[gnome-mines] Updated German translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mines] Updated German translation
- Date: Sun, 21 Sep 2014 08:12:15 +0000 (UTC)
commit a6a688cbd296773ca3a43f59e3c3f356a7f33798
Author: Bernd Homuth <dev hmt im>
Date: Sun Sep 21 08:12:10 2014 +0000
Updated German translation
po/de.po | 198 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 114 insertions(+), 84 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index c46c5f2..0a633b3 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -23,16 +23,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-mines master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"mines&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-27 04:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-30 00:22+0100\n"
-"Last-Translator: Jonatan Zeidler <jonatan_zeidler gmx de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-20 15:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-20 18:37+0100\n"
+"Last-Translator: Bernd Homuth <dev hmt im>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:1
msgid "GNOME Mines"
@@ -62,17 +62,17 @@ msgstr ""
"Zeitstrafe dafür, aber das ist immer noch besser, als auf eine Mine zu "
"treffen!"
-#: ../data/gnomine.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mines.vala:90
-#: ../src/gnome-mines.vala:124 ../src/gnome-mines.vala:136
-#: ../src/gnome-mines.vala:683
+#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:1 ../data/interface.ui.h:1
+#: ../src/gnome-mines.vala:96 ../src/gnome-mines.vala:153
+#: ../src/gnome-mines.vala:662
msgid "Mines"
msgstr "Minen"
-#: ../data/gnomine.desktop.in.h:2
+#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:2
msgid "Clear hidden mines from a minefield"
msgstr "Versteckte Minen aus einem Minenfeld räumen"
-#: ../data/gnomine.desktop.in.h:3
+#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:3
msgid "minesweeper;"
msgstr "Minesweeper;Mine;Spiel;Puzzle;"
@@ -142,108 +142,123 @@ msgstr "Fensterhöhe in Pixeln"
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "Wahr, falls das Fenster maximiert ist"
-#: ../src/gnome-mines.vala:107
+#: ../data/interface.ui.h:2 ../src/gnome-mines.vala:767
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Pause"
+
+#: ../data/interface.ui.h:3
+msgid "_Best Times"
+msgstr "_Bestzeiten"
+
+#: ../data/interface.ui.h:4
+msgid "Change _Difficulty"
+msgstr "_Schwierigkeit verändern"
+
+#: ../data/interface.ui.h:5
+msgid "_Play Again"
+msgstr "_Weiterers Spiel"
+
+#: ../data/interface.ui.h:6
+msgid "_Width"
+msgstr "Brei_te"
+
+#: ../data/interface.ui.h:7
+msgid "_Height"
+msgstr "_Höhe"
+
+#: ../data/interface.ui.h:8
+msgid "Percent _mines"
+msgstr "_Anteil der Minen"
+
+#: ../data/interface.ui.h:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Abbrechen"
+
+#: ../data/interface.ui.h:10
+msgid "_Play Game"
+msgstr "Spiel _starten"
+
+#: ../data/interface.ui.h:11
+msgid "Paused"
+msgstr "Pausiert"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:160 ../src/gnome-mines.vala:178
msgid "_New Game"
msgstr "_Neues Spiel"
-#: ../src/gnome-mines.vala:108
+#: ../src/gnome-mines.vala:161 ../src/gnome-mines.vala:179
msgid "_Scores"
msgstr "Er_gebnisse"
-#: ../src/gnome-mines.vala:109
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Einstellungen"
+#: ../src/gnome-mines.vala:164 ../src/gnome-mines.vala:180
+msgid "_Show Warnings"
+msgstr "_Zeige Warnungen"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:165 ../src/gnome-mines.vala:181
+msgid "_Use Question Flags"
+msgstr "_Fragen-Fahne zeigen"
-#: ../src/gnome-mines.vala:112
+#: ../src/gnome-mines.vala:168 ../src/gnome-mines.vala:184
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
-#: ../src/gnome-mines.vala:113
+#: ../src/gnome-mines.vala:169 ../src/gnome-mines.vala:186
msgid "_About"
msgstr "_Info"
-#: ../src/gnome-mines.vala:114
+#: ../src/gnome-mines.vala:170 ../src/gnome-mines.vala:182
msgid "_Quit"
msgstr "_Beenden"
-#: ../src/gnome-mines.vala:251
-msgid "Custom"
-msgstr "Benutzerdefiniert"
+#: ../src/gnome-mines.vala:177
+msgid "_Mines"
+msgstr "_Minen"
-#: ../src/gnome-mines.vala:269
-msgid "H_orizontal:"
-msgstr "H_orizontal:"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:279
-msgid "_Vertical:"
-msgstr "_Vertikal:"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:289
-msgid "_Number of mines:"
-msgstr "An_zahl der Minen:"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:300
-msgid "_Percentage of mines:"
-msgstr "_Anteil der Minen:"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:315
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Abbrechen"
+#: ../src/gnome-mines.vala:185
+msgid "_Contents"
+msgstr "Inha_lt"
-#: ../src/gnome-mines.vala:321
-msgid "_Play Game"
-msgstr "Spiel _starten"
+#: ../src/gnome-mines.vala:269
+msgid "Custom"
+msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: ../src/gnome-mines.vala:370
+#: ../src/gnome-mines.vala:344
#, c-format
msgid "<b>%d</b> mine"
msgid_plural "<b>%d</b> mines"
msgstr[0] "<b>%d</b> Mine"
msgstr[1] "<b>%d</b> Minen"
-#: ../src/gnome-mines.vala:415
-#, c-format
-msgid "%u/%u"
-msgstr "%u/%u"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:450
+#: ../src/gnome-mines.vala:425
msgid "Do you want to start a new game?"
msgstr "Möchten Sie ein neues Spiel starten?"
-#: ../src/gnome-mines.vala:451
+#: ../src/gnome-mines.vala:426
msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
msgstr ""
"Wenn Sie ein neues Spiel starten, geht Ihr aktueller Fortschritt verloren."
-#: ../src/gnome-mines.vala:452
+#: ../src/gnome-mines.vala:427
msgid "Keep Current Game"
msgstr "Das aktuelle Spiel behalten"
-#: ../src/gnome-mines.vala:453
+#: ../src/gnome-mines.vala:428
msgid "Start New Game"
msgstr "Ein neues Spiel starten"
-#: ../src/gnome-mines.vala:651
+#: ../src/gnome-mines.vala:635
msgid "Main game:"
msgstr "Hauptspiel:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:656
+#: ../src/gnome-mines.vala:640
msgid "Score:"
msgstr "Punkte:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:659
+#: ../src/gnome-mines.vala:643
msgid "Resizing and SVG support:"
msgstr "Größenänderungs-/SVG-Unterstützung:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:667
-msgid "Faces:"
-msgstr "Gesichter:"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:671
-msgid "Graphics:"
-msgstr "Grafische Gestaltung:"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:686
+#: ../src/gnome-mines.vala:665
msgid ""
"Clear explosive mines off the board\n"
"\n"
@@ -253,7 +268,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Minen gehört zu den GNOME-Spielen."
-#: ../src/gnome-mines.vala:693
+#: ../src/gnome-mines.vala:672
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Karl Eichwalder <ke suse de>\n"
@@ -273,26 +288,14 @@ msgstr ""
"Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit googlemail com>\n"
"Jonatan Zeidler <jonatan_zeidler gmx de>"
-#: ../src/gnome-mines.vala:799
-msgid "Mines Preferences"
-msgstr "Minen-Einstellungen"
+#: ../src/gnome-mines.vala:776
+msgid "_Resume"
+msgstr "_Fortsetzen"
-#: ../src/gnome-mines.vala:802 ../src/score-dialog.vala:18
+#: ../src/score-dialog.vala:18
msgid "_Close"
msgstr "_Schließen"
-#: ../src/gnome-mines.vala:817
-msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
-msgstr "»Ich bin mir nicht sicher«-Fahnen ver_wenden"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:823
-msgid "_Warn if too many flags are placed next to a number"
-msgstr "_Warnen, falls zu viele Fahnen neben einer Zahl platziert wurden"
-
-#: ../src/minefield-view.vala:557
-msgid "Paused"
-msgstr "Pausiert"
-
#: ../src/score-dialog.vala:20
msgid "New Game"
msgstr "Neues Spiel"
@@ -320,6 +323,36 @@ msgid_plural "%u × %u, %u mines"
msgstr[0] "%u × %u, %u Mine"
msgstr[1] "%u × %u, %u Minen"
+#~ msgid "_Preferences"
+#~ msgstr "_Einstellungen"
+
+#~ msgid "H_orizontal:"
+#~ msgstr "H_orizontal:"
+
+#~ msgid "_Vertical:"
+#~ msgstr "_Vertikal:"
+
+#~ msgid "_Number of mines:"
+#~ msgstr "An_zahl der Minen:"
+
+#~ msgid "%u/%u"
+#~ msgstr "%u/%u"
+
+#~ msgid "Faces:"
+#~ msgstr "Gesichter:"
+
+#~ msgid "Graphics:"
+#~ msgstr "Grafische Gestaltung:"
+
+#~ msgid "Mines Preferences"
+#~ msgstr "Minen-Einstellungen"
+
+#~ msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
+#~ msgstr "»Ich bin mir nicht sicher«-Fahnen ver_wenden"
+
+#~ msgid "_Warn if too many flags are placed next to a number"
+#~ msgstr "_Warnen, falls zu viele Fahnen neben einer Zahl platziert wurden"
+
#~ msgid "Display border around numbers"
#~ msgstr "Rahmen um Ziffern anzeigen"
@@ -337,9 +370,6 @@ msgstr[1] "%u × %u, %u Minen"
#~ msgid "_Hint"
#~ msgstr "_Tipp"
-#~ msgid "_Pause"
-#~ msgstr "_Pause"
-
#~ msgid "_Fullscreen"
#~ msgstr "_Vollbild"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]