[gnome-user-share] Updated Danish translation
- From: Kenneth Nielsen <kennethn src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-user-share] Updated Danish translation
- Date: Wed, 17 Sep 2014 16:30:09 +0000 (UTC)
commit df1c1f76237106bc5e00ef5192f41f3daa7bd7ae
Author: Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>
Date: Wed Sep 17 18:30:02 2014 +0200
Updated Danish translation
po/da.po | 47 ++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 24 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 4d9c2d1..697581d 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-user-share\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-19 22:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-15 13:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-17 18:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-17 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Language: da\n"
@@ -19,22 +19,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid "Share Public directory over the network"
-msgstr "Del offentlig mappe på netværket"
-
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid ""
-"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
-"shared over the network when the user is logged in."
-msgstr ""
-"Hvis denne er true, vil den offentlige mappe i brugerens hjemmemappe blive "
-"delt, når brugeren er logget ind."
-
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "When to require passwords"
msgstr "Hvornår der kræves adgangskode"
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and "
"\"always\"."
@@ -42,11 +30,11 @@ msgstr ""
"Hvornår skal der spørges om adgangskode. Valgmuligheder: \"never\", "
"\"on_write\", \"always\"."
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush."
msgstr "Hvorvidt Bluetooth-klienter kan sende filer ved brug af ObexPush."
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads "
"directory when logged in."
@@ -54,11 +42,11 @@ msgstr ""
"Hvis denne er true, kan Bluetooth-enheder sende filer til brugerens "
"downloadmappe når brugeren er logget ind."
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "When to accept files sent over Bluetooth"
msgstr "Hvornår filer sendt over Bluetooth skal accepteres"
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
"\"bonded\" and \"ask\"."
@@ -66,7 +54,7 @@ msgstr ""
"Hvornår filer sendt over Bluetooth accepteres. Valgmuligheder: \"always\", "
"\"bonded\", \"ask\"."
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Whether to notify about newly received files."
msgstr "Hvorvidt der påmindes om nyligt modtagne filer."
@@ -76,15 +64,18 @@ msgid "Personal File Sharing"
msgstr "Personlig fildeling"
#: ../data/gnome-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in.h:2
-msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
-msgstr "Start personlig fildeling hvis aktiveret"
+msgid "Launch Bluetooth ObexPush sharing if enabled"
+msgstr "Start Bluetooth ObexPush-deling, hvis den er aktiveret"
#: ../data/gnome-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:3
#: ../data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in.h:3
msgid "share;files;bluetooth;obex;http;network;copy;send;"
msgstr "dele;filer;bluetooth;obex;http;netværk;kopier;send;del;deling;"
+#: ../data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in.h:2
+msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
+msgstr "Start personlig fildeling hvis aktiveret"
+
#. translators: This is the label for the "Sharing" panel in the Settings
#: ../src/nautilus-share-bar.c:102
msgid "Sharing"
@@ -177,6 +168,16 @@ msgstr "Modtag"
msgid "Cancel"
msgstr "Afbryd"
+#~ msgid "Share Public directory over the network"
+#~ msgstr "Del offentlig mappe på netværket"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
+#~ "shared over the network when the user is logged in."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvis denne er true, vil den offentlige mappe i brugerens hjemmemappe "
+#~ "blive delt, når brugeren er logget ind."
+
#~ msgid "Share Public directory over Bluetooth"
#~ msgstr "Del offentlig mappe over Bluetooth"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]