరిశీలించు."
+
+#~ msgid "Notify the user when distribution upgrades are available"
+#~ msgstr "అప్‌గ్రేడ్‌ల పంపిణీ దొరికినచో వినియోగదారునికి తెలుపుము"
+
+#~ msgid "Notify the user when distribution upgrades are available."
+#~ msgstr "అప్‌గ్రేడ్‌ల పంపిణీ దొరికినచో వినియోగదారునికి తెలుపుము."
+
+#~ msgid "Ask the user if additional firmware should be installed"
+#~ msgstr "సహాయకరమైన ఫర్మ్ వేర్‌ని నెలకొల్పుటకు వినియోగదారుని అడుగుము"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Ask the user if additional firmware should be installed if it is "
+#~ "available."
+#~ msgstr "సహాయకరమైన ఫర్మ్ వేర్‌ని దొరికించోదానిని నెలకొల్పుటకు వినియోగదారుని అడుగుము"
+
+#~ msgid "Firmware files that should not be searched for"
+#~ msgstr "ఫర్మ్ వేర్ దస్త్రములను శోధించవలసిన అవసరము లేదు"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Firmware files that should not be searched for, separated by commas. "
+#~ "These can include '*' and '?' characters."
+#~ msgstr ""
+#~ "కామాలతో విభజించిన, ఫర్మ్ వేర్ దస్త్రములను శోధించవలసిన అవసరము లేదు. వాటిలో '*'మరియు'?'అను "
+#~ "అక్షరములు ఉండవచ్చును."
+
+#~ msgid "Devices that should be ignored"
+#~ msgstr "ఈ పరికరములను వదిలివేయుము"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Devices that should be ignored, separated by commas. These can include "
+#~ "'*' and '?' characters."
+#~ msgstr "కామాలతో విభజించిన పరికరములను విడువుము. వాటిలో '*'మరియు'?'అను అక్షరములు ఉండవచ్చును"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The filenames on removable media that designate it a software source."
+#~ msgstr "తొలగించగల మీడియాపైనున్న దస్త్రములు దానిని ఒక సాఫ్ట్ వేర్ వనరముగా పేర్కొనబడినది."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When removable media is inserted, it is checked to see if it contains any "
+#~ "important filenames in the root directory. If the filename matches, then "
+#~ "an updates check is performed. This allows post-install disks to be used "
+#~ "to update running systems."
+#~ msgstr ""
+#~ "తీసివేయగల మీడియాను పెట్టినప్పుడు, అందులో ఏమైన ముఖ్యమైన ఫైల్ పేర్లు రూట్ సమాచార గంధములోఉన్నవాటితో "
+#~ "కలుస్తున్నవో లేదో తనిఖీచేయును.ఒకవేళ లభించినచో అప్డేట్ కొఱకు వెతుకును. ఇది తర్వాత స్థాపించు "
+#~ "డిస్కులనునడుస్తున్న సిస్టమ్‌ల కొఱకు ఉపయోగించును."
+
+#~ msgid "There was an error displaying help: %s"
+#~ msgstr "సహాయం ప్రదర్శించుటలో దోషం: %s"
+
+#~ msgid "_Turn Off"
+#~ msgstr "నిలిపివేయు(_T)"
+
+#~ msgid "_Turn On"
+#~ msgstr "చేతనం చేయు(_T)"
+
+#~ msgid "_Leave On"
+#~ msgstr "చేతనంగా ఉంచు(_L)"
+
+#~ msgid "_Leave Off"
+#~ msgstr "నిలిపివేసే ఉంచు(_L)"
+
+#~ msgid "Universal Access Preferences"
+#~ msgstr "యూనివర్సల్ యాక్సిస్ అభీష్టాలు"
+
+#~ msgid "Use on-screen _keyboard"
+#~ msgstr "తెర-పైని కీబోర్డును వుపయోగించుము (_k)"
+
+#~ msgid "Use screen _reader"
+#~ msgstr "తెర చదువరిని వుపయోగించుము (_r)"
+
+#~ msgid "Use screen _magnifier"
+#~ msgstr "తెర పెద్దదిచేయుదాన్ని వుపయోగించుము (_m)"
+
+#~ msgid "Enhance _contrast in colors"
+#~ msgstr "రంగులనందు కాంట్రాస్టును విస్తరించుము (_c)"
+
+#~ msgid "Make _text larger and easier to read"
+#~ msgstr "పాఠ్యమును చదువుటకు పెద్దదిగా మరియు సులువైనదిగా చేయుము (_t)"
+
+#~ msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+#~ msgstr "కీబోర్డు లఘువులను వొక సారి వొకే కీను వత్తుము (స్టికి కీలు) (_P)"
+
+#~ msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
+#~ msgstr "బూటకపు కీ వత్తులను వదిలివేయుము (బౌన్సు కీలు) (_I)"
+
+#~ msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+#~ msgstr "కీలను ఆమోదించుటకు వాటిని వత్తి పట్టివుంచుము (స్లో కీలు) (_h)"
+
+#~ msgid "Mount Helper"
+#~ msgstr "మౌంట్ సహాయిక"
+
+#~ msgid "Automount and autorun plugged devices"
+#~ msgstr "స్వీయపుమౌంట్ మరియు స్వీయముగా నడుపువంటి ప్లగ్‌డ్ పరికములు"
+
+#~ msgid "Unable to mount %s"
+#~ msgstr "%s ని మౌంట్ చేయలేకుండెను"
+
+#~ msgid "Unable to open a folder for %s"
+#~ msgstr "%s నకు సంచయమును తెరువబడుటలేదు"
+
+#~ msgid "Ask what to do"
+#~ msgstr "ఏమి చేయువలెనో అడుగుము"
+
+#~ msgid "Do Nothing"
+#~ msgstr "ఏమి చేయవద్దు"
+
+#~ msgid "Open Folder"
+#~ msgstr "తెరిచిన సంచయం"
+
+#~ msgid "Unable to eject %p"
+#~ msgstr "%pని బయటకు రప్పించుట సాధ్యపడదు"
+
+#~ msgid "Unable to unmount %p"
+#~ msgstr "%pని అన్‌మౌంట్ చేయుట కుదరదు"
+
+#~ msgid "You have just inserted an Audio CD."
+#~ msgstr "మీరు ఇప్పుడే  ఒకశ్రవణ సంబంధిత CDనుదూర్చెను."
+
+#~ msgid "You have just inserted an Audio DVD."
+#~ msgstr "మీరుఇప్పుడే ఒక శ్రవణ సంబంధిత DVDను దూర్చెను."
+
+#~ msgid "You have just inserted a Video DVD."
+#~ msgstr "మీరు ఇప్పుడే ఒక దృశ్య సంబంధిత DVDను దూర్చెను."
+
+#~ msgid "You have just inserted a Video CD."
+#~ msgstr "మీరు ఇప్పుడే దృశ్య సంబంధిత CDను దూర్చెను."
+
+#~ msgid "You have just inserted a Super Video CD."
+#~ msgstr "మీరు ఇప్పుడే ఒకసూపర్ దృశ్య సంబంధిత CDను దూర్చెను."
+
+#~ msgid "You have just inserted a blank CD."
+#~ msgstr "మీరుఇప్పుడే ఒక ఖాళీ CDను దూర్చెను."
+
+#~ msgid "You have just inserted a blank DVD."
+#~ msgstr "మీరు  ఇప్పుడే ఒక ఖాళీ DVDను దూర్చెను."
+
+#~ msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc."
+#~ msgstr "మీరు  ఇప్పుడే ఒక ఖాళీ బ్లూ-రే డిస్క్ ను దూర్చెను."
+
+#~ msgid "You have just inserted a blank HD DVD."
+#~ msgstr "మీరు  ఇప్పుడే ఒక ఖాళీ HD DVDనుదూర్చెను."
+
+#~ msgid "You have just inserted a Photo CD."
+#~ msgstr "మీరు  ఇప్పుడే ఒక కాంతి చిత్ర సంబంధిత CDను దూర్చెను."
+
+#~ msgid "You have just inserted a Picture CD."
+#~ msgstr "మీరు  ఇప్పుడే ఒక చిత్రపు CDను దూర్చెను."
+
+#~ msgid "You have just inserted a medium with digital photos."
+#~ msgstr "మీరు  ఇప్పుడే ఒక సంఖ్యా సాంకేతిక చిత్రములతో కూడినటువంటి మాధ్యమును దూర్చెను."
+
+#~ msgid "You have just inserted a digital audio player."
+#~ msgstr "మీరు  ఇప్పుడే ఒక సంఖ్యా సాంకేతిక శ్రవణ సంబంధిత ప్లేయర్‌ను దూర్చెను."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have just inserted a medium with software intended to be "
+#~ "automatically started."
+#~ msgstr "మీరు ఇప్పుడే ఒక స్వయంచాలకముతో మొదలగు సాఫ్ట్‌వేరర్‌తో కూడినటువంటి మాధ్యమమును దూర్చెను."
+
+#~ msgid "You have just inserted a medium."
+#~ msgstr "మీరు  ఇప్పుడే ఒక మాధ్యమమును దూర్చెను."
+
+#~ msgid "Choose what application to launch."
+#~ msgstr "ఏ కార్యక్షేత్రమును ప్రయోగించుటకు ఎంపిక చేసుకొనుము."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the "
+#~ "future for other media of type \"%s\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\"ను ఏవిధముగా  తెరువవలెనో మరియు ఈ కార్యమును భవిష్యత్‌లో \"%s\" రకముగల వేరొక మాధ్యములకు "
+#~ "ఆచరించవలెనో లేదో  ఎంచుకొనుము."
+
+#~ msgid "_Always perform this action"
+#~ msgstr "ఎల్లప్పుడూ ఈ కార్యమును ఆచరించుము(_A)"
+
+#~ msgid "_Eject"
+#~ msgstr "బయటకుపంపుము(_E)"
+
+#~ msgid "_Unmount"
+#~ msgstr "అన్‌మౌంట్(_U)"
+
+#~ msgid "Background"
+#~ msgstr "బ్యాక్‌గ్రౌండ్"
+
+#~ msgid "Background plugin"
+#~ msgstr "బ్యాక్‌గ్రౌండ్ ప్లగ్ఇన్"
+
+#~ msgid "Could not enable mouse accessibility features"
+#~ msgstr "మౌస్ అందుబాటు సౌలభ్యాలను చేతనం చేయలేకపోయింది"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
+#~ msgstr "మౌస్ అందుబాటు కొరకు మీ కంప్యూటర్ నందు మౌస్‌ట్వీక్సు సంస్థాపించవలిసిన అనసరంఉంది."
+
+#~ msgid "provides %s laptop runtime"
+#~ msgstr "%s లాప్‌టాప్ సమయమును సమకూర్చినది"
+
+#~ msgid "%s %s remaining"
+#~ msgstr "%s %s మిగిలినది"
+
+#~ msgid "%s %s until charged"
+#~ msgstr "%s %s చార్జ్ పరిచేంతవరకు"
+
+#~ msgid "provides %s battery runtime"
+#~ msgstr "%s బ్యాటరీ సమయమును సమకూర్చినది"
+
+#~ msgid "Product:"
+#~ msgstr "ఉత్పత్తి:"
+
+#~ msgid "Status:"
+#~ msgstr "స్థితి:"
+
+#~ msgid "Missing"
+#~ msgstr "మాయమైనది"
+
+#~ msgid "Charged"
+#~ msgstr "చార్జ్ చేయబడెను"
+
+#~ msgid "Charging"
+#~ msgstr "చార్జ్ చేయుచున్నది"
+
+#~ msgid "Discharging"
+#~ msgstr "విసర్జింపబడుతుంది"
+
+#~ msgid "Percentage charge:"
+#~ msgstr "చార్జ్ యొక్క శాతము:"
+
+#~ msgid "Vendor:"
+#~ msgstr "విక్రయించేది:"
+
+#~ msgid "Technology:"
+#~ msgstr "సాంకేతిక విఙ్ఞానం:"
+
+#~ msgid "Serial number:"
+#~ msgstr "వరుస సంఖ్య:"
+
+#~ msgid "Model:"
+#~ msgstr "నమూనా:"
+
+#~ msgid "Charge time:"
+#~ msgstr "చార్జ్ చేయు సమయము:"
+
+#~ msgid "Discharge time:"
+#~ msgstr "విసరించు సమయము:"
+
+#~ msgid "Excellent"
+#~ msgstr "ఉత్కృష్టం"
+
+#~ msgid "Good"
+#~ msgstr "మంచిది"
+
+#~ msgid "Fair"
+#~ msgstr "అనుకూలముగా"
+
+#~ msgid "Poor"
+#~ msgstr "పేదతనం"
+
+#~ msgid "Capacity:"
+#~ msgstr "సామర్ధ్యము"
+
+#~ msgid "Current charge:"
+#~ msgstr "ప్రస్తుత చార్జ్:"
+
+#~ msgid "Last full charge:"
+#~ msgstr "పూర్వము పూర్తిగా చార్జ్ అయినప్పుడు:"
+
+#~ msgid "Design charge:"
+#~ msgstr "చార్జ్ ఆకృతి:"
+
+#~ msgid "Charge rate:"
+#~ msgstr "చార్జ్ స్థానమును సూచించు:"
+
+#~ msgid "AC adapter"
+#~ msgid_plural "AC adapters"
+#~ msgstr[0] "AC అడాప్టర్"
+#~ msgstr[1] "AC అడాప్టర్‌లు"
+
+#~ msgid "Laptop battery"
+#~ msgid_plural "Laptop batteries"
+#~ msgstr[0] "లాప్‌టాప్ బ్యాటరీ"
+#~ msgstr[1] "లాప్‌టాప్ బ్యాటరీలు"
+
+#~ msgid "UPS"
+#~ msgid_plural "UPSs"
+#~ msgstr[0] "‌UPS"
+#~ msgstr[1] "UPSలు"
+
+#~ msgid "Monitor"
+#~ msgid_plural "Monitors"
+#~ msgstr[0] "మానిటర్"
+#~ msgstr[1] "మానిటర్‌లు"
+
+#~ msgid "PDA"
+#~ msgid_plural "PDAs"
+#~ msgstr[0] "PDA"
+#~ msgstr[1] "PDAలు"
+
+#~ msgid "Cell phone"
+#~ msgid_plural "Cell phones"
+#~ msgstr[0] "సెల్ ఫోన్"
+#~ msgstr[1] "సెల్ ఫోన్‌లు"
+
+#~ msgid "Media player"
+#~ msgid_plural "Media players"
+#~ msgstr[0] "మాద్యమం ప్లేయర్"
+#~ msgstr[1] "మాద్యమం ప్లేయర్‌లు"
+
+#~ msgid "Tablet"
+#~ msgid_plural "Tablets"
+#~ msgstr[0] "టాబ్లెట్"
+#~ msgstr[1] "టబ్లేట్‌లు"
+
+#~ msgid "Computer"
+#~ msgid_plural "Computers"
+#~ msgstr[0] "కంప్యూటర్"
+#~ msgstr[1] "కంప్యూటర్‌లు"
+
+#~ msgid "Lithium Ion"
+#~ msgstr "లిథియమ్ అయనము"
+
+#~ msgid "Lithium Polymer"
+#~ msgstr "లిథియమ్ అణుపుంజము"
+
+#~ msgid "Lithium Iron Phosphate"
+#~ msgstr "లిథియమ్ ఇనుప ఫాస్పరిక్ ఆమ్ల లవణము"
+
+#~ msgid "Lead acid"
+#~ msgstr "సీసపు ఆమ్లము"
+
+#~ msgid "Nickel Cadmium"
+#~ msgstr "నిఖెల్ కాడ్మియమ్"
+
+#~ msgid "Nickel metal hydride"
+#~ msgstr "నిఖెల్ మెటల్ హైడ్రైడ్"
+
+#~ msgid "Unknown technology"
+#~ msgstr "తెలియని సాంకేతిక విఙ్ఞానము"
+
+#~ msgid "Empty"
+#~ msgstr "ఖాళీచేయుము"
+
+#~ msgid "Waiting to charge"
+#~ msgstr "చార్జ్ చేయుటకు వేచివున్నది"
+
+#~ msgid "Waiting to discharge"
+#~ msgstr "విసర్జించుటకు వేచివున్నది"
+
+#~ msgid "Laptop battery not present"
+#~ msgstr "లాప్‌టప్ బ్యాటరీ లేదు"
+
+#~ msgid "Laptop battery is charging"
+#~ msgstr "లాప్‌టప్ బ్యాటరీ చార్జ్ చేయబడుతుంది"
+
+#~ msgid "Laptop battery is discharging"
+#~ msgstr "లాప్‌టప్ బ్యాటరీ విసర్జింపబడుతుంది"
+
+#~ msgid "Laptop battery is empty"
+#~ msgstr "లాప్‌టప్ బ్యాటరీ ఖాళీగా ఉన్నది"
+
+#~ msgid "Laptop battery is charged"
+#~ msgstr "లాప్‌టప్ బ్యాటరీ చార్జ్ చేయబడెను"
+
+#~ msgid "Laptop battery is waiting to charge"
+#~ msgstr "లాప్‌టప్ బ్యాటరీ చార్జ్ కొఱకు వేచివున్నది"
+
+#~ msgid "Laptop battery is waiting to discharge"
+#~ msgstr "లాప్‌టప్ బ్యాటరీ విసర్జన కొఱకు వేచివున్నది"
+
+#~ msgid "UPS is charging"
+#~ msgstr "UPS చార్జ్ చేయబడుతుంది"
+
+#~ msgid "UPS is discharging"
+#~ msgstr "UPS విసర్జింపబడుతుంది"
+
+#~ msgid "UPS is empty"
+#~ msgstr "UPS ఖాళీ అయినది"
+
+#~ msgid "UPS is charged"
+#~ msgstr "UPS చార్జ్ చేయబడెను"
+
+#~ msgid "Mouse is charging"
+#~ msgstr "మౌస్ ఉత్తేజింపడుతుంది"
+
+#~ msgid "Mouse is discharging"
+#~ msgstr "మౌస్ విసర్జింపబడుతుంది"
+
+#~ msgid "Mouse is empty"
+#~ msgstr "మౌస్ ఖాళీగా ఉన్నది"
+
+#~ msgid "Mouse is charged"
+#~ msgstr "మౌస్ ఉత్తేజింపబడెను"
+
+#~ msgid "Keyboard is charging"
+#~ msgstr "కీబోర్డు ఉత్తేజింపడుతోంది"
+
+#~ msgid "Keyboard is discharging"
+#~ msgstr "కీబోర్డు విసర్జింపబడుతోంది"
+
+#~ msgid "PDA is charging"
+#~ msgstr "కీబోర్డు ఉత్తేజింపడుతోంది"
+
+#~ msgid "PDA is discharging"
+#~ msgstr "PDA విసర్జింపబడుతోంది"
+
+#~ msgid "PDA is empty"
+#~ msgstr "PDA ఖాళీ అయినది"
+
+#~ msgid "PDA is charged"
+#~ msgstr "PDA ఉత్తేజింపడెను"
+
+#~ msgid "Cell phone is charging"
+#~ msgstr "సెల్ ఫోన్‌ని ఉత్తేజింపడుతోంది"
+
+#~ msgid "Cell phone is discharging"
+#~ msgstr "సెల్ ఫోన్ విసర్జింపబడుతోంది"
+
+#~ msgid "Cell phone is empty"
+#~ msgstr "సెల్ ఫోన్ ఖాళీగా ఉన్నది"
+
+#~ msgid "Cell phone is charged"
+#~ msgstr "సెల్ ఫోన్ ని ఉత్తేజింపబడెను"
+
+#~ msgid "Media player is charging"
+#~ msgstr "మాధ్యమ ప్లేయర్ ఉత్తేజింపబడుతోంది"
+
+#~ msgid "Media player is discharging"
+#~ msgstr "మాధ్యమ ప్లేయర్ విసర్జింపబడుతోంది"
+
+#~ msgid "Media player is empty"
+#~ msgstr "మాధ్యమ ప్లేయర్ ఖాళీగా ఉన్నది"
+
+#~ msgid "Media player is charged"
+#~ msgstr "మాధ్యమ ప్లేయర్ ఉత్తేజింపబడెను"
+
+#~ msgid "Tablet is charging"
+#~ msgstr "టాబ్లెట్ ఉత్తేజబడుతోంది"
+
+#~ msgid "Tablet is discharging"
+#~ msgstr "టాబ్లెట్ విసర్జింపబడుతోంది"
+
+#~ msgid "Tablet is empty"
+#~ msgstr "టాబ్లెట్ ఖాళీగా ఉన్నది"
+
+#~ msgid "Tablet is charged"
+#~ msgstr "టాబ్లెట్ ఉత్తేజపరిచెను"
+
+#~ msgid "Computer is charging"
+#~ msgstr "కంప్యూటర్ ఉత్తేజింపబడుతోంది"
+
+#~ msgid "Computer is discharging"
+#~ msgstr "కంప్యూటర్ వినర్జింపబడుతోంది"
+
+#~ msgid "Computer is empty"
+#~ msgstr "కంప్యూటర్ ఖాళీగా ఉన్నది"
+
+#~ msgid "Computer is charged"
+#~ msgstr "కంప్యూటర్ ఉత్తేజింపబడుతోంది"
+
+#~ msgid "Battery may be recalled"
+#~ msgstr "బ్యాటరీ రికాల్ చేయవచ్చును"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
+#~ "risk."
+#~ msgstr ""
+#~ "మీ కంప్యూటర్ లోని బ్యాటరీ %s ద్వారా రికాల్ చేసివుండవచ్చును మరియు మీరు అపాయములో ఉండవచ్చును."
+
+#~ msgid "For more information visit the battery recall website."
+#~ msgstr "ఎక్కువ సమాచారము కొఱకు బ్యాటరీ రికాల్ వెబ్ సైట్ ని దర్శించుము."
+
+#~ msgid "Visit recall website"
+#~ msgstr "రికాల్ వెబ్‌ సైట్‌ని దర్శించుము"
+
+#~ msgid "Do not show me this again"
+#~ msgstr "నాకు దీనిని మళ్ళీ చూపకండి"
+
+#~ msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
+#~ msgstr "మీ AC అడాప్టర్‌ని  ప్లగ్ ఇన్ చేసి సమాచారము పోనివ్వకుండా ఆపుము."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The battery is below the critical level and this computer will <b>power-"
+#~ "off</b> when the battery becomes completely empty."
+#~ msgstr ""
+#~ "బ్యాటరీ విషమస్థాయి కన్నా తక్కువలో ఉన్నది మరియు ఎప్పుడైతే బ్యాటరీ పూర్తిగా ఖాళీ అవుతుందో అప్పుడు ఈ "
+#~ "కంప్యూటర్ <b>power-off</b> అవును."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The battery is below the critical level and this computer is about to "
+#~ "suspend.\n"
+#~ "<b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your computer in "
+#~ "a suspended state."
+#~ msgstr ""
+#~ "బ్యాటరీ విషమస్థాయి కన్నా తక్కువలో ఉన్నది మరియు కంప్యూటర్ తాత్కాలికముగా మూయును.\n"
+#~ "<b>గమనిక:</b> మీ కంప్యూటర్‌ని తాత్కాలికముగా మూసివున్న స్థాయిలో ఉంచుటకు ఒక చిన్న మొత్తంలో శక్తి "
+#~ "కావలెను."
+
+#~ msgid ""
+#~ "UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> "
+#~ "when the UPS becomes completely empty."
+#~ msgstr ""
+#~ "UPS విషమస్థాయి కన్నా తక్కువలో ఉన్నది మరియు ఎప్పుడైతే UPS పూర్తిగా ఖాళీ అవుతుందో అప్పుడు ఈ "
+#~ "కంప్యూటర్ <b>power-off</b> అవును."
+
+#~ msgid "Power Manager"
+#~ msgstr "శక్తిని నిర్వదించునది"
+
+#~ msgid "received error or hang up from event source"
+#~ msgstr "దోషమును చూపించెను లేక చర్య యొక్క మూలమునుండి అనుసంధానమును తొలగించును"
+
+#~ msgid "NSS security system could not be initialized"
+#~ msgstr "NSS రక్షక సిస్టమ్‌ను ఉత్తేజపరుచుట సాధ్యపడదు"
+
+#~ msgid "no suitable smartcard driver could be found"
+#~ msgstr "తగినైన స్మార్ట్ కార్డ్ డ్రైవర్‌  శోధనలో దొరకలేదు"
+
+#~ msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
+#~ msgstr "'%s'అను స్మార్ట్ కార్డ్ ను లోడ్ చేయుట కుదరబడలేదు"
+
+#~ msgid "could not watch for incoming card events - %s"
+#~ msgstr "%s లోపలికి వచ్చు కార్డ్ చర్యలను పరీక్షించబడలేవు"
+
+#~ msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
+#~ msgstr "స్మార్ట్ కార్డ్ చర్యలు కొఱకు వేచివున్నప్పుడు అనుకోనటువంటి దోషము ఎదురైనది"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You will need to restart this computer before the hardware will work "
+#~ "correctly."
+#~ msgstr "హార్డ్ వేర్ సక్రమముగా నడుచుటకు మునుపు కంప్యూటర్‌ని పునఃప్రారంభించవలెను."
+
+#~ msgid "Additional software was installed"
+#~ msgstr "సహాయకరమైన సాఫ్ట్ వేర్‌ని స్థాపించెను"
+
+#~ msgid "Software Updates"
+#~ msgstr "సాఫ్ట్ వేర్ నవీకరణ‌లు"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You will need to remove and then reinsert the hardware before it will "
+#~ "work correctly."
+#~ msgstr "హార్డ్ వేర్ సక్రమముగా పనిచేయుటకు మునుపు మీరు దానిని తీసి మరల పెట్టవలసిన అవసరం ఉన్నది."
+
+#~ msgid "Your hardware has been set up and is now ready to use."
+#~ msgstr "మీ హహార్డ్ వేర్ అమర్చబడినది మరియు పనిచేయుటకు సిద్దముగానున్నది."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Additional firmware is required to make hardware in this computer "
+#~ "function correctly."
+#~ msgstr "ఈ కంప్యూటర్ హార్డ్ వేర్ సక్రమముగా పనిచేయుట కొఱకు సహాయకరమైన ఫర్మ్ వేర్ అవసరమున్నది."
+
+#~ msgid "Additional firmware required"
+#~ msgstr "సహాయకరమైన ఫర్మ్ వేర్ అవసరమున్నది"
+
+#~ msgid "Install firmware"
+#~ msgstr "ఫర్మ్ వేర్‌ని స్థాపించుము"
+
+#~ msgid "Ignore devices"
+#~ msgstr "పరికరములను వదిలివేయి"
+
+#~ msgid "Failed To Update"
+#~ msgstr "నవీకరించుటకు విఫలమైంది"
+
+#~ msgid "A previous update was unfinished."
+#~ msgstr "క్రితం నవీకరణ పూర్తికాలేదు."
+
+#~ msgid "Network access was required but not available."
+#~ msgstr "నెట్వర్కు యెక్సెస్ అవసరం కాని అందుబాటులోలేదు."
+
+#~ msgid "An update was not signed in the correct way."
+#~ msgstr "నవీకరణ సరైన విధానంలో సంతకం చేయబడిలేదు."
+
+#~| msgid "The system update has completed"
+#~ msgid "The update could not be completed."
+#~ msgstr "నవీకరణ పూర్తికాలేదు."
+
+#~| msgid "The system update has completed"
+#~ msgid "The update was cancelled."
+#~ msgstr "నవీకరణ రద్దైనది."
+
+#~ msgid "An offline update was requested but no packages required updating."
+#~ msgstr "ఆఫ్‌లైన్ నవీకరణ అభ్యర్ధించబడెను అయితే యే ప్యాకేజీలకు నవీకరణ అవసరంలేదు."
+
+#~ msgid "No space was left on the drive."
+#~ msgstr "డ్రైవ్ నందు ఖాళీ లేదు."
+
+#~ msgid "An update failed to install correctly."
+#~ msgstr "నవీకరణ సరిగా సంస్థాపించుటలో విఫలమైంది."
+
+#~ msgid "The offline update failed in an unexpected way."
+#~ msgstr "ఆఫ్‌లైన్ నవీకరణ అనుకోని విధంగా విఫలమైంది."
+
+#~ msgid "Detailed errors from the package manager follow:"
+#~ msgstr "ప్యాకేజీ నిర్వాహకి నుండి విశదీకృత దోషాలు కింది విధంగా వున్నాయి:"
+
+#~ msgid "Distribution upgrades available"
+#~ msgstr "పంచబడే అప్గ్రేడ్‌లు లభ్యమైనవి"
+
+#~ msgid "More information"
+#~ msgstr "ఎక్కువ సమాచారము"
+
+#~ msgid "Update"
+#~ msgid_plural "Updates"
+#~ msgstr[0] "నవీకరణ"
+#~ msgstr[1] "నవీకరణ‌లు"
+
+#~ msgid "An important software update is available"
+#~ msgid_plural "Important software updates are available"
+#~ msgstr[0] "ఒక ముఖ్యమైన సాఫ్ట్ వేర్ నవీకరణ లభ్యమైనది"
+#~ msgstr[1] "ముఖ్యమైన సాఫ్ట్ వేర్ నవీకరణ‌లు లభ్యమైనవి"
+
+#~ msgid "Install updates"
+#~ msgstr "నవీకరణ‌లను స్థాపించుము"
+
+#~ msgid "A software update is available."
+#~ msgid_plural "Software updates are available."
+#~ msgstr[0] "ఒక సాఫ్ట్ వేర్ నవీకరణ లభ్యమైనది."
+#~ msgstr[1] "సాఫ్ట్ వేర్ నవీకరణ‌లు లభ్యమైనవి."
+
+#~ msgid "Updates"
+#~ msgstr "నవీకరణ‌లు"
+
+#~ msgid "Unable to access software updates"
+#~ msgstr "సాఫ్ట్ వేర్ అప్డేట్‌లను ఉపయోదించుట సాధ్యపడలేదు"
+
+#~ msgid "Try again"
+#~ msgstr "తరిగి ప్రయత్నించుము"
+
+#~ msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
+#~ msgstr "ఒక వ్యవహారం నడుస్తున్నప్పుడు అవరోధించుట సాధ్యపడదు"
+
+#~| msgid "Software Updates"
+#~ msgid "Software Update Installed"
+#~ msgid_plural "Software Updates Installed"
+#~ msgstr[0] "సాఫ్టువేర్ నవీకరణ‌ సంస్థాపించబడెను"
+#~ msgstr[1] "సాఫ్టువేర్ నవీకరణ‌లు సంస్థాపించబడెను"
+
+#~| msgid "An important software update is available"
+#~| msgid_plural "Important software updates are available"
+#~ msgid "An important OS update has been installed."
+#~ msgid_plural "Important OS updates have been installed."
+#~ msgstr[0] "ఒక ముఖ్యమైన OS నవీకరణ సంస్థాపించబడెను."
+#~ msgstr[1] "ముఖ్యమైన OS నవీకరణలు సంస్థాపించబడెను."
+
+#~| msgid "Software Updates"
+#~ msgid "Software Updates Failed"
+#~ msgstr "సాఫ్టువేర్ నవీకరణ‌లు విఫలమైను"
+
+#~| msgid "An important software update is available"
+#~| msgid_plural "Important software updates are available"
+#~ msgid "An important OS update failed to be installed."
+#~ msgstr "ఒక ముఖ్యమైన OS నవీకరణ సంస్థాపన విఫలమైను."
+
+#~ msgid "Review"
+#~ msgstr "పునఃపరిశీలన"
+
+#~ msgid "Show details"
+#~ msgstr "వివరాలు చూపు"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "సరే"
+
+#~ msgid "Could not switch the monitor configuration"
+#~ msgstr "మానిటర్ ఆకృతీకరణను స్విచ్ చేయలేక పోయింది"
+
+#~ msgid "Could not restore the display's configuration"
+#~ msgstr "ప్రదర్శనయొక్క ఆకృతీకరణను తిరిగివుంచ లేకపోయింది"
+
+#~ msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
+#~ msgstr "బ్యాకప్‌నుండి ప్రదర్శనయొక్క ఆకృతీకరణను తిరిగివుంచ లేకపోయింది"
+
+#~ msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
+#~ msgstr[0] "ప్రదర్శన దాని గత ఆకృతీకరణకు %d సెకనులో తిరిగివుంచబడుతుంది"
+#~ msgstr[1] "ప్రదర్శన దాని గత ఆకృతీకరణకు %d సెకనులలో తిరిగివుంచబడుతుంది"
+
+#~ msgid "Does the display look OK?"
+#~ msgstr "ప్రదర్శన సరిగానే చూడబడుతుందా?"
+
+#~ msgid "_Restore Previous Configuration"
+#~ msgstr "మునుపటి ఆకృతీకరణను తిరిగివుంచుము (_R)"
+
+#~ msgid "_Keep This Configuration"
+#~ msgstr "ఈ ఆకృతీకరణను కలిగివుండుము (_K)"
+
+#~ msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
+#~ msgstr "ప్రదర్శన కొరకు యెంపికచేసిన ఆకృతీకరణలు ఆపాదింప బడలేవు"
+
+#~ msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
+#~ msgstr "ఏమైనప్పటికి మానిటర్ ఆకృతీకరణను స్విచ్ చేయుటకు ప్రయత్నిస్తోంది."
+
+#~ msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
+#~ msgstr "మానిటర్ల కొరకు నిల్వవుంచిన ఆకృతీకరణను ఆపాదించలేక పోయింది"
+
 #~ msgid "The install root to use when adding and removing packages"
 #~ msgstr "ప్యాకేజ్‌లను జతపరుచుట మరియు త్యజించుట జరుగునప్పుడు మూలమును నెలకొల్పుము"
 
@@ -3465,9 +3509,6 @@ msgstr "X అమరికలను నిర్వహించు"
 #~ msgid "Module"
 #~ msgstr "అధిభాగం"
 
-#~ msgid "smartcard driver"
-#~ msgstr "స్మార్ట్ కార్డ్ డ్రైవర్"
-
 #~ msgid "Change system time and date settings"
 #~ msgstr "సిస్టమ్ సమయము మరియు తేది అమరికలను మార్చుము"
 
@@ -3589,10 +3630,6 @@ msgstr "X అమరికలను నిర్వహించు"
 #~ msgid "Enable mouse plugin"
 #~ msgstr "మౌస్ ప్లగ్ఇన్ చేతనంచేయుము"
 
-#~| msgid "Enable xrandr plugin"
-#~ msgid "Enable smartcard plugin"
-#~ msgstr "స్మార్టుకార్డ్ ప్లగ్ఇన్ చేతనంచేయుము"
-
 #~ msgid "Enable sound plugin"
 #~ msgstr "శబ్దము ప్లగ్ఇన్ చేతనంచేయుము"
 
@@ -3614,9 +3651,6 @@ msgstr "X అమరికలను నిర్వహించు"
 #~ msgid "Screen magnifier"
 #~ msgstr "తెర పెద్దదిచేయునది"
 
-#~ msgid "Screen reader"
-#~ msgstr "తెర చదువునది"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
 #~ "caches."
@@ -3734,9 +3768,6 @@ msgstr "X అమరికలను నిర్వహించు"
 #~ msgid "Font"
 #~ msgstr "అక్షరశైలి"
 
-#~ msgid "Font plugin"
-#~ msgstr "ఫాంటు ప్లగ్ఇన్"
-
 #~ msgid "Removing item %lu of %lu"
 #~ msgstr "%2$lu యొక్క %1$lu అంశమును తీసివేయుచున్నది"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]