[damned-lies] Updated German translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated German translation
- Date: Sun, 28 Sep 2014 07:26:52 +0000 (UTC)
commit 52883ed10a5d5c471c60e5090696512ab902ebbe
Author: Benjamin Steinwender <b stbe at>
Date: Sun Sep 28 07:26:49 2014 +0000
Updated German translation
po/de.po | 589 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 296 insertions(+), 293 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index a2216c7..6528028 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -14,16 +14,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-31 03:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-15 17:38+0100\n"
-"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-25 15:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-28 09:26+0100\n"
+"Last-Translator: Benjamin Steinwender <b stbe at>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
#: database-content.py:1 database-content.py:136 settings.py:53
msgid "Afrikaans"
@@ -658,557 +658,557 @@ msgid "Example App: Small business"
msgstr "Beispielanwendung: Kleinunternehmen"
#: database-content.py:288
+msgid "GNOME 3.14 Release Video"
+msgstr "Video zur Veröffentlichung von GNOME 3.14"
+
+#: database-content.py:289
msgid "Weather Applet Locations"
msgstr "Wetter-Applet-Orte"
-#: database-content.py:289
+#: database-content.py:290
msgid "Layout Descriptions"
msgstr "Belegungsbeschreibungen"
-#: database-content.py:290
+#: database-content.py:291
msgid "UI translation"
msgstr "Übersetzung der Benutzeroberfläche"
-#: database-content.py:291 database-content.py:302
+#: database-content.py:292 database-content.py:303
msgid "UI translations"
msgstr "Übersetzungen der Benutzeroberflächen"
-#: database-content.py:292
+#: database-content.py:293
msgid "User Directories"
msgstr "Benutzerordner"
-#: database-content.py:293
+#: database-content.py:294
msgid "Functions"
msgstr "Funktionen"
-#: database-content.py:294
+#: database-content.py:295
msgid "libgimp"
msgstr "libgimp"
-#: database-content.py:295
+#: database-content.py:296
msgid "plug-ins"
msgstr "Plugins"
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:297
msgid "Property Nicks"
msgstr "Property Nicks"
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:298
msgid "python"
msgstr "python"
-#: database-content.py:298
+#: database-content.py:299
msgid "script-fu"
msgstr "script-fu"
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:300
msgid "tags"
msgstr "Tags"
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:301
msgid "tips"
msgstr "tips"
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:302
msgid "Static content"
msgstr "Statischer Inhalt"
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:304
msgid "Accessibility Developers Guide"
msgstr "Barrierefreiheits-Handbuch für Entwickler"
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:305
msgid "Accessibility Guide"
msgstr "Barrierefreiheits-Handbuch"
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:306
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "Handbuch zum Barrierefreiheitsstatus der Tastatur"
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:307
msgid "AisleRiot Manual"
msgstr "AisleRiot-Handbuch"
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:308
msgid "appendix"
msgstr "Anhang"
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:309
msgid "Audio Profiles Manual"
msgstr "Audio-Profile-Handbuch"
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:310
msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
msgstr "Festplattenbelegungsanalyse-Handbuch"
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:311
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "Akkuladeanzeige-Handbuch"
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:312
msgid "Blackjack Manual"
msgstr "Blackjack-Handbuch"
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:313
msgid "Browser Help"
msgstr "Browser-Hilfe"
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:314
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "Zeichenpalette-Handbuch"
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:315
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "Uhr-Applet-Handbuch"
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:316
msgid "Command Line Manual"
msgstr "Befehlszeile-Handbuch"
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:317
msgid "concepts"
msgstr "Konzepte"
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:318
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "Prozessortaktstufen-Handbuch"
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:319
msgid "FDL License"
msgstr "FDL-Lizenz"
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:320
msgid "GPL License"
msgstr "GPL-Lizenz"
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:321
msgid "LGPL License"
msgstr "LGPL-Lizenz"
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:322
msgid "dialogs"
msgstr "Dialoge"
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:323
msgid "Dictionary Manual"
msgstr "Wörterbuch-Handbuch"
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:324
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "Platteneinbindungs-Handbuch"
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:325
msgid "filters"
msgstr "Filter"
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:326
msgid "alpha-to-logo filter"
msgstr "Alpha-als-Logo-Filter"
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:327
msgid "animation filter"
msgstr "Animation-Filter"
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:328
msgid "artistic filter"
msgstr "Künstlerische Filter"
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:329
msgid "blur filter"
msgstr "Weichzeichner-Filter"
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:330
msgid "combine filter"
msgstr "Kombinieren-Filter"
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:331
msgid "decor filter"
msgstr "Dekorationsfilter"
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:332
msgid "distort filter"
msgstr "Verzerrungsfilter"
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:333
msgid "edge-detect filter"
msgstr "Kantenerkennung-Filter"
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:334
msgid "enhance filter"
msgstr "Verbessernde Filter"
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:335
msgid "generic filter"
msgstr "Generische Filter"
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:336
msgid "light-and-shadow filter"
msgstr "Licht-und-Schatten-Filter"
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:337
msgid "map filter"
msgstr "Abbildende Filter"
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:338
msgid "noise filter"
msgstr "Rauschfilter"
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:339
msgid "render filter"
msgstr "Render-Filter"
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:340
msgid "web filter"
msgstr "Web-Filter"
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:341
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "Fisch-Applet-Handbuch"
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:342
msgid "Geyes Manual"
msgstr "Augen-Handbuch"
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:343
msgid "gimp"
msgstr "Gimp"
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:344
msgid "Quick Reference"
msgstr "Kurzreferenz"
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:345
msgid "glChess Manual"
msgstr "Schach-Handbuch"
-#: database-content.py:345 database-content.py:376
+#: database-content.py:346 database-content.py:377
msgid "Five or More Manual"
msgstr "Fünf-oder-mehr-Handbuch"
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:347
msgid "glossary"
msgstr "Glossar"
-#: database-content.py:347 database-content.py:377
+#: database-content.py:348 database-content.py:378
msgid "Four-in-a-row Manual"
msgstr "Vier-gewinnt-Handbuch"
-#: database-content.py:348 database-content.py:391
+#: database-content.py:349 database-content.py:392
msgid "Nibbles Manual"
msgstr "Nibbles-Handbuch"
-#: database-content.py:349 database-content.py:384
+#: database-content.py:350 database-content.py:385
msgid "GNOME Robots Manual"
msgstr "GNOME Robots-Handbuch"
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:351
msgid "CD Player Manual"
msgstr "CD-Spieler-Handbuch"
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:352
msgid "Getting Started"
msgstr "Erste Schritte"
-#: database-content.py:352 database-content.py:396 database-content.py:439
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:353 database-content.py:397 database-content.py:440
+#: database-content.py:441
msgid "User Guide"
msgstr "Benutzerhandbuch"
-#: database-content.py:353 database-content.py:383 database-content.py:404
+#: database-content.py:354 database-content.py:384 database-content.py:405
msgid "GNOME Mahjongg Manual"
msgstr "GNOME Mahjongg-Handbuch"
-#: database-content.py:354 database-content.py:385
+#: database-content.py:355 database-content.py:386
msgid "GNOME Sudoku Manual"
msgstr "GNOME Sudoku-Handbuch"
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:356
msgid "Gnometris Manual"
msgstr "Gnometris-Handbuch"
-#: database-content.py:356 database-content.py:390
+#: database-content.py:357 database-content.py:391
msgid "Mines Manual"
msgstr "Minen-Handbuch"
-#: database-content.py:357 database-content.py:387
+#: database-content.py:358 database-content.py:388
msgid "GNOME Tetravex Manual"
msgstr "GNOME Tetravex-Handbuch"
-#: database-content.py:358 database-content.py:381
+#: database-content.py:359 database-content.py:382
msgid "GNOME Klotski Manual"
msgstr "GNOME Klotski-Handbuch"
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:360
msgid "Sound Recorder Manual"
msgstr "Audio-Recorder-Handbuch"
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:361
msgid "Search Tool Manual"
msgstr "Dateisuche-Handbuch"
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:362
msgid "GNOME Volume Control Manual"
msgstr "Lautstärkeregler-Handbuch"
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:363
msgid "GST Network Setup Manual"
msgstr "Netzwerk-Verwaltungswerkzeug-Handbuch"
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:364
msgid "GST Service Management Manual"
msgstr "Dienste-Verwaltungswerkzeug-Handbuch"
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:365
msgid "GST Shared Folders Manual"
msgstr "Handbuch des Verwaltungswerkzeugs für freigegebene Ordner"
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:366
msgid "GST Time Setup Manual"
msgstr "Zeiteinstellungs-Handbuch"
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:367
msgid "GST User Management Manual"
msgstr "Benutzerverwaltungs-Handbuch"
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:368
msgid "GStreamer Properties Manual"
msgstr "Multimedia-System-Handbuch"
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:369
msgid "Keyboard Indicator Manual"
msgstr "Tastaturindikator-Applet-Handbuch"
-#: database-content.py:369 database-content.py:386
+#: database-content.py:370 database-content.py:387
msgid "GNOME Tali Manual"
msgstr "GNOME Tali-Handbuch"
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:371
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "Wetterbericht-Handbuch"
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:372
msgid "Anjuta Manual"
msgstr "Anjuta-Handbuch"
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:373
msgid "Dasher Manual"
msgstr "Dasher-Handbuch"
-#: database-content.py:373 languages/views.py:51 languages/views.py:84
+#: database-content.py:374 languages/views.py:51 languages/views.py:84
#: templates/base.html:109 templates/branch_detail.html:22
#: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html.py:85
#: templates/languages/language_release_summary.html:17
msgid "Documentation"
msgstr "Handbücher"
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:375
msgid "Encryption Applet Manual"
msgstr "Verschlüsselungsapplet-Handbuch"
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:376
msgid "Eye of GNOME Manual"
msgstr "Eye of GNOME-Handbuch"
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:379
msgid "GConf Editor Manual"
msgstr "Konfigurationseditor-Handbuch"
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:380
msgid "GDM Manual"
msgstr "GDM-Handbuch"
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:381
msgid "Gnome Chess Manual"
msgstr "Gnome-Chess-Handbuch"
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:383
msgid "GNOME Library help"
msgstr "Hilfe zur GNOME-Dokumentationsbibliothek"
-#: database-content.py:388 database-content.py:398
+#: database-content.py:389 database-content.py:399
msgid "Iagno Manual"
msgstr "Iagno-Handbuch"
-#: database-content.py:389 database-content.py:402
+#: database-content.py:390 database-content.py:403
msgid "Lights Off Manual"
msgstr "Lichter-aus-Handbuch"
-#: database-content.py:392 database-content.py:426
+#: database-content.py:393 database-content.py:427
msgid "Quadrapassel Manual"
msgstr "Quadrapassel-Handbuch"
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:394
msgid "Release Notes"
msgstr "GNOME-Neuerungen (Release Notes)"
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:395
msgid "Sound Juicer Manual"
msgstr "Soundjuicer-Handbuch"
-#: database-content.py:395 database-content.py:430
+#: database-content.py:396 database-content.py:431
msgid "Swell-Foop Manual"
msgstr "Swell-Foop-Handbuch"
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:398
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr "Richtlinien für Benutzeroberflächen"
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:400
msgid "Integration Guide"
msgstr "Integrations-Handbuch"
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:401
msgid "introduction"
msgstr "Einführung"
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:402
msgid "Invest Applet Manual"
msgstr "Börsenticker-Applet-Handbuch"
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:404
msgid "Log Viewer Manual"
msgstr "Systemprotokollbetrachter-Handbuch"
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:406
msgid "Mallard Documentation Guide"
msgstr "Mallard-Dokumentation"
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:407
msgid "menus"
msgstr "Menüs"
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:408
msgid "colors menus"
msgstr "Farben-Menüs"
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:409
msgid "colors auto menu"
msgstr "Automatische Menüs für Farben"
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:410
msgid "colors component menu"
msgstr "Komponentenmenüs für Farben"
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:411
msgid "colors info menu"
msgstr "Info-Menüs für Farben"
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:412
msgid "colors map menu"
msgstr "Farbtabellen-Menüs"
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:413
msgid "edit menu"
msgstr "Bearbeiten-Menü"
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:414
msgid "file menu"
msgstr "Datei-Menü"
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:415
msgid "filters menu"
msgstr "Filter-Menü"
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:416
msgid "help menu"
msgstr "Hilfe-Menü"
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:417
msgid "image menu"
msgstr "Bild-Menü"
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:418
msgid "layer menu"
msgstr "Ebene-Menü"
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:419
msgid "select menu"
msgstr "Auswahl-Menü"
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:420
msgid "view menu"
msgstr "Ansicht-Menü"
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:421
msgid "Volume Control Manual"
msgstr "Lautstärkeregler-Applet-Handbuch"
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:422
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "Systemmonitor-Handbuch"
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:423
msgid "Optimization Guide"
msgstr "Optimierungs-Handbuch"
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:424
msgid "Tutorial demos"
msgstr "Tutorial-Demos"
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:425
msgid "Platform Overview"
msgstr "Plattform-Überblick"
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:426
msgid "preface"
msgstr "Vorspann"
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:428
msgid "Same GNOME Manual"
msgstr "Same-GNOME-Handbuch"
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:429
msgid "Website"
msgstr "Webseite"
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:430
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "Klebezettel-Handbuch"
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:432
msgid "System Administration Guide"
msgstr "Systemverwaltungs-Handbuch"
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:433
msgid "toolbox"
msgstr "Werkzeugkasten"
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:434
msgid "toolbox (color)"
msgstr "Werkzeugkasten (Farbe)"
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:435
msgid "toolbox (paint)"
msgstr "Werkzeugkasten (Malen)"
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:436
msgid "toolbox (selection)"
msgstr "Werkzeugkasten (Auswahl)"
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:437
msgid "toolbox (transform)"
msgstr "Werkzeugkasten (Transformation)"
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:438
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "Panel-Papierkorb-Handbuch"
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:439
msgid "tutorial"
msgstr "Tutorial"
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:442
msgid "using gimp"
msgstr "Gimp benutzen"
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:443
msgid "preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: database-content.py:443
-msgid "Banshee Music Player"
-msgstr "Banshee Musik-Wiedergabeprogramm"
-
#: database-content.py:444
msgid "Beagle Desktop Search"
msgstr "Beagle Desktopsuche"
@@ -1223,70 +1223,50 @@ msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Eye of GNOME"
#: database-content.py:447
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Epiphany Webbrowser"
-
-#: database-content.py:448
-msgid "Evince Document Viewer"
-msgstr "Evince Dokumentenbetrachter"
-
-#: database-content.py:449
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "GIMP-Benutzerhandbuch"
-#: database-content.py:450
-msgid "GNOME Applets"
-msgstr "GNOME Applets"
-
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:448
msgid "GNOME Development Documentation"
msgstr "GNOME Entwicklerdokumentation"
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:449
msgid "Getting Started with GNOME"
msgstr "Erste Schritte mit GNOME"
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:450
msgid "GNOME User Documentation"
msgstr "GNOME Benutzerdokumentation"
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:451
msgid "GNOME Web Photo"
msgstr "GNOME Web Photo"
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:452
msgid "GNOME Web site"
msgstr "GNOME Webseite"
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:453
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "Website der GNOME-Bibliothek"
-#: database-content.py:457
-msgid "Pan Newsreader"
-msgstr "Pan Newsreader"
-
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:454
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Anmerkungen zur GNOME-Veröffentlichung"
-#: database-content.py:459
-msgid "Rhythmbox Music Player"
-msgstr "Rhythmbox Musik-Player"
-
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:455
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "MIME-Typen-Info"
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:456
msgid "Video Subtitles for GNOME's videos"
msgstr "Untertitel für GNOME-Videos"
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:457
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "WebKitGTK+"
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:458
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
"the mDNS/DNS-SD protocol suite."
@@ -1294,7 +1274,7 @@ msgstr ""
"Avahi ermöglicht die Erkennung von Diensten in lokalen Netzwerken mit Hilfe "
"der mDNS/DNS-SD-Protokollsuite."
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:459
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
"<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/"
@@ -1306,7 +1286,7 @@ msgstr ""
"chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/"
"chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:461
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
@@ -1314,15 +1294,15 @@ msgstr ""
"Eingespielte Übersetzungen werden von Zeit zu Zeit manuell auf l10n.gnome."
"org aktualisiert. Wir bitten um Geduld :-)"
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:462
msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
msgstr "Evince ist ein Dokumentenbetrachter für verschiedene Dokumentformate."
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:463
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr "D-Bus-Dienst zum Zugriff auf Fingerabdruck-Lesegeräte."
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:464
msgid ""
"For other localisation needs of GCompris, see <a href=\"http://gcompris.net/"
"wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
@@ -1331,11 +1311,11 @@ msgstr ""
"href=\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/"
"wiki/Translation_addons</a>."
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:465
msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
msgstr "Grafische Oberfläche für die Navigation in GIT-Softwarebeständen"
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:466
msgid ""
"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1345,15 +1325,15 @@ msgstr ""
"Außer der Benutzeroberfläche und der Dokumentation gibt es zusätzlich einige "
"Beispieldateien, die übersetzbar sind."
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:468
msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
msgstr "Ein Multimedia-Konverter für die GNOME-Arbeitsumgebung"
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:469
msgid "Clocks applications for GNOME"
msgstr "Eine Uhranwendung für GNOME"
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:470
msgid ""
"gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
"storage devices."
@@ -1361,7 +1341,7 @@ msgstr ""
"gnome-disk-utility stellt Bibliotheken und Anwendungen für den Umgang mit "
"Speichergeräten bereit."
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:471
msgid ""
"Refer to the <a href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-"
"docs/plain/README\">README</a> file for additional information on how to "
@@ -1371,7 +1351,7 @@ msgstr ""
"href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-docs/plain/README"
"\">README</a>-Datei."
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:472
msgid ""
"Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming "
"from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1381,7 +1361,7 @@ msgstr ""
"angezeigten Zeichenketten aus dem Modul <a href=\"/module/gsettings-desktop-"
"schemas/\">gsettings-desktop-schemas</a> stammen."
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:473
msgid ""
"gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
"font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
@@ -1391,7 +1371,7 @@ msgstr ""
"Module aufgeteilt: baobab, gnome-font-viewer, gnome-dictionary, gnome-"
"screenshot, gnome-search-tool und gnome-system-log"
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:474
msgid ""
"GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
"for GNOME."
@@ -1399,7 +1379,7 @@ msgstr ""
"GNOME Video Arcade ist ein MAME- (Multiple Arcade Machine Emulator) Front-"
"end für GNOME."
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:475
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\">http://live."
@@ -1409,11 +1389,11 @@ msgstr ""
"eingerichtet: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects"
"\">http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:476
msgid "A note taking application"
msgstr "Eine Notizzettel-Anwendung"
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:477
msgid ""
"Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
"found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README."
@@ -1423,7 +1403,7 @@ msgstr ""
"Gnumeric finden Sie <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/"
"README.analysis\">hier</a>."
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:478
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
@@ -1431,7 +1411,7 @@ msgstr ""
"Die Übersetzung dieses Moduls ist von niederer Priorität, da diese "
"Zeichenketten derzeit in keiner Benutzeroberfläche angezeigt werden."
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:479
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1445,15 +1425,15 @@ msgstr ""
"Sie dies nicht, wird später die Erstellung von GTK+ in /po-properties "
"scheitern."
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:480
msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
msgstr "Eine Bibliothek zur Pluginverwaltung für andere GNOME-Module"
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:481
msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
msgstr "Desktop-Einträge für MESS-ROMs"
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:482
msgid ""
"moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
"desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1461,7 +1441,7 @@ msgstr ""
"moserial ist ein sauberes, nettes gtk-basiertes serielles Terminal für den "
"GNOME-Desktop. Für noch bessere Qualität wurde es in Vala geschrieben."
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:483
msgid ""
"To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=NetworkManager&component=Translations\">create a bug report for "
@@ -1472,7 +1452,7 @@ msgstr ""
"product=NetworkManager&component=Translations\">GNOME Bugzilla</a>. Fügen "
"Sie Ihre Übersetzungsdatei als Anhang hinzu."
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:484
msgid ""
"PackageKit is a system designed to make installing and updating software on "
"your computer easier."
@@ -1480,7 +1460,7 @@ msgstr ""
"PackageKit ist ein System, das dafür entworfen wurde, die Installation und "
"Aktualisierung von Software auf Ihrem Rechner zu erleichtern."
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:485
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://bugs."
@@ -1495,11 +1475,11 @@ msgstr ""
"für »PulseAudio« auf der freedesktop.org-Bugzilla-Seite</a>. Fügen Sie Ihre "
"Übersetzungsdatei als git-formatierten Patch hinzu."
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:486
msgid "A photo manager for GNOME"
msgstr "Eine Fotoverwaltung für GNOME"
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:487
msgid ""
"To submit your translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug."
"cgi?product=systemd&component=general\">create a bug report for systemd on "
@@ -1511,93 +1491,93 @@ msgstr ""
"Fehlerbericht für »systemd« auf der freedesktop.org-Bugzilla-Seite</a>. "
"Fügen Sie Ihre Übersetzungsdatei als git-formatierten Patch hinzu."
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:488
msgid "GNOME Teletext viewer"
msgstr "GNOME Videotext-Betrachter"
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:489
msgid "A VNC client for GNOME"
msgstr "Ein VNC-Client für GNOME"
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:490
msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
msgstr ""
"Übersetzungen sollten als Fehlerberichte eingereicht werden (siehe Link "
"unten)."
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:491
msgid "GNOME 3.8 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.8 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:492
msgid "GNOME 3.6 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.6 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:493
msgid "GNOME 3.4 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.4 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:494
msgid "GNOME 3.2 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.2 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:495
msgid "GNOME 3.14 (development)"
msgstr "GNOME 3.14 (Entwicklerversion)"
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:496
msgid "GNOME 3.12 (stable)"
msgstr "GNOME 3.12 (aktuelle stabile Version)"
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:497
msgid "GNOME 3.10 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.10 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:498
msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.0 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:499
msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.32 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:500
msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.30 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:501
msgid "External Dependencies (GNOME)"
msgstr "Externe Abhängigkeiten (GNOME)"
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:502
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:503
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Veraltete GNOME-Anwendungen"
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:504
msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
msgstr "GNOME-Büroanwendungen"
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:505
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "GNOME-Infrastruktur"
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:506
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP und Freunde"
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:507
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "Zusätzliche GNOME-Anwendungen (stabile Zweige)"
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:508
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Zusätzliche GNOME-Anwendungen"
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:509
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (nicht-GNOME)"
@@ -1871,28 +1851,28 @@ msgstr ""
"<a href=\"%(link)s\">externe Plattform</a>, um weitere Informationen darüber "
"zu erhalten, wohin Sie Ihre Übersetzung senden können."
-#: stats/models.py:268
+#: stats/models.py:266
msgid "This branch is not linked from any release"
msgstr "Dieser Zweig ist nicht mit einer Veröffentlichungsgruppe verknüpft"
-#: stats/models.py:459
+#: stats/models.py:457
msgid "Can't generate POT file, using old one."
msgstr "POT-Datei konnte nicht erstellt werden, alte Datei wird benutzt."
-#: stats/models.py:461
+#: stats/models.py:459
msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
msgstr ""
"POT-Datei konnte nicht erstellt werden, Statusermittlung wird abgebrochen."
-#: stats/models.py:479
+#: stats/models.py:477
msgid "Can't copy new POT file to public location."
msgstr "Neue POT-Datei konnte nicht an öffentlichen Ort kopiert werden."
-#: stats/models.py:823
+#: stats/models.py:759
msgid "Error retrieving pot file from URL."
msgstr "Fehler beim Holen der pot-Vorlage von URL."
-#: stats/models.py:847
+#: stats/models.py:779
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1903,7 +1883,7 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/models.py:871
+#: stats/models.py:803
#, python-format
msgid ""
"Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
@@ -1911,120 +1891,120 @@ msgstr ""
"Eintrag für diese Sprache ist nicht in der Variable %(var)s in der Datei "
"%(file)s vorhanden."
-#: stats/models.py:1206
+#: stats/models.py:1138
msgid "Administration Tools"
msgstr "Administrationswerkzeuge"
-#: stats/models.py:1207 stats/models.py:1217
+#: stats/models.py:1139 stats/models.py:1149
msgid "Development Tools"
msgstr "Entwicklungswerkzeuge"
-#: stats/models.py:1208
+#: stats/models.py:1140
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "GNOME-Desktop"
-#: stats/models.py:1209
+#: stats/models.py:1141
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "GNOME-Entwicklerplattform"
-#: stats/models.py:1210
+#: stats/models.py:1142
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Neue Module (vorläufig)"
-#: stats/models.py:1211
+#: stats/models.py:1143
msgid "Core"
msgstr "Kern"
-#: stats/models.py:1212
+#: stats/models.py:1144
msgid "Utils"
msgstr "Hilfsprogramme"
-#: stats/models.py:1213
+#: stats/models.py:1145
msgid "Apps"
msgstr "Anwendungen"
-#: stats/models.py:1214
+#: stats/models.py:1146
msgid "Accessibility"
msgstr "Barrierefreiheit"
-#: stats/models.py:1215
+#: stats/models.py:1147
msgid "Games"
msgstr "Spiele"
-#: stats/models.py:1216
+#: stats/models.py:1148
msgid "Backends"
msgstr "Backends"
-#: stats/models.py:1218
+#: stats/models.py:1150
msgid "Core Libraries"
msgstr "Kernbibliotheken"
-#: stats/models.py:1219
+#: stats/models.py:1151
msgid "Extra Libraries"
msgstr "Zusätzliche Bibliotheken"
-#: stats/models.py:1220
+#: stats/models.py:1152
msgid "Legacy Desktop"
msgstr "Veraltete Arbeitsumgebung"
-#: stats/models.py:1419 stats/models.py:1787
+#: stats/models.py:1351 stats/models.py:1719
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1445
+#: stats/models.py:1377
msgid "POT file unavailable"
msgstr "POT-Datei ist nicht verfügbar"
-#: stats/models.py:1450
+#: stats/models.py:1382
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
msgstr[0] "%(count)s String"
msgstr[1] "%(count)s Strings"
-#: stats/models.py:1451
+#: stats/models.py:1383
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "aktualisiert am %(date)s"
-#: stats/models.py:1453 templates/vertimus/vertimus_detail.html:58
+#: stats/models.py:1385 templates/vertimus/vertimus_detail.html:58
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:177
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "d. F Y G:i O"
-#: stats/models.py:1455
+#: stats/models.py:1387
#, python-format
msgid "%(count)s word"
msgid_plural "%(count)s words"
msgstr[0] "%(count)s Wort"
msgstr[1] "%(count)s Wörter"
-#: stats/models.py:1457
+#: stats/models.py:1389
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
msgstr[0] "%(count)s Abbildung"
msgstr[1] "%(count)s Abbildungen"
-#: stats/models.py:1458
+#: stats/models.py:1390
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
msgstr "Leere POT-Datei (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1461
+#: stats/models.py:1393
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
msgstr "Leere POT-Datei (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1614
+#: stats/models.py:1546
msgid ""
"This POT file has not been generated through the standard intltool method."
msgstr ""
"Diese POT-Datei wurde nicht mit der herkömmlichen Methode durch intltool "
"erstellt."
-#: stats/models.py:1615
+#: stats/models.py:1547
msgid ""
"This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils "
"method."
@@ -2032,16 +2012,16 @@ msgstr ""
"Diese POT-Datei wurde nicht mit der herkömmlichen Methode durch die gnome-"
"doc-utils erstellt."
-#: stats/utils.py:189
+#: stats/utils.py:192
msgid "Errors while running 'intltool-update -m' check."
msgstr "Fehler bei der Prüfung durch »intltool-update -m«."
-#: stats/utils.py:195
+#: stats/utils.py:198
#, python-format
msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
msgstr "Einige Dateien fehlen in POTFILES.in: %s"
-#: stats/utils.py:204
+#: stats/utils.py:207
#, python-format
msgid ""
"Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -2050,17 +2030,17 @@ msgstr ""
"Folgende Dateien werden entweder in POTFILES.in oder POTFILES.skip "
"aufgelistet, existieren aber nicht: %s"
-#: stats/utils.py:224
+#: stats/utils.py:227
#, python-format
msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module."
msgstr "Modul %s scheint kein gnome-doc-utils-Modul zu sein."
-#: stats/utils.py:235
+#: stats/utils.py:238
#, python-format
msgid "%s doesn't point to a real file, probably a macro."
msgstr "%s zeigt nicht auf eine echte Datei, wahrscheinlich ein Makro."
-#: stats/utils.py:252
+#: stats/utils.py:254
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -2071,57 +2051,57 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/utils.py:339
+#: stats/utils.py:341
#, python-format
msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
msgstr "PO-Datei »%s« existiert nicht oder konnte nicht gelesen werden."
-#: stats/utils.py:367
+#: stats/utils.py:369
#, python-format
msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
msgstr ""
"PO-Datei »%s« bestand nicht die Prüfung durch msgfmt, daher keine "
"Aktualisierung."
-#: stats/utils.py:369
+#: stats/utils.py:371
#, python-format
msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
msgstr "Statistiken für POT-Datei »%s« konnten nicht erhalten werden."
-#: stats/utils.py:372
+#: stats/utils.py:374
msgid "This PO file has an executable bit set."
msgstr "Diese PO-Datei hat das Ausführbar-Bit gesetzt."
-#: stats/utils.py:400
+#: stats/utils.py:402
#, python-format
msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
msgstr "PO-Datei »%s« ist nicht als UTF-8 kodiert."
-#: stats/utils.py:410
+#: stats/utils.py:412
msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
msgstr "Eintrag für diese Sprache ist nicht in der Datei LINGUAS vorhanden."
-#: stats/utils.py:428
+#: stats/utils.py:443
msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
msgstr ""
"Für dieses Modul braucht die Datei oder Variable LINGUAS nicht bearbeitet zu "
"werden"
-#: stats/utils.py:434
+#: stats/utils.py:449
msgid ""
"Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
msgstr ""
"Eintrag für diese Sprache ist nicht in ALL_LINGUAS in der Datei configure "
"vorhanden."
-#: stats/utils.py:436
+#: stats/utils.py:451
msgid ""
"Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
msgstr ""
"Es ist unbekannt, wo nach der Variable LINGUAS geschaut werden soll, bitte "
"fragen Sie den Verwalter des Moduls."
-#: stats/utils.py:443
+#: stats/utils.py:458
msgid ""
"Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
"maintainer."
@@ -2129,7 +2109,7 @@ msgstr ""
"Es ist unbekannt, wo nach der Variable DOC_LINGUAS geschaut werden soll, "
"bitte fragen Sie den Verwalter des Moduls."
-#: stats/utils.py:445
+#: stats/utils.py:460
msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
msgstr "Liste in DOC_LINGUAS enthält nicht diese Sprache."
@@ -2157,7 +2137,7 @@ msgstr "Mailingliste"
msgid "URL to subscribe"
msgstr "Adresse zum Abonnieren"
-#: teams/models.py:203 vertimus/models.py:528
+#: teams/models.py:203 vertimus/models.py:527
#, python-format
msgid "This is an automated message sent from %s."
msgstr "Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von %s."
@@ -2765,7 +2745,8 @@ msgstr "Ältere Veröffentlichungen"
msgid "This document is written in Mallard documentation format"
msgstr "Dieses Dokument wurde im Mallard-Dokumentformat geschrieben"
-#: templates/stats_show.html:16 templates/vertimus/vertimus_detail.html:72
+#: templates/stats_show.html:16 templates/vertimus/vertimus_detail.html:71
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:72
msgid "Download POT file"
msgstr "POT-Datei herunterladen"
@@ -3441,60 +3422,64 @@ msgstr "%(site)s - Arbeitsschritte für das %(lang)s-Team"
msgid "Latest actions made by the %s team of the GNOME Translation Project"
msgstr "Letzte vom %s-Team des GNOME-Übersetzungsprojekts ausgeführte Aktionen"
-#: vertimus/forms.py:39
+#: vertimus/forms.py:52
+msgid " (full name missing)"
+msgstr " (Vollständiger Name fehlt)"
+
+#: vertimus/forms.py:61
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
-#: vertimus/forms.py:43
+#: vertimus/forms.py:65
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: vertimus/forms.py:48
+#: vertimus/forms.py:70
msgid "Commit author"
msgstr "Einspieler"
-#: vertimus/forms.py:50
+#: vertimus/forms.py:72
msgid "File"
msgstr "Datei"
-#: vertimus/forms.py:51
+#: vertimus/forms.py:73
msgid "Upload a .po, .gz, .bz2 or .png file"
msgstr "Eine PO-, GZ-, BZ2- oder PNG-Datei hochladen"
-#: vertimus/forms.py:52
+#: vertimus/forms.py:74
msgid "Send message to the team mailing list"
msgstr "E-Mail an die Liste des Teams senden"
-#: vertimus/forms.py:73
+#: vertimus/forms.py:94
msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2 or .png are admitted."
msgstr "Es sind nur Dateien mit den Endungen .po, .gz, .bz2 or .png erlaubt."
-#: vertimus/forms.py:78
+#: vertimus/forms.py:99
msgid ""
".po file does not pass 'msgfmt -vc'. Please correct the file and try again."
msgstr ""
"PO-Datei bestand nicht den Test durch »msgfmt -vc«. Bitte korrigieren Sie "
"die Datei und versuchen Sie es erneut."
-#: vertimus/forms.py:85
+#: vertimus/forms.py:106
msgid "Invalid action. Someone probably posted another action just before you."
msgstr ""
"Ungültige Aktion. Möglicherweise hat jemand gerade vor Ihnen eine andere "
"Aktion vorgenommen."
-#: vertimus/forms.py:91
+#: vertimus/forms.py:112
msgid "A comment is needed for this action."
msgstr "Für diese Aktion wird ein Kommentar benötigt."
-#: vertimus/forms.py:94
+#: vertimus/forms.py:115
msgid "A comment or a file is needed for this action."
msgstr "Für diese Aktion wird ein Kommentar oder eine Datei benötigt."
-#: vertimus/forms.py:97
+#: vertimus/forms.py:118
msgid "A file is needed for this action."
msgstr "Für diese Aktion wird eine Datei benötigt."
-#: vertimus/forms.py:100
+#: vertimus/forms.py:121
msgid "Please, don't send a file with a 'Reserve' action."
msgstr "Bitte senden Sie keine Datei mit der Aktion »Reservieren«."
@@ -3593,7 +3578,7 @@ msgstr "Datei im Softwarebestand"
msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
msgstr "Datei von %(name)s am %(date)s hochgeladen"
-#: vertimus/models.py:505
+#: vertimus/models.py:413
#, python-format
msgid ""
"The new state of %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) is now "
@@ -3602,15 +3587,15 @@ msgstr ""
"Der neue Status von %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) ist "
"nun »%(new_state)s«."
-#: vertimus/models.py:517
+#: vertimus/models.py:516
msgid "Hello,"
msgstr "Hallo,"
-#: vertimus/models.py:526
+#: vertimus/models.py:525
msgid "Without comment"
msgstr "Ohne Kommentar"
-#: vertimus/models.py:579
+#: vertimus/models.py:561
#, python-format
msgid ""
"A new comment has been posted on %(module)s - %(branch)s - %(domain)s "
@@ -3619,7 +3604,7 @@ msgstr ""
"Es wurde ein neuer Kommentar hinzugefügt zu %(module)s - %(branch)s - "
"%(domain)s (%(language)s)."
-#: vertimus/models.py:645
+#: vertimus/models.py:631
#, python-format
msgid "The commit failed. The error was: '%s'"
msgstr "Einspielen ist gescheitert. Die Fehlermeldung war: »%s«"
@@ -3649,6 +3634,24 @@ msgstr "Zuletzt eingespielte Datei für %(lang)s"
msgid "Latest POT file"
msgstr "Neueste POT-Datei"
+#~ msgid "Banshee Music Player"
+#~ msgstr "Banshee Musik-Wiedergabeprogramm"
+
+#~ msgid "Epiphany Web Browser"
+#~ msgstr "Epiphany Webbrowser"
+
+#~ msgid "Evince Document Viewer"
+#~ msgstr "Evince Dokumentenbetrachter"
+
+#~ msgid "GNOME Applets"
+#~ msgstr "GNOME Applets"
+
+#~ msgid "Pan Newsreader"
+#~ msgstr "Pan Newsreader"
+
+#~ msgid "Rhythmbox Music Player"
+#~ msgstr "Rhythmbox Musik-Player"
+
#~ msgid "Gnome Parental Control"
#~ msgstr "GNOME Elternkontrolle"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]