[evolution/gnome-3-16] Updated Galician translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution/gnome-3-16] Updated Galician translation
- Date: Sat, 4 Apr 2015 12:18:41 +0000 (UTC)
commit 1005a13511ed936102322a8e6bc03bf663500e32
Author: GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin gnome org>
Date: Sat Apr 4 12:18:34 2015 +0000
Updated Galician translation
po/gl.po | 22 +++++++++++-----------
1 files changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 52dc047..921f025 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-master-po-gl-53747.merged\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
"product=evolution&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-03 06:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-03 20:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-03 23:57+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
@@ -7588,7 +7588,7 @@ msgstr ""
msgid "Compose Message"
msgstr "Escribir unha mensaxe"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4593
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4595
msgid "The composer contains a non-text message body, which cannot be edited."
msgstr ""
"O editor contén un corpo de mensaxe sen texto, polo que non é posÃbel editar."
@@ -7994,7 +7994,7 @@ msgstr "Valor de aviso de aniversarios"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:4
msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder"
msgstr ""
-"Número de unidades para determinar un recordatorio de cumpreanos ou "
+"Número de unidades para determinar un recordatorio de "
"aniversario"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:5
@@ -12917,15 +12917,15 @@ msgstr "Ta_maño:"
msgid "Text Properties"
msgstr "Propiedades do texto"
-#: ../e-util/e-html-editor-view.c:4959
+#: ../e-util/e-html-editor-view.c:4952
msgid "Changed property"
msgstr "Propiedade cambiada"
-#: ../e-util/e-html-editor-view.c:4960
+#: ../e-util/e-html-editor-view.c:4953
msgid "Whether editor changed"
msgstr "Indica se o editor cambiou"
-#: ../e-util/e-html-editor-view.c:8836
+#: ../e-util/e-html-editor-view.c:8821
msgid ""
"Turning HTML mode off will cause the text to lose all formatting. Do you "
"want to continue?"
@@ -12933,11 +12933,11 @@ msgstr ""
"Desactivar o modo HTML causará que o texto perda todo o formatado. Desexa "
"continuar?"
-#: ../e-util/e-html-editor-view.c:8840
+#: ../e-util/e-html-editor-view.c:8825
msgid "_Don't lose formatting"
msgstr "_Non perder o formatado"
-#: ../e-util/e-html-editor-view.c:8841
+#: ../e-util/e-html-editor-view.c:8826
msgid "_Lose formatting"
msgstr "_Perder formatado"
@@ -15896,8 +15896,8 @@ msgid "Do not warn me again"
msgstr "Non avisarme de novo."
#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:556
-#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:1806
-#: ../modules/cal-config-google/e-google-chooser.c:1843
+#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:1805
+#: ../modules/cal-config-google/e-google-chooser.c:1842
#: ../plugins/face/face.c:170 ../shell/e-shell.c:867 ../shell/e-shell.c:888
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:346
msgid "Unknown error"
@@ -19064,7 +19064,7 @@ msgstr "Seleccione a axenda de enderezos a usar."
#: ../modules/cal-config-contacts/evolution-cal-config-contacts.c:203
msgid "Use in Birthdays & Anniversaries calendar"
-msgstr "Usar no calendario Cumpreanos e aniversarios"
+msgstr "Usar no calendario Aniversarios"
#: ../modules/cal-config-google/e-google-chooser-button.c:143
msgid "Default User Calendar"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]