[gtk+] Updated Czech translation



commit 0aea638785834a625666fbfb841418ce18dd647c
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Tue Sep 23 07:12:10 2014 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  127 ++++++++++++++++++++++----------------------------------------
 1 files changed, 45 insertions(+), 82 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 75525eb..edf5247 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,14 +10,14 @@
 # Miloslav Trmac <mitr volny cz>, 2003, 2004, 2005.
 # Jakub Friedl <jfriedl suse cz>, 2006.
 # Lukas Novotny <lukasnov cvs gnome org>, 2006.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2012, 2013.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2012, 2013, 2014.
 # Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%";
-"2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-22 09:04+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk";
+"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-23 04:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-22 16:42+0200\n"
 "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe volny cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr ""
 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:957 ../gtk/gtkmountoperation.c:543
 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 ../gtk/gtkprintbackend.c:763
 #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:665
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:733 ../gtk/gtkwindow.c:11652
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:733 ../gtk/gtkwindow.c:11660
 #: ../gtk/inspector/css-editor.c:195
 #: ../gtk/resources/ui/gtkappchooserdialog.ui.h:2
 #: ../gtk/resources/ui/gtkassistant.ui.h:5
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "_Použít"
 
 #: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 ../gtk/gtkmessagedialog.c:936
 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:958 ../gtk/gtkprintbackend.c:764
-#: ../gtk/gtkwindow.c:11653 ../gtk/inspector/classes-list.c:125
+#: ../gtk/gtkwindow.c:11661 ../gtk/inspector/classes-list.c:125
 msgid "_OK"
 msgstr "_Budiž"
 
@@ -1366,7 +1366,6 @@ msgstr "Výstup do tohoto adresáře namísto cwd"
 
 #: ../gtk/encodesymbolic.c:266
 #, c-format
-#| msgid "Invalid file name"
 msgid "Invalid size %s\n"
 msgstr "Neplatná velikost %s\n"
 
@@ -1601,7 +1600,7 @@ msgid "Other Applications"
 msgstr "Další aplikace"
 
 #: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:322 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:481
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1452
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1452 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1569
 msgid "Application"
 msgstr "Aplikace"
 
@@ -2241,7 +2240,7 @@ msgstr "Včera v %k∶%M"
 
 #. Translators: We don't know whether this printer is
 #. * available to print to.
-#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3960
+#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3960 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1572
 #: ../modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznámé"
@@ -2303,7 +2302,7 @@ msgstr "Vybrat písmo"
 #. * pages that the printing system may support.
 #.
 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:1152 ../gtk/inspector/gestures.c:127
-#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1201 ../gtk/inspector/size-groups.c:251
+#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1202 ../gtk/inspector/size-groups.c:251
 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958
 msgid "None"
 msgstr "Žádné"
@@ -2312,7 +2311,7 @@ msgstr "Žádné"
 msgid "Application menu"
 msgstr "Nabídka aplikace"
 
-#: ../gtk/gtkheaderbar.c:476 ../gtk/gtkwindow.c:8373
+#: ../gtk/gtkheaderbar.c:476 ../gtk/gtkwindow.c:8381
 msgid "Close"
 msgstr "Zavřít"
 
@@ -2681,7 +2680,6 @@ msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
 msgstr "Otevřít obsah vaší plochy ve složce"
 
 #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:976
-#| msgid "Location"
 msgid "Enter Location"
 msgstr "Zadat umístění"
 
@@ -2850,7 +2848,6 @@ msgid "Authentication"
 msgstr "Ověření"
 
 #: ../gtk/gtkprintbackend.c:833
-#| msgid "Remember password until you _logout"
 msgid "_Remember password"
 msgstr "Pamat_ovat si heslo"
 
@@ -3382,11 +3379,11 @@ msgctxt "volume percentage"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:11647
+#: ../gtk/gtkwindow.c:11655
 msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
 msgstr "Chcete použít GTK+ Inspector?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:11649
+#: ../gtk/gtkwindow.c:11657
 msgid ""
 "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
 "the internals of any GTK+ application. Using it may cause the application to "
@@ -3397,15 +3394,12 @@ msgstr ""
 "může vést k přerušení běhu nebo pádu aplikace."
 
 #: ../gtk/inspector/action-editor.c:281
-#| msgctxt "Action name"
-#| msgid "Activate"
 msgid "Activate"
 msgstr "Aktivovat"
 
 #. vim: set et sw=2 ts=2:
 #: ../gtk/inspector/action-editor.c:302 ../gtk/inspector/actions.ui.h:5
 #: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:1
-#| msgid "Status"
 msgid "State"
 msgstr "Stav"
 
@@ -3420,13 +3414,10 @@ msgid "Name"
 msgstr "Název"
 
 #: ../gtk/inspector/actions.ui.h:3
-#| msgctxt "Accelerator"
-#| msgid "Disabled"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Zapnuto"
 
 #: ../gtk/inspector/actions.ui.h:4
-#| msgid "Paper Type"
 msgid "Parameter Type"
 msgstr "Typ parametru"
 
@@ -3439,12 +3430,10 @@ msgid "New class"
 msgstr "Nová třída"
 
 #: ../gtk/inspector/classes-list.c:126
-#| msgid "_Cancel"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
 #: ../gtk/inspector/classes-list.c:133
-#| msgid "Color _name:"
 msgid "Class name"
 msgstr "Název třídy"
 
@@ -3500,7 +3489,6 @@ msgstr "Zobrazit data"
 
 #. vim: set et sw=2 ts=2:
 #: ../gtk/inspector/general.ui.h:1
-#| msgid "GTK+ Options"
 msgid "GTK+ Version"
 msgstr "Verze GTK+"
 
@@ -3526,12 +3514,10 @@ msgstr "Sekce bez názvu"
 
 #. vim: set et sw=2 ts=2:
 #: ../gtk/inspector/menu.ui.h:1 ../gtk/inspector/widget-tree.ui.h:3
-#| msgid "label"
 msgid "Label"
 msgstr "Popisek"
 
-#: ../gtk/inspector/menu.ui.h:2 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1301
-#| msgid "Location"
+#: ../gtk/inspector/menu.ui.h:2 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1302
 msgid "Action"
 msgstr "Akce"
 
@@ -3544,16 +3530,13 @@ msgid "Buildable ID"
 msgstr "Sestavitelné ID"
 
 #: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:3
-#| msgid "Default Application"
 msgid "Default Widget"
 msgstr "Výchozí widget"
 
 #: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:4 ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:6
-#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1004 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1184
-#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1309 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1420
+#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1005 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1185
+#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1310 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1421
 #: ../gtk/inspector/window.ui.h:4
-#| msgctxt "Stock label"
-#| msgid "_Properties"
 msgid "Properties"
 msgstr "Vlastnosti"
 
@@ -3569,80 +3552,87 @@ msgstr "Alokovaná velikost"
 msgid "Object Hierarchy"
 msgstr "Hierarchie objektu"
 
-#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:616
+#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:617
 #, c-format
-#| msgid "Printer"
 msgid "Pointer: %p"
 msgstr "Ukazatel: %p"
 
-#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:631
-#| msgid "Unknown"
+#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:632
 msgctxt "type name"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznámé"
 
-#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:632
+#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:633
 #, c-format
 msgid "Object: %p (%s)"
 msgstr "Objekt: %p (%s)"
 
-#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1057
+#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1058
 #, c-format
-#| msgid "Unable to stop %s"
 msgid "Uneditable property type: %s"
 msgstr "Neupravitelný typ vlastnosti: %s"
 
-#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1175
+#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1176
 msgid "Attribute mapping"
 msgstr "Mapování atributů"
 
-#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1180
+#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1181
 msgid "Model:"
 msgstr "Model:"
 
-#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1181
+#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1182
 #, c-format
 msgid "%p (%s)"
 msgstr "%p (%s)"
 
-#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1191
-#| msgid "Volume"
+#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1192
 msgid "Column:"
 msgstr "Sloupec:"
 
-#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1305
+#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1306
 #, c-format
 msgid "Defined at: %p (%s)"
 msgstr "Definováno na: %p (%s)"
 
-#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1369 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1385
-#| msgctxt "Stock label"
-#| msgid "_Convert"
+#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1370 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1386
 msgid "inverted"
 msgstr "obrácené"
 
-#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1401
+#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1402
 msgid "bidirectional, inverted"
 msgstr "obousměrné, obrácené"
 
-#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1406 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1502
+#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1407 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1503
 msgid "bidirectional"
 msgstr "obousměrné"
 
-#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1411
+#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1412
 msgid "Binding:"
 msgstr "Vazba:"
 
-#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1521
-#| msgid "Starting %s"
+#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1522
 msgid "Setting:"
 msgstr "Nastavení:"
 
+#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1555
+msgid "Source:"
+msgstr "Zdroj:"
+
+#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1560
+msgid "Default"
+msgstr "Výchozí"
+
+#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1563
+msgid "Theme"
+msgstr "Motiv"
+
+#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1566
+msgid "XSettings"
+msgstr "Nastavení X"
+
 #. vim: set et:
 #. vim: set et sw=2 ts=2:
 #: ../gtk/inspector/prop-list.ui.h:1 ../gtk/inspector/style-prop-list.ui.h:1
-#| msgctxt "Stock label"
-#| msgid "_Properties"
 msgid "Property"
 msgstr "Vlastnost"
 
@@ -3660,7 +3650,6 @@ msgid "Defined At"
 msgstr "Definováno na"
 
 #: ../gtk/inspector/resource-list.ui.h:1
-#| msgid "Up Path"
 msgid "Path"
 msgstr "Cesta"
 
@@ -3669,17 +3658,14 @@ msgid "Type:"
 msgstr "Typ:"
 
 #: ../gtk/inspector/resource-list.ui.h:3
-#| msgid "_Mount"
 msgid "Count:"
 msgstr "Počet:"
 
 #: ../gtk/inspector/resource-list.ui.h:4
-#| msgid "Size"
 msgid "Size:"
 msgstr "Velikost:"
 
 #: ../gtk/inspector/signals-list.c:109
-#| msgid "_Yes"
 msgid "Yes"
 msgstr "Ano"
 
@@ -3689,18 +3675,14 @@ msgid "Trace signal emissions on this object"
 msgstr "Sledovat vysílání signálu na tomto objektu"
 
 #: ../gtk/inspector/signals-list.ui.h:2
-#| msgctxt "Stock label"
-#| msgid "_Clear"
 msgid "Clear log"
 msgstr "Vymazat protokol"
 
 #: ../gtk/inspector/signals-list.ui.h:4
-#| msgid "Co_nnect"
 msgid "Connected"
 msgstr "Připojeno"
 
 #: ../gtk/inspector/signals-list.ui.h:5
-#| msgid "_Mount"
 msgid "Count"
 msgstr "Počet"
 
@@ -3748,8 +3730,6 @@ msgid "GTK+ Theme"
 msgstr "Motiv GTK+"
 
 #: ../gtk/inspector/visual.ui.h:2
-#| msgctxt "Color name"
-#| msgid "Dark Orange"
 msgid "Dark variant"
 msgstr "Tmavá varianta"
 
@@ -3766,12 +3746,10 @@ msgid "Text Direction"
 msgstr "Směr textu"
 
 #: ../gtk/inspector/visual.ui.h:6
-#| msgid "Left to right"
 msgid "Left-to-Right"
 msgstr "Zleva doprava"
 
 #: ../gtk/inspector/visual.ui.h:7
-#| msgid "Right to left"
 msgid "Right-to-Left"
 msgstr "Zprava doleva"
 
@@ -3780,7 +3758,6 @@ msgid "Window scaling"
 msgstr "Škálování oken"
 
 #: ../gtk/inspector/visual.ui.h:9
-#| msgid "Information"
 msgid "Animations"
 msgstr "Animace"
 
@@ -3801,13 +3778,10 @@ msgid "Simulate touchscreen"
 msgstr "Simulace dotykové obrazovky"
 
 #: ../gtk/inspector/widget-tree.ui.h:1
-#| msgid "_Eject"
 msgid "Object"
 msgstr "Objekt"
 
 #: ../gtk/inspector/widget-tree.ui.h:4
-#| msgctxt "Action name"
-#| msgid "Press"
 msgid "Address"
 msgstr "Adresa"
 
@@ -3822,7 +3796,6 @@ msgid "Send Widget to Shell"
 msgstr "Odeslat widget na Shell"
 
 #: ../gtk/inspector/window.ui.h:2
-#| msgid "Select a File"
 msgid "Select an Object"
 msgstr "Vyberte objekt"
 
@@ -3838,13 +3811,10 @@ msgid "Signals"
 msgstr "Signály"
 
 #: ../gtk/inspector/window.ui.h:6
-#| msgid "Search"
 msgid "Hierarchy"
 msgstr "Hierarchie"
 
 #: ../gtk/inspector/window.ui.h:7
-#| msgctxt "Stock label"
-#| msgid "_Properties"
 msgid "Child Properties"
 msgstr "Vlastnosti potomka"
 
@@ -3853,13 +3823,10 @@ msgid "CSS Classes"
 msgstr "Třídy CSS"
 
 #: ../gtk/inspector/window.ui.h:9
-#| msgctxt "Stock label"
-#| msgid "_Properties"
 msgid "Style Properties"
 msgstr "Vlastnosti stylu"
 
 #: ../gtk/inspector/window.ui.h:10 ../gtk/inspector/window.ui.h:18
-#| msgid "Custom"
 msgid "Custom CSS"
 msgstr "Vlastní CSS"
 
@@ -3872,7 +3839,6 @@ msgid "Data"
 msgstr "Data"
 
 #: ../gtk/inspector/window.ui.h:13
-#| msgid "Application"
 msgid "Actions"
 msgstr "Akce"
 
@@ -3881,12 +3847,10 @@ msgid "Gestures"
 msgstr "Gesta"
 
 #: ../gtk/inspector/window.ui.h:16
-#| msgid "_Eject"
 msgid "Objects"
 msgstr "Objekty"
 
 #: ../gtk/inspector/window.ui.h:17
-#| msgid "Paper _source:"
 msgid "Resources"
 msgstr "Zdroje"
 
@@ -4787,7 +4751,6 @@ msgid "Don't include image data in the cache"
 msgstr "Nezahrnout do vyrovnávací paměti obrazová data"
 
 #: ../gtk/updateiconcache.c:1655
-#| msgid "Don't include image data in the cache"
 msgid "Include image data in the cache"
 msgstr "Zahrnout do vyrovnávací paměti obrazová data"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]