[gnome-contacts] Updated Thai translation
- From: Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Updated Thai translation
- Date: Thu, 18 Sep 2014 05:27:23 +0000 (UTC)
commit f4bf5b5a731001ca44b4dcb6501765dd74f907cb
Author: Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>
Date: Thu Sep 18 12:26:58 2014 +0700
Updated Thai translation
po/th.po | 398 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 199 insertions(+), 199 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 276e6df..c899800 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-22 06:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-23 10:58+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-16 17:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-18 10:58+0700\n"
"Last-Translator: Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
"Language: th\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "สมุดที่อยู่ในเครื่อง"
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "ไม่พบผู้ติดต่อที่มี id เป็น %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:146
+#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149
msgid "Contact not found"
msgstr "ไม่พบผู้ติดต่อ"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "เปลี่ยนสมุดที่อยู่"
msgid "Change"
msgstr "เปลี่ยน"
-#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-setup-window.vala:41
+#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
@@ -89,23 +89,23 @@ msgstr ""
"ผู้ติดต่อใหม่จะถูกเพิ่มเข้าในสมุดที่อยู่ที่เลือกไว้\n"
"คุณสามารถดูและแก้ไขผู้ติดต่อจากสมุดที่อยู่อื่นได้"
-#: ../src/contacts-app.vala:125
+#: ../src/contacts-app.vala:128
msgid "translator-credits"
msgstr "Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>"
-#: ../src/contacts-app.vala:126
+#: ../src/contacts-app.vala:129
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "สมุดผู้ติดต่อของ GNOME"
-#: ../src/contacts-app.vala:127
+#: ../src/contacts-app.vala:130
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "เกี่ยวกับสมุดผู้ติดต่อของ GNOME"
-#: ../src/contacts-app.vala:128
+#: ../src/contacts-app.vala:131
msgid "Contact Management Application"
msgstr "โปรแกรมจัดการผู้ติดต่อ"
-#: ../src/contacts-app.vala:145
+#: ../src/contacts-app.vala:148
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "ไม่พบผู้ติดต่อที่มีที่อยู่อีเมล %s"
@@ -122,275 +122,314 @@ msgstr "แสดงผู้ติดต่อที่มีที่อยู
msgid "— contact management"
msgstr "— การจัดการผู้ติดต่อ"
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:197
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "เรียกดูภาพเพิ่มเติม"
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:50
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203
msgid "_Cancel"
msgstr "_ยกเลิก"
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:201
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204
msgid "_Open"
msgstr "_เปิด"
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:246
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249
msgid "Select Picture"
msgstr "เลือกภาพ"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:263
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:296
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:333
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:398
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:450
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198
+#: ../src/contacts-window.vala:224
+msgid "Select"
+msgstr "เลือก"
+
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315
+msgid "New Contact"
+msgstr "ผู้ติดต่อใหม่"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "Street"
+msgstr "ถนน"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "Extension"
+msgstr "Extension"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "City"
+msgstr "เมือง"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "State/Province"
+msgstr "รัฐ/จังหวัด"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "Zip/Postal Code"
+msgstr "รหัสไปรษณีย์"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "PO box"
+msgstr "ตู้ ป.ณ."
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "Country"
+msgstr "ประเทศ"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293
+msgid "Add email"
+msgstr "เพิ่มอีเมล"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295
+msgid "Add number"
+msgstr "เพิ่มหมายเลข"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478
msgid "Delete field"
msgstr "ลบช่องข้อมูล"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:370
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400
msgid "January"
msgstr "มกราคม"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:371
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401
msgid "February"
msgstr "กุมภาพันธ์"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:372
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402
msgid "March"
msgstr "มีนาคม"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:373
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403
msgid "April"
msgstr "เมษายน"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:374
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404
msgid "May"
msgstr "พฤษภาคม"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:375
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405
msgid "June"
msgstr "มิถุนายน"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:376
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406
msgid "July"
msgstr "กรกฎาคม"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:377
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407
msgid "August"
msgstr "สิงหาคม"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:378
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408
msgid "September"
msgstr "กันยายน"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:379
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409
msgid "October"
msgstr "ตุลาคม"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:380
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410
msgid "November"
msgstr "พฤศจิกายน"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:381
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411
msgid "December"
msgstr "ธันวาคม"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:534
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:541
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10
msgid "Website"
msgstr "เว็บไซต์"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:560
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:567
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11
msgid "Nickname"
msgstr "ชื่อเล่น"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:593
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:600
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12
msgid "Birthday"
msgstr "วันเกิด"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:615
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:622
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210
msgid "Note"
msgstr "หมายเหตุ"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:160
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:774
+msgid "New Detail"
+msgstr "รายละเอียดใหม่"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:780
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
+msgid "Linked Accounts"
+msgstr "บัญชีที่เชื่อมโยง"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:783
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "ลบผู้ติดต่อ"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:841
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1041
+msgid "Add name"
+msgstr "เพิ่มชื่อ"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137
#, c-format
msgid "Does %s from %s belong here?"
msgstr "%s จาก %s ควรอยู่ที่นี่หรือไม่?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:162
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139
#, c-format
msgid "Do these details belong to %s?"
msgstr "รายละเอียดเหล่านี้เป็นของ %s หรือไม่?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:174
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151
msgid "Yes"
msgstr "ใช่"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:175
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152
msgid "No"
msgstr "ไม่"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:318
-msgid "New Detail"
-msgstr "รายละเอียดใหม่"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:324
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
-msgid "Linked Accounts"
-msgstr "บัญชีที่เชื่อมโยง"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:328
-msgid "Remove Contact"
-msgstr "ลบผู้ติดต่อ"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:413
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323
msgid "Select a contact"
msgstr "เลือกผู้ติดต่อ"
-#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40
-msgid "Change avatar"
-msgstr "เปลี่ยนรูปแทนตัว"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:674
-msgid "Street"
-msgstr "ถนน"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:674
-msgid "Extension"
-msgstr "Extension"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:674
-msgid "City"
-msgstr "เมือง"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455
+msgid "You need to enter some data"
+msgstr "คุณต้องป้อนข้อมูลด้วย"
-#: ../src/contacts-contact.vala:674
-msgid "State/Province"
-msgstr "รัฐ/จังหวัด"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467
+msgid "No primary addressbook configured"
+msgstr "ไม่มีการตั้งค่าสมุดที่อยู่หลัก"
-#: ../src/contacts-contact.vala:674
-msgid "Zip/Postal Code"
-msgstr "รหัสไปรษณีย์"
+# c-format
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486
+#, c-format
+msgid "Unable to create new contacts: %s"
+msgstr "ไม่สามารถสร้างผู้ติดต่อใหม่: %s"
-#: ../src/contacts-contact.vala:674
-msgid "PO box"
-msgstr "ตู้ ป.ณ."
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497
+msgid "Unable to find newly created contact"
+msgstr "หาผู้ติดต่อที่เพิ่งสร้างใหม่ไม่พบ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:674
-msgid "Country"
-msgstr "ประเทศ"
+#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40
+msgid "Change avatar"
+msgstr "เปลี่ยนรูปแทนตัว"
-#: ../src/contacts-contact.vala:730
+#: ../src/contacts-contact.vala:729
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
-#: ../src/contacts-contact.vala:731
+#: ../src/contacts-contact.vala:730
msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi Chat"
-#: ../src/contacts-contact.vala:732
+#: ../src/contacts-contact.vala:731
msgid "Facebook"
msgstr "เฟซบุ๊ก"
-#: ../src/contacts-contact.vala:733
+#: ../src/contacts-contact.vala:732
msgid "Livejournal"
msgstr "Livejournal"
-#: ../src/contacts-contact.vala:734
+#: ../src/contacts-contact.vala:733
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL Instant Messenger"
-#: ../src/contacts-contact.vala:735
+#: ../src/contacts-contact.vala:734
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: ../src/contacts-contact.vala:736
+#: ../src/contacts-contact.vala:735
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
-#: ../src/contacts-contact.vala:737
+#: ../src/contacts-contact.vala:736
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:738
+#: ../src/contacts-contact.vala:737
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:739
+#: ../src/contacts-contact.vala:738
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: ../src/contacts-contact.vala:740
+#: ../src/contacts-contact.vala:739
msgid "Local network"
msgstr "เครือข่ายเฉพาะที่"
-#: ../src/contacts-contact.vala:741
+#: ../src/contacts-contact.vala:740
msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "Windows Live Messenger"
-#: ../src/contacts-contact.vala:742
+#: ../src/contacts-contact.vala:741
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
-#: ../src/contacts-contact.vala:743
+#: ../src/contacts-contact.vala:742
msgid "MXit"
msgstr "MXit"
-#: ../src/contacts-contact.vala:744
+#: ../src/contacts-contact.vala:743
msgid "Napster"
msgstr "Napster"
-#: ../src/contacts-contact.vala:745
+#: ../src/contacts-contact.vala:744
msgid "Tencent QQ"
msgstr "Tencent QQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:746
+#: ../src/contacts-contact.vala:745
msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM Lotus Sametime"
-#: ../src/contacts-contact.vala:747
+#: ../src/contacts-contact.vala:746
msgid "SILC"
msgstr "SILC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:748
+#: ../src/contacts-contact.vala:747
msgid "sip"
msgstr "sip"
-#: ../src/contacts-contact.vala:749
+#: ../src/contacts-contact.vala:748
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
-#: ../src/contacts-contact.vala:750
+#: ../src/contacts-contact.vala:749
msgid "Telephony"
msgstr "Telephony"
-#: ../src/contacts-contact.vala:751
+#: ../src/contacts-contact.vala:750
msgid "Trepia"
msgstr "Trepia"
-#: ../src/contacts-contact.vala:752 ../src/contacts-contact.vala:753
+#: ../src/contacts-contact.vala:751 ../src/contacts-contact.vala:752
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "Yahoo! Messenger"
-#: ../src/contacts-contact.vala:754
+#: ../src/contacts-contact.vala:753
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1054
+#: ../src/contacts-contact.vala:1053
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "ข้อผิดพลาดภายในที่ไม่คาดคิด: ไม่พบผู้ติดต่อที่สร้างไว้"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1228
+#: ../src/contacts-contact.vala:1238
msgid "Google Circles"
msgstr "แวดวง Google"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1230 ../src/contacts-esd-setup.c:121
+#: ../src/contacts-contact.vala:1240 ../src/contacts-esd-setup.c:121
#: ../src/contacts-esd-setup.c:149
msgid "Google"
msgstr "Google"
@@ -412,74 +451,6 @@ msgstr "คุณสามารถเชื่อมโยงผู้ติด
msgid "Unlink"
msgstr "ตัดการเชื่อมโยง"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:45
-msgid "New Contact"
-msgstr "ผู้ติดต่อใหม่"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:51
-msgid "Create Contact"
-msgstr "สร้างผู้ติดต่อ"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77
-msgid ""
-"Add or \n"
-"select a picture"
-msgstr ""
-"เพิ่มหรือ \n"
-"เลือกภาพ"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:88
-msgid "Contact Name"
-msgstr "ชื่อผู้ติดต่อ"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:96
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:132
-msgid "Email"
-msgstr "อีเมล"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:105
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:137
-msgid "Phone"
-msgstr "โทรศัพท์"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:114
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:142
-msgid "Address"
-msgstr "ที่อยู่"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:124
-msgid "Add Detail"
-msgstr "เพิ่มรายละเอียด"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:227
-msgid "You must specify a contact name"
-msgstr "คุณต้องระบุชื่อผู้ติดต่อ"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:337
-msgid "No primary addressbook configured\n"
-msgstr "ไม่มีการตั้งค่าสมุดที่อยู่หลัก\n"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:358
-#, c-format
-msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
-msgstr "ไม่สามารถสร้างผู้ติดต่อใหม่: %s\n"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:369
-msgid "Unable to find newly created contact\n"
-msgstr "หาผู้ติดต่อที่เพิ่งสร้างใหม่ไม่พบ\n"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:38
-msgid "Contacts Setup"
-msgstr "ตั้งค่าสมุดผู้ติดต่อ"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:55 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
-msgid "Done"
-msgstr "เสร็จ"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:71
-msgid "Please select your primary contacts account"
-msgstr "กรุณาเลือกบัญชีหลักของคุณสำหรับเก็บข้อมูลผู้ติดต่อ"
-
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
#. * for phone numbers, addresses, etc.
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
@@ -556,65 +527,69 @@ msgstr "เทเล็กซ์"
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#: ../src/contacts-view.vala:199
+#: ../src/contacts-view.vala:194
msgid "No results matched search"
msgstr "ไม่มีผลลัพธ์ตรงกับที่ค้นหา"
-#: ../src/contacts-view.vala:303
+#: ../src/contacts-view.vala:298
msgid "Suggestions"
msgstr "แนะนำ"
-#: ../src/contacts-view.vala:328
+#: ../src/contacts-view.vala:323
msgid "Other Contacts"
msgstr "ผู้ติดต่ออื่น"
-#: ../src/contacts-window.vala:197 ../src/contacts-window.vala:223
-msgid "Select"
-msgstr "เลือก"
-
-#: ../src/contacts-window.vala:199
+#: ../src/contacts-window.vala:200
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "เลือกอยู่ %d รายการ"
-#: ../src/contacts-window.vala:232 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
+#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
msgid "All Contacts"
msgstr "ผู้ติดต่อทั้งหมด"
-#: ../src/contacts-window.vala:249
+#: ../src/contacts-window.vala:250
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "กำลังแก้ไข %s"
-#: ../src/contacts-window.vala:376
+#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
+msgid "Done"
+msgstr "เสร็จ"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:320
+msgid "Add"
+msgstr "เพิ่ม"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:407
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "เชื่อมโยงผู้ติดต่อ %d รายเสร็จแล้ว"
-#: ../src/contacts-window.vala:380 ../src/contacts-window.vala:412
-#: ../src/contacts-window.vala:454 ../src/contacts-window.vala:490
+#: ../src/contacts-window.vala:411 ../src/contacts-window.vala:443
+#: ../src/contacts-window.vala:485 ../src/contacts-window.vala:521
msgid "_Undo"
msgstr "เรี_ยกคืน"
-#: ../src/contacts-window.vala:408
+#: ../src/contacts-window.vala:439
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "ลบผู้ติดต่อ %d รายเสร็จแล้ว"
-#: ../src/contacts-window.vala:451
+#: ../src/contacts-window.vala:482
#, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr "ลบผู้ติดต่อแล้ว: \"%s\""
-#: ../src/contacts-window.vala:486
+#: ../src/contacts-window.vala:517
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s เชื่อมโยงไปยัง %s"
-#: ../src/contacts-window.vala:488
+#: ../src/contacts-window.vala:519
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s เชื่อมโยงกับผู้ติดต่อ"
@@ -724,6 +699,34 @@ msgstr "แสดงกลุ่มย่อย"
msgid "View contacts subset"
msgstr "แสดงผู้ติดต่อกลุ่มย่อย"
+#~ msgid "Create Contact"
+#~ msgstr "สร้างผู้ติดต่อ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Add or \n"
+#~ "select a picture"
+#~ msgstr ""
+#~ "เพิ่มหรือ \n"
+#~ "เลือกภาพ"
+
+#~ msgid "Contact Name"
+#~ msgstr "ชื่อผู้ติดต่อ"
+
+#~ msgid "Email"
+#~ msgstr "อีเมล"
+
+#~ msgid "Phone"
+#~ msgstr "โทรศัพท์"
+
+#~ msgid "You must specify a contact name"
+#~ msgstr "คุณต้องระบุชื่อผู้ติดต่อ"
+
+#~ msgid "Contacts Setup"
+#~ msgstr "ตั้งค่าสมุดผู้ติดต่อ"
+
+#~ msgid "Please select your primary contacts account"
+#~ msgstr "กรุณาเลือกบัญชีหลักของคุณสำหรับเก็บข้อมูลผู้ติดต่อ"
+
#~ msgid "Twitter"
#~ msgstr "Twitter"
@@ -781,9 +784,6 @@ msgstr "แสดงผู้ติดต่อกลุ่มย่อย"
#~ msgid "Link"
#~ msgstr "เชื่อมโยง"
-#~ msgid "Phone number"
-#~ msgstr "หมายเลขโทรศัพท์"
-
#~ msgid "Link contacts to %s"
#~ msgstr "เชื่อมโยงผู้ติดต่อไปยัง %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]